diff --git a/translation/pofiles/ar.po b/translation/pofiles/ar.po index ed4247703b..b34ebc73bd 100644 --- a/translation/pofiles/ar.po +++ b/translation/pofiles/ar.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:934 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:291 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 @@ -260,12 +260,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Save viewport..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Delete viewport..." msgstr "" @@ -287,27 +287,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Viewport name:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Save Viewport" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Viewports" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 msgid "Delete Viewport" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2770 msgid "Select viewport:" msgstr "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Error" msgstr "" @@ -1009,7 +1009,7 @@ msgid "Z:" msgstr "" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1023 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1050 #: pcbnew/pad.cpp:1007 msgid "Rotation" msgstr "" @@ -1039,16 +1039,16 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:595 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 @@ -1418,9 +1418,9 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1318 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1340 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1313 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1326 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1348 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1357 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "" msgid "Revert" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 +#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1513,12 +1513,37 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "" +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 +msgid "No" +msgstr "" + #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2019 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1799,33 +1824,33 @@ msgstr "" msgid "Reset to Default" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:357 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:364 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:366 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:381 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:383 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1834,21 +1859,21 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:401 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:557 msgid "File Browser..." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:642 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1857,7 +1882,7 @@ msgid "" "are ignored." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:648 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1882,7 +1907,7 @@ msgstr "" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2047,7 +2072,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" @@ -2445,9 +2470,10 @@ msgstr "" msgid "Export to other sheets" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:370 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" @@ -2483,7 +2509,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 msgid "Title:" msgstr "" @@ -2577,7 +2603,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2589,7 +2615,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -3280,10 +3306,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 msgid "None" msgstr "" @@ -3511,7 +3537,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:904 +#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "" @@ -3540,7 +3566,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -3548,8 +3574,8 @@ msgstr "" msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "" @@ -3685,7 +3711,8 @@ msgid "Line, length %s" msgstr "" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" msgstr "" @@ -3791,7 +3818,7 @@ msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/eda_base_frame.cpp:1022 #: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1051 -#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1096 +#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1097 msgid "Display Options" msgstr "" @@ -3803,12 +3830,13 @@ msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/eda_base_frame.cpp:1025 #: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1053 -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1097 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1098 msgid "Colors" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 msgid "Schematic Editor" msgstr "" @@ -3823,7 +3851,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "" @@ -3835,7 +3863,7 @@ msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 msgid "PCB Editor" msgstr "" @@ -3869,32 +3897,32 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:603 gerbview/gerbview_frame.cpp:627 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Excellon Options" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 +#: common/eda_base_frame.cpp:1146 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1187 +#: common/eda_base_frame.cpp:1185 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3904,7 +3932,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1203 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -3935,8 +3963,8 @@ msgid "Inches" msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "" @@ -3979,7 +4007,7 @@ msgstr "" #: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "" @@ -4068,7 +4096,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group" msgstr "" @@ -4092,16 +4120,16 @@ msgstr "" msgid "Net Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:828 -#: eeschema/sch_label.cpp:1197 +#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:836 +#: eeschema/sch_label.cpp:1199 msgid "Directive Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:829 +#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:837 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:830 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:838 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" @@ -4127,7 +4155,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Sheet" msgstr "" @@ -4283,18 +4311,18 @@ msgid "Line Width" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:213 @@ -4306,7 +4334,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4320,7 +4348,7 @@ msgid "Italic" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:208 @@ -4332,7 +4360,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4569,7 +4597,7 @@ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "" #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -4634,52 +4662,52 @@ msgstr "" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:506 eeschema/eeschema.cpp:539 -#: gerbview/gerbview.cpp:241 kicad/project_template.cpp:279 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:520 eeschema/eeschema.cpp:553 +#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:471 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:307 common/tool/actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 msgid "Cut" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:308 +#: common/grid_tricks.cpp:326 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:309 common/tool/actions.cpp:159 +#: common/grid_tricks.cpp:327 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 msgid "Copy" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:310 +#: common/grid_tricks.cpp:328 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:311 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:329 common/tool/actions.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Paste" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:312 +#: common/grid_tricks.cpp:330 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:313 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1642 +#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 msgid "Delete" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:313 +#: common/grid_tricks.cpp:331 msgid "Delete selected cells" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:314 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4690,7 +4718,7 @@ msgstr "" msgid "Select All" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:314 +#: common/grid_tricks.cpp:332 msgid "Select all cells" msgstr "" @@ -4702,7 +4730,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish Drawing" msgstr "" @@ -4710,9 +4738,9 @@ msgstr "" msgid "Add to Selection" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" msgstr "" @@ -4919,31 +4947,34 @@ msgstr "" msgid "ERC exclusions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:177 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Anchors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:181 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 msgid "Helper items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:182 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:141 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:184 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 msgid "Cursor" msgstr "" @@ -4959,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Hidden items" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 msgid "Selection highlight" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 msgid "Drawing sheet" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 msgid "Page limits" msgstr "" @@ -5059,40 +5090,36 @@ msgstr "" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Ratsnest" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:172 -msgid "No-connects" -msgstr "" - -#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC warnings" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC errors" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:174 msgid "DRC exclusions" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:176 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC marker shadows" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:182 msgid "Grid axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Locked item shadow" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:187 +#: common/layer_id.cpp:186 msgid "Conflicting items shadow" msgstr "" @@ -5337,11 +5364,11 @@ msgid "Error extracting file!" msgstr "" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 @@ -5381,19 +5408,19 @@ msgstr "" msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:349 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded warning: " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:351 +#: common/rc_item.cpp:352 msgid "Excluded error: " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:355 +#: common/rc_item.cpp:356 msgid "Warning: " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:359 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Error: " msgstr "" @@ -5414,16 +5441,16 @@ msgstr "" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:352 +#: common/settings/color_settings.cpp:330 msgid "(Footprints)" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:404 +#: common/settings/color_settings.cpp:382 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:409 +#: common/settings/color_settings.cpp:387 msgid "KiCad Classic" msgstr "" @@ -5939,7 +5966,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "" #: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1155 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "" @@ -6300,7 +6327,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6309,7 +6336,7 @@ msgstr "" msgid "Reset to Defaults" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "" @@ -6440,10 +6467,10 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "" @@ -6468,261 +6495,261 @@ msgstr "" msgid "Save..." msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad database library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "" @@ -6790,7 +6817,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" @@ -6808,9 +6835,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "" @@ -6822,7 +6849,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "" @@ -6862,7 +6889,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" @@ -6882,7 +6909,7 @@ msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" @@ -6943,7 +6970,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7012,7 +7039,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" @@ -7259,12 +7286,12 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7419,7 +7446,7 @@ msgstr "" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "" @@ -7865,7 +7892,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "" @@ -8217,23 +8244,23 @@ msgstr "" msgid "(%s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 msgid "Show field name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8248,7 +8275,7 @@ msgstr "" msgid "Font:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8264,67 +8291,67 @@ msgstr "" msgid "KiCad Font" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8334,7 +8361,7 @@ msgstr "" msgid "Text size:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8350,7 +8377,7 @@ msgstr "" msgid "Color:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8358,20 +8385,20 @@ msgstr "" msgid "Position X:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -8689,7 +8716,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -8705,7 +8732,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -8736,7 +8763,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -8890,15 +8917,15 @@ msgstr "" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9160,7 +9187,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9362,7 +9389,7 @@ msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "" @@ -9395,73 +9422,83 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 -msgid "Save all voltages" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 -msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" -msgstr "" - #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 -msgid "Save all currents" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +msgid "Use current sheet as root" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 -msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 +msgid "Save all voltages" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 +msgid "Save all currents" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 +msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -9499,34 +9536,34 @@ msgstr "" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9534,15 +9571,15 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -9615,7 +9652,7 @@ msgstr "" msgid "Plot Current Page" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9623,7 +9660,7 @@ msgstr "" msgid "Select Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -9631,7 +9668,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -9641,44 +9678,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -9686,45 +9723,45 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -9733,27 +9770,27 @@ msgstr "" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -9842,36 +9879,48 @@ msgid "" "thickness is set to 0." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +msgid "Other options" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +msgid "Open file after plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" @@ -10128,8 +10177,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" @@ -10296,7 +10345,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10398,7 +10447,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -10527,6 +10576,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "" @@ -10737,7 +10787,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" @@ -10769,32 +10819,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "" @@ -10806,19 +10849,19 @@ msgstr "" msgid "Remove Field..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "" @@ -10936,7 +10979,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "" @@ -10945,7 +10988,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" @@ -10993,88 +11036,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11214,7 +11257,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -11223,8 +11266,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11281,7 +11324,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "" @@ -11294,7 +11337,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -11303,12 +11346,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "" @@ -11487,12 +11530,12 @@ msgstr "" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "" @@ -11835,7 +11878,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -11939,7 +11982,7 @@ msgstr "" msgid "Global field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -11958,11 +12001,17 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12178,7 +12227,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -12195,7 +12244,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12224,7 +12273,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12234,7 +12283,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12299,66 +12348,66 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12368,37 +12417,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12407,30 +12456,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12438,7 +12487,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12449,7 +12498,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12462,31 +12511,6 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -12498,13 +12522,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -12573,7 +12597,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "" @@ -12645,7 +12669,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -12693,32 +12717,32 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -12731,7 +12755,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12879,11 +12903,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "" @@ -12891,8 +12915,8 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -12906,73 +12930,73 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -12987,7 +13011,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "" @@ -13010,19 +13034,19 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13031,31 +13055,31 @@ msgstr "" msgid "Net" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Resolved netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13104,15 +13128,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -13167,177 +13191,88 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "" - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -13643,14 +13578,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -13747,24 +13689,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14140,17 +14082,17 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "" @@ -14209,11 +14151,11 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" @@ -14230,35 +14172,35 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -14266,19 +14208,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14404,7 +14346,7 @@ msgstr "" msgid "Voltage (measured)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "" @@ -14602,7 +14544,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14615,7 +14557,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" @@ -14694,7 +14636,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14702,12 +14644,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14715,7 +14657,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14751,7 +14693,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "" @@ -14893,7 +14835,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "" @@ -15021,7 +14963,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "" @@ -15038,7 +14980,7 @@ msgstr "" msgid "Display next symbol" msgstr "" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "" @@ -15170,19 +15112,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15291,905 +15233,924 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 -msgid "Show Symbol Tree" +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +msgid "Show Symbol Tree" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change to Text Box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" @@ -16254,45 +16215,45 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16364,7 +16325,7 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -16399,21 +16360,21 @@ msgstr "" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "" @@ -16707,12 +16668,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -16721,6 +16682,21 @@ msgstr "" msgid "Layer" msgstr "" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "" @@ -17120,7 +17096,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17208,20 +17184,20 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -17393,7 +17369,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "" @@ -17446,7 +17422,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "" @@ -17455,7 +17431,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "" @@ -17567,7 +17543,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -17577,63 +17553,55 @@ msgstr "" msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -17646,8 +17614,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -17949,11 +17917,11 @@ msgstr "" msgid "Add Default Repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "" @@ -18447,112 +18415,112 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18733,8 +18701,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -19064,7 +19032,7 @@ msgstr "" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "" @@ -19077,7 +19045,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "" @@ -19522,9 +19490,12 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +msgid "Temperature coefficient" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 @@ -19548,7 +19519,12 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -19559,40 +19535,75 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 msgid "Application" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +msgid "Cable temperature:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +msgid "Resistance DC:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -19600,25 +19611,17 @@ msgstr "" msgid "ohm" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "" @@ -19815,13 +19818,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "" @@ -19896,10 +19892,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "" @@ -19990,11 +19988,6 @@ msgstr "" msgid "Copper resistivity:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "" @@ -20019,6 +20012,12 @@ msgstr "" msgid "mm ^ 2" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -20028,6 +20027,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "" @@ -20152,6 +20152,10 @@ msgstr "" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "" @@ -20221,7 +20225,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "" @@ -20277,7 +20281,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "" @@ -20349,14 +20353,6 @@ msgstr "" msgid "Volt" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "" @@ -20862,19 +20858,27 @@ msgstr "" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -20916,7 +20920,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -20941,8 +20945,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -20988,9 +20992,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "" @@ -21045,7 +21049,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -21053,7 +21058,7 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" +msgid "Loss Tan:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 @@ -21259,10 +21264,6 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" @@ -21370,8 +21371,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -21772,7 +21773,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "" @@ -21957,7 +21958,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "" @@ -23112,7 +23113,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "" @@ -23334,39 +23335,39 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -23702,7 +23703,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -23720,17 +23721,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -23790,13 +23791,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -23804,7 +23805,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" @@ -23838,7 +23839,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -23981,11 +23982,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" @@ -25041,7 +25042,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -26908,7 +26909,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "" @@ -26933,69 +26934,65 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -27100,7 +27097,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27122,22 +27119,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27160,7 +27157,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -27218,24 +27215,24 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -27256,7 +27253,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -28549,11 +28546,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -29366,7 +29363,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -29698,7 +29695,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -29708,15 +29705,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "" @@ -29924,124 +29921,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -30054,42 +30051,42 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -30303,32 +30300,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" @@ -30340,7 +30337,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -31810,37 +31807,37 @@ msgstr "" msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" @@ -31933,16 +31930,17 @@ msgstr "" msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -33600,7 +33598,7 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -33983,11 +33981,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" @@ -34532,11 +34530,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "" @@ -34556,76 +34554,76 @@ msgstr "" msgid "Positioning Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -35005,1209 +35003,1209 @@ msgstr "" msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show Properties Panel" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Select on Schematic" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -36226,46 +36224,53 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 msgid "Actual hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -36520,501 +36525,493 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37347,7 +37344,7 @@ msgstr "" msgid "Gerber file" msgstr "" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index 0a42037953..102ca64a96 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:934 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:291 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Мрежа" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Редактиране" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 @@ -294,13 +294,13 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Име на верига" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 #, fuzzy msgid "Save viewport..." msgstr "Съхрани като" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 #, fuzzy msgid "Delete viewport..." msgstr "Изтрий лист" @@ -325,31 +325,31 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "3D Изглед" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 #, fuzzy msgid "Viewport name:" msgstr "Име на верига" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 #, fuzzy msgid "Save Viewport" msgstr "Запази DRC докладен файл" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 #, fuzzy msgid "Viewports" msgstr "ERC доклад" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 #, fuzzy msgid "Delete Viewport" msgstr "Изтрий прох.отв." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2770 #, fuzzy msgid "Select viewport:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1023 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1050 #: pcbnew/pad.cpp:1007 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -1198,16 +1198,16 @@ msgstr "Презареди платката" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:595 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 @@ -1609,9 +1609,9 @@ msgstr "Обозначение" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1318 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1340 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1313 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1326 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1348 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Обозначение" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1357 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "" msgid "Revert" msgstr "Върни" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "OK" msgid "Information" msgstr "Потвърждение" -#: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 +#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1711,12 +1711,37 @@ msgstr "Потвърждение" msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 +msgid "No" +msgstr "Не" + #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2019 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -2024,37 +2049,37 @@ msgstr "" msgid "Reset to Default" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:357 #, fuzzy msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 #, fuzzy msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:364 #, fuzzy msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:366 #, fuzzy msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:381 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:383 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2063,23 +2088,23 @@ msgid "" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:401 #, fuzzy, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:557 #, fuzzy msgid "File Browser..." msgstr "Преглед..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "<< Избери всички" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:642 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -2088,7 +2113,7 @@ msgid "" "are ignored." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:648 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -2114,7 +2139,7 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2284,7 +2309,7 @@ msgstr "Начало на решетката" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" @@ -2712,9 +2737,10 @@ msgstr "Особени ширини на пътечка:" msgid "Export to other sheets" msgstr "Експорт към други листове" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:370 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Плъзни лист" @@ -2753,7 +2779,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Изменение №" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" @@ -2862,7 +2888,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2874,7 +2900,7 @@ msgstr "Преглед на печат" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -3628,10 +3654,10 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3891,7 +3917,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Cu дебелина" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:904 +#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 #, fuzzy msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" @@ -3923,7 +3949,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Щриховка" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 msgid "Ignore" msgstr "" @@ -3931,8 +3957,8 @@ msgstr "" msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149 #, fuzzy msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" @@ -4080,7 +4106,8 @@ msgid "Line, length %s" msgstr "Дължина на линия" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 #, fuzzy msgid "Page Limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница:" @@ -4193,7 +4220,7 @@ msgstr "Библиотечен редактор" #: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/eda_base_frame.cpp:1022 #: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1051 -#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1096 +#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1097 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" @@ -4206,12 +4233,13 @@ msgstr "Редактиране параметри на линия" #: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/eda_base_frame.cpp:1025 #: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1053 -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1097 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1098 msgid "Colors" msgstr "Цветове" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" @@ -4229,7 +4257,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Системни полета:" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" @@ -4243,7 +4271,7 @@ msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" @@ -4281,35 +4309,35 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Опции на страницата" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:603 gerbview/gerbview_frame.cpp:627 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Excellon Options" msgstr "Опции" -#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 +#: common/eda_base_frame.cpp:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:1187 +#: common/eda_base_frame.cpp:1185 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4319,7 +4347,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1203 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4351,8 +4379,8 @@ msgid "Inches" msgstr "Инчове" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Комп.отпечатък:" @@ -4398,7 +4426,7 @@ msgstr "mils" #: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Единици" @@ -4494,7 +4522,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Инфо:" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group" msgstr "" @@ -4522,17 +4550,17 @@ msgstr "Добавяне вход на шина в шина" msgid "Net Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:828 -#: eeschema/sch_label.cpp:1197 +#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:836 +#: eeschema/sch_label.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Directive Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:829 +#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:837 msgid "Global Label" msgstr "Глобален етикет" -#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:830 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:838 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" @@ -4560,7 +4588,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4727,18 +4755,18 @@ msgid "Line Width" msgstr "Ширина на линия" #: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Нормален/-о" #: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:213 @@ -4750,7 +4778,7 @@ msgstr "Нормален/-о" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4764,7 +4792,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:208 @@ -4776,7 +4804,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -5025,7 +5053,7 @@ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -5091,57 +5119,57 @@ msgstr "Неуспешно намиране на PDF четец за" msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблем при работа на PDF четец" -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:506 eeschema/eeschema.cpp:539 -#: gerbview/gerbview.cpp:241 kicad/project_template.cpp:279 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:520 eeschema/eeschema.cpp:553 +#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:471 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/grid_tricks.cpp:307 common/tool/actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" -#: common/grid_tricks.cpp:308 +#: common/grid_tricks.cpp:326 #, fuzzy msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: common/grid_tricks.cpp:309 common/tool/actions.cpp:159 +#: common/grid_tricks.cpp:327 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Копиране на док." -#: common/grid_tricks.cpp:310 +#: common/grid_tricks.cpp:328 #, fuzzy msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" -#: common/grid_tricks.cpp:311 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:329 common/tool/actions.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Paste" msgstr "Вмъкни" -#: common/grid_tricks.cpp:312 +#: common/grid_tricks.cpp:330 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:313 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1642 +#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" -#: common/grid_tricks.cpp:313 +#: common/grid_tricks.cpp:331 #, fuzzy msgid "Delete selected cells" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: common/grid_tricks.cpp:314 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -5153,7 +5181,7 @@ msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" msgid "Select All" msgstr "<< Избери всички" -#: common/grid_tricks.cpp:314 +#: common/grid_tricks.cpp:332 #, fuzzy msgid "Select all cells" msgstr "Избор на клавиш" @@ -5166,7 +5194,7 @@ msgstr "" msgid "Pan Up/Down" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 #, fuzzy msgid "Finish Drawing" msgstr "Край на чертане" @@ -5176,9 +5204,9 @@ msgstr "Край на чертане" msgid "Add to Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -5419,33 +5447,36 @@ msgstr " грешка" msgid "ERC exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:177 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Anchors" msgstr "Котви" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:181 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 #, fuzzy msgid "Helper items" msgstr "Изтрий артикули" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:182 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" #: common/layer_id.cpp:141 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:184 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Фон на заливка" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -5464,17 +5495,17 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" msgid "Hidden items" msgstr "Скрит текст" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 #, fuzzy msgid "Selection highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 #, fuzzy msgid "Drawing sheet" msgstr "Плъзни лист" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 #, fuzzy msgid "Page limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница:" @@ -5584,47 +5615,42 @@ msgstr "Без метализация" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Ratsnest" msgstr "Неопроводена връзка" #: common/layer_id.cpp:172 #, fuzzy -msgid "No-connects" -msgstr "Несвързан" - -#: common/layer_id.cpp:173 -#, fuzzy msgid "DRC warnings" msgstr "Предупреждение" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:173 #, fuzzy msgid "DRC errors" msgstr "Грешки" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:174 #, fuzzy msgid "DRC exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: common/layer_id.cpp:176 +#: common/layer_id.cpp:175 #, fuzzy msgid "DRC marker shadows" msgstr "Оказвам" -#: common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:182 #, fuzzy msgid "Grid axes" msgstr "Условия на Подложката" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:185 #, fuzzy msgid "Locked item shadow" msgstr "Заключен: Да" -#: common/layer_id.cpp:187 +#: common/layer_id.cpp:186 #, fuzzy msgid "Conflicting items shadow" msgstr "Заключен: Да" @@ -5883,11 +5909,11 @@ msgid "Error extracting file!" msgstr "Грешка при създаване" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 @@ -5929,22 +5955,22 @@ msgstr "" "\n" "Zip архив <%s> създаден (%d bytes)" -#: common/rc_item.cpp:349 +#: common/rc_item.cpp:350 #, fuzzy msgid "Excluded warning: " msgstr "Мащаб:" -#: common/rc_item.cpp:351 +#: common/rc_item.cpp:352 #, fuzzy msgid "Excluded error: " msgstr "Значение на полето" -#: common/rc_item.cpp:355 +#: common/rc_item.cpp:356 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение" -#: common/rc_item.cpp:359 +#: common/rc_item.cpp:360 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Грешка" @@ -5967,18 +5993,18 @@ msgstr "Дължината на линия е превишена" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER грешка при запис" -#: common/settings/color_settings.cpp:352 +#: common/settings/color_settings.cpp:330 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/settings/color_settings.cpp:404 +#: common/settings/color_settings.cpp:382 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "По подразбиране" -#: common/settings/color_settings.cpp:409 +#: common/settings/color_settings.cpp:387 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 слоя" @@ -6586,7 +6612,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Покажи платката в 3D изглед" #: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1155 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" @@ -6993,7 +7019,7 @@ msgstr "Създай ъгъл" msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -7003,7 +7029,7 @@ msgstr "Филтър:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Нулирай установяването" @@ -7151,10 +7177,10 @@ msgstr "Покажи" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Всичко" @@ -7183,314 +7209,314 @@ msgstr "Инфо:" msgid "Save..." msgstr "Съхрани като" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Kicad проектов файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Архивен файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Kicad схематични файлове (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "Изпълними файлове (" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Kicad файлове за печатни платки (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Архивен файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Плъзни лист" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "ERC файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Документни файлове (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "PostScript файлове (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Внеси файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Компонентни библ. файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файл комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Внеси файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Kicad изходни файлове за компонентни отпечатъци (*.emp)|*.emp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файл проверка на ел.правила (.erc)|*.erc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Схематичен библ.файл (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE файл с лист на веригите (.cir)|*.cir" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar файл с лист на веригите (.frp)|*.frp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 board files (.cad)|*.cad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "Документни файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber файлове" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Добавяне на Specctra сесия файл:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Файл списък на веригите:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Gerber файлове (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "файл <" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Списък на горещи клавиши" @@ -7567,7 +7593,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" @@ -7589,9 +7615,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" @@ -7604,7 +7630,7 @@ msgstr "Брой отвори:" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7649,7 +7675,7 @@ msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка н msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -7670,7 +7696,7 @@ msgstr "Проектен файл: " #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един" @@ -7735,7 +7761,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7812,7 +7838,7 @@ msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" @@ -8087,12 +8113,12 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет" @@ -8265,7 +8291,7 @@ msgstr "Регулатори" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" @@ -8755,7 +8781,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -9142,26 +9168,26 @@ msgstr "Текст:" msgid "(%s)" msgstr "Изместване Х" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Име на поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Автом.поставяне на нови модули" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -9177,7 +9203,7 @@ msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп." msgid "Font:" msgstr "Фронтална страна" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -9194,18 +9220,18 @@ msgstr "Фронтална страна" msgid "KiCad Font" msgstr "Изход от KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Наляво" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 @@ -9213,24 +9239,24 @@ msgstr "Наляво" msgid "Align horizontal center" msgstr "Централно" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Надясно" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Нагоре" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 @@ -9238,27 +9264,27 @@ msgstr "Нагоре" msgid "Align vertical center" msgstr "Централно" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Надолу" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "хоризонтал" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -9269,7 +9295,7 @@ msgstr "Вертикално" msgid "Text size:" msgstr "Размер на текста H" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -9286,7 +9312,7 @@ msgstr "Размер на текста H" msgid "Color:" msgstr "Цвят" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -9295,7 +9321,7 @@ msgstr "Цвят" msgid "Position X:" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 @@ -9303,14 +9329,14 @@ msgstr "Позиция X" msgid "Position Y:" msgstr "Позиция Y" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Common to all units" msgstr "За всички елементи" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 #, fuzzy @@ -9669,7 +9695,7 @@ msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 #, fuzzy @@ -9686,7 +9712,7 @@ msgstr "Размер на текста H" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9719,7 +9745,7 @@ msgstr "Позиция" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9888,7 +9914,7 @@ msgstr "Размер на текста V" msgid "De Morgan" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -9896,8 +9922,8 @@ msgstr "Стандарт" msgid "Read Only" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -10195,7 +10221,7 @@ msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -10429,7 +10455,7 @@ msgstr "Етикет" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10465,79 +10491,91 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Внеси файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Изчисти текущ слой" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Изчисти съществуващото обозначение за " + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Команда на симулатор:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда за лист на веригите:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Съхрани файл списък на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие" @@ -10581,36 +10619,36 @@ msgstr "Настройки на схематичен лист" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Изтрий извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Редактирай лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Тест на комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10618,16 +10656,16 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Покажи пътечките в режим на заливка" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10711,7 +10749,7 @@ msgstr "Начертай страница" msgid "Plot Current Page" msgstr "Изтрий текущия маркер" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10719,7 +10757,7 @@ msgstr "Изтрий текущия маркер" msgid "Select Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10727,7 +10765,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10738,49 +10776,49 @@ msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "A4" msgstr "4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 #, fuzzy msgid "A3" msgstr "3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 #, fuzzy msgid "A2" msgstr "2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 #, fuzzy msgid "A1" msgstr "1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 #, fuzzy msgid "A0" msgstr "0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10788,47 +10826,47 @@ msgstr "0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 #, fuzzy msgid "B" msgstr "B1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 #, fuzzy msgid "E" msgstr "Er" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10837,27 +10875,27 @@ msgstr "Неуспешно отваряне" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Създай лист компоненти от схемата" @@ -10957,39 +10995,53 @@ msgstr "" "Избор дебелина на перото при чертане на елементи с установена нулева " "дебелина." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL Опции" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Position and units:" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "Pen width:" msgstr "Ширина на перото" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Опции:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Вътрешен слой" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 #, fuzzy msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Опции на схематичния редактор" @@ -11273,8 +11325,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Net Classes" @@ -11456,7 +11508,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11575,7 +11627,7 @@ msgstr "Размер на страницата:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Параметри" @@ -11722,6 +11774,7 @@ msgstr "Покажи съдържание на файла" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11954,7 +12007,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно! Без промяна" @@ -11989,35 +12042,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Потр. полета:" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Изтриване на артикул" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Изтриване на артикул" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Запамети файл на макросите" @@ -12032,21 +12075,21 @@ msgstr "Редактирай поле" msgid "Remove Field..." msgstr "Преименувай файл" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Group symbols" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Експорт на символен чертеж" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Системни полета:" @@ -12183,7 +12226,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Захранващ символ" @@ -12194,7 +12237,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Редактирай етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Библиотека" @@ -12249,90 +12292,90 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "Обръщане на блок огл." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 #, fuzzy msgid "Abort Rescue" msgstr "Спаси" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Неуспешно отваряне на файл " -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 #, fuzzy msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" @@ -12494,7 +12537,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Цветен код" @@ -12505,8 +12548,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -12576,7 +12619,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Подчертаване на връзка" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "" @@ -12591,7 +12634,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Подчертаване на връзка" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -12600,7 +12643,7 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "" @@ -12608,7 +12651,7 @@ msgstr "" "Невъзможно опресняване на комп.отп." #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -12805,12 +12848,12 @@ msgstr "Предпочитания" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Покажи контактните площадки в контурен режим" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." @@ -13205,7 +13248,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -13319,7 +13362,7 @@ msgstr "Системни полета:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Системни полета:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Завърти поле" @@ -13340,12 +13383,18 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -13595,7 +13644,7 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" @@ -13613,7 +13662,7 @@ msgstr "хоризонтал" msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." @@ -13645,7 +13694,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Печат на схема" @@ -13655,7 +13704,7 @@ msgstr "Печат на схема" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" @@ -13729,68 +13778,68 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Използвай подходящо разширение на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13800,43 +13849,43 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13845,32 +13894,32 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13878,7 +13927,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13889,7 +13938,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13902,31 +13951,6 @@ msgstr "Основен лист" msgid "(page %s)" msgstr "2 слоя" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Не" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy @@ -13940,13 +13964,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Подравняване:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -14020,7 +14044,7 @@ msgstr "Графичен текст %s" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Графичен текст" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" @@ -14100,7 +14124,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -14152,32 +14176,32 @@ msgstr "Инструменти" msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" @@ -14191,7 +14215,7 @@ msgstr "Изтрий артикули" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" @@ -14341,11 +14365,11 @@ msgstr "Вход шина-проводник" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Вход шина-шина" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -14354,8 +14378,8 @@ msgstr "Шина" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Установи вход на шина /" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -14371,79 +14395,79 @@ msgstr "Тип на връзката:" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -14459,7 +14483,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Създай PNG файл от екрана" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "EESchema настройки" @@ -14483,21 +14507,21 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "Три-степенен" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Подравняване:" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -14506,32 +14530,32 @@ msgstr "Подравняване:" msgid "Net" msgstr "Верига" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Изтрий етикет" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобален етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14580,17 +14604,17 @@ msgstr "" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Графика" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Стил на заливка" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "От клас на веригата" @@ -14647,182 +14671,91 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Изчисти текущ слой" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "файл %s не е намерен" +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Изчисти текущ слой" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Изчисти текущ слой" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Изтриване на графики" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файлът не е намерен" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Файл %s не е намерен" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Файл %s не е намерен" - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -15145,14 +15078,21 @@ msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -15254,27 +15194,27 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име на лист" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Йерархичен етикет" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Име на файл" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Йерархичен лист" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "Изтриване на артикул" @@ -15668,17 +15608,17 @@ msgstr "Създай нов проект" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Без промяна" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Неуспешно създаване на файл" @@ -15746,11 +15686,11 @@ msgstr "Настройки на конт.пл." msgid "Spice Simulator" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "GerbView е вече стартиран. Продължение?" @@ -15768,40 +15708,40 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име на извод" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15810,21 +15750,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -15974,7 +15914,7 @@ msgstr "Температурно повишение" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Пад на напрежение" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Неизвестна форма на подложка" @@ -16199,7 +16139,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Библиотечни файлове:" @@ -16215,7 +16155,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Единици" @@ -16300,7 +16240,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16308,13 +16248,13 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16322,7 +16262,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" @@ -16366,7 +16306,7 @@ msgstr "Избери библиотека" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" @@ -16519,7 +16459,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" @@ -16657,7 +16597,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16678,7 +16618,7 @@ msgstr "Покажи предходен елемент" msgid "Display next symbol" msgstr "Покажи следващ елемент" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 #, fuzzy msgid "Symbol Viewer" msgstr "Редактирай преференции на размерите" @@ -16824,21 +16764,21 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Покажи име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "Премести ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "Премести ъгъл" @@ -16975,1063 +16915,1086 @@ msgstr "Електр. тип:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 #, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Покажи номер на конт.пл." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Електр. тип:" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Документация" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Документация" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Експорт на символен чертеж" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Покажи пътечките в режим на заливка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Добавяне на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Добави извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Добави текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Добави текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Добавяне на линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Добавяне на графична линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Премести котвата на елемента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Дължина на линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Размер име на извод за останалите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Размер номер на извод за останалите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Добавяне на модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Добавяне на модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Добавяне на захранване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Постави захр.порт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Добавяне на флаг \"Несвързан\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Постави флаг \"Несвързан\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Добавяне на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Добави връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Вход проводник-шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Добави вход проводник-шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Добавяне на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Добави етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Добави етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавяне на йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Добави йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Добавяне на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Създай йерархичен лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Създай йерархичен лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавяне на глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Добави глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Добавяне на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Добавяне на арка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Добавяне на арка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Добави изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add bitmap image" msgstr "Дибави bitmap изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Завърти блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 #, fuzzy msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Завърти блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Огледално по ос y" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Обозначение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Опресни стойностите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Изобрази документация за комп.отп.(footprint.pdf)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Автом.поставяне на всички модули" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Избор на част от акт.библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Показвай допълнително обозначение по \"De Morgan\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Изтрий файла" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Промени към йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Промени към глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Промени към глобален етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Промени към текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Промени към текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Промени към етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Изчистване на изводи на лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Зоневи настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Прекъсни проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Прекъсни шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добави подобна зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Редактирай с библ. редактор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Библиотечен обзор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Вмъкни компонент в схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Библиотечни настройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 -msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "Annotate Schematic..." -msgstr "Обозначи схемата" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "Fill in schematic symbol reference designators" -msgstr "Обозначение по подразбиране:" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Schematic Setup..." -msgstr "Размер на схемата" - #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 -msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" +msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy -msgid "Edit Sheet Page Number..." -msgstr "Параметри" +msgid "Annotate Schematic..." +msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy -msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" -msgstr "Премести избрания клас на верига нагоре с един ред" +msgid "Fill in schematic symbol reference designators" +msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy -msgid "Rescue Symbols..." -msgstr "Захранващ символ" +msgid "Schematic Setup..." +msgstr "Размер на схемата" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 -msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" +msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 #, fuzzy +msgid "Edit Sheet Page Number..." +msgstr "Параметри" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" +msgstr "Премести избрания клас на верига нагоре с един ред" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Rescue Symbols..." +msgstr "Захранващ символ" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Запази като..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Отвори модул редактора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Лист вериги" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Общо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Избор на елементи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показвай скритите изводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Solder paste Copper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Настройки на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Изпълни проверка на електрическите правила за проектиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "HV ориентация за проводници и шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Чертане само на хоризонтални и вертикални проводници и шини" +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Добавяне на кръг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "Пътечки само на 45 гр." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "При създаване на пътечки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Остави лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Помести в страница" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr " в текущата схематична йерархия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Помести в страница" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Навигатор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Печат на слоеве" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Премести лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Премести йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Навигация в схемната йерархия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Добавяне на проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Добави проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Добавяне на шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Добави шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Отмени последното редактиране" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "на текущия лист?" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Финландски" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "на текущия лист?" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Премести" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Премести линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Надясно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Съхрани текущия лист като" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Запази текущата платка като..." @@ -18103,50 +18066,50 @@ msgstr "Не е избран инструмент" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Промени" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Празен текст!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" @@ -18225,7 +18188,7 @@ msgstr "Не е избран слой" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -18264,23 +18227,23 @@ msgstr "Промяна на модул(и)" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Не експортирай" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Невъзможност за съхранение на файл <%s>" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Име на файл" @@ -18603,12 +18566,12 @@ msgstr "Избор на слой:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18617,6 +18580,22 @@ msgstr "Избор на слой:" msgid "Layer" msgstr "Слой" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "D-кодове" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Negative Objects" +msgstr "Чертай негативно" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Графичен слой" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Покажи D-кодовете" @@ -19061,7 +19040,7 @@ msgstr "Полярност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -19154,22 +19133,22 @@ msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Слой %d не е в употреба" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Име на изображение: \"%s\" Име на слой: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -19368,7 +19347,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 #, fuzzy msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Изчисти текущ слой" @@ -19433,7 +19412,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Премести нагоре" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Изчисти текущ слой" @@ -19444,7 +19423,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Премести надолу v" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Изчисти текущ слой" @@ -19571,7 +19550,7 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слоеве" @@ -19581,69 +19560,60 @@ msgstr "Слоеве" msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "D-кодове" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Покажи идентификация на D-кодове" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Negative Objects" -msgstr "Чертай негативно" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показвай (х,у) точки на мрежата" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 #, fuzzy msgid "PCB Background" msgstr "Фон на заливка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 #, fuzzy msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -19657,8 +19627,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -20005,11 +19975,11 @@ msgstr "" msgid "Add Default Repository" msgstr "Вход проводник-шина" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Вход проводник-шина" @@ -20548,122 +20518,122 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Направление:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Отвори файла в текстов редактор" - #: kicad/project_tree_pane.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Open files in a Text Editor" +msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" #: kicad/project_tree_pane.cpp:734 #, fuzzy +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "Отвори файла в текстов редактор" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Редактирай в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Включително блокираните пътечки" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Промяна името на файла: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Промяна името на файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -20874,8 +20844,8 @@ msgstr "" "Грешка: %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -21252,7 +21222,7 @@ msgstr "Съхрани като" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Изтриване на графики" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" @@ -21266,7 +21236,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Настройки" @@ -21742,11 +21712,15 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Температурно повишение" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -21771,7 +21745,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Резистивен делител" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Специфично съпротивление в ohms * meters" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -21782,44 +21762,83 @@ msgstr "Резистивен делител" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "ohm-meter" +msgstr "милиметри" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Температурно повишение" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy msgid "Linear resistance:" msgstr "Отстояния на дири...\n" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Температурно повишение" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "гр. С" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Ток" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "Дължина:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Resistance:" +msgid "Resistance DC:" msgstr "Съпротивление" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Вълново съпротивление" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21828,7 +21847,7 @@ msgstr "Съпротивление" msgid "ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 @@ -21836,20 +21855,10 @@ msgstr "Ohm" msgid "Voltage drop:" msgstr "Пад на напрежение" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "" @@ -22082,13 +22091,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Температурно повишение" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "гр. С" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -22174,11 +22176,13 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Standard Type" msgstr "Стандарт" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "" @@ -22282,12 +22286,6 @@ msgstr "Дължина на проводника" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Резистивен делител" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "ohm-meter" -msgstr "милиметри" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "External Layer Traces" @@ -22316,6 +22314,13 @@ msgstr "Площ на напречно сечение" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Resistance:" +msgstr "Съпротивление" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -22326,6 +22331,7 @@ msgstr "Захранващ порт" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 #, fuzzy msgid "W" msgstr "W" @@ -22466,6 +22472,10 @@ msgstr "Резултати:" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Относителна диелектрична константа" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Finished hole diameter (D):" @@ -22545,7 +22555,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 #, fuzzy msgid "ns" msgstr "не" @@ -22607,7 +22617,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 #, fuzzy msgid "ps" msgstr "Нагоре" @@ -22688,15 +22698,6 @@ msgstr "Грешка на файл" msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Импорт на изводи на лист" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 #, fuzzy msgid "Regulator Parameters" @@ -23256,19 +23257,29 @@ msgstr "mm" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -23315,7 +23326,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -23341,8 +23352,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -23394,9 +23405,9 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Фиксирано" @@ -23460,8 +23471,9 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Loss Tg" +msgid "Loss Tan" msgstr "Загуби" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -23470,7 +23482,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Loss Tg:" +msgid "Loss Tan:" msgstr "Загуби" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 @@ -23696,11 +23708,6 @@ msgstr "Относителна диелектрична константа" msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Loss Tan" -msgstr "Загуби" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" @@ -23817,8 +23824,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Неопределен" @@ -24251,7 +24258,7 @@ msgstr "Завърти" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Лицев" @@ -24461,7 +24468,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Зареждане" @@ -25766,7 +25773,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -26024,42 +26031,42 @@ msgstr "Изходна директория:" msgid "Export IDFv3" msgstr "Експорт" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Gerber файлове" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "STEP Export" msgstr "Експорт" @@ -26445,7 +26452,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Стартирай CVPcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Филтър комп.отп." @@ -26465,18 +26472,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -26544,14 +26551,14 @@ msgstr "Компонентен отпечатък" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Through hole" msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26559,7 +26566,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Други:" @@ -26597,7 +26604,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Архивирай Отпечатъци" @@ -26776,12 +26783,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -28023,7 +28030,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Печат на комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Не е избрана верига" @@ -30171,7 +30178,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Отваряне на схема" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Не показвай" @@ -30201,79 +30208,74 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Покажи или не имената на верига на конт.пл. и/или пътечки" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Покажи номер на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Покажи несвързани конт.пл." - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Clearance Outlines" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing" msgstr "При създаване на пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Покажи отстоянието на пътечки:" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing and editing" msgstr "При създаване на пътечки" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show always" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Отстояния на дири...\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Покажи отстоянието на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Избор на елемент за обзор" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -30402,7 +30404,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Избор на неопроводена връзка" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" @@ -30426,23 +30428,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Измени правиъгълник" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -30467,7 +30469,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Други:" @@ -30534,27 +30536,27 @@ msgstr "Дубликат на име на лист" msgid "Path Substitutions" msgstr "Текстово подравняване:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Име на файл на платката:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "Неуспешно отваряне на файл " -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна форма на подложка" @@ -30578,7 +30580,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Изходна директория:" @@ -31961,12 +31963,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Изтр. на размер" @@ -32854,7 +32856,7 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -33214,7 +33216,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -33224,15 +33226,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Настройки Vrml експорт на платката:" @@ -33460,137 +33462,137 @@ msgid "" "%s" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Последна Промяна" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Обръщане на блок" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Автом.поставяне на модул" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D форма" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" msgstr "без име" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 #, fuzzy msgid "" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" @@ -33605,48 +33607,48 @@ msgstr "Комп.отп.:" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "от" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" @@ -33880,36 +33882,36 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Параметри" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 #, fuzzy msgid "Select wizard script to run" msgstr "Избор на елемент за обзор" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 #, fuzzy msgid "Select previous parameters page" msgstr "Избери предходен свободен комп." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 #, fuzzy msgid "Select next parameters page" msgstr "Избери следващ свободен комп." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Export footprint to editor" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" @@ -33923,7 +33925,7 @@ msgstr "не са избрани библиотеки" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" @@ -35578,39 +35580,39 @@ msgstr "Файлът не може да бъде отворен." msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" @@ -35715,17 +35717,18 @@ msgstr "(няма активна библиотека)" msgid "Violation" msgstr "Старт на симулатор" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Върни" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркери:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Чертежи" @@ -37457,7 +37460,7 @@ msgstr "Чертай избраните елементи при преместв msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" @@ -37885,12 +37888,12 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Такт" @@ -38511,12 +38514,12 @@ msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." @@ -38540,88 +38543,88 @@ msgstr "ERC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Изместване текста на извод:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирай етикет" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" @@ -39076,1423 +39079,1423 @@ msgstr "Чертай избраните елементи при преместв msgid "Mirrors selected item" msgstr "Копирай избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Изтрий пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Създай нов компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Edit Footprint" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Запази текущата платка като..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Файлове за псевдиним на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Екстра комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Архивирай Отпечатъци" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Избор на част от акт.библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "Размяна на слоеве:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Размени пътечки на пров.слоеве, или чертежи на другите слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Настройки за чертане" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "Глобално Изтриване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Изтрий пътеки, модули, текст... на платката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Изчисти пътечки и пр.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Създай празнина със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Създай нееднородност със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Добавяне на дъговидна неедн." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Създай нееднородност (дъга) със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Добавяне на полиномна форма" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Създай полиномна форма за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 #, fuzzy msgid "Add Microwave Line" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Създай линия със зададена дължина за микровълнови приложения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Покажи филтриран списък на комп.отп. за текущия компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Копирай текущите настр. за тази конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 -msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Finish Pad Edit" -msgstr "Редактирай поле" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 -msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" +msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 #, fuzzy +msgid "Finish Pad Edit" +msgstr "Редактирай поле" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 +#, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обзор на допълнения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочети списъка на вериги и опресни връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Спектра Сесия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Внеси опроводен \"Specctra Session\" (*.ses) файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Спектра DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Експорт на Specctra DSN файл (към FreeRouter)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber файлове (*.pho)|*.pho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Генерирай файлове за производство" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файлове на разпробиването (.drl)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Генерирай excellon2 drill файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Компонентни параметри:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Генерирай Файл позиция на модулите за поставяне" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Създай доклад за всички модули на текущата платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списък на веригите:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "ЦУ разм.прох.вр" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "ЦУ разм.прох.вр" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Премести зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Обедини сегменти" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Поставяне на нач.коорд.за файлове на разпроб. и разпол." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Пътечки само на 45 гр." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "не са избрани библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Премести изображение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Премахване на всички псевдоними от списъка?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Само текущата страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Добави платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Прикачи друга PCBNew платка към текущата" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Покажи връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 #, fuzzy msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Отвори схемен проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Покажи връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Покажи име на извод" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Покажи менажера на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Покажи връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Магнитна пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Покажи контактните площадки в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Покажи прох.отв. в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графичен артикул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Покажи текста в линеен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Изтриване на запълване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Покажи заливката в зоните" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Покажи или скрий номерата на изводи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Не показвай" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Конвертор Bitmap-компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 #, fuzzy msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Повърхностен сл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 -msgid "Reannotate PCB in geographical order" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 -#, fuzzy -msgid "Repair Board" -msgstr "Изчистване на платката" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 -msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" +msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 #, fuzzy +msgid "Repair Board" +msgstr "Изчистване на платката" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Align to Top" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Align to Bottom" msgstr "Надолу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Align to Left" msgstr "Наляво" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Align to Right" msgstr "Надясно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Изтрий връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Йерархичен лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор на модул:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Премахни запълнените области на всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Включи пътечки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Маркер намерен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Избор на двойка слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -40513,11 +40516,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Елементите са заключени" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -40526,42 +40536,42 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Празнина antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" @@ -40866,286 +40876,278 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Покажи несвързаните вериги като неопроводени" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Несвързан" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Маркирай подложки които нямат връзка" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Глобално редактиране на пътечки и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Грешки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Глобално редактиране на пътечки и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показвай началото на текста и отпечатъка като кръст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Заключен: Да" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Заключен: Да" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Всички слоеве са включени" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Фронтален слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Фронтален изглед" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Заден изглед" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Параметри на страница" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Скрий решетката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видими" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрий всички връзки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -41153,285 +41155,285 @@ msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Намаление" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Адхезив на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Адхезив на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Припой паста на лицевия слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Припой паста на задния слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Указателен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Защитен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Защитен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Обяснителни чертежи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Обяснителни бележки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Лицев слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Покажи или скрий имената на изводи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Добави клас на верига" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Съхрани като" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Запази платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Нулиране" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41815,7 +41817,7 @@ msgstr "Разработчици" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber файлове" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 #, fuzzy msgid "Excellon drill file" msgstr "Зареди EXCELLON Drill файл" @@ -41835,6 +41837,124 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Несвързан" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Потр. полета:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Изтриване на артикул" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Изтриване на артикул" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Файл %s не е намерен" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Изчисти текущ слой" + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Изчисти текущ слой" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Файл %s не е намерен" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Файл %s не е намерен" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Чертане само на хоризонтални и вертикални проводници и шини" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Импорт на изводи на лист" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Загуби" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Загуби" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Покажи несвързани конт.пл." + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Несвързан" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Маркирай подложки които нямат връзка" + #, fuzzy #~ msgid "Item" #~ msgstr "Намери Следващ Артикул" @@ -43532,10 +43652,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" -#, fuzzy -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Опции:" - #, fuzzy #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Толеранс" @@ -43768,10 +43884,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Печат (или не) на контурен слой с другите слоеве" -#, fuzzy -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Вътрешен слой" - #, fuzzy #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr " [няма файл]" @@ -45211,10 +45323,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ "\n" #~ "Тази операция ще промени текущото обозначение и неможе да бъде отменена." -#, fuzzy -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Изчисти съществуващото обозначение за " - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 4dad804ae2..cfc3fa7702 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: Arnau Llovet Vidal \n" "Language-Team: Catalan " msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6562,7 +6589,7 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restableix als valors predeterminats" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restableix %s al valor predeterminat" @@ -6697,10 +6724,10 @@ msgstr "Mostra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -6725,262 +6752,262 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Desa..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fitxers de dibuixos de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fitxers antics de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tots els fitxers de biblioteques de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Fitxers de projectes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fitxers antics de projectes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tots els fitxers de projectes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tots els fitxers d'esquemàtics de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fitxers antics d'esquemàtics de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics s-expression de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics d'Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fitxers arxivats d'esquemàtics de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fitxers arxivats de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fitxers d'esquemàtics XML d'Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fitxers XML d'Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Fitxers de llistes de xarxes d'OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fitxers de llistes de xarxes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Fitxers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Fitxers de PCBs en XML d'Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fitxers arxivats de PCB's de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fitxers de PCB's en ASCII de P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Fitxers de PCB d'Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fitxers de PCB de Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fitxers d'empremtes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Camins de biblioteques d'empremtes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fitxers antics de biblioteques d'empremtes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Fitxers de biblioteques d'empremtes de PCB d'Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Fitxers de biblioteques en XML d'Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fitxers de biblioteques d'empremtes PCB's de Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Fitxers de fulles de dibuix" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Fitxers d'enllaços d'empremtes de símbols de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Fitxers de perforació" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "Fitxers SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "Fitxers HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Fitxers CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Fitxers PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Fitxers PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Fitxer d'informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Fitxers de posicionament de components" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fitxers VRML i X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fitxers d'empremtes IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Fitxers de text" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Fitxers d'exportació d'empremtes obsoletes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fitxer de comprovació de normes elèctriques" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Fitxer de biblioteca Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fitxer de llista de xarxes d'SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fitxer llista de xarxes de CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fitxers d'associació d'empremtes de símbols" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Fitxer Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fitxers de plaques de GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Fitxers DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Fitxer de treball Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fitxer Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Fitxer de sessió Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fitxers de proba IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Fitxer de llibre de treball" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "Fitxer PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Fitxer Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Fitxer de dreceres de teclat" @@ -7060,7 +7087,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Empremtes filtrades" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplica, Desa l'esquema && Continua" @@ -7079,9 +7106,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no és una empremta vàlida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" @@ -7093,7 +7120,7 @@ msgstr "Número de pins" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7135,7 +7162,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "S'estan carregant les biblioteques d'empremtes" @@ -7157,7 +7184,7 @@ msgstr "Fitxer de projecte: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "No hi ha cap editor de text seleccionat a KiCad. Si us plau, tria'n un." @@ -7219,7 +7246,7 @@ msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7292,7 +7319,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no és a la taula de biblioteques d'empremtes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empremta: %s" @@ -7569,13 +7596,13 @@ msgstr "" "La xarxa %s està connectada gràficament al bus %s però no és membre d'aquest " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El pin de la fulla %s no té una etiqueta jeràrquica corresponent a la fulla" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a la fulla pare" @@ -7738,7 +7765,7 @@ msgstr "Afegeix Generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El sobrenom '%s' ja està utilitzat." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Fitxer del generador" @@ -8385,7 +8412,7 @@ msgstr "Col·loca seqüencialment totes les unitats del símbol." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Error al carregar el símbol %s des de la biblioteca '%s'." @@ -8757,26 +8784,26 @@ msgstr "Text:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nou nom del camp:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Posiciona automàticament els camps" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8791,7 +8818,7 @@ msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes" msgid "Font:" msgstr "Tipus de lletra:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8807,67 +8834,67 @@ msgstr "Tipus de lletra:" msgid "KiCad Font" msgstr "Tipus de Lletra de KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Alinea al centre horitzontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Alinea al capdavall" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Alinea al centre vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Text horitzontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Text vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8877,7 +8904,7 @@ msgstr "Text vertical" msgid "Text size:" msgstr "Mida del text:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8893,7 +8920,7 @@ msgstr "Mida del text:" msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8901,20 +8928,20 @@ msgstr "Color:" msgid "Position X:" msgstr "Posició X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Posició Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Comú per a totes les unitats" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9251,7 +9278,7 @@ msgstr "Alineació V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9267,7 +9294,7 @@ msgstr "Mida del text" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -9298,7 +9325,7 @@ msgstr "Posició Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9455,15 +9482,15 @@ msgstr "Mida del text del nom" msgid "De Morgan" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Només lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Vols desar els canvis?" @@ -9738,7 +9765,7 @@ msgstr "El nom '%s' ja està en ús." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Els primers %d camps són obligatoris." @@ -9963,7 +9990,7 @@ msgstr "Nova etiqueta" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -10001,38 +10028,50 @@ msgstr "Accepta el nom" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migra els busos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporta llista de xarxes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "El simulador necessita un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Només la fulla actual" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Voleu netejar les anotacions existents del full actual?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Desa tots els canvis" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Desa la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Ordre del simulador extern:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10042,41 +10081,41 @@ msgstr "" "Habitualment %I\n" "%I serà substituït pel nom de la llista de xarxes d'spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crea una llista de xarxes i executa l'ordre del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Ordre de la llista de xarxes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Desa el fitxer netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportació de %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Per exportar la llista de xarxes es necessita un esquemàtic completament " "anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Aquest connector ja existeix." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" "Has de proporcionar una cadena de comandament pel generador de llistes de " "xarxes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Has de proporcionar un títol pel generador de llistes de xarxes" @@ -10114,19 +10153,19 @@ msgstr "Propietats del generador d'scripts" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nom de pin alternatiu" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Les assignacions de pins alternatives no estan disponibles pels símbols De " "Morgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Edita el model de Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" @@ -10135,19 +10174,19 @@ msgstr "" "El mode d'edició de pins sincronitzat està activat.\n" "Els pins similars seran editats, sense importar aquesta opció." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Si està marcat, aquest pin existirà en totes les unitats." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Aquest símbol només té una unitat. Aquest control no té efecte." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Les definicions de pin alternatives han de tenir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10158,15 +10197,15 @@ msgstr "" "cosa que farà difícil connectar-lo a l'esquemàtic.\n" "Vols continuar?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Mode de pins sincronitzats." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "Mode de pins sincronitzats. S'afegirà un nou pin a totes les unitats." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" "Mode de pins sincronitzats. Els pins coincidents en altres unitats seran " @@ -10241,7 +10280,7 @@ msgstr "Ploteja totes les pàgines" msgid "Plot Current Page" msgstr "Ploteja la pàgina actual" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10249,7 +10288,7 @@ msgstr "Ploteja la pàgina actual" msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecciona el directori de sortida" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10259,7 +10298,7 @@ msgstr "" "¿Utilitza un camí relatiu a\n" "\"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10269,44 +10308,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Directori de sortida del ploteig" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10314,45 +10353,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "No s'han pogut escriure els fitxers de plotejat a la carpeta '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotejat a '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10361,27 +10400,27 @@ msgstr "Plotejat a '%s'." msgid "Done." msgstr "Fet." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçat a '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "S'està tornant al camí de l'usuari '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No es pot normalitzar el camí '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "No hi ha projecte o camí definit per a l'esquemàtic actual." @@ -10474,36 +10513,50 @@ msgstr "" "Selecciona el gruix del llapis utilitzat per defecte per dibuixar elements, " "quan el seu gruix està establert a 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Opcions d'HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Posició i unitats:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Avall a l'esquerra, unitats de plotejat" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centrat, unitats de plotejat" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Ajusta a la pàgina, unitats d'usuari" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Ajusta al contingut, unitats d'usuari" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Amplada del traç:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Altres opcions:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Un fitxer per capa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opcions de plotejat de l'esquemàtic" @@ -10773,8 +10826,8 @@ msgstr "Projecte" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de xarxa" @@ -10961,7 +11014,7 @@ msgstr "Una fulla ha de tenir un fitxer especificat." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11069,7 +11122,7 @@ msgstr "Pàgina" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" @@ -11205,6 +11258,7 @@ msgstr "Font 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11415,7 +11469,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra la fulla de dades al navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La columna Referència no es pot amagar." @@ -11447,34 +11501,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El camp ha de tenir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Camps de l'usuari" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Esborra un camp" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Selecciona camp:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Hi ha canvis no desats. Vols exportar les dades no desades?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Desa com a imatge" @@ -11488,20 +11534,20 @@ msgstr "Afegeix camp..." msgid "Remove Field..." msgstr "Reanomena el fitxer..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Agrupa els símbols" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Agrupa els símbols en funció de les propietats comuns" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Exporta el símbol com a SVG..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Taula de camps del símbol" @@ -11629,7 +11675,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualitza el símbol des de la biblioteca..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Canvia el Símbol..." @@ -11638,7 +11684,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edita Símbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edita biblioteca de símbols..." @@ -11697,20 +11743,20 @@ msgstr "" "necessitis revertir els canvis. Si escolleixes ometre aquest pas, seràs " "responsable de reassignar els símbols manualment." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Afegint la biblioteca '%s', fitxer '%s' a la taula de biblioteques de " "símbols del projecte." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat la biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11720,71 +11766,71 @@ msgstr "" "Error:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "S'ha creat la taula de les biblioteques de símbols del projecte.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "No s'ha trobat el símbol %s a la taula de biblioteques de símbols." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "El símbol %s està lligat a la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "S'ha completat el mapejat de la taula de biblioteques de símbols!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "No pot crear-se la carpeta de còpia de seguretat de la reassignació '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Error de còpia de seguretat" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continua amb la Recuperació" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Avorta recuperació" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "S'està fent la còpia de seguretat del fitxer '%s' al fitxer '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "No s'ha pogut fer la còpia de seguretat del fitxer '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta de còpies de seguretat '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "No s'ha pogut fer còpia de seguretat d'alguns fitxers del projecte." @@ -11943,7 +11989,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(només editor de símbols)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Vista prèvia de color" @@ -11952,8 +11998,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cami/a/la/fulla" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" @@ -12010,7 +12056,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Gruix del realçat:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Prova creuada" @@ -12025,7 +12071,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Ressalta la xarxa específica" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centra la vista en els elements de la prova-creuada" @@ -12034,12 +12080,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Zoom fins a ajustar els elements de la prova-creuada" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Realça les xarxes de la prova-creuada" @@ -12236,12 +12282,12 @@ msgstr "Preferències de diàleg" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostra la vista prèvia de l'empremta al selector de símbols" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "El nom del camp '%s' ja està en ús." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." @@ -12610,7 +12656,7 @@ msgstr "" "kicad_sym) i substituir les entrades heretades a la taula?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El fitxer '%s' ja existeix. Vols sobreescriure'l?" @@ -12725,7 +12771,7 @@ msgstr "Plantilles de nom de camp de projecte:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Plantilles de nom de camp global:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Camp sense títol" @@ -12748,11 +12794,17 @@ msgstr "" "Si us plau, edita aquesta taula global de biblioteques de símbols al menú " "Preferències." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error en carregar la fulla de dibuix." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12978,7 +13030,7 @@ msgstr "Indicadors de referència duplicats" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Es necessita una entrada de bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" @@ -12995,7 +13047,7 @@ msgstr "Horitzontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "L'esquemàtic '%s' ja està obert." @@ -13026,7 +13078,7 @@ msgstr "" "carregar fulles jeràrquiques." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." @@ -13036,7 +13088,7 @@ msgstr "Error en carregar l'esquemàtic '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memòria exhaurida en carregar l'esquemàtic '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "No s'ha pogut carregar '%s'." @@ -13120,11 +13172,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "L'esquemàtic és de només lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserta un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13134,21 +13186,21 @@ msgstr "" "\n" "Vols desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Tots els formats suportats|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensió de fitxer inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13157,12 +13209,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13171,22 +13223,22 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de l'esquemàtic '%s'.\n" "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13200,15 +13252,15 @@ msgstr "" "Si us plau, confirma que tens permisos d'escriptura i intenta-ho un altre " "cop." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Desar sobreescriurà els fitxers existents." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Alerta de desat" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13216,23 +13268,23 @@ msgstr "" "Els següents fitxers es sobreescriuran:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobreescriu fitxers" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avorta desar el projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "S'està important un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Vols desar els canvis?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13245,7 +13297,7 @@ msgstr "" "no es van desar correctament. Vols recuperar les darreres edicions que vas " "realitzar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13254,24 +13306,24 @@ msgstr "" "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'.\n" "Es requereix la recuperació manual dels fitxers desats automàticament." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "El següent fitxer desat automàticament no pot ser restaurat\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Es requereix la recuperació manual per restaurar el(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "El següent fitxer(s) desat automàticament no ha pogut ser tret\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Es requereix l'eliminació manual pel(s) fitxer(s) anterior(s)." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13282,7 +13334,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no s'ha pogut esborrar." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13295,7 +13347,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -13308,31 +13360,6 @@ msgstr "Arrel" msgid "(page %s)" msgstr "(pàgina %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "No" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13344,13 +13371,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificació V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13419,7 +13446,7 @@ msgstr "Text gràfic '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caixa de text gràfic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negreta" @@ -13498,7 +13525,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Assignacions d'empremtes..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13546,7 +13573,7 @@ msgstr "&Eines" msgid "P&references" msgstr "P&referències" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13554,26 +13581,26 @@ msgstr "" "Múltiples símbols tenen el mateix designador de referència.\n" "L'anotació ha de ser corregida abans de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error d'ordre. Codi de retorn %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Èxit." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nom de fulla duplicat. Vols continuar?" @@ -13586,7 +13613,7 @@ msgstr "Utilitzats recentment" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecciona el símbol de alimentació (%d elements carregats)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecciona símbol (%d elements carregats)" @@ -13745,11 +13772,11 @@ msgstr "Bus al fil del bus" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus a l'entrada del bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13757,8 +13784,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipus d'entrada de bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13773,31 +13800,31 @@ msgstr "Nom de connexió" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres d'àlies %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemàtics KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nou fitxer d'esquemàtic no s'ha desat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Vols desar els canvis a '%s' abans de tancar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13807,43 +13834,43 @@ msgstr "" "mode independent. Per crear/actualitzar PCBs des de l'esquemàtic, executa el " "shell de KiCad i crea un projecte." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Nou esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ja existeix el fitxer de esquemàtic '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Per assignar empremtes es necessita un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No s'ha pogut obrir el CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No desat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hi ha un esquemàtic carregat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Xarxa realçada: %s" @@ -13858,7 +13885,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Enrere a la fulla seleccionada prèviament" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Referències de fulla" @@ -13881,19 +13908,19 @@ msgstr "Valor desconegut de SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Triestat" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin del full jeràrquic" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificació" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13902,32 +13929,32 @@ msgstr "Justificació" msgid "Net" msgstr "Xarxa" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Classe de xarxa assignada" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etiqueta de directiva" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jeràrquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxis" @@ -13976,15 +14003,15 @@ msgstr "Bus, longitud %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línia gràfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Gràfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Tipus de línia" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "per classe de xarxa" @@ -14051,179 +14078,89 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualment no està suportada la màscara de compilació." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari del pin (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin té una orientació inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin té un tipus elèctric inesperat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin té un tipus de vora exterior inesperat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin té un tipus de vora interior inesperat." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'etiqueta (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier té %d punts de control. Se n'esperen almenys 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari del bezier (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari de la polilínia (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari del polígon (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari del rectangle arrodonit (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'arc (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari de la línia (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'entrada de la fulla (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari de la línia (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format -msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari del rectangle (%d)." +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'entrada de la fulla (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "El port d'alimentació té un estil desconegut, utilitza la barra." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbol d'alimentació crea una etiqueta global amb el nom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El port %s no té connexions." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "No s'ha trobat el fitxer incrustat %s a l'emmagatzematge." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al llegir la imatge %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari del nom de la fulla (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari del nom del fitxer (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari de la referència (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari de la implementació (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'empremta (%d)." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14578,14 +14515,21 @@ msgstr "Nom de la biblioteca de símbols invàlida" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de biblioteca de símbols invàlida" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No es pot eliminar la biblioteca de símbols '%s'." @@ -14690,24 +14634,24 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "No s'ha trobat el símbol de biblioteca pel símbol d'esquemàtic '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom del full" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Camí jeràrquic" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Nom del fitxer" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element esborrat)" @@ -15223,17 +15167,17 @@ msgstr "Crea una nova fulla" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarta la nova fulla" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "No es pot interpretar '%s' a '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta '%s'." @@ -15292,11 +15236,11 @@ msgstr "Ajustaments i paràmetres de la simulació" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Hi ha una altra simulació en marxa." @@ -15313,36 +15257,36 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "sensenom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació com a" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el plotejat com a una imatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del plotejat" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15354,21 +15298,21 @@ msgstr "" "Resultats de la simulació:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -15506,7 +15450,7 @@ msgstr "Augment de temperatura" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Caiguda de voltatge" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Desconegut" @@ -15713,7 +15657,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" @@ -15727,7 +15671,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La biblioteca de símbols '%s' ja existeix." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unitat %s" @@ -15811,7 +15755,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar la còpia de seguretat a '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15819,13 +15763,13 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15833,7 +15777,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbols no habilitada." @@ -15877,7 +15821,7 @@ msgstr "Selecciona la biblioteca" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Actualment no hi ha cap esquemàtic obert." @@ -16026,7 +15970,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "No definit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" @@ -16165,7 +16109,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16183,7 +16127,7 @@ msgstr "Mostra el símbol anterior" msgid "Display next symbol" msgstr "Mostra el símbol següent" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visor de símbols" @@ -16317,19 +16261,19 @@ msgstr "Simula el circuit a SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Obre la fulla de dades en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" @@ -16452,1035 +16396,1057 @@ msgstr "Mostra el tipus &elèctric del pin" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 #, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Mostra els números de pin" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Mostra el tipus &elèctric del pin" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostra el full de dades" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Mostra el full de dades" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exporta la vista com a PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exporta el símbol com a SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Mode d'edició de pins sincronitzat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Afegeix un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Afegeix un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Afegeix una línia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Afegeix una línia gràfica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mou l'ancoratge de la peça" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Longitud de la línia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Mida del nom del pin als altres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Mida del número del pin als altres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Símbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Afegeix una alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Afegeix un port d'alimentació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Afegeix l'indicador de no connexió" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Afegeix un indicador de no connexió" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Afegeix un entroncament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Afegeix un entroncament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Fil a l'&entrada del bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Afegeix un fil a entrada de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Classe de xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Afegeix una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Afegeix una etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Afegeix un full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Crea un full jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa els pins del full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Crea un full jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Afegeix una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Afegeix una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Afegeix un text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Afegeix un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Afegeix un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Afegeix un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Afegeix un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Afegeix una imatge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Afegeix una imatge de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repeteix l'últim element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira en sentit horari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira en sentit antihorari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edita el designador de la referència..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "designador de la referència" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Edita el valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Edita l'empremta..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Posiciona automàticament els camps" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Canvia Símbols..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Actualitza Símbols des de la biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Actualitza Símbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assigna Classe de xarxa..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Mostra com a peça de conversió \"De Morgan\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Canvia entre unitats imperials i unitats mètriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Canvi a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Canvia a etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Canvia a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Canvia a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Canvia al text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Canvia al text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Els canvis estan a la taula de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Esborra pins de fulles sense referència" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edita les Propietats de text i gràfics..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propietats del símbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostra el diàleg de propietats de l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Taula dels pins..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Talla el fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Talla el bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Afegeix una prova de simulació" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Edita amb l'editor de components" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Tanca el visualitzador del component esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Edita els camps del símbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Edita els enllaços entre l'esquemàtic i la biblioteca de símbols" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assigna empremtes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa les assignacions de l'empremta..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anota l'esquemàtic..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Substitueix els designadors de les referències dels componen&ts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuració de l'esquemàtic..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Edita el número de pàgina de la fulla..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edita el número de pàgina de la fulla actual o seleccionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recupera símbols..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Suprimeix una biblioteca PCB d'aquesta taula de biblioteques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "&Obre l'editor del PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exporta llista de xarxes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Genera BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Selecciona els elements del PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra els pins ocults" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Mostra les capes de pasta de soldadura" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Advertències" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Mostra marcadors per les alertes en la comprovació de normes elèctriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Propietats del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostra marcadors pels errors en la comprovació de normes elèctriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Exclusions DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Mostra marcadors per les infraccions en la comprovació de normes elèctriques " "excloses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Orientació HV per a les línies i els busos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Traça un rectangle" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Horitzontal i després vertical" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Traça tan sols fils i busos en vertical i en horitzontal" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Canvia a la següent quadrícula" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Ajusta automàticament" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o oculta la consola de seqüències d'ordres de Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Introdueix el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixa el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Introdueix el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Mostra el navegador &jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Navega per la jerarquia de l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 #, fuzzy msgid "Add Wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfés l'última edició" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segment cap endarrere." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Canvia el posicionament de la pista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Commuta la postura del segment actual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "El text (o valor) del camp seleccionat en aquest moment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Finlandès" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Desa únicament el full de l'esquemàtic actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Mou l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Propietats de l'etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinea a la dreta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Desa una còpia de la fulla actual com a..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Desa una còpia del document actual a un altre lloc" @@ -17549,48 +17515,48 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbol no és multi-unitat" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Canvia" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de l'etiqueta no pot estar per sota de zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edita el camp '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "En blanc" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" @@ -17664,7 +17630,7 @@ msgstr "Cap bus seleccionat" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17702,21 +17668,21 @@ msgstr "Canvia Símbols" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Cap símbol a exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Nom del fitxer d'imatge" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "No es pot desar el fitxer '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Nom del fitxer" @@ -18022,12 +17988,12 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18036,6 +18002,22 @@ msgstr "Selecciona capa: %s" msgid "Layer" msgstr "Capa" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Negative Objects" +msgstr "Mostra les capes d'&adhesiu" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Capa gràfica %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Mostra els D-Codes" @@ -18448,7 +18430,7 @@ msgstr "Polaritat" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -18536,21 +18518,21 @@ msgstr "Neteja els fitxers de tasques recents" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(amb atributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom de la imatge: \"%s\" Nom de la capa \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -18733,7 +18715,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Neteja la capa actual..." @@ -18796,7 +18778,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Mou la placa a dalt" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Mou la capa actual cap amunt" @@ -18806,7 +18788,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Mou la placa a baix" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Únicament la capa actual" @@ -18932,7 +18914,7 @@ msgstr "Realça DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capes" @@ -18942,66 +18924,57 @@ msgstr "Capes" msgid "Items" msgstr "Elements" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostra la identificació dels DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Negative Objects" -msgstr "Mostra les capes d'&adhesiu" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra els punts de la quadrícula (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Mostra els límits de la pàgina" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Fons del PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta totes les capes menys l'activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta sempre totes les capes menys l'activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta totes les capes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -19015,8 +18988,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19340,11 +19313,11 @@ msgstr "" msgid "Add Default Repository" msgstr "Afegeix dipòsit" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Afegeix dipòsit" @@ -19883,118 +19856,118 @@ msgstr "No s'ha pogut moure '%s' a la paperera de reciclatge." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No s'ha pogut moure '%s' a la paperera." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Direcció:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Projecte &nou d'esquemàtic" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Nova carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" - #: kicad/project_tree_pane.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Open files in a Text Editor" +msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" #: kicad/project_tree_pane.cpp:734 #, fuzzy +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Edita en un editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Reanomena el fitxer..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Reanomena fitxers..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Reanomena fitxers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Mou a la paperera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Canvia el nom del fitxer: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Canvia el nom del fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -20192,8 +20165,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -20541,7 +20514,7 @@ msgstr "Anomena i desa" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Importa dibuixos existents" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "El fitxer de disposició és de només lectura." @@ -20554,7 +20527,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -21015,11 +20988,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Resistivitat elèctrica en Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Augment de temperatura" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -21043,7 +21021,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Resistivitat del coure:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Resistència específica" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -21054,44 +21038,84 @@ msgstr "Resistivitat del coure:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Resistència tèrmica:" +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ω·m" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Augment de temperatura:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Resistència tèrmica:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Opacitat:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Aplicacions de recolzament" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Llum de la càmera ambiental:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "Intensitat:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "&Longitud:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Resistència:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Impedància característica del conductor" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21099,27 +21123,17 @@ msgstr "Resistència:" msgid "ohm" msgstr "ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Caiguda de voltatge:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21351,13 +21365,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Llum de la càmera ambiental:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "Punt de fusió:" @@ -21443,10 +21450,12 @@ msgstr "" "- Els pins de 3 terminals." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Tipus estàndard" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Tipus de 3 terminals" @@ -21549,12 +21558,6 @@ msgstr "Longitud del conductor:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Resistivitat del coure:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ω·m" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "External Layer Traces" @@ -21581,6 +21584,12 @@ msgstr "Tipus de connexió:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Resistència:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21590,6 +21599,7 @@ msgstr "Pèrdua de potència:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21716,6 +21726,10 @@ msgstr "Resultats" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constants dielèctriques relatives" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Resistivitat elèctrica en Ohm*m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Diàmetre del forat acabat (D):" @@ -21787,7 +21801,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21846,7 +21860,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 #, fuzzy msgid "ps" msgstr "p" @@ -21924,14 +21938,6 @@ msgstr "Error del fitxer de dades." msgid "Volt" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Pin separat del sentit" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Regulador de tensió de 3 terminals" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Paràmetres del regulador de tensió" @@ -22474,19 +22480,29 @@ msgstr "m" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22530,7 +22546,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22555,8 +22571,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22605,9 +22621,9 @@ msgstr "Posició Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" @@ -22671,16 +22687,19 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Loss Tan" +msgstr "Tangent de pèrdua magnètica" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Tangent de pèrdua magnètica" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22889,11 +22908,6 @@ msgstr "Elimina capa dielèctrica..." msgid "Id" msgstr "Id." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Loss Tan" -msgstr "Tangent de pèrdua magnètica" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Gruix de la placa per l'apilat:" @@ -23009,8 +23023,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "No especificat" @@ -23459,7 +23473,7 @@ msgstr "Gira:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Frontal" @@ -23659,7 +23673,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "S'està carregant la PCB" @@ -24880,7 +24894,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "no executat" @@ -25119,40 +25133,40 @@ msgstr "Unitats de sortida" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exporta IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleccioneu un no de fitxer d'exportació STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "Fitxers STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Biblioteques específiques del projecte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Exportació STEP" @@ -25512,7 +25526,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Executa CvPcb" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualitzador de l'empremta" @@ -25532,18 +25546,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "La referència i el valor són obligatoris." @@ -25609,13 +25623,13 @@ msgstr "Tipus d'empremta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25623,7 +25637,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -25659,7 +25673,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Actualitza l'empremta des de la biblioteca..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Canvia l'empremta..." @@ -25832,11 +25846,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'empremta ha de tenir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nom de l'empremta no pot contenir: '%s'." @@ -27014,7 +27028,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Crea informe..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Xarxa no seleccionada" @@ -29032,7 +29046,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "No mostris" @@ -29061,79 +29075,74 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostra el número del pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Mostra l'indicador de connexió de pad sense xarxa" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Clearance Outlines" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing" msgstr "Quan es creïn les pistes" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Mostra durant el rutat amb marge de la via al final" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing and editing" msgstr "Quan es creïn les pistes" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show always" msgstr "Mostra &les capes" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Marges de seguretat de la pista" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostra el marge de seguretat del pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Selecciona l'empremta a explorar" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Assigna empremtes als símbols seleccionats" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Ajusta automàticament" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29245,7 +29254,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Selecciona l'embolic" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -29268,22 +29277,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrossega (angle lliure)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29308,7 +29317,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Traços de la capa interna" @@ -29372,25 +29381,25 @@ msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" msgid "Path Substitutions" msgstr "Suggeriments dels camins" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "No s'ha introduït cap nom de fitxer" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Nom del fitxer no vàlid" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Fitxer no trobat" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "ha fallat l'obertura del fitxer" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Desconegut" @@ -29415,7 +29424,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Obre la carpeta de connectors" @@ -30765,11 +30774,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "No s'ha definit una mida del forat de la via." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Dimensions del parell diferencial..." @@ -31636,7 +31645,7 @@ msgstr "S'estan verificant els marges de les zones de coure..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31980,7 +31989,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31990,15 +31999,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n" @@ -32226,124 +32235,124 @@ msgstr "" "S'ha copiat la placa a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Últim canvi" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Posterior (Voltejada)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autoposicionat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "no a l'esquemàtic" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "excloure dels fitxers pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclou de la BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Estat: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Atributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "S'esperava el tipus \"Forat passant\", però és \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(El pad PTH no té cap capes coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El forat del pad PTH no deixa coure)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Anul·lació del marge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Anul·lació del rati de marge de la pasta de soldadura" @@ -32356,43 +32365,43 @@ msgstr "empremta %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Capes internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de selecció" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "No s'han desat els canvis de l'empremta" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[des de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[no s'ha carregat cap empremta]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap empremta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge de l'empremta" @@ -32618,32 +32627,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistent de l'empremta" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualitzador 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Selecciona la pàgina prèvia de paràmetres" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Selecciona la pàgina següent de paràmetres" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exporta una empremta a l'editor" @@ -32655,7 +32664,7 @@ msgstr "no s'ha seleccionat cap assistent" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "No es pot recarregar l'assistent de l'empremta" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s o %s" @@ -34297,39 +34306,39 @@ msgstr "¡No es pot eliminar el fitxer de desat automàtic '%s'!" msgid "Board file is read only." msgstr "El fitxer de placa només és de lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "No s'ha pogut carregar l'Eeschema." @@ -34429,17 +34438,18 @@ msgstr "(sense activar)" msgid "Violation" msgstr "Simulació" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Reverteix" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Dibuix" @@ -36180,7 +36190,7 @@ msgstr "L'element seleccionat està bloquejat." msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" @@ -36593,11 +36603,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" @@ -37181,11 +37191,11 @@ msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" @@ -37209,80 +37219,80 @@ msgstr "ERC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Desplaçament de la posició:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrossega la via o pista" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Introdueix el radi d'arrodoniment:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Gira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència per la còpia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Selecció copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Cancel·la" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència a moure..." @@ -37708,1361 +37718,1361 @@ msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Canvia l'amplada de la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Elimina la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Elimina els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostra les referències de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Mostra les referències de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nova empremta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crea una nova empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Crea empremta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Edita l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Tanca l'editor d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Desa una còpia de la placa actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Crea empremta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Actualitza l'empremta(es) seleccionada(es)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Canvia l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importa una empremta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "&Importa l'empremta des d'un fitxer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporta l'empremta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Exporta una empremta a l'editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propietats de l'empremta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Inicia el comprovador de les regles de disseny (DRC)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Actualitza l'empremta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Actualitza empremtes des de la biblioteca..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Desa l'empremta a la biblioteca activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Elimina els pads sense utilitzar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Canvia empremtes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Intercanvia les capes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Edita propietats de pistes i vies..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Eliminacions globals..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Neteja pistes i les vies..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Neteja gràfics..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació de marges de longitud específica (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació d'acabament de pistes de longitud específica (per a aplicacions de " "microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Afegeix acabament en arc" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Creació d'acabaments en arc de longitud específica (per a aplicacions de " "microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Afegeix una forma polinòmica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Creació de formes polinòmiques (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creació de línies de longitud específica (per a aplicacions de microones)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copia els ajusts actuals als pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Copia els ajusts del pad actual als ajusts de disseny de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Aplica propietats del pad a altres pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copia els ajusts actuals del pad a altres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Re-enumera pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edita les propietats del camp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Editor de pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propietats per defecte del pad..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Copia els ajusts actuals del pad a altres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "&Refresca els connectors" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuració de placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importa llista de xarxes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importa sessió Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa un fitxer de Specctra Session encaminat (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Exporta Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporta un fitxer Specctra DSN (per a FreeRouter)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genera els fitxers per a la fabricació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fitxers de foradats (*.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Genera el fitxer de perforació excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posicionament de components (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Genera el fitxer de les posicions de les empremtes per agafar-les i " "posicionar-les" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe d'empremtes (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fitxer llistat de xarxes IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera el fitxer netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Canvia l'amplada de la via a la de la xarxa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Canvia l'amplada de la via a la prèvia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenta la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminueix la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica la zona a la capa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Fitxer d'origen de foradat/posicionament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L&imita les línies gràfiques a 45 graus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "cap biblioteca seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Mou l'element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Treure tots els elements del grup" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Introduïu el nom del fitxer de l'informe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Utilitza únicament la &pàgina actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Annexa la placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Annexa una altra placa a la placa carregada actualment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Mou les xarxes seleccionades en la llista dreta a la llista esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Mo&stra l'embolic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 #, fuzzy msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Mou les xarxes seleccionades en la llista dreta a la llista esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemàtics" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Obre projecte d'esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Mo&stra l'embolic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra al navegador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra e&l gestor de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Propietats de la fulla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mo&stra l'embolic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mode de línies aèries (3 estats)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes magnètiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra les pistes al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra els pads al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra les vies al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra texts al mode de línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Mos&tra l'ompliment de les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra les àrees omplertes a les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra les capses delimitadores dels models" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Mos&tra l'ompliment de les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del component (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Canvi a la capa interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Canvi a la capa interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Canvi a la capa interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del coure (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Canvia a la següent capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Commuta capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenta l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Redueix l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolució del marge..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 -msgid "Reannotate PCB in geographical order" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 -#, fuzzy -msgid "Repair Board" -msgstr "Neteja la placa" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 -msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" +msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 #, fuzzy +msgid "Repair Board" +msgstr "Neteja la placa" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nova empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinea al capdavall" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix horitzontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Elimina la connexió" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra els elements seleccionats..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 -#, fuzzy -msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" -msgstr "Zoom a la selecció" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 -msgid "Unfill All Zones" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 #, fuzzy +msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" +msgstr "Zoom a la selecció" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 +#, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Suprimeix les zones omplertes en totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Llista de les empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Encamina les pistes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opcions de l'enrutador interactiu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions del parell diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Estableix el parell de capes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta la longitud d'un parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segment cap endarrere." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustaments de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -39082,11 +39092,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Element bloquejat." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39095,42 +39112,42 @@ msgstr "" "Error en carregar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Capa de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Marge de seguretat antipad" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Marge resolt: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" @@ -39420,544 +39437,536 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostra les xarxes no connectades com un embolic" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "No connexions" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Mostra un marcador en els pads que no tinguin cap xarxa connectada" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Advertències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Errors" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra els orígens del text i l'empremta com a una creu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Omet els elements bloquejats" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Omet els elements bloquejats" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Capa de coure interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Capa frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Capa posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Ajusts del filtre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capes inactives (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Oculta la quadrícula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colors de les xarxes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Nom de la nova classe de xarxa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualització de línies aèries (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Inclinació de la delimitació:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Oculta l'embolic de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Realça %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecciona pistes i vies a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desselecciona pistes i vies a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostra totes les xarxes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Sense objectes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesiu en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesiu en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Màscara de soldadura a la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Màscara de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibuixos explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentaris explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Significat definit per l'usuari" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definició del perímetre de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patis de les empremtes en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Empremta de muntatge en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Empremta de muntatge en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida per l'usuari 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida per l'usuari 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida per l'usuari 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida per l'usuari 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida per l'usuari 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida per l'usuari 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida per l'usuari 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida per l'usuari 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida per l'usuari 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de coure frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de coure posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de coure interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o amaga %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o amaga les línies aèries per xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Realça xarxes a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Afegeix una altra classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Desa pre-ajustament..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Elimina pre-ajustament..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Selecció de la capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Selecció del parell de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Restableix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Elimina la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Selecciona predefinició:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40329,7 +40338,7 @@ msgstr "Desenvolupadors" msgid "Gerber file" msgstr "Fitxers Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 #, fuzzy msgid "Excellon drill file" msgstr "Carrega un fitxer de perforació excellon" @@ -40349,6 +40358,119 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Sense connexions" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Camps de l'usuari" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Esborra un camp" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Selecciona camp:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari del pin (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'etiqueta (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari del bezier (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari de la polilínia (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari del polígon (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari del rectangle arrodonit (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'arc (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari de la línia (%d)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'entrada de la fulla (%d)." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari de la línia (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari del rectangle (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'entrada de la fulla (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari del nom de la fulla (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari del nom del fitxer (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari de la referència (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari de la implementació (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No s'ha trobat el propietari de l'empremta (%d)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Horitzontal i després vertical" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Traça tan sols fils i busos en vertical i en horitzontal" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Pin separat del sentit" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "Regulador de tensió de 3 terminals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Mostra l'indicador de connexió de pad sense xarxa" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "No connexions" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Mostra un marcador en els pads que no tinguin cap xarxa connectada" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Element" @@ -42565,9 +42687,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Origen de perforació:" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Altres opcions:" - #, fuzzy #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerància" @@ -42727,10 +42846,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Elimina el fitxer" -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" - #, fuzzy #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Elimina els elements" @@ -42842,9 +42957,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Update schematic" #~ msgstr "Obre un esquemàtic" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Un fitxer per capa" - #, fuzzy #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Tot en un fitxer" @@ -44517,9 +44629,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ "\n" #~ "Aquesta operació canviarà l'anotació actual i no es pot desfer." -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Voleu netejar les anotacions existents del full actual?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 498ccbffbd..4a598cb975 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n" "Last-Translator: Jan Straka \n" "Language-Team: Czech " msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6502,7 +6529,7 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnovit výchozí" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Obnovit %s na výchozí" @@ -6637,10 +6664,10 @@ msgstr "Zobrazit:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -6665,262 +6692,262 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Uložit..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Soubor kreseb symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Soubory starých knihoven symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Soubor knihovny symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Všechny soubory knihoven symbolů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Soubory projektů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Staré soubory projektů KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Všechny soubory projektů KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Všechny soubory schématu KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Staré soubory schémat KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Soubory schémat KiCadu s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Soubory schématu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Soubory archívu schémat CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Soubory archívu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML soubory schématu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Soubory netlistu OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Soubory netlistu KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Soubory Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Soubory desek plošných spojů KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Soubory desek plošných spojů Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Soubory archívu CADSTAR DPS" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Soubory P-Cad 200x ASCII PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Soubory PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Soubory PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Soubory pouzder KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Knihovny pouzder KiCadu cesty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Soubor starých knihoven pouzder" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Soubory knihoven pouzder Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Soubory knihoven Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Soubor knihovny pouzder Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Soubory listu kreslení" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Soubory s odkazy na symboly s pouzdry" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Soubory vrtání" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Soubory CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Soubory Portable document format" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Soubory PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Soubory reportů" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Soubory umístění komponent" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Soubory Vrml a x3d" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Soubory pouzder IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Textové soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Soubory exportovaných pouzder Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Soubor kontroly pravidel elektrického návrhu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Soubor knihovny spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Soubor netlistu SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Soubor netlistu CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Soubor Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 soubory desky" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Soubory DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Soubor Gerber Job" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Soubor Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Soubor relace Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Soubory IPC-D-356 Test" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Soubor sešitu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG soubor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg soubory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Soubor kl. zkratek" @@ -6996,7 +7023,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrovaná pouzdra" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Použít, uložit schéma && Pokračovat" @@ -7014,9 +7041,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' není platné pouzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" @@ -7028,7 +7055,7 @@ msgstr "Počet vývodů" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Knihovny" @@ -7070,7 +7097,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" @@ -7092,7 +7119,7 @@ msgstr "Soubor projektu: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Není definován textový editor v KiCadu. Prosím vyberte některý." @@ -7153,7 +7180,7 @@ msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7227,7 +7254,7 @@ msgstr "Knihovna '%s' není v tabulce knihoven pouzder." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pouzdro '%s' nenalezeno." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Pouzdro: %s" @@ -7494,12 +7521,12 @@ msgid "" msgstr "" "Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7661,7 +7688,7 @@ msgstr "Přidat generátor" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Přezdívka '%s' se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Soubory generátoru" @@ -8297,7 +8324,7 @@ msgstr "Umístěte postupně všechny jednotky symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Chyba při načítání symbolu %s z knihovny '%s'." @@ -8664,26 +8691,26 @@ msgstr "Text:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Název nového pole:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Automaticky umístit pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8698,7 +8725,7 @@ msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek" msgid "Font:" msgstr "Písmo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8714,67 +8741,67 @@ msgstr "Písmo:" msgid "KiCad Font" msgstr "KiCad Písmo" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat vlevo" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Zarovnat horizontální střed" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat vpravo" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Zarovnat vertikální střed" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontální text" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikální text" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8784,7 +8811,7 @@ msgstr "Vertikální text" msgid "Text size:" msgstr "Velikost textu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8800,7 +8827,7 @@ msgstr "Velikost textu:" msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8808,20 +8835,20 @@ msgstr "Barva:" msgid "Position X:" msgstr "Pozice X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Pozice Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Společné pro všechny jednotky" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9157,7 +9184,7 @@ msgstr "V Zarovnání" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9173,7 +9200,7 @@ msgstr "Velikost textu" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -9204,7 +9231,7 @@ msgstr "Pozice Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9359,15 +9386,15 @@ msgstr "Velikost textu názvu" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Uložit změny?" @@ -9643,7 +9670,7 @@ msgstr "Název '%s' se již používá." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." @@ -9869,7 +9896,7 @@ msgstr "Nové označení" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9906,38 +9933,50 @@ msgstr "Přijmout název" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovat sběnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovat Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulátor vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Pouze aktuální list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Vymazat existující očíslování pro současnou stránku?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Uložit všechny změny" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Uložit všechny knihovny" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Příkaz externího simulátoru:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9947,37 +9986,37 @@ msgstr "" "Obvykle %I\n" "%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Příkaz netlistu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložit soubor netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Musíte poskytnout příkazový řetězec generátoru netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Musíte poskytnout název generátoru netlistu" @@ -10015,18 +10054,18 @@ msgstr "Vlastnosti generátoru skriptů" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativní název vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Pro symboly De Morgan nejsou k dispozici alternativní přiřazení vývodů." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Upravit Spice model" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" @@ -10035,19 +10074,19 @@ msgstr "" "Synchronizovaný režim editace vývodů je zapnutý.\n" "Podobné vývody budou upraveny, bez ohledu na tuto možnost." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Zaškrtnutí způsobí, že pin bude ve všech jednotkách." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Symbol má pouze jednu jednotku. Tato kontrola nemá efekt." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternativní definice vývodů musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10058,16 +10097,16 @@ msgstr "" "ve schématu nebude snadné ho připojit.\n" "Chcete pokračovat?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Synchronizovaný režim editace vývodu" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10140,7 +10179,7 @@ msgstr "Kreslit všechny stránky" msgid "Plot Current Page" msgstr "Kreslit aktuální stránku" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10148,7 +10187,7 @@ msgstr "Kreslit aktuální stránku" msgid "Select Output Directory" msgstr "Výběr výstupního adresáře" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10158,7 +10197,7 @@ msgstr "" "Použít relativní cestu k \n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10168,44 +10207,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Výstupní adresář kreslení" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Velikost schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10213,45 +10252,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Selhal zápis souborů vykreslení do složky '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Vykresleno na '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10260,27 +10299,27 @@ msgstr "Vykresleno na '%s'." msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Vykresleno na '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Návrat na uživatelskou cestu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nelze normalizovat cestu '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Žádný projekt nebo definovaná cesta pro aktuální schéma." @@ -10373,36 +10412,50 @@ msgstr "" "Výběr výchozí tloušťky pera použité ke kreslení položek,pokud je jejich " "tloušťka nastavena na 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Možnosti HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Pozice a jednotky:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Vlevo dole, jednotky plotru" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Střed, jednotky plotru" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Přizpůsobit stránce, uživatelské jednotky" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Přizpůsobit obsahu, uživatelské jednotky" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Šířka pera:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Další možnosti:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Jeden soubor na vrstvu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kreslit schéma Možnosti" @@ -10672,8 +10725,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Třídy spojů" @@ -10857,7 +10910,7 @@ msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10965,7 +11018,7 @@ msgstr "Stránka" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" @@ -11101,6 +11154,7 @@ msgstr "Zdroj 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11311,7 +11365,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." @@ -11343,34 +11397,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Název pole '%s' již používán." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Uživatelská pole" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "Smazat pole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Pole listu" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Změny nejsou uloženy. Exportovat neuložená data?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "Uložit jako CSV" @@ -11383,19 +11429,19 @@ msgstr "Přidat pole..." msgid "Remove Field..." msgstr "Přejmenovat soubor..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Skupina symbolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Symboly seskupovat na základě společných vlastností" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "Exportovat jako CSV..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabulka polí symbolu" @@ -11521,7 +11567,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualizovat symbol z knihovny..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Změnit symbol..." @@ -11530,7 +11576,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Upravit symbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Upravit symbol knihovny..." @@ -11588,19 +11634,19 @@ msgstr "" "potřebovat vrátit změny. Pokud se rozhodnete tento krok přeskočit, budete " "muset provést přemapování symbolů ručně." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Přidání knihovny '%s', soubor '%s' do tabulky knihovny symbolů projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knihovna '%s' nenalezena." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11609,70 +11655,70 @@ msgstr "" "Nepodařilo se zapsat tabulku knihovny symbolů projektu. Chyba:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Vytvoření tabulky knihovny symbolů projektu.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Žádný symbol %s nenalezen v tabulce knihovny symbolů." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol %s byl mapován do knihovny symbolů '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapování tabulky knihoven symbolů je kompletní!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nelze vytvořit záložní složku pro přemapování projektu '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Chyba zálohování" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Pokračovat v záchraně" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Zrušit záchranu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Zálohování souboru '%s' do souboru '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Selhalo zálohování souboru '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nepodařilo se vytvoření složky zálohy '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." @@ -11827,7 +11873,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(pouze editor symbolů)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Barevný náhled" @@ -11836,8 +11882,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -11901,7 +11947,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "&Zvýraznit tloušťku:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Křížové sondování" @@ -11916,7 +11962,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Zvýrazněte všechny prvky mědi v síti" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Pohled na střed na položkách s křížovou sondou" @@ -11925,13 +11971,13 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Zvětšit na velikost pouzdra" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Zvýrazněte sítě v křížovém výběru" @@ -12122,12 +12168,12 @@ msgstr "Dialog Předvolby" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Zobrazit náhled pouzdra při výběru symbolu" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Název pole '%s' již používán." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." @@ -12487,7 +12533,7 @@ msgstr "" "nahradit starší položky v tabulce?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Soubor '%s' již existuje. Chcete tento soubor přepsat?" @@ -12601,7 +12647,7 @@ msgstr "Šablony názvů polí projektu:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Šablony názvů globálních polí:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Pole bez názvu" @@ -12622,11 +12668,17 @@ msgstr "" "Při pokusu o načtení tabulky globální knihovny symbolů došlo k chybě.\n" "Upravte tuto tabulku globální knihovny symbolů v menu Předvolby." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba při načítání listu výkresu." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Chyba při načítání tabulky '%s' knihoven symbolů došlo k chybě." @@ -12843,7 +12895,7 @@ msgstr "Duplicitní označení reference" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" @@ -12860,7 +12912,7 @@ msgstr "Horizontálně" msgid "Vertical" msgstr "Vertikální" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schéma '%s' je již otevřeno." @@ -12891,7 +12943,7 @@ msgstr "" "chybám." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." @@ -12901,7 +12953,7 @@ msgstr "Chyba při načítání schématu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodařilo se načíst '%s'." @@ -12979,11 +13031,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schéma je pouze pro čtení." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Vložit schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12993,21 +13045,21 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Všechny podporované formáty|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importovat schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Neočekávaná přípona souboru: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13016,12 +13068,12 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13030,22 +13082,22 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu '%s'.\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Soubor '%s' uložen." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13058,15 +13110,15 @@ msgstr "" "\n" "Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uložení přepíše existující soubory." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Záznam varování" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13074,23 +13126,23 @@ msgstr "" "Následující soubory budou přepsány:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Přepsat soubory" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importování schématu" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13103,7 +13155,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13112,23 +13164,23 @@ msgstr "" "Soubor '%s' nelze otevřít.\n" "Je vyžadováno ruční obnovení automaticky uložených souborů." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze obnovit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ruční obnovení bude vyžadováno pro obnovení výše uvedených souboru(ů)." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Následující automaticky uložené soubor(y) nelze odstranit\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Pro souboru(y) bude vyžadováno ruční odstranění." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13139,7 +13191,7 @@ msgstr "" " '%s'\n" "nelze odstranit." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13153,7 +13205,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -13166,31 +13218,6 @@ msgstr "Hlavní" msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Ne" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13202,13 +13229,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "V zarovnání" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13279,7 +13306,7 @@ msgstr "Text '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" @@ -13353,7 +13380,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Přiřazení pouzdra..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13401,7 +13428,7 @@ msgstr "&Nástroje" msgid "P&references" msgstr "N&astavení" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13409,26 +13436,26 @@ msgstr "" "Vícenásobné symboly mají stejné referenční označení.\n" "Očíslování musí být před simulací opraveno." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Selhalo vytvoření souboru knihovny symbolu '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Chyba příkazu. Návratový kód %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Úspěch." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitní názvy listu. Pokračovat?" @@ -13441,7 +13468,7 @@ msgstr "Nedávno použité" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit Symbol napájení (%d položek načteno)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit symbol (%d položek načteno)" @@ -13598,11 +13625,11 @@ msgstr "Vstup spoje do sběrnice" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Vstup sběrnice do sběrnice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Spoj" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" @@ -13610,8 +13637,8 @@ msgstr "Sběrnice" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na sběrnici" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13626,31 +13653,31 @@ msgstr "Název připojení" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad editor schémat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Pole schématu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Uložit změny do '%s' před zavřením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13660,43 +13687,43 @@ msgstr "" "režimu. Chcete-li vytvořit/aktualizovat DPS ze schémat, spusťte Kicad a " "vytvořte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Nové schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Soubor schématu '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Otevřít schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[není načteno schéma]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" @@ -13711,7 +13738,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zpět na předchozí vybraný list" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Reference mezi listy" @@ -13735,19 +13762,19 @@ msgstr "Neznámá SCH_FILE_T hodnota: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Třístavový" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Označení" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Zarovnání" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13756,32 +13783,32 @@ msgstr "Zarovnání" msgid "Net" msgstr "Síť" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Přiřazená třída spojů" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Označení '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Označení sítě" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globální označení '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchické označení '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" @@ -13830,15 +13857,15 @@ msgstr "Sběrnice, délka %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čára, délka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafika" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Typ čáry" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "z třídy spojů" @@ -13898,179 +13925,89 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Maska kompilace není aktuálně podporována." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník vývodu(ů) (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Vývod má neočekávanou orientaci." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vývod má neočekávaný elektrický typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnějšího okraje." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnitřního okraje." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník označení (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezierova křivka má %d řídicích bodů. Očekává se nejméně 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník Bezier (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník křivky (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník polygonu (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník zaobleného obdélníku (%d) nenalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník oblouku (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník řádku (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Oblouky ve schématu nejsou aktuálně podporovány." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Oblouky ve schématu nejsou aktuálně podporovány." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Vlastník listu (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Vlastník řádku (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format -msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník obdélníku (%d) nebyl nalezen." +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník listu (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Symbol Napájení má neznámý styl, použijte silný styl čáry." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nemá žádné připojení." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Vložený soubor %s nebyl v úložišti nalezen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Chyba při čtení obrázku %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Soubor nenalezen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník názvu listu (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník názvu souboru (%d) nebyl nalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Majitel označení (%d) nenalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník implementace (%d) nenalezen." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Vlastník (%d) pouzdra nenalezen." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14422,14 +14359,21 @@ msgstr "Neplatný název knihovny symbolů" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný ID knihovny symbolů" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr " v aktuální hierarchii schéma" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knihovna symbolů '%s' již existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Knihovnu symbolů '%s' nelze odstranit." @@ -14530,24 +14474,24 @@ msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Název listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Smazaná položka)" @@ -15100,17 +15044,17 @@ msgstr "Vytvořit nový list" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodit nový list" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku '%s'." @@ -15169,11 +15113,11 @@ msgstr "Parametry a nastavení simulace" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Již běží jiná simulace." @@ -15190,35 +15134,35 @@ msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "bez názvu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otevřít záznamy simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložit sešit simulace jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit data vykreslení" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejdříve musíte spustit simulaci, která generuje grafy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15230,19 +15174,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -15368,7 +15312,7 @@ msgstr "Teplota (rozmítána)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napětí (měřeno)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Neznámá metoda" @@ -15590,7 +15534,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" @@ -15603,7 +15547,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Načtení knihovny symbolů bylo zrušeno uživatelem." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" @@ -15688,7 +15632,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Selhalo uložení zálohy do '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15698,12 +15642,12 @@ msgstr "" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15713,7 +15657,7 @@ msgstr "" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." @@ -15749,7 +15693,7 @@ msgstr "Vybrat knihovnu symbolu" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aktuálně není otevřeno žádné schéma." @@ -15899,7 +15843,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Původ" @@ -16029,7 +15973,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[nevybrána žádná knihovna]" @@ -16046,7 +15990,7 @@ msgstr "Zobrazit předchozí symbol" msgid "Display next symbol" msgstr "Zobrazit další symbol" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Prohlížeč symbolů" @@ -16182,19 +16126,19 @@ msgstr "Simulovat obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otevře datasheet v prohlížeči" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Smazat roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Smazat roh" @@ -16304,35 +16248,45 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Zobrazit elektrický typ vývodu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Zobrazit číslo vývodu" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Zobrazit elektrický typ vývodu" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Zobrazit strom symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Skrýt strom symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportovat pohled jako PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportovat symbol jako SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Vytvoří soubor SVG z aktuálního symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Synchronizovaný režim editace vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16345,904 +16299,916 @@ msgstr "" "Ve výchozím nastavení je povoleno pro součásti s více jednotkami se " "zaměnitelnými jednotkami." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Přidat vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Přidat vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Přidat čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Přidat připojené grafické čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Přesunout ukotvení symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Zadejte nové umístění pro kotvu symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Dokončit kreslení tvaru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Exportujte délku vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Zkopírovat délku vývodu na další vývody v symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Vnutit velikost názvu vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Zkopíruje velikost názvu vývodu do jiných vývodů v symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Vnutit velikost čísla vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopírovat velikost čísla vývodu do ostatních vývodů v symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Přidat Symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Přidat symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Přidat napájení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Přidat port napájení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Přidat označení nezapojeno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Přidat příznak nezapojeno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Přidat propojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Přidá propojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Přidat drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Přidá drát do sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Přidat označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Přidat označení sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Třídy spojů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Přidat označení sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Přidat hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Přidat hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Přidat list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Přidat hierarchický list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importovat vývod listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importovat vývod hierarchického listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Přidat globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Přidat globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Přidat text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Přidat obdélník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Přidat obdélník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Přidat kružnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Přidat kružnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Přidat oblouk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Přidat oblouk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Přidat obrázek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Přidat bitmapový obrázek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Dokončit list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Dokončit kreslení listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Opakovat poslední položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje poslední kreslenou položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočit proti směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Zrcadlit vertikálně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Převrátí vybrané položky shora dolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Zrcadlit horizontálně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Převrátí vybrané položky zleva doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobrazí okno vlastností položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Upravit označení reference..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno označení reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Upravit hodnotu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Zobrazí okno Pole hodnoty" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Upravit pouzdro..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zobrazí dialogové okno pole pouzdra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automaticky umístit pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Provádí algoritmus automatického umístění na polích symbolu nebo listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Změnit symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Přiřadit různé symboly z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aktualizace symbolů z knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Aktualizovat symboly a zahrnout všechny změny z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Přiřaďte jiný symbol z knihovny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Aktualizovat symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Aktualizace symbolu, aby zahrnoval všechny změny v knihovně" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Přiřadit třídu spojů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Přiřadit třídu spojů k vybranému drátu sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Převod De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Přepínání mezi reprezentacemi De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Přepnout na standardní reprezentaci De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Přepnout na alternativní reprezentaci De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Změnit na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Změnit existující položku na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Změnit na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Změnit existující položku na označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Změnit na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Změnit existující položku na hierarchické označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Změnit na globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Změnit existující položku na globální označení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Změnit na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Změnit existující položku na textový komentář" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Změnit na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Změnit existující položku na textový komentář" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Vyčistit vývody listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstranit vývody listu bez reference" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Úpravy vlastností textu a grafických prvků..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Globální úpravy všech vlastností textu a grafických prvků ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Vlastnosti symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Zobrazí dialog vlastností symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabulka vývodů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Zobrazí tabulku vývodů pro hromadnou úpravu vývodů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Přerušit spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Rozdělte spoj do segmentů, které lze nezávisle přetáhnout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Přerušit sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Rozdělit sběrnici do segmentů, které lze nezávisle přetáhnout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Přidat sondu simulátoru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vybrat hodnotu k doladění" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýrazněte síť pod kurzorem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Zrušit všechny existující zvýraznění sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznit sítě" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Zvýraznit spoje a vývody patřící této síti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Upravit editorem symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otevře vybraný symbol v editoru symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otevřete symbol z knihovny v editoru symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Upravit pole symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masové zpracování polí všech symbolů v schématu zapojení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Upravit odkazy knihovny symbolů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Upravit propojení mezi symboly schematu a knihovny symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Přiřadit pouzdra..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Spusťit nástroj pro přiřazení pouzdra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importovat přiřazení pouzdra..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Import přiřazení pouzder ze souboru .cmp vytvořeného programem Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Očíslovat schéma..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Vyplnit označení reference symbolů ve schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Nastavení schématu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Změnit konfiguraci schématu včetně stylů očíslování a elektrických pravidel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Upravit číslo stránky listu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Upravit číslo stránky aktuálního nebo vybraného listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Záchrana symbolů..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Najít staré symboly v projektu a přejmenovat/zachránit je" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Přemapovat symboly staré knihovny..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" "Přemapování referencí starší knihovny symbolů do tabulky knihoven symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportovat kresby do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Export výkresu aktuálního listu do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Přepnout do editoru DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otevřít DPS v editoru desky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportovat Netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Export souboru obsahující netlist v jednom z několika formátů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generovat BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z aktuálního schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "Vybrat na DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v editoru DPS" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Zobrazit skryté vývody" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Přepnout zobrazení skrytých vývodů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Zobrazit skrytá pole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Přepnout zobrazení skrytých textových polí" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "DRC Varování" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Provézt kontrolu elektrického návrhu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Zobrazit chyby ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Provézt kontrolu elektrického návrhu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "DRC Vyloučení" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Provézt kontrolu elektrického návrhu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Vynutit H/V spoje a sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Kreslit obdélník" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Horizontálně pak vertikálně" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "&Omezit spoje na úhly 45 stupňů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Kreslit pouze horizontální a vertikální spoje a sběrnice" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Přepněte na další mřížku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Nastavit automaticky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Oprava schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Spusťte diagnostické procedury a pokuste se opravit schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptovací konzole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Zobrazit Python skriptovací konzoli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Zadat list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazit vybraný obsah listu v editoru schémat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazit vybraný obsah listu v editoru schémat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opustit list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Zobrazit nadřazený list v editoru schémat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Přejít na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Přejít na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigátor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Předchozí vrstva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Tisk rohového razítka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchická navigace" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Zobrazit hierarchii listů schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "V případě potřeby přidat propojení do výběru" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Přidat drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Přidá drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Přidat sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Přidá sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Rozvinout sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Přidává obyčejný výstup připojení sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Vrátit zpět poslední segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Jít zpět o jeden segment aktuálního spoje." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Změnit umístění spoje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončit spoj nebo sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Ukončete výkres v aktuálním segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončit spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Dokončení kreslení spojení na aktuálním segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Dokončit sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Ukončení sběrnice na aktuálním segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Dokončení čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončete spojené čáry s aktuálním segmentem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Přetáhněte vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Aktivace přesunu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Aktivace posunutí symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnat prvky na mřížce" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Uložit kopii aktuálního listu jako..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Uloží kopii aktuálního listu na jiném místě nebo pod jiným jménem" @@ -17307,47 +17273,47 @@ msgstr "není vybrán žádný symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol není multi-jednotka" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Změnit typ" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upravit '%s' pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" @@ -17423,7 +17389,7 @@ msgstr "Nevybrána žádná sběrnice" msgid "Bus has no members" msgstr "Sběrnice nemá žádné členy" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Stisknout pro zrušení výkresu." @@ -17460,21 +17426,21 @@ msgstr "Změnit symboly" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Žádný symbol pro export" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Název obrázku" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Nelze uložit soubor '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "Název SVG souboru" @@ -17789,12 +17755,12 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17803,6 +17769,21 @@ msgstr "Výběr vrstvy: %s" msgid "Layer" msgstr "Vrstva" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "D-kódy" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Negativní objekty" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Grafická vrstva %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Zobrazit D kódy" @@ -18206,7 +18187,7 @@ msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -18294,21 +18275,21 @@ msgstr "Vymazat poslední soubory Job" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Vrstva kresby %d není použita" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s X2 atributy)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Název obrázku: \"%s\" Název vrstvy:: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" @@ -18486,7 +18467,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Export dat jako soubor KICAD PCB" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Vymazat aktuální vrstvu..." @@ -18540,7 +18521,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Posunout desku nahoru" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Vy&čistit aktuální vrstvu" @@ -18551,7 +18532,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Přesunout desku dolů" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Pouze aktuální vrstva" @@ -18665,7 +18646,7 @@ msgstr "Zvýraznit D-kód D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -18675,64 +18656,56 @@ msgstr "Vrstvy" msgid "Items" msgstr "Položky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "D-kódy" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Zobrazit identifikace D-kódů" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Negativní objekty" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobrazit negativní objekty v této barvě" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobrazit (x, y) bodů mřížky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Zobrazit okraj listu a rohové razítko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Zobrazit okraje strany" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "DPS pozadí" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Řazení vrstev je-li X2 mód" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -18745,8 +18718,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Změnit barvu rendrování na" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním pro změnu barvy, pravým pro menu" @@ -19064,11 +19037,11 @@ msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" msgid "Add Default Repository" msgstr "Přidat výchozí repozitář" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Zadejte prosím úplnou adresu url repozitáře" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Přidat repositář" @@ -19595,112 +19568,112 @@ msgstr "Nelze přesunout do Koše '%s'." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nelze přesunout do koše '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Název adresáře:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvořit nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Přepnout na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zavřít všechny editory a přepnout na vybraný projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresář..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvoří nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhalit ve vyhledávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otevře adresář ve výchozím správci souborů systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Zobrazení adresáře projektu v Správci souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otevřít adresáře v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otevře adresáře ve výchozím správci souborů systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Upravit v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Přejmenovat soubor..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Přejmenuje soubor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Přejmenovat soubory..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Přejmenovat soubory" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Smaže soubor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Smazat soubory i s jeho obsahem" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Přesunout do koše" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Změnit název souboru: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Změnit název souboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19888,8 +19861,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" @@ -20219,7 +20192,7 @@ msgstr "Uložit jako" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Chyba při čtení listu výkresu" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Soubor rozvržení je pouze pro čtení." @@ -20232,7 +20205,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -20723,11 +20696,16 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Elektrická rezistivita v Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Zvýšení teploty" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" msgstr "Vlastnosti drátu" @@ -20750,7 +20728,13 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Měrný odpor:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Měrný odpor v ohm * metrech" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20761,43 +20745,82 @@ msgstr "Měrný odpor:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Tepelný odpor:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "ohm-metr" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Zvýšení teploty:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Tepelný odpor:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Neprůhlednost:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Pomocné aplikace" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Okolní světlo kamery:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "Proud:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "Délka:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Odpor:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Charakteristická impedance vodiče" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20805,25 +20828,17 @@ msgstr "Odpor:" msgid "ohm" msgstr "ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Úbytek napětí:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "mW" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21030,13 +21045,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Okolní světlo kamery:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21117,10 +21125,12 @@ msgstr "" "- 3-vývodové." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Standardní typ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3 svorkový typ" @@ -21213,11 +21223,6 @@ msgstr "Délka vodiče:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Měrný odpor:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "ohm-metr" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Vnější vrstva spojů" @@ -21242,6 +21247,12 @@ msgstr "Průřez:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Odpor:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21251,6 +21262,7 @@ msgstr "Ztrátový výkon:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "Š" @@ -21375,6 +21387,10 @@ msgstr "Výsledek" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relativní dielektrické konstanty" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Elektrická rezistivita v Ohm*m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Průměr hotového otvoru (D):" @@ -21444,7 +21460,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Doba náběhu impulsu pro výpočet reaktance" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21500,7 +21516,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21572,14 +21588,6 @@ msgstr "Chyba datového souboru." msgid "Volt" msgstr "Voltu" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Se vstupem zpětné vazby" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3 svorkový regulátor" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parametry regulátoru" @@ -22117,19 +22125,27 @@ msgstr "km" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "mi/h" @@ -22172,7 +22188,7 @@ msgstr "DPS" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22197,8 +22213,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22244,9 +22260,9 @@ msgstr "Pozice Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Zamčené" @@ -22301,16 +22317,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Loss Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Loss Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Loss Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22519,10 +22537,6 @@ msgstr "Odstranit dielektrickou vrstvu..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Loss Tan" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Tloušťka desky ze struktury vrstev:" @@ -22631,8 +22645,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Hliník" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Nespecifikováno" @@ -23064,7 +23078,7 @@ msgstr "Opakované očíslování:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Nahoře" @@ -23258,7 +23272,7 @@ msgstr "" "Přidružený soubor projektu %s nelze načíst" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítání DPS" @@ -24458,7 +24472,7 @@ msgstr "Chcete také odstranit vyloučené značky?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -24685,32 +24699,32 @@ msgstr "Výstupní jednotky" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportovat IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Vyberte název souboru exportu STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "STEP soubory" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Měřítko modelu Varování" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Export STEP se nezdařil! Uložte PCB a zkuste to znovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24719,7 +24733,7 @@ msgstr "" "Obrys desky chybí nebo není uzavřen s tolerancí %.3f mm.\n" "Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "STEP export" @@ -25068,7 +25082,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Spustit kontroly" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola pouzder" @@ -25086,17 +25100,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." @@ -25157,13 +25171,13 @@ msgstr "Typ pouzdra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25171,7 +25185,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Další" @@ -25205,7 +25219,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdro z knihovny..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Změna pouzdra..." @@ -25369,11 +25383,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pouzdro musí mít název." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Název pouzdra nesmí obsahovat '%s'." @@ -26498,7 +26512,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Vytvořit hlášení..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Kontrola sítě" @@ -28491,7 +28505,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Aktualizovat DPS ze schématu" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Nezobrazovat" @@ -28516,74 +28530,70 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobrazit nebo skrýt názvy sítí na ploškách a/nebo spojích." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobrazit čísla plošek" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Zobrazit <žádná síť> indikátor" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Izolační mezera obrysů" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing" msgstr "Zobrazit při vytváření spojů" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Zobrazit s izolační mezerou prokovu na konci" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing and editing" msgstr "Při vytváření spojů" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Zobrazit vždy" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Izolační mezera Spoj && Prokov" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Zobrazit izolační mezeru plošky" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Smazat pouzdra bez symbolů" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Přiřadí pouzdro k vybraným symbolům" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Automaticky obnovit 3D zobrazení" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28693,7 +28703,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Kříž přes celé okno" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobrazovat naznačené spoje modulu při přesouvání" @@ -28716,22 +28726,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Přetažení (volný úhel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty." @@ -28756,7 +28766,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" @@ -28819,24 +28829,24 @@ msgstr "Varování: Zdvojené jméno" msgid "Path Substitutions" msgstr "Nahrazení cesty" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Název soubor není zvolen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Nelze otevřít soubor" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -28857,7 +28867,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otevřít adresář pluginu" @@ -30190,11 +30200,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nedefinována velikost díry prokovu." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Není definována mezera diferenciálního páru." @@ -31058,7 +31068,7 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31410,7 +31420,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." @@ -31420,15 +31430,15 @@ msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF Export selhal:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Export do VRML selhal: Nelze přidat otvory na obrysy." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF Export selhal:\n" @@ -31648,127 +31658,127 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Poslední změna" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Strana desky" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dole (Převráceno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "automaticky umístit" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "není ve schématu" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "vyloučit ze souborů pozice" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "vyloučit z rozpisky materiálu" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "<žádný>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Očekávaný typ \"Průchozí díra\", ale definován jako \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Izolační mezera přepsání" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" @@ -31782,42 +31792,42 @@ msgstr "pouzdro %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad editor pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úprava %s z desky. Při uložení je aktualizována pouze deska." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenačteno pouzdro]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" @@ -32053,32 +32063,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Průvodce pouzdra" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parametry" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Zobrazení modulu: 3D prohlížeč [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Vybrat skript průvodce, který chcete načíst a spustit" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Obnovit výchozí parametry průvodce" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Vybrat předchozí parametry stránky" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Vybrat další parametry stránky" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Export pouzdra do editoru" @@ -32090,7 +32100,7 @@ msgstr "žádný zvolený průvodce" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nemohu znovu načíst průvodce pouzdra" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" @@ -33658,15 +33668,15 @@ msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -33677,22 +33687,22 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu '%s' nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst." @@ -33785,17 +33795,18 @@ msgstr "(není aktivováno)" msgid "Violation" msgstr "Porušení" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Vrátit se" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Kresby" @@ -35611,7 +35622,7 @@ msgstr "Vybraná položka je uzamčena." msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" @@ -36020,11 +36031,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Umístit pouzdro" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" @@ -36608,11 +36619,11 @@ msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" @@ -36634,81 +36645,81 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Posunutí polohy:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Táhnout spoj/průchodku" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit stranu / Obrátit" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopírování zrušeno" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." @@ -37130,148 +37141,148 @@ msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Zrcadlení vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Změnit šířku spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Aktualizace velikosti spojů & prokov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Smazat celý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Otočí vybranou položku(y) proti směru hodinových ručiček" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Zobrazit strom pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Skrýt strom pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nové pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Vytvořit nové , prázdné pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Vytvořit pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Vytvořit nové pouzdro pomocí průvodce pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Upravit pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Export pouzdra do editoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Duplicitní pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Udělat kopii vybraného symbolu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Vytvořit pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Aktualizovat vybrané pouzdro(a)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Smazat pouzdro z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Vyjmout pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopírovat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Vložit pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Import pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importovat pouzdro ze souboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Export pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Export pouzdra do souboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Vlastnosti pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Provézt kontrolu návrhu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aktualizuji pouzdro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdra z knihovny..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uložit pouzdro do aktivní knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Smazat nepoužívané plošky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -37279,1124 +37290,1124 @@ msgstr "" "Odstraní průchodky z plošek vývodových součástek a překrývajících se " "průchodek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Otevřít pouzdro z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Změnit pouzdra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Přiřadit jiná pouzdra z knihovny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zaměnit vrstvy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Přesunout spoje nebo kresby z vrstvy na jinou vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Upravit spoj & prokov Vlastnosti..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globální mazání..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Smazat spoje, pouzdra a grafické položky z desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Vyčistit spoje a prokovy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Vyčistit grafiku..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Přidat mikrovlnnou mezeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit mezeru dané šířky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Přidat mikrovlnný pahýl" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit pahýl dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Přidat mikrovlnný oblouk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Vytvořit pahýl (oblouk) dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Přidat tvar mikrovlnného polygonálního tvaru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Vytvořit mikrovlnný polygonální tvar ze seznamu vrcholů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Přidat mikrovlnnou přímku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvořit čáru dané délky pro mikrovlnné aplikace" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Vlastnosti plošky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopírovat aktuální vlastnosti plošek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Zkopírujte výchozí vlastnosti na vybranou plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Nahradit vlastnosti aktuální plošky těmi, které byly dříve zkopírovány" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exportovat vlastnosti plošek do ostatních..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopírovat aktuální nastavení do plošky na ostatní plošky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Přečíslovat plošky.." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Přečísluje plošky pomocí kliknutí v požadovaném pořadí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Přidat plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Přidat plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Upravit vlastnosti pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Provede konverzi vlastní plošky na sadu grafických tvarů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Konec kresby" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Výchozí vlastnosti plošky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Kopírovat výchozí nastavení plošky na tuto plošku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnovit zásuvné moduly" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znovu načíst všechny pluginy pythonu a aktualizovat nabídky pluginů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Nastavení desky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Upravit nastavení desky včetně vrstev, pravidel návrhu a různých výchozích " "hodnot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Import netlistu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Načíst netlist a aktualizovat propojení desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Import relace Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importovat propojený soubor Relace Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN export..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Export souboru Specctra DSN (info o tažení)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generovat soubory pro výrobu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Soubory vrtání (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovat soubor(y) vrtání Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Umístění komponent (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvořit soubor pozic pouzder pro výběr a umístění" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Report pouzdra (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Vytvořit zprávu o všech pouzdrech z aktuální desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Soubor IPC-D-356 netlistu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generovat IPC-D-356 soubor netlistu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Přepnout šířku spoje na další" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Změnit šířku spoje na další předdefinovanou velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Přepnout šířku spoje na předchozí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Změnit šířku spoje na předchozí předdefinovanou velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zvýšení velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmenšit velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplikovat zónu na vrstvě..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 #, fuzzy msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicitní zóna na vrstvě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Přidat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Přidat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Základní bod souboru vrtání/umístění" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umístit počáteční bod pro soubory vrtání a umístění pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Přepnout zámek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "&Omezit spoje na úhly 45 stupňů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Zrušit seskupení všech vybraných skupin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Odebrat položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Odebrat položky ze skupiny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Zadejte skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Zadejte název souboru hlášení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Opustit skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Opusťte aktuální skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Připojit desku..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Připojit další desku k aktuálně načtené desce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Přepnout poslední zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Přepnout poslední zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Zvýrazněte všechny prvky mědi v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Skrýt naznačené spoje desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Přesunout vybrané sítě z pravého seznamu do levého" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 #, fuzzy msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Přesunout vybrané sítě z pravého seznamu do levého" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Přepněte do editoru schmémat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otevřít schéma v Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Místní naznačené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "&Zobrazit informace o verzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Zobrazit Správce vzhledu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Zobrazit/skrýt správce vzhledu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Vlastnosti listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Zobrazit/skrýt správce vzhledu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Obrys spojů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobrazit spoje jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Obrys plošek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobrazit plošky jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Obrys prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobrazit prokov jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Obrys &spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textové prvky jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobrazit texty v režimu čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Nakreslit vyplněné zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazit vyplněné oblasti zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Kreslit obrys zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobrazit pouze hranice zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Smazat výplň zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Změnit zobrazení zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu součástek (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu mědi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Přepnout na další vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Přepnout na předchozí vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Přepnout vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Přepínání mezi palci a milimetry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvyšte krytí vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Sníží průhlednost aktuální vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Snížit neprůhlednosti vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Zvyší průhlednost aktuální vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rozlišení omezení..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Přečíslování DPS podle vybrané sady směrů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Opravit desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Opravit pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u horního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky na levém okraji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u pravého okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnat na svislý střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky do svislého středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnat na vodorovný střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozmístit vodorovně" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél horizontální osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozmístit svisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél svislé osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativní pozice k..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Umístí vybranou položku(y) o přesnou částku vzhledem k jiné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušit výběr všech spojů v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Zruší výběr všech spojů & prokovů patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje v listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky ve stejném hierarchickém listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vybere všechny pouzdra a spoje ve stejném listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Uložit do schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Zvýraznit odpovídající položky v editoru DPS" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtr vybraných položek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplnit zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualizace výplně mědi vybrané zón(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aktualizace výplně mědi všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Smazat výplň mědi z vybraných zón(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Odstraňte výplň mědi ze všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umístit vybraná pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umístit pouzdra z vnějšku desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Provede automatické umístění komponentů mimo oblast desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Propojit jednotlivý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Kreslit spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Táhnout diferenciální pár" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Táhnout diferenciální páry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavení interaktivního routeru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otevřít nastavení interaktivního routeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozměry diferenciálních páru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otevřít nastavení rozměrů diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Obejít" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Zvolit pár vrstev..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Změnit aktivní pár vrstev pro propojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Doladění délky jednoho spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Jít zpět o jeden segment aktuálního spoje." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdělí segment spoje na dva segmenty, spojené v místě kurzoru." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavení ladění délky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastaví parametry ladění délky pro aktuálně kreslenou položku." @@ -38415,11 +38426,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Položka uzamčena." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38428,41 +38446,41 @@ msgstr "" "Chyba při načítání desky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Název pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Izolační mezera:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izolační mezera mezi dírami:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" @@ -38734,512 +38752,504 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Zobrazovat nezapojené sítě jako naznačené spoje" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Nezapojené" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Ukázat značku na ploškách, které nemají připojení k síti" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Varování" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Porušení DRC se závažností varování" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Chyby DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Porušení DRC se závažností chyby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC Vyloučení" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Porušení DRC, které byly individuálně vyloučeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Zobrazit počátky textů a modulů křížem" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Přeskočit uzamčené položky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Přeskočit uzamčené položky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Tisknout okraj a rohové razítko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Žádné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Všechny vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vnitřní vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Horní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Pohled na osazení součástek nahoře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Dolní vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Pohled na osazení součástek dole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtr sítí" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti zobrazení vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktivní vrstvy (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivní vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Roz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktivní vrstvy budou stmívány" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Možnosti zobrazení sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Barva sítě (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Barva sítě:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Barvy sítí a třídy spojů nejsou zobrazeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zobrazení naznačených spojů (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zobrazení naznačených spojů:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Viditelné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skrýt všechny naznačené spoje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavit barvu sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýraznění %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vybrat spoje a prokovy v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušit výběr spojů a prokovů v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Zobrazit všechny sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrýt všechny ostatní sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím zobrazíte naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dvoj-klik levým (nebo středním tlačítkem) pro změnu barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro další akce" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvoj-klik levým nebo středním tlačítkem změníte barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobrazit nebo skrýt tuto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pájecí pasta na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pájecí pasta na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Potisk na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Potisk na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Pájecí maska na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Pájecí maska na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvětlující kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvětlující komentáře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Uživatelem definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definice obvodu desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umístit obrys hrany" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Horní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnitřní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobrazit pouze vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavit neprůhlednost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt naznačené spoje pro sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavit barvu třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýraznit sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobrazit všechny třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrýt všechny ostatní třídy sítí" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Přednastavuje (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Uložit předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Smazat předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Název předvolby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložit předvolbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Vybrat předvolbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Přednastavuje (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39585,7 +39595,7 @@ msgstr "Vývojáři Kicadu" msgid "Gerber file" msgstr "Soubor Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Soubor vrtání Excellon" @@ -39601,6 +39611,124 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Nezapojené" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Uživatelská pole" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Smazat pole" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Pole listu" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník vývodu(ů) (%d) nebyl nalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník označení (%d) nebyl nalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník Bezier (%d) nebyl nalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník křivky (%d) nebyl nalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník polygonu (%d) nebyl nalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník zaobleného obdélníku (%d) nenalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník oblouku (%d) nebyl nalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník řádku (%d) nebyl nalezen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Oblouky ve schématu nejsou aktuálně podporovány." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Oblouky ve schématu nejsou aktuálně podporovány." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník listu (%d) nebyl nalezen." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník řádku (%d) nebyl nalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník obdélníku (%d) nebyl nalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník listu (%d) nebyl nalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník názvu listu (%d) nebyl nalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník názvu souboru (%d) nebyl nalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Majitel označení (%d) nenalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník implementace (%d) nenalezen." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Vlastník (%d) pouzdra nenalezen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Horizontálně pak vertikálně" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Kreslit pouze horizontální a vertikální spoje a sběrnice" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Se vstupem zpětné vazby" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "3 svorkový regulátor" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Loss Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Loss Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Zobrazit <žádná síť> indikátor" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Nezapojené" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Ukázat značku na ploškách, které nemají připojení k síti" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Položka" @@ -42181,9 +42309,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Počátek vrtání a kreslení" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Další možnosti:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerance:" @@ -42395,10 +42520,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Smazat soubor" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Opravdu chcete smazat '%s'?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Smazat několik prvků" @@ -42539,9 +42660,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Tisknout (nebo ne) vrstvu okrajů na ostatních vrstvách" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Jeden soubor na vrstvu" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Všechny vrstvy v jednom souboru" @@ -44538,9 +44656,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ "\n" #~ "Tato operace nevratně změní aktuální očíslování." -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Vymazat existující očíslování pro současnou stránku?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -53010,10 +53125,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "No Connection......" #~ msgstr "Bez propojení" -#, fuzzy -#~ msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy." -#~ msgstr " v aktuální hierarchii schéma" - #, fuzzy #~ msgid "A file named '%s' already exists." #~ msgstr "Soubor se jménem \"%s\" již existuje" @@ -55415,9 +55526,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Parts per component" #~ msgstr "Částí v pouzdru" -#~ msgid "Show Pin Number" -#~ msgstr "Zobrazit číslo vývodu" - #~ msgid "&Text size:" #~ msgstr "&Velikost textu:" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 8e1ae0f66c..d5c93470dc 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish " msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6674,7 +6701,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Nulstil til _standarder" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Nulstil til _standarder" @@ -6809,10 +6836,10 @@ msgstr "Vis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -6837,269 +6864,269 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Gemme..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad tegnesymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad ældre symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad ældre projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altium-skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad ældre skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-ekspression skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium-skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR skematisk arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML skematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber arkiver" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad-printkortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad-fodaftrykfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad-fodspor biblioteksstier" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ældre arkivfodsporbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tegninger" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Bor filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Bærbare filer i dokumentformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Rapporter filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponentparametre" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- og X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fodaftrykfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Tekstfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ældre eksportfiler til fodaftryk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektronisk regelkontrolfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Spice biblioteksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolfodspor-associeringsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "ZIP-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4-kortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber jobfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Flet Specctra-sessionsfil:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Arbejdsmappefil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Genvejstasteliste" @@ -7181,7 +7208,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerede fodspor" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Ansøg, gem skematisk && Fortsæt" @@ -7199,9 +7226,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" @@ -7213,7 +7240,7 @@ msgstr "Pin-antal" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7255,7 +7282,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfejl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker" @@ -7277,7 +7304,7 @@ msgstr "Projektfil: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen teksteditor valgt i KiCad. Vælg en." @@ -7338,7 +7365,7 @@ msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7412,7 +7439,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" findes ikke i fodaftrykbibliotekstabellen." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fodaftryk: %s" @@ -7682,12 +7709,12 @@ msgid "" msgstr "" "Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" @@ -7848,7 +7875,7 @@ msgstr "Tilføj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kælenavn \"%s\" er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" @@ -8488,7 +8515,7 @@ msgstr "Anbring sekventielt alle enheder på symbolet." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." @@ -8857,26 +8884,26 @@ msgstr "Tekst:" msgid "(%s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nyt feltnavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Regler for automatisk placering" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8891,7 +8918,7 @@ msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter" msgid "Font:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8908,19 +8935,19 @@ msgstr "" msgid "KiCad Font" msgstr "Afslut KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster til venstre" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 @@ -8928,26 +8955,26 @@ msgstr "Juster til venstre" msgid "Align horizontal center" msgstr "Juster til vandret center" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster til højre" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 @@ -8955,28 +8982,28 @@ msgstr "Juster til toppen" msgid "Align vertical center" msgstr "Juster til lodret center" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Vandret til venstre" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Vertikalt" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8986,7 +9013,7 @@ msgstr "Vertikalt" msgid "Text size:" msgstr "Tekststørrelse:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -9002,7 +9029,7 @@ msgstr "Tekststørrelse:" msgid "Color:" msgstr "Farve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -9010,20 +9037,20 @@ msgstr "Farve:" msgid "Position X:" msgstr "Position X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Fælles for alle enheder" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9364,7 +9391,7 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9380,7 +9407,7 @@ msgstr "Tekststørrelse" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -9411,7 +9438,7 @@ msgstr "Y Position" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9568,15 +9595,15 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Læs kun" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Gem ændringer?" @@ -9863,7 +9890,7 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." @@ -10093,7 +10120,7 @@ msgstr "Nyt mærke" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10131,40 +10158,52 @@ msgstr "Accepter navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrer busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportér Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Nuværende ark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Eksporter til andre ark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Gem alle ændringer" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Gem alle ændringer" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10174,40 +10213,40 @@ msgstr "" "Normalt % I\n" "% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Gem Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksport" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette plugin findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Fejl. Du skal angive en titel" @@ -10246,34 +10285,34 @@ msgstr "Script Generator Egenskaber" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pin-navn" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternative definitioner af pin skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10284,16 +10323,16 @@ msgstr "" "vanskeligt at oprette forbindelse til i skematisk.\n" "Vil du fortsætte?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Redigeringstilstand for synkroniserede stifter" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10366,7 +10405,7 @@ msgstr "Plot alle sider" msgid "Plot Current Page" msgstr "Plot aktuel side" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10374,7 +10413,7 @@ msgstr "Plot aktuel side" msgid "Select Output Directory" msgstr "Vælg Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10384,7 +10423,7 @@ msgstr "" "Vil du bruge en sti i forhold til\n" "\"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10394,44 +10433,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Skematisk størrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10439,45 +10478,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "L" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "Ø" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10486,27 +10525,27 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema" @@ -10602,37 +10641,51 @@ msgstr "" "Valg af standard pentykkelse, der bruges til at tegne emner, når deres " "tykkelse er indstillet til 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-indstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Position and units:" msgstr "Position X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Pen-bredde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Andre indstillinger:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Én fil pr. Lag" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot skematiske indstillinger" @@ -10902,8 +10955,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" @@ -11083,7 +11136,7 @@ msgstr "Et ark skal have en fil angivet." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11192,7 +11245,7 @@ msgstr "Side 1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" @@ -11330,6 +11383,7 @@ msgstr "Kilde" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11549,7 +11603,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i browseren" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referencekolonnen kan ikke skjules." @@ -11581,36 +11635,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Nulstil felter" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Slet felt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Arkfelter" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Gem som billede" @@ -11624,20 +11668,20 @@ msgstr "Tilføj felt ..." msgid "Remove Field..." msgstr "Omdøb fil ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Gruppesymboler" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Gruppér symboler sammen baseret på fælles egenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Eksport symbol som SVG ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfelter" @@ -11765,7 +11809,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Opdater symbol fra bibliotek ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Skift symbol ..." @@ -11774,7 +11818,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Rediger symbol ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Rediger bibliotekssymbol ..." @@ -11833,20 +11877,20 @@ msgstr "" "springe dette trin over, er du ansvarlig for manuelt at kortlægge symbolerne " "igen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Tilføjelse af bibliotek \"%s\", fil \"%s\" til " "projektsymbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' blev ikke fundet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11855,71 +11899,71 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive projektsymbolbiblioteketabellen. Fejl:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Oprettet projektsymbol biblioteketabel.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Intet symbol \"%s\" findes i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" tilknyttet symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kortkortlægning af symbolbiblioteket!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Kan ikke oprette sikkerhedskopieringsmappen \"%s\" for projektomlægning." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Backup-fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsæt med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Afbryd redning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Sikkerhedskopiering af fil \"%s\" til fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke sikkerhedskopiere filen \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke oprette sikkerhedskopimappen \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Nogle af projektfilerne kunne ikke sikkerhedskopieres." @@ -12078,7 +12122,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(kun symboleditor)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Eksempel på farver" @@ -12087,8 +12131,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -12153,7 +12197,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "& Fremhæv tykkelse:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Krydsundersøgelse" @@ -12168,7 +12212,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Fremhæv alle kobbergenstande i et net" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centreret visning på krydssonderede emner" @@ -12177,12 +12221,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Zoom for at passe genstande, der er sonderet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Fremhæv krydsede net" @@ -12380,12 +12424,12 @@ msgstr "Dialogindstillinger" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Vis forhåndsvisning af fodaftryk i Symbolvælger" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." @@ -12757,7 +12801,7 @@ msgstr "" "ældre poster i tabellen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen %s findes allerede. Vil du overskrive denne fil?" @@ -12872,7 +12916,7 @@ msgstr "Navneskabeloner til projektfelt:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Globale feltnavnskabeloner:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Untitled Field" @@ -12894,12 +12938,18 @@ msgstr "" "symbolbiblioteketabel.\n" "Rediger denne globale symbolbibliotekstabel i menuen Indstillinger." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolbiblioteketabellen \"%s\"." @@ -13122,7 +13172,7 @@ msgstr "Plotreferenceudpegere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" @@ -13139,7 +13189,7 @@ msgstr "Vandret" msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." @@ -13173,7 +13223,7 @@ msgstr "" "hierarkiske arktegninger." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13185,7 +13235,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" @@ -13261,12 +13311,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13276,21 +13326,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle understøttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Brug Protel-filnavneudvidelser" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13299,12 +13349,12 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13313,22 +13363,22 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s gemt." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -13341,18 +13391,18 @@ msgstr "" "\n" "Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13362,24 +13412,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13394,32 +13444,32 @@ msgstr "" "det blev ikke gemt ordentligt. Ønsker du at gendanne de sidst gemte " "redigeringer, du har foretaget?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13427,7 +13477,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13438,7 +13488,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias for" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -13451,31 +13501,6 @@ msgstr "Roden" msgid "(page %s)" msgstr "(side %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Nej" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy @@ -13489,13 +13514,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Begrundelse:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13566,7 +13591,7 @@ msgstr "Grafisk tekst '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Fed kursiv" @@ -13645,7 +13670,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-opgaver" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13694,33 +13719,33 @@ msgstr "Værk&tøj" msgid "P&references" msgstr "Præferencer" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofejl. Returkode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Gennemført" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fejl: duplikerede arknavne. Blive ved?" @@ -13733,7 +13758,7 @@ msgstr "For nylig brugt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg Power Symbol (%d indlæst)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg symbol (%d indlæste varer)" @@ -13891,11 +13916,11 @@ msgstr "Bus til ledningsindgang" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus til busindgang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Tråd" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13903,8 +13928,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Busindgangstype" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13919,32 +13944,32 @@ msgstr "Forbindelsesnavn" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Busalias %s medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Skematisk paritet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13955,46 +13980,46 @@ msgstr "" "tilstand. For at oprette / opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte Kicad-" "shell og oprette et projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skematisk fil \"%s\" findes allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Åbn skematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skematisk gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" @@ -14009,7 +14034,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Intersheet Referencer" @@ -14033,20 +14058,20 @@ msgstr "Ukendt SCH_FILE_T-værdi: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Etikette" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrundelse:" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -14055,32 +14080,32 @@ msgstr "Begrundelse:" msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tildelt netklasse" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Mærkat '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Netetiket" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalt mærke '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etiket '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" @@ -14129,15 +14154,15 @@ msgstr "Bus, længde %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, længde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" @@ -14199,182 +14224,91 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin & elektrisk type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Afslut tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14751,14 +14685,21 @@ msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -14864,24 +14805,24 @@ msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk sti" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -15428,17 +15369,17 @@ msgstr "Opret nyt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kassér nyt ark" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Kan ikke parse '%s' i '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" @@ -15499,11 +15440,11 @@ msgstr "Simuleringsindstillinger" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s kører allerede. Blive ved?" @@ -15521,36 +15462,36 @@ msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "intet navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åbn simulation-projektmappe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15562,19 +15503,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -15705,7 +15646,7 @@ msgstr "Temperaturstigning:" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spænding (målt)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Ukendt metode" @@ -15937,7 +15878,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" @@ -15951,7 +15892,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhed %s" @@ -16034,7 +15975,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16044,12 +15985,12 @@ msgstr "" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16059,7 +16000,7 @@ msgstr "" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." @@ -16105,7 +16046,7 @@ msgstr "Vælg Symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." @@ -16253,7 +16194,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Forælder" @@ -16397,7 +16338,7 @@ msgstr "" "Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n" "Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16415,7 +16356,7 @@ msgstr "Vis forrige symbol" msgid "Display next symbol" msgstr "Vis næste symbol" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolfremviser" @@ -16553,19 +16494,19 @@ msgstr "Simuler kredsløb i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åbner databladet i en browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Opret hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Opret et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -16683,36 +16624,46 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Kommenter stifter med deres elektriske typer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Vis pin-numre" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Kommenter stifter med deres elektriske typer" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Vis symboltræ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Vis symboltræ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksporter visning som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Opret PNG-fil fra den aktuelle visning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksport symbol som SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Opret SVG-fil fra det aktuelle symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Redigeringstilstand for synkroniserede stifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16724,584 +16675,594 @@ msgstr "" "enheder.\n" "Aktiveret som standard for dele med flere enheder med udskiftelige enheder." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Tilføj pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Tilføj en nål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Tilføj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Tilføj et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Tilføj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Tilføj et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Tilføj linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Tilføj tilsluttede grafiske linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Flyt symbolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Angiv en ny placering til symbolankeret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Afslut tegningsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Skub pin længde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopier stiftlængde til andre stifter i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Navn Størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pinstørrelsen til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Skub pin nummer størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pin nummerstørrelse til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Tilføj symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Tilføj et symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Tilføj strøm" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Tilføj en strømport" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Tilføj intet tilslutningsflag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Tilføj et flag uden forbindelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Tilføj Junction" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Tilføj et vejkryds" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Tilføj ledning til busindgang" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Tilføj en ledningspost til en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Tilføj etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Tilføj en netetiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Nettoklasse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Tilføj en netetiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Tilføj hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Tilføj en hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Tilføj ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Tilføj et hierarkisk ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer en hierarkisk arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Tilføj global etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Tilføj et globalt mærke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Tilføj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Tilføj et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Tilføj rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Tilføj et rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Tilføj cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Tilføj en cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Tilføj Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Tilføj en bue" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Tilføj billede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Tilføj bitmapbillede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Afslut ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Afslut tegningsarket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Gentag sidste emne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierer det sidst tegnede element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mod uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mod uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Vender valgte element (er) fra top til bund" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuer vandret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vender det valgte element (er) fra venstre mod højre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med elementegenskaber" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Rediger referencedesignator ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Viser reference designator dialog" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Rediger værdi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Viser dialogboksen værdifelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Rediger fodaftryk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Viser dialogboksen for fodaftrykfelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Placer felter automatisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Kører den automatiske placeringsalgoritme på symbolet eller arkets felter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Skift symboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Tildel forskellige symboler fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Opdater symboler fra biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Opdater symboler, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Tildel et andet symbol fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Opdater symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Opdater symbol, så det inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Tildel netklasse ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Tildel en netklasse til nettet på den valgte ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "DeMorgan-konvertering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Skift mellem DeMorgan-repræsentationer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Skift til standard DeMorgan-repræsentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Skift til alternativ DeMorgan-repræsentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Skift til etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Skift eksisterende vare til en etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Skift til hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Skift eksisterende vare til en etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Skift til hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Skift eksisterende element til en hierarkisk etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Skift til Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Skift eksisterende vare til en global etiket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Skift til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Skift til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Skift eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Oprydningsarkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slet ikke-henviste arkstifter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaber for tekst og grafik ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt på tværs af skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolegenskaber ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen med symbolegenskaber" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin tabel ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Viser pin-tabel til masseredigering af pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Opdel en ledning i segmenter, som kan trækkes uafhængigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Break Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Opdel en bus i segmenter, der kan trækkes uafhængigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Tilføj en simulatorprobe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vælg en værdi, der skal indstilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Fremhæv nettet under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhæv net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Fremhæv ledninger og stifter på et net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Rediger med Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Åbner det valgte fodaftryk i Footprint Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Åbn symboleditoren for at redigere symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Rediger symbolfelter ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masserediger felter med alle symboler i skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Rediger links til symbolbiblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Rediger links mellem skematiske og biblioteksymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Tildel fodspor ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Kør værktøj til tildeling af fodaftryk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer tildelinger af fodaftryk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importer tildelinger af symbolaftryk fra .cmp-fil oprettet af Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Kommenter skematisk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Udfyld skematiske symbolhenvisningsbetegnelser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Skematisk opsætning ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Rediger skematisk opsætning inklusive annoteringsformater og elektriske " "regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Rediger sidetal ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Rediger sidetallet for det aktuelle eller valgte ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Redningssymboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Find gamle symboler i projektet, og omdøb / redd dem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17309,342 +17270,344 @@ msgstr "" "Omstil bibliotekssymbolreferencer i ældre skemaer til " "symbolbiblioteketabellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksporter tegning af det aktuelle ark til udklipsholder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Skift til PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Åbn printkort i korteditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportér netliste ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksporter fil, der indeholder netlist i et af flere formater" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generer stykliste ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generer en stykliste til det aktuelle skema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Vælg ingen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Vis skjulte pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Skift visning af skjulte ben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Vis skjulte felter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Skift visning af skjulte tekstfelter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Udfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Vis markør" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Udfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "DRC-undtagelser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Udfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Tving H / V ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Tegn et rektangel" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Vandret, så lodret" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Skift til Next Grid" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Juster automatisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Udskriv skematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Scripting-konsol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Vis Python-scripting-konsollen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Indtast ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Forlad ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Naviger til side" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Naviger til side" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Forrige lag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Indtast ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarki Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Vis skematisk arkhierarki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Føj vejkryds til valg, hvor det er nødvendigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Tilføj ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Tilføj en ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Tilføj Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Tilføj en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Fold ud fra bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ud af en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Fortryd det sidste segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Skift lysbueholdning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Skifter kropsholdning af det aktuelt dirigerede spor." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Afslut ledning eller bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplet tegning i det aktuelle segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Afslut ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplet ledning med aktuelt segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Afslut bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplet bus med nuværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Afslut linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Træk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trækker det eller de valgte emner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Flyt Aktivér" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flyt Aktivér" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til gitter" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Gem kopi som ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Gem en kopi af det aktuelle dokument et andet sted" @@ -17713,48 +17676,48 @@ msgstr "intet symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheder" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Skift" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" @@ -17832,7 +17795,7 @@ msgstr "Ingen bus valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17871,21 +17834,21 @@ msgstr "Skift symboler" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol at eksportere" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Billedfilnavn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Kan ikke gemme filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Filnavn" @@ -18201,12 +18164,12 @@ msgstr "Vælg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18215,6 +18178,21 @@ msgstr "Vælg lag: %s" msgid "Layer" msgstr "Lag" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DC-koder" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Negative objekter" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Grafisk lag %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Vis D-koder" @@ -18641,7 +18619,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -18730,21 +18708,21 @@ msgstr "Ryd de seneste jobfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tegningslag %d ikke i brug" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Billednavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -18925,7 +18903,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Ryd aktuelt lag ..." @@ -18980,7 +18958,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Flyt brættet op" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Ryd aktuelt lag ..." @@ -18991,7 +18969,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Flyt brættet ned" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Kun nuværende lag" @@ -19104,7 +19082,7 @@ msgstr "Fremhæv %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -19114,65 +19092,57 @@ msgstr "Lag" msgid "Items" msgstr "Elementer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DC-koder" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Vis DCodes-identifikation" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Negative objekter" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne farve" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis (x, y) gitterprikker" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Udskriv kant og titelblok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Vis sidegrænser" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-baggrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul altid alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorter lag, hvis X2-tilstand" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -19185,8 +19155,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Skift gengivelsesfarve til" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19511,11 +19481,11 @@ msgstr "Åbn projektmappe i filudforsker" msgid "Add Default Repository" msgstr "Tilføj ledning til busindgang" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Tilføj ledning til busindgang" @@ -20056,113 +20026,113 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognavn:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Opret nyt bibliotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Skift til dette projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Luk alle redaktører, og skift til det valgte projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Ny mappe ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opret en ny mappe" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Afslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Afslører mapperne i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åbn kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åbner telefonbøger i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åbn filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åbn filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Omdøb fil ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Omdøb filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slet filen og dens indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slet filerne og deres indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konverter til spor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Skift filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Skift filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netværkssti: overvåger ikke mappens ændringer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sti: overvågning af mappens ændringer" @@ -20365,8 +20335,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" @@ -20713,7 +20683,7 @@ msgstr "Gem som" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Afslut tegningsarket" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." @@ -20727,7 +20697,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -21233,11 +21203,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Elektrisk modstand i Ohm * m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Temperaturstigning:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -21262,7 +21237,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Modstandsevne:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Specifik modstand i ohm * meter" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -21273,45 +21254,85 @@ msgstr "Modstandsevne:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Termisk modstand:" +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ohm-meter" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Temperaturstigning:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Termisk modstand:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Gennemsigtighed:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Hjælperapplikationer" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Omgivende kameralys" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "grader C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Nuværende" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Længde" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Modstand:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Karakteristisk impedans af leder" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21320,26 +21341,17 @@ msgstr "Modstand:" msgid "ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Spændingsfald:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21564,13 +21576,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Omgivende kameralys" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "grader C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21654,10 +21659,12 @@ msgstr "" "- 3 terminalstift." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Standard type" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3 Terminal type" @@ -21754,12 +21761,6 @@ msgstr "Ledningslængde:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Modstandsevne:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ohm-meter" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Eksterne lagspor" @@ -21786,6 +21787,12 @@ msgstr "Tværsnit område:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Modstand:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21795,6 +21802,7 @@ msgstr "Strømtab:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "" @@ -21922,6 +21930,10 @@ msgstr "Resultater" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relative dielektriske konstanter" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Elektrisk modstand i Ohm * m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Færdig huldiameter (D):" @@ -21992,7 +22004,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Pulsstigningstid til beregning af reaktans" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -22054,7 +22066,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Stigningstidsnedbrydning for givet Z0 og beregnet kapacitans" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -22129,14 +22141,6 @@ msgstr "Datafilfejl." msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Separat sansestift" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3 terminaler regulator" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Regulatorparametre" @@ -22746,19 +22750,28 @@ msgstr "kOhm" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22800,7 +22813,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22825,8 +22838,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22872,9 +22885,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -22929,7 +22942,9 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Loss Tan" msgstr "Tab Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -22937,8 +22952,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Tab Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Tab Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 #, fuzzy @@ -23158,11 +23174,6 @@ msgstr "Fjern det dielektriske lag" msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Loss Tan" -msgstr "Tab Tg" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" @@ -23273,8 +23284,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Ikke specificeret" @@ -23730,7 +23741,7 @@ msgstr "Kommenter igen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Foran" @@ -23932,7 +23943,7 @@ msgstr "" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Indlæser " @@ -25154,7 +25165,7 @@ msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -25390,41 +25401,41 @@ msgstr "Output-enheder" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksport IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Vælg et STEP-eksportfilnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG filer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-eksport mislykkedes! Gem PCB, og prøv igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "Print omrids mangler eller er forkert. Kør DRC for en fuld analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "STEP Eksport" @@ -25775,7 +25786,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kør kontrol" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -25797,17 +25808,17 @@ msgstr "" "markeringsfilteret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." @@ -25868,13 +25879,13 @@ msgstr "Footprint navn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25882,7 +25893,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -25916,7 +25927,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Opdater fodaftryk fra bibliotek ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Skift fodaftryk ..." @@ -26089,11 +26100,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint skal have et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-navn indeholder muligvis ikke \"%s\"." @@ -27240,7 +27251,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Opret rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Netinspektør" @@ -29303,7 +29314,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Opdater PCB fra skematisk" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Vis ikke" @@ -29328,76 +29339,72 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul netnavne på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis padnumre" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Vis pad indikator" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing" msgstr "Vis, når du opretter spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Vis med via frigang i slutningen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing and editing" msgstr "Vis, når du opretter og redigerer spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Vis altid" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Spor frigørelse" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Vis pad-clearance" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Slet fodspor uden symboler" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Tildel fodaftryk til valgte symboler" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Fremhæv net, når de er fremhævet i skematisk editor" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Juster automatisk" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29506,7 +29513,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis altid det valgte ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis ratsnest med buede linjer" @@ -29529,22 +29536,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Træk (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen." @@ -29569,7 +29576,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" @@ -29629,27 +29636,27 @@ msgstr "Advarsel: Dupliserede kælenavne" msgid "Path Substitutions" msgstr "Stiudskiftninger" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Ingen fil er valgt!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Ugyldigt filnavn: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Filen blev ikke fundet" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "fejl ved åbning af fil" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt metode" @@ -29671,7 +29678,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åbn Plugin Directory" @@ -31030,12 +31037,12 @@ msgstr "" "Når dette er markeret, bliver \"1.2300\" gengivet som \"1.23\", selvom " "præcision er indstillet til at vise flere cifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Ingen defineret differentieret parafstand." @@ -31892,7 +31899,7 @@ msgstr "Kontrol af kobberzoneafstand ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32247,7 +32254,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse." @@ -32257,15 +32264,15 @@ msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse." msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-eksport mislykkedes: Kunne ikke tilføje huller til konturer." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n" @@ -32510,128 +32517,128 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Sidste ændring" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbage (vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "ikke skematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskluder fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" @@ -32646,43 +32653,43 @@ msgstr "fodaftryk %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Intet fodaftryk indlæst." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -32926,32 +32933,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Guiden til fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Vælg det guidescript, der skal køres" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Nulstil parametre til guiden til standard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Vælg siden forrige parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Vælg siden med næste parametre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Eksporter fodaftryk til editor" @@ -32963,7 +32970,7 @@ msgstr "ingen guide valgt" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kunne ikke genindlæse fodaftryksguiden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" @@ -34559,15 +34566,15 @@ msgstr "Den automatisk gemte fil \"%s\" kunne ikke fjernes!" msgid "Board file is read only." msgstr "Kun bestyrelsesområde" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filændringer er ikke gemt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34578,22 +34585,22 @@ msgstr "" "For at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skematisk fil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke indlæse:\n" @@ -34689,17 +34696,18 @@ msgstr "(ikke aktiveret)" msgid "Violation" msgstr "Krænkelse" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Tilbagefør" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markør (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" @@ -36583,7 +36591,7 @@ msgstr "Det valgte element er låst." msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" @@ -37005,11 +37013,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Placer et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Lås op" @@ -37606,12 +37614,12 @@ msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Placer via" @@ -37634,34 +37642,34 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Positionsforskydning:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37669,45 +37677,45 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopi annulleret" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." @@ -38109,147 +38117,147 @@ msgstr "Vender det valgte emne til den modsatte side af tavlen" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Spejler valgt element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Skift sporbredde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Opdaterer det valgte spor og via størrelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Tilføjer buer, der tangerer de valgte segmenter med lige spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Slet hele sporet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Sletter valgte element (er) og kobberforbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nyt fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Opret et nyt, tomt fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Opret fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Opret et nyt fodaftryk ved hjælp af guiden Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Rediger fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Vis det valgte fodaftryk på editorens lærred" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Kopier fodspor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Lav en kopi af det valgte symbol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Opret fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Opdater det valgte fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Slet Footprint fra Library" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Klip fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopier fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Indsæt fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Ikke en fodaftrykfil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksporter fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Eksporter fodaftryk til editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaber for fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Vis vinduet til fodaftrykskontrol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Opdater fodaftryk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Opdater fodaftryk, så det inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Opdater fodaftryk fra bibliotek ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Opdater fodspor, så de inkluderer ændringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Fjern ubrugte elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -38257,513 +38265,513 @@ msgstr "" "Fjern eller nulstil de ikke-tilsluttede indre lag på gennemgående hulpuder " "og vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tildel et andet fodaftryk fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Skift fodspor ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tildel forskellige fodspor fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Skift lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flyt spor eller tegninger fra et lag til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Rediger egenskaber for spor og via ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt overalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikegenskaber globalt overalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale sletninger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Slet spor, fodspor og grafiske emner fra tavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oprydningsspor og Vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Oprydning af overflødige emner, kortslutning osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oprydningsgrafik ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Oprydning af overflødige emner osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Tilsæt mikrobølgehul" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Opret mellemrum med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Opret stub med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovnbue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Opret stub (bue) af den angivne størrelse til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Tilsæt polygonal form til mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Opret en mikrobølgeovn polygonal form fra en liste over hjørner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Opret linje med specificeret længde til mikrobølgeapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopiér padegenskaber til standard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopier aktuelle pad egenskaber" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Indsæt standard padegenskaber til valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Udskift den aktuelle pads egenskaber med de tidligere kopierede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Push Pad-egenskaber til andre pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopier den aktuelle pads egenskaber til andre pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnummerere pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Omnummer pads ved at klikke på dem i den ønskede rækkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Tilføj Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Tilføj en pude" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Rediger pad som grafiske figurer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Opdeler en brugerdefineret pad til redigering som individuelle grafiske " "former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finish Pad Edit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupper alle berørende grafiske figurer i den redigerede pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard padegenskaber ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Rediger de padegenskaber, der bruges, når du opretter nye pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Opdater plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Genindlæs alle python-plugins og opdater plugin-menuerne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Afslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Afslører plugins-mappen i et Finder-vindue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Opsætning af kort ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Rediger kortopsætning inklusive lag, designregler og forskellige " "standardindstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importér Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Læs netlist og opdater kortforbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-session ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer routed Specctra session (* .ses) fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksporter Specctra DSN routing info" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generer gerbers til fabrikation" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Borefiler (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer placeringsfil til fodaftryk til valg og placering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Opret rapport over alle fodspor fra det aktuelle bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Opret stykliste fra bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Skift sporbredde til næste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Skift sporbredde til Forrige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Forøg via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Reducer via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Flet zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Flet zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Kopier zone på lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Kopier zoneoversigt på et andet lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Tilføj fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Tilføj et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bor / placer filoprindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placer oprindelsespunkt for borefiler og fodsporingsfiler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Skift lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Vis rattenær af det valgte element (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er) med et angivet startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Opløs grupper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "intet bibliotek er valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Fjern element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Fjern elementer fra gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Indtast gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Indtast gruppen for at redigere elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Forlad gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Forlad den nuværende gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Tilføj bestyrelsen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Skift mellem de sidste to fremhævede net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Fremhæv alle kobbergenstande i et net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Fremhæv Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Åben skematisk i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Vis rattenær af det valgte element (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Vis netinspektøren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Vis udseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Vis / skjul udseende manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Arkegenskaber" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Vis / skjul udseende manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" @@ -38771,385 +38779,385 @@ msgstr "" "Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Enkelt lag visningstilstand (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Net- og netklassefarver vises kun på ratsnesten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skitsespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skitsepuder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skitse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skitse grafiske genstande" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske emner i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skitse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fodaftrykstekster i linjetilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Tegningstilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis udfyldte områder i zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis kun zonegrænser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Skift zonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Skift til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Skift til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Skift til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Skift til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Skift til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Skift til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Skift til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Skift til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Skift til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Skift til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Skift til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Skift til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Skift til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Skift til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Skift til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Skift til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Skift til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Skift til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Skift til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Skift til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Skift til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Skift til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Skift til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Skift til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Skift til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Skift til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Skift til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Skift til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Skift til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Skift til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Skift til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Skift til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Skift til næste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Skift til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Skift lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Skift mellem lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Øge lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reducer lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Vis clearance-opløsning for det aktive lag mellem to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrænsning Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrænsninger for det valgte objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Skriv PCB igen i geografisk rækkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Reparationsbræt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nyt fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer valgte emner til den øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte emner til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Juster til venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte emner til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Juster til højre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte emner til højre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til lodret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer til det lodrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til vandret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det vandrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer vandret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den vandrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den lodrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position i forhold til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Placerer det / de valgte emne med et nøjagtigt beløb i forhold til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vælg / udvid forbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39157,226 +39165,226 @@ msgstr "" "Vælger en forbindelse eller udvider et eksisterende valg til vejkryds, pads " "eller hele forbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vælg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fravælg alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fravælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i det skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i samme skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Gem i skematisk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Fremhæv tilsvarende punkter i tavleeditoren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyld zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Opdater det valgte fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Udfyld zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Tilslut kobberzone igen fra %s til %s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer valgte fodspor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer fodspor uden for bordet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Udfører automatisk placering af komponenter uden for kartonområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive routerindstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åbn Interactive Router-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentialpar-dimensioner ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åbn Differential Pair Dimension settings" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Skift router til fremhævet tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Skift router til walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Indstil lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Skift aktivt lagpar til routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stil længden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stil længden på et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Tune skævhed af et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Indstillinger for længdeindstilling ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Indstiller parametre for længdeindstilling for aktuelt rutet element." @@ -39396,11 +39404,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Vare låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39409,41 +39424,41 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint navn" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad frigang:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Hul til hulafstand:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" @@ -39715,520 +39730,512 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Vis ikke-tilsluttede net som et ratsnest" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Ingen forbindelser" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Vis en markør på puder, der ikke har noget net tilsluttet" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-overtrædelser med en advarselsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fejl" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-overtrædelser med en alvorlighedsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-undtagelser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-overtrædelser, som er blevet udelukket individuelt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Vis fodaftryk og tekstoprindelse som et kryds" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Låste genstande" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Låste genstande" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Udskriv kant og titelblok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Ingen lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Indvendige kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Frontmonteringsbillede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Bageste lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bagsamlingsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i fuld farve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Svag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag nedtones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag skjules" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board visning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Netvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Nettofarver:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Nettofarver:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vælg, hvornår net- og netklassefarver skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Net- og netklassefarver vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- og netklassefarver vises kun på ratsnesten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- og netklassefarver vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-skærm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skærm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Vælg hvilke ratsnestlinjer der skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linier vises til emner i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnestlinjer vises til emner på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skjul alle fodaftrykfelter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Indstil netfarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Fremhæv %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vælg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fravælg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Vis alle net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik for at skjule ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik for at vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klæbemiddel om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klæbemiddel om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brædderyg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silketryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende bemærkninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Brugerdefineret betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbageslag skitse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårde til fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fodaftryk gårde om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering af fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering af fodaftryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brugerdefineret lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brugerdefineret lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brugerdefineret lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brugerdefineret lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brugerdefineret lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brugerdefineret lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brugerdefineret lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brugerdefineret lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brugerdefineret lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Kobberlag foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Bagside af kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis kun frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis kun frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis kun indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis kun bageste lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis kun tilbage monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Indstil opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul ratsnest til net i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Indstil netklassefarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhæv redskaber i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Gem forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Slet forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forudindstillede navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Gem lagindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Slet forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Vælg forudindstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Åben præferencer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40589,7 +40596,7 @@ msgstr "Udviklere" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber arkiver" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 #, fuzzy msgid "Excellon drill file" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" @@ -40609,6 +40616,126 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Ingen forbindelser" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Nulstil felter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Slet felt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Arkfelter" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Der er i øjeblikket ingen skemaer åben." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil '%s' blev ikke fundet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Vandret, så lodret" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "L & efterlign grafiske linjer til H, V og 45 grader" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Separat sansestift" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "3 terminaler regulator" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Tab Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Tab Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Vis pad indikator" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Ingen forbindelser" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Vis en markør på puder, der ikke har noget net tilsluttet" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Item" @@ -43156,9 +43283,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Bore og plot oprindelse" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Andre indstillinger:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerance:" @@ -43395,10 +43519,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Slet fil" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette '%s'?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Slet flere emner" @@ -43523,9 +43643,6 @@ msgstr "KiCad-printkortfiler" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Udskriv (eller ej) kanterlaget på andre lag" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Én fil pr. Lag" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Alle lag i en enkelt fil" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 9ae906432f..6b3f8a8a24 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-30 03:18+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: German " msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6598,7 +6625,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s auf Standardwerte zurücksetzen" @@ -6735,10 +6762,10 @@ msgstr "Zeige:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -6763,264 +6790,264 @@ msgstr "Hinweise" msgid "Save..." msgstr "Speichern..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad Schaltplansymboldateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien (ältere Versionen)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad Symbolbibliothekdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad Symbolbibliothekdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad Projektdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad Projektdateien (ältere Versionen)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad Projektdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Alle KiCad Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad Schaltplandateien (ältere Versionen)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad S-Expression Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Schaltplanarchivdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Archivdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML-Schaltplandateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad Netzlistendateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad Netzlistendateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle Ver. 6.x XML PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB Archivdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad Footprintdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad Footprintbibliotheken Verzeichnisse" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ältere Footprint-Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB Footprint-Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle Version 6.x XML Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB Footprint-Bibliotheksdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Zeichnungsblattdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Bohrdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Dateien im Portablem Dokumentenformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Protokolldateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Bauteilplatzierungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- und X3D-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 Footprintdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Textdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ältere Footprint-Exportdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrische-Regel-Check-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "SPICE Bibliothek" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE Netzlistendatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar Netzlistendatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungsdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Ziparchiv-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 Platinen Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-Dateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber Jobdatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra-Session-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Testdateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG-Bild" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-Datei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Tastaturbefehl-Datei" @@ -7100,7 +7127,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Gefilterte Footprints" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Übernehmen, Schaltplan speichern && Fortfahren" @@ -7120,9 +7147,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" @@ -7134,7 +7161,7 @@ msgstr "Pin-Anzahl" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" @@ -7176,7 +7203,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" @@ -7198,7 +7225,7 @@ msgstr "Projektdatei: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus." @@ -7260,7 +7287,7 @@ msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7334,7 +7361,7 @@ msgstr "Bibliothek \"%s\" ist nicht in der Footprint-Bibliothekstabelle." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7609,14 +7636,14 @@ msgid "" msgstr "" "Netz %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im " "Schaltplanblatt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7782,7 +7809,7 @@ msgstr "Generator hinzufügen" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Generator-Datei" @@ -8435,7 +8462,7 @@ msgstr "Platziert alle Einheiten des Symbols nacheinander." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von Symbol %s aus Bibliothek \"%s\"." @@ -8807,26 +8834,26 @@ msgstr "Text:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Neuer Feldname:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Regeln für Autoplatzierung" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Platziert die ausgewählten Bauteile automatisch" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8841,7 +8868,7 @@ msgstr "Platziert die ausgewählten Bauteile automatisch" msgid "Font:" msgstr "Schriftart:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8857,67 +8884,67 @@ msgstr "Schriftart:" msgid "KiCad Font" msgstr "KiCad-Schriftart" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Links ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Horizontal mittig ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Vertikal mittig ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontaler Text" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikaler Text" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8927,7 +8954,7 @@ msgstr "Vertikaler Text" msgid "Text size:" msgstr "Textgröße:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8943,7 +8970,7 @@ msgstr "Textgröße:" msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8951,20 +8978,20 @@ msgstr "Farbe:" msgid "Position X:" msgstr "Position X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Von allen Einheiten gemeinsam genutzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9300,7 +9327,7 @@ msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9316,7 +9343,7 @@ msgstr "Textgröße" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -9347,7 +9374,7 @@ msgstr "Y-Position" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9504,15 +9531,15 @@ msgstr "Textgröße Name" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen speichern?" @@ -9791,7 +9818,7 @@ msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten %d Felder sind notwendig." @@ -10022,7 +10049,7 @@ msgstr "Neuer Bezeichner" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10063,38 +10090,51 @@ msgstr "Name übernehmen" msgid "Migrate Buses" msgstr "Busse migrieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Netzliste exportieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulator benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Nur aktuelles Blatt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "" +"Soll die bestehende Annotation auf dem aktuellen Schaltplan entfernt werden?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Alle Änderungen speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Alle Änderungen speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Externer Simulator-Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10104,38 +10144,38 @@ msgstr "" "Normalerweise %I\n" "%I wird durch den Namen der Spice-Netzliste ersetzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Netzliste erstellen und Simulator-Befehl ausführen" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Netzlisten-Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netzliste speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Exportieren der Netzliste benötigt einen vollständig annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dieses Plugin existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Befehl angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Sie müssen einen Netzlistengenerator-Titel angeben" @@ -10173,16 +10213,16 @@ msgstr "Generatorskript-Eigenschaften" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativer Pinname" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Für De Morgan-Symbole sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" @@ -10191,20 +10231,20 @@ msgstr "" "Der synchronisierte Pin-Bearbeitungsmodus ist aktiv.\n" "Ähnliche Pins werden unabhängig von dieser Option bearbeitet." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Wenn aktiviert, ist der Pin in allen Einheiten vorhanden." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" "Dieses Symbol hat nur eine Einheit. Dieses Steuerelement hat keine Wirkung." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternative Pin-Definitionen müssen einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10215,16 +10255,16 @@ msgstr "" "erschwert wird, diesen im Schaltplan zu verbinden.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Synchronisierter Pin-Bearbeitungsmodus" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10297,7 +10337,7 @@ msgstr "Alle Seiten plotten" msgid "Plot Current Page" msgstr "Aktuelle Seite plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10305,7 +10345,7 @@ msgstr "Aktuelle Seite plotten" msgid "Select Output Directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis wählen" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10315,7 +10355,7 @@ msgstr "" "Soll ein Pfad relativ zu \"%s\" verwendet\n" "werden?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10325,44 +10365,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot-Ausgabeverzeichnis" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Schaltplangröße" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10370,45 +10410,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10417,27 +10457,27 @@ msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben." msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plot in \"%s\" geschrieben.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Ausweichen auf Benutzerpfad \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Pfad \"%s%s\" kann nicht normalisiert werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Für diesen Schaltplan ist kein Projekt oder Pfad definiert." @@ -10531,36 +10571,50 @@ msgstr "" "Auswahl der voreingestellten Stiftbreite zum Zeichnen von Elementen, wenn " "ihre Breite auf 0 gesetzt ist." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-Optionen" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Position und Einheiten:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Unten links, Plottereinheiten" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Zentriert, Plottereinheiten" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Seitenanpassung, Benutzereinheiten" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Inhaltsanpassung, Benutzereinheiten" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Stiftbreite:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Andere Optionen:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Pro Lage eine Datei" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Optionen zum Schaltplan-Plotten" @@ -10830,8 +10884,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Netzklassen" @@ -11019,7 +11073,7 @@ msgstr "Für ein Schaltplanblatt muss eine Datei angegeben sein." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11128,7 +11182,7 @@ msgstr "Seite 1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" @@ -11264,6 +11318,7 @@ msgstr "Quelle 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11475,7 +11530,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Die Referenz-Spalte kann nicht ausgeblendet werden." @@ -11507,36 +11562,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feld muss einen Namen haben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "%s Felder" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Möchten Sie wirklich '%s' entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Feld entfernen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Schaltplanfelder" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Als Bild abspeichern" @@ -11550,20 +11595,20 @@ msgstr "Feld hinzufügen..." msgid "Remove Field..." msgstr "Datei umbenennen..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Symbole gruppieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Gruppiert Symbole basierend auf gemeinsamen Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Symbol als SVG-Datei exportieren..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfelder-Tabelle" @@ -11690,7 +11735,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Symbol aus Bibliothek aktualisieren..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Symbol ändern..." @@ -11699,7 +11744,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Symbol bearbeiten..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliotheks-Symbol bearbeiten..." @@ -11757,20 +11802,20 @@ msgstr "" "Änderungen zurücknehmen wollen. Sollten Sie die automatische Neuzuordnung " "überspringen müssen Sie die Schaltzeichen manuell neu zuordnen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Bibliothek \"%s\", Datei \"%s\" wird der Symbol-Bibliothekstabelle des " "Projektes hinzugefügt." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11779,72 +11824,72 @@ msgstr "" "Konnte die Symbolbibliothekstabelle des Projektes nicht erstellen. Fehler:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Projektspezifische Symbol-Bibliothekstabelle erstellt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Kein Symbol \"%s\" in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol \"%s\" wurde der Symbolbibliothek \"%s\" zugeordnet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Zuordnen der Symbol-Bibliothekstabelle abgeschlossen!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Kann den Projekt-Sicherungsordner \"%s\" für die Neuzuordnung nicht " "erstellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Backup-Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Mit Wiederherstellung fortfahren" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Wiederherstellung abbrechen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Erstelle Sicherungskopie von Datei \"%s\" in Datei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Konnte keine Sicherungskopie der Datei \"%s\" erstellen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Konnte den Sicherungsordner \"%s\" nicht erstellen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" "Für einige der Dateien des Projektes konnte keine Sicherungskopie angelegt " @@ -12003,7 +12048,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(nur Symboleditor)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Farbvorschau" @@ -12012,8 +12057,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/pfad/zu/schaltplanblatt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -12070,7 +12115,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Hervorhebungsdicke:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Kreuzreferenzierung" @@ -12085,7 +12130,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Alle Kupfer-Elemente der ausgewählten Netze hervorheben" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Ansicht auf kreuzreferenzierte Elemente zentrieren" @@ -12094,12 +12139,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Auf kreuzreferenzierte Elemente zoomen" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Kreuzreferenzierte Netze hervorheben" @@ -12295,12 +12340,12 @@ msgstr "Dialog-Einstellungen" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Footprintvorschau in der Schaltplansymbol-Auswahl anzeigen" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Feldname \"%s\" wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein." @@ -12665,7 +12710,7 @@ msgstr "" "und veraltete Einträge in der Tabelle ersetzen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?" @@ -12780,7 +12825,7 @@ msgstr "Projektspezifische Feldnamenvorlagen:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Globale Feldnamenvorlagen:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Unbenanntes Feld" @@ -12802,11 +12847,17 @@ msgstr "" "aufgetreten.\n" "Bitte die globale Symbol-Bibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fehler beim Laden des Zeichenblatts." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Fehler beim Laden der Symbol-Bibliothekstabelle \"%s\"." @@ -13032,7 +13083,7 @@ msgstr "Doppelte Referenzbezeichner" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseintritt erforderlich" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan-Dateien" @@ -13049,7 +13100,7 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schaltplan \"%s\" ist bereits geöffnet." @@ -13080,7 +13131,7 @@ msgstr "" "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." @@ -13090,7 +13141,7 @@ msgstr "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Zu wenig Speicher zum Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"." @@ -13174,11 +13225,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schaltplan ist schreibgeschützt." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schaltplan einfügen" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13188,21 +13239,21 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle unterstützten Formate|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Unerwartete Dateinamenserweiterung: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13211,12 +13262,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13225,22 +13276,22 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Temporäre Datei \"%s\" konnte nicht umbenannt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Datei konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13253,15 +13304,15 @@ msgstr "" "\n" "Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Vorhandene Dateien werden beim Speichern überschrieben." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Speicher-Warnung" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13269,23 +13320,23 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dateien überschreiben" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Speichern des Projekts abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schaltplan wird importiert" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Der aktuelle Schaltplan wurde geändert. Änderungen speichern?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13299,7 +13350,7 @@ msgstr "" "nicht ordnungsgemäß gespeichert wurden. Möchten Sie die letzten " "gespeicherten Änderungen wiederherstellen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13309,29 +13360,29 @@ msgstr "" "Manuelle Wiederherstellung automatisch gespeicherter Dateien ist " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht " "wiederhergestellt werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Für die oben genannte(n) Datei(en) ist eine manuelle Wiederherstellung " "erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Die folgenden automatisch gespeicherten Dateien konnten nicht entfernt " "werden\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Die oben genannte(n) Datei(en) müssen manuell entfernt werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13342,7 +13393,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "konnte nicht gelöscht werden." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13356,7 +13407,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -13369,31 +13420,6 @@ msgstr "Hauptschaltplan" msgid "(page %s)" msgstr "(Seite %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Nein" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13405,13 +13431,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "V-Ausrichtung" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13482,7 +13508,7 @@ msgstr "Grafischer Text \"%s\"" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafischer Text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" @@ -13560,7 +13586,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-Zuweisungen..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13608,7 +13634,7 @@ msgstr "&Werkzeuge" msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13616,26 +13642,26 @@ msgstr "" "Mehrere Symbole haben denselben Referenzbezeichner.\n" "Vor der Simulation muss die Annotation korrigiert werden." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Konnte Symbolbibliotheksdatei \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei %s nicht finden." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Fehler bei Befehlsausführung. Rückgabewert %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Erfolg." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fehler: Doppelt vergebene Schaltplannamen. Fortfahren?" @@ -13648,7 +13674,7 @@ msgstr "Kürzlich benutzt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Spannungssymbol wählen (%d Elemente geladen)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Symbol wählen (%d Elemente geladen)" @@ -13806,11 +13832,11 @@ msgstr "Buseintritt für Verbindung" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buseintritt für Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Elektrische Verbindung" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13818,8 +13844,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buseintritt-Typ" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13834,31 +13860,31 @@ msgstr "Verbindungsname" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Mitglieder von Bus-Alias %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Schaltplan-Editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schaltplanparität" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei ist nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13869,45 +13895,45 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Oberfläche und " "erstellen ein neues KiCad-Projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Neuer Schaltplan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Das Zuweisen von Footprints benötigt einen vollständig annotierten " "Schaltplan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kein Schaltplan geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" @@ -13922,7 +13948,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zurück zum zuvor ausgewählten Blatt" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Schaltplanverweise" @@ -13945,19 +13971,19 @@ msgstr "Unbekannter SCH_FILE_T-Wert: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Ausrichtung" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13966,32 +13992,32 @@ msgstr "Ausrichtung" msgid "Net" msgstr "Netz" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Zugewiesene Netzklasse" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Netzbezeichner" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaler Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" @@ -14040,15 +14066,15 @@ msgstr "Bus, Länge %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafiklinie, Länge %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafik anpassen" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Linienstil" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "aus Netzklasse" @@ -14109,179 +14135,89 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Compile mask wird derzeit nicht unterstützt." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) des Pins nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin hat unerwartete Ausrichtung." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin hat unerwarteten elektrischen Typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten outer edge type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten inner edge type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) des Bezeichners nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier hat %d Kontrollpunkte. Mindestens 2 werden erwartet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) der Bezier-Kurve nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) der Polyline nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) des Polygons nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) des abgerundeten Rechtecks nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) des Kreisbogens nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) der Linie nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Kreisbögen werden in Schaltplänen aktuell nicht unterstützt." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Kreisbögen werden in Schaltplänen aktuell nicht unterstützt." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) des Schaltplanblatteintrags nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) der Linie nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format -msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) des Rechtecks nicht gefunden." +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) des Schaltplanblatteintrags nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Power Port hat unbekannten Stil, benutze stattdessen 'bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s ist nicht verbunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Eingebettete Datei %s nicht im Speicher gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fehler beim Lesen des Bildes %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) des Schaltplanblattnamens nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) des Dateinamens nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) der Referenz wurde nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) der Implementierung wurde nicht gefunden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Eigentümer (%d) des Footprints wurde nicht gefunden." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14641,14 +14577,21 @@ msgstr "Ungültiger Symbolbibliotheksname" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ungültige Symbolbibliotheks-ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Symbolbibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden." @@ -14752,24 +14695,24 @@ msgstr "" "Für das Schaltplansymbol '%s %s' konnte kein Bibliothekssymbol gefunden " "werden." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchischer Pfad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Gelöschtes Element)" @@ -15325,17 +15268,17 @@ msgstr "Neues Blatt anlegen" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Neues Blatt verwerfen" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Kann '%s' in '%s' nicht parsen" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden." @@ -15396,13 +15339,13 @@ msgstr "Simulationsparameter und -einstellungen" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten; es wird " "abgebrochen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Eine andere Simulation wurde bereits gestartet." @@ -15419,35 +15362,35 @@ msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "namenlos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern unter" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15459,19 +15402,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor anzeigen" @@ -15599,7 +15542,7 @@ msgstr "Temperatur (swept)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spannung (gemessen)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Unbekannte Methode" @@ -15830,7 +15773,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken laden" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -15843,7 +15786,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Laden der Symbolbibliothek wurde durch den Benutzer abgebrochen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Einheit %s" @@ -15932,7 +15875,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Das Schreiben der Sicherungskopie in \"%s\" ist fehlgeschlagen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15943,12 +15886,12 @@ msgstr "" "bearbeiten." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbol-Bibliothekstabelle gefunden." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15959,7 +15902,7 @@ msgstr "" "bearbeiten." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." @@ -15995,7 +15938,7 @@ msgstr "Symbolbibliothek wählen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Gegenwärtig ist kein Schaltplan geöffnet." @@ -16147,7 +16090,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" @@ -16284,7 +16227,7 @@ msgstr "" "übereinstimmen.\n" "Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[Keine Bibliothek ausgewählt]" @@ -16301,7 +16244,7 @@ msgstr "Vorheriges Symbol anzeigen" msgid "Display next symbol" msgstr "Nächstes Symbol anzeigen" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolbetrachter" @@ -16441,19 +16384,19 @@ msgstr "Schaltung in SPICE simulieren" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Datenblatt in einem Webbrowser öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Ecke erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Erstellt eine Ecke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Ecke entfernen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Entfernt eine Ecke" @@ -16566,35 +16509,45 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Zeigt den elektrischen Anschlusstyp an Pins an" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Pinnummern anzeigen" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Zeigt den elektrischen Anschlusstyp an Pins an" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Symbolbaum anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Symbolbaum verbergen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Ansicht als PNG-Bild exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Symbol als SVG-Datei exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Eine SVG-Datei vom aktuellen Symbol erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Synchronisierter Pin-Bearbeitungsmodus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16605,581 +16558,591 @@ msgstr "" "Überträgt alle Änderungen (außer Pinnummern) auf andere Einheiten.\n" "Standardmäßig für Multi-Einheiten mit austauschbaren Einheiten eingeschaltet." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Pin hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Einen Pin hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Ein Textelement hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Ein Textelement hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Linien hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Verbundene grafische Linien hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Symbolanker verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Bestimmen Sie eine neue Position für den Symbolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Zeichnen einer Form beenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Pinlänge übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Pinlänge zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Pinnamengröße übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Größe des Pinnamens zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Pinnummerngröße übertragen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Größe der Pinnummer zu anderen Pins im Symbol kopieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Symbol hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Ein Symbol hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Eine Spannungsquelle hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Markierung \"Keine-Verbindung\" hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "\"Keine-Verbindung\"-Markierung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Einen Knotenpunkt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Buseintritt für Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Eine elektrische Verbindung an einen Bus führen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Einen Netzbezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Netzklassenbezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Fügt einen Netzklassenbezeichner hinzu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchischen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Einen hierarchischen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Schaltplanblatt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Ein hierarchisches Schaltplanblatt hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Schaltplanpin importieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Einen Pin aus einem hierarchischen Schaltplan importieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Einen globalen Bezeichner hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Text hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Ein Textelement hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Ein Rechteck hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Kreis hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Einen Kreis hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Einen Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Bild hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Rastergrafik hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Zeichnungsblatt abschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Zeichnungsblatt beenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Letztes Element wiederholen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliziert das zuletzt gezeichnete Element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gegen Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) gegen den Uhrzeigersinn drehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Vertikal spiegeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Ausgewählte Elemente oben/unten wenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Horizontal spiegeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Ausgewählte Elemente links/rechts wenden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn drehen" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Anzeige der Elementeigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Referenzbezeichner bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Zeigt den Dialog für den Referenzbezeichner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Wert bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Zeigt den Dialog für die Angabe des Bauteilwerts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Footprint bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zeigt den Dialog für die Auswahl des Footprints" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Felder automatisch anordnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Führt den automatischen Platzierungsalgorithmus für Symbol- oder " "Schaltplanfelder aus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Symbole ändern..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Andere Symbole aus der Bibliothek zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Symbole aus Bibliothek aktualisieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Symbole aktualisieren, um Änderungen aus der Bibliothek zu übernehmen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Anderes Symbol aus der Bibliothek zuweisen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Symbol aktualisieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" "Symbol aktualisieren um alle Änderungen aus der Bibliothek zu übernehmen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Netzklasse zuweisen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Eine Netzklasse zum Netz der ausgewählten Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "De Morgan-Darstellung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Umschalten zwischen den De Morgan-Darstellungsformen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Schaltet zur Standard-De Morgan-Darstellungsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan Alternative" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Schaltet zur alternativen De Morgan-Darstellungsform" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Zu Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Bestehendes Element zu einem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Bestehendes Element zu einem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zu hierarchischem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Bestehendes Element zu einem hierarchischen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zu globalem Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Bestehendes Element zu einem globalen Bezeichner ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Zu Text ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Bestehendes Element zu einem Textkommentar ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Zu Text ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Bestehendes Element zu einem Textkommentar ändern" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Schaltplanpins aufräumen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Löschen von nicht referenzierten Schaltplanpins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Text- und Grafikeigenschaften bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Text- und Grafikeigenschaften global auf dem ganzen Schaltplan bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symboleigenschaften..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Anzeige des Dialogs der Symboleigenschaften" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin-Tabelle..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Anzeige der Pin-Tabelle für Sammelbearbeitung von Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Elektrische Verbindung zerteilen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Aufteilen einer Verbindung in einzelne Elemente, die unabhängig voneinander " "gezogen werden können" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Bus zerteilen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Aufteilen eines Busses in einzelne Elemente, die unabhängig voneinander " "gezogen werden können" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Simulator-Tastkopf hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Abstimmungswert wählen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Netz unter dem Cursor hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netz-Hervorhebung aufheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Jede bestehende Netz-Hervorhebung aufheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Netze hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Hebt alle Verbindungen und Pins hervor, die zu einem Netz gehören" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Mit Symboleditor bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Öffnet das ausgewählte Symbol im Symboleditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Öffnet das Bibliothekssymbol im Symboleditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Symbolfelder bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Sammelbearbeitung der Felder von allen Symbolen im Schaltplan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Symbolbibliothek-Verknüpfungen bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Bearbeitet die Zuordnung zwischen Schaltplan- und Bibliothekssymbolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Footprints zuweisen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Footprint-Zuordnungswerkzeug ausführen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-Zuordnungen importieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importieren von Symbol-Footprint-Zuordnungen durch eine von Pcbnew " "erstellte .cmp-Datei" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Schaltplan annotieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Weist Referenzbezeichnern der Schaltplansymbole (neue) Werte zu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Schaltplan einrichten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Bearbeiten der Einstellungen für den Schaltplan einschließlich " "Annotationsarten und elektrischer Regeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Seitennummer des Schaltplanblatts bearbeiten..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Seitennummer des aktuellen Schaltplanblatts bearbeiten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Symbole wiederherstellen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Alte Symbole im Projekt finden und diese umbenennen/wiederherstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Symbole aus veralteten Bibliotheken neu zuordnen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17187,338 +17150,340 @@ msgstr "" "Bibliothekssymbol-Verweise in veralteten Schaltplänen der Symbol-" "Bibliothekstabelle neu zuordnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Aktuelles Blatt als Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Zum Platineneditor wechseln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Platine im Platineneditor öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Netzliste exportieren..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportiert eine Datei mit der Netzliste in einem von mehreren unterstützten " "Formaten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Bauteilliste (BOM) erstellen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Erstellt eine Bauteilliste (BOM, Bill of Materials) aus dem Schaltplan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Nichts auswählen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Hebt alle entsprechenden Elemente im Leiterplatteneditor hervor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Verborgene Pins anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Anzeige verborgener Pins umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Verborgene Felder anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Anzeige verborgener Textfelder umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "ERC-Warnungen anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Markierungen für Warnungen der Elektrischen Regelprüfung anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "ERC-Fehler anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Markierungen für Fehler der Elektrischen Regelprüfung anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "ERC-Ausnahmen anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Markierungen für ausgenommene Verstöße für die Elektrischen Regelprüfung " "anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "H/V-Ausrichtung von Bussen und Verbindungen erzwingen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Ein Rechteck zeichnen" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Horizontal, dann Vertikal" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "" -"Nur horizontale, vertikale oder 45°-Linien zum Zeichnen des Bereichs " -"verwenden" +"Horizontale, vertikale oder 45-Grad-Winkel beim Zeichnen von grafischen " +"Linien erzwingen." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Springe zur nächsten Rasterweite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Automatisch anpassen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Schaltplan reparieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, den Schaltplan zu " "reparieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Anzeige der Python Skriptingkonsole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Inhalt des ausgewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Inhalt des ausgewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Übergeordnetes Schaltplanblatt im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Zu Seite navigieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Zu Seite navigieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Hierarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Vorherige Lage" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchie-Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Schaltplan-Blatthierarchie anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Fügt Knotenpunkte zur Auswahl hinzu, wenn nötig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Elektrische Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Eine elektrische Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Einen Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vom Bus lösen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Herausführen einer Verbindung aus dem Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Letztes Segment rückgängig machen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Leiterbahn zurück." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Bogenstellung umschalten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Verbindung oder Bus abschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Beenden des Zeichnens am aktuellen Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Verbindung abschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Verbindung am aktuellen Segment vervollständigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Bus abschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Beenden Verlegen des Busses am aktuellen Segement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Linien abschließen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Verschieben aktivieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol verschieben aktivieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Elemente am Raster ausrichten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Kopie des aktuellen Blatts speichern unter..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Speichert eine Kopie des aktuellen Blatts an einem anderen Ort oder Namen" @@ -17586,48 +17551,48 @@ msgstr "kein Symbol gewählt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Feld %s bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Ändern" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Feld \"%s\" bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Leer" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitennummer für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitennummer bearbeiten" @@ -17706,7 +17671,7 @@ msgstr "Kein Bus ausgewählt" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus hat keine Mitglieder" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Drücken Sie , um den Zeichenvorgang abzubrechen." @@ -17744,21 +17709,21 @@ msgstr "Symbole ändern" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Kein Symbol zu exportieren" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Dateiname für Grafik" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht geschrieben werden." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG-Dateiname" @@ -18087,12 +18052,12 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18101,6 +18066,21 @@ msgstr "Wähle Lage: %s" msgid "Layer" msgstr "Lagen" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Negative Objekte" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Grafische Lage %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "DCodes anzeigen" @@ -18510,7 +18490,7 @@ msgstr "Polarität" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -18598,21 +18578,21 @@ msgstr "Liste der zuletzt verwendeten Jobdateien leeren" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-Betrachter" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(mit X2-Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" @@ -18795,7 +18775,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Daten als KiCad-Leiterplattendatei exportieren" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Aktuelle Lage löschen..." @@ -18849,7 +18829,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Platine nach oben bewegen" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Aktuelle Lage löschen..." @@ -18860,7 +18840,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Platine nach unten bewegen" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Nur aktuelle Lage" @@ -18973,7 +18953,7 @@ msgstr "DCode D%d hervorheben" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -18983,64 +18963,56 @@ msgstr "Lagen" msgid "Items" msgstr "Elemente" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "DCodes-Bezeichnung anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Negative Objekte" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Negative Objekte in dieser Farbe anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rasterpunkte anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Zeichnungsblattrand und Schriftfeld anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Seitenbegrenzungen anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Platinen-Hintergrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle außer aktive Lagen verbergen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Immer alle außer aktive Lagen verbergen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen verbergen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lagen sortieren wenn im X2-Modus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -19053,8 +19025,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Renderfarbe ändern für" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19383,11 +19355,11 @@ msgstr "Projektverzeichnis im Dateiexplorer öffnen" msgid "Add Default Repository" msgstr "Repository hinzufügen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Bitte geben Sie eine vollständige Repository-URL ein" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Repository hinzufügen" @@ -19917,112 +19889,112 @@ msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "\"%s\" kann nicht in den Papierkorb verschoben werden." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Verzeichnisname:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Zu diesem Projekt wechseln" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Schließt alle Editoren und wechselt zum ausgewählten Projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Neues Verzeichnis..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Im Dateimanager anzeigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Anzeige des Verzeichnisses im Dateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Anzeige des Projektverzeichnisses im Dateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Verzeichnisse im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öffnet die Verzeichnisse im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Mit Texteditor bearbeiten" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Datei umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Datei umbenennen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Dateien umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Dateien umbenennen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Die Datei und deren Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "In Papierkorb verschieben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ändere Dateiname: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Dateinamen ändern" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netzwerkpfad: Ordneränderungen werden nicht überwacht" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaler Pfad: Ordneränderungen überwachen" @@ -20216,8 +20188,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" @@ -20550,7 +20522,7 @@ msgstr "Speichern unter" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Fehler beim Lesen des Zeichnungsblatts" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Layoutdatei ist schreibgeschützt." @@ -20563,7 +20535,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -21054,11 +21026,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Elektrischer Widerstand in Ohm * m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Temperaturanstieg" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -21083,7 +21060,13 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Kupferwiderstand:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Spezifischer Widerstand in Ohm * Meter" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -21094,45 +21077,84 @@ msgstr "Kupferwiderstand:" msgid "..." msgstr "…" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Wärmewiderstand:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ohm-Meter" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Temperaturanstieg:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Wärmewiderstand:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Deckkraft:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Hilfsapplikationen" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Umgebungslicht:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Strom" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Länge" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Widerstand:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Typische Impedanz des Leiters" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21140,27 +21162,17 @@ msgstr "Widerstand:" msgid "ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Spannungsabfall:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21366,13 +21378,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Umgebungslicht:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21457,10 +21462,12 @@ msgstr "" "- Regler mit drei Anschlüssen, ohne direkte Masse-Verbindung." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Standard-Typ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Typ mit 3 Anschlüssen" @@ -21555,11 +21562,6 @@ msgstr "Leitungslänge:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Kupferwiderstand:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ohm-Meter" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Leiterbahnen äußere Lage" @@ -21584,6 +21586,12 @@ msgstr "Querschnittsfläche:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm²" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Widerstand:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21593,6 +21601,7 @@ msgstr "Verlustleistung:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21717,6 +21726,10 @@ msgstr "Ergebnisse" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relative Dielektrizitätskonstante" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Elektrischer Widerstand in Ohm * m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Fertiger Lochdurchmesser (D):" @@ -21786,7 +21799,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Impulsanstiegszeit zur Berechnung der Reaktanz" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21845,7 +21858,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Vergrößerung der Anstiegszeit für gegeben Z0 und berechnete Kapazität" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21922,14 +21935,6 @@ msgstr "Datendatei Fehler." msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Separater Sense-Pin" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Dreibeiniger Regler" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Spannungsregler-Parameter" @@ -22506,19 +22511,29 @@ msgstr "m" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22560,7 +22575,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22585,8 +22600,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22632,9 +22647,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" @@ -22689,7 +22704,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "Verlusttangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -22697,8 +22713,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Verlusttangens:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Verlusttangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22909,10 +22926,6 @@ msgstr "Dielektrische Lage entfernen..." msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Verlusttangens" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Platinendicke vom Lagenaufbau:" @@ -23020,8 +23033,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminium" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Nicht festgelegt" @@ -23483,7 +23496,7 @@ msgstr "Reannotieren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Vorderseite" @@ -23683,7 +23696,7 @@ msgstr "" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Leiterplatte wird geladen" @@ -24910,7 +24923,7 @@ msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -25139,36 +25152,36 @@ msgstr "Ausgabeeinheiten" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportiere IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Wähle einen STEP-Export Dateinamen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "STEP-Dateien" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Nicht-Einheitsskalierte Modelle:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Skalierte Modelle gefunden. Modellskalierung ist beim mechanischen Export " "unzuverlässig." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Maßstabswarnung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "STEP-Export fehlgeschlagen! Bitte Leiterplatte speichern und erneut " "versuchen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25177,7 +25190,7 @@ msgstr "" "Platinenumriss fehlt oder ist nicht geschlossen (Toleranz: %.3f mm).\n" "Führen Sie DRC für eine vollständige Analyse aus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Exportiere STEP" @@ -25525,7 +25538,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Prüfungen starten" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint-Prüfer" @@ -25546,17 +25559,17 @@ msgstr "" "\" im Auswahlfilter aktiviert ist." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften ändern" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." @@ -25616,13 +25629,13 @@ msgstr "Footprint-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25630,7 +25643,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Sonstige" @@ -25665,7 +25678,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Footprint aus Bibliothek aktualisieren..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Footprint ändern..." @@ -25837,11 +25850,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint muss einen Namen besitzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-Name darf kein \"%s\" enthalten." @@ -26983,7 +26996,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Protokolldatei erstellen..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Netzinspektor" @@ -29027,7 +29040,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Platine aus Schaltplan aktualisieren" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Nicht anzeigen" @@ -29052,39 +29065,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen ein- oder ausblenden." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Anzeige Padnummerierungen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Zeige Pads Indikator" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Freiraum-Umrisse" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Beim Routing anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Beim Routing mit Via-Abstand am Ende anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Beim Routen und Bearbeiten anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Immer anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Leiterbahn- && Via-Abstände" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -29092,33 +29101,33 @@ msgstr "" "Zeigt den Umriss des Freiraums um Leiterbahnen und wahlweise den Via-" "Freiraum um das Ende der Leiterbahn während des Routens." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Pad-Freiraum anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Footprints entfernen, wenn ihnen kein Schaltplansymbol zugeordnet ist" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Footprint den ausgewählten Symbolen zuordnen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Markieren Sie Netze, wenn sie im Schaltplaneditor hervorgehoben sind" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "3D-Ansicht automatisch aktualisieren" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29230,7 +29239,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Ausgewählte Netzlinien immer anzeigen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Netzlinien mit geschwungenen Linien anzeigen" @@ -29255,24 +29264,24 @@ msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45°-Modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Zieht das Leiterbahnelement und erhält 45°-Winkel bei verbundenen " "Leiterbahnelementen bei." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (freier Winkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29300,7 +29309,7 @@ msgstr "" "Wenn ausgewählt, werden Zonen neu ausgefüllt, nachdem die Zonen-" "Eigenschaften im Zonen-Eigenschaften-Dialog bearbeitet wurden" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne Lagen" @@ -29364,24 +29373,24 @@ msgstr "Warnung: Doppelte Aliasnamen" msgid "Path Substitutions" msgstr "Pfadsubstitutionen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Kein Dateiname eingegeben" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Unzulässiger Dateiname" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Kann Datei nicht öffnen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" @@ -29402,7 +29411,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Plugin-Verzeichnis öffnen" @@ -31021,11 +31030,11 @@ msgstr "" "auch wenn die Genauigkeit so eingestellt ist, dass mehr Ziffern angezeigt " "werden" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Keine Via-Lochgröße definiert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Kein Differenzialpaar-Abstand definiert." @@ -31853,7 +31862,7 @@ msgstr "Prüfe Abstände von Kupferzonen ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32196,7 +32205,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Sie wurden als ovale Pads exportiert." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -32208,15 +32217,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML Export fehlgeschlagen: Konnte Konturen keine Löcher hinzufügen." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" @@ -32446,126 +32455,126 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Platinenseite" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Rückseite (gedreht)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autoplatziert" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "nicht im Schaltplan" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "aus pos-Dateien ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "von der Bauteilliste ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Typ \"Durchsteckmontage\" erwartet, jedoch gesetzt auf \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Überschreibung des Freiraums" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Abstandes" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Überschreibung des Lötpasten-Rand-Verhältnisses" @@ -32578,44 +32587,44 @@ msgstr "Footprint %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad Footprinteditor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Footprintänderungen sind nicht gespeichert" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine " "aktualisiert." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[aus %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Kein Footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisiere Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" @@ -32866,32 +32875,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprintwizard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D-Betrachter [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Auswahl Wizard-Skript welches geladen und gestartet werden soll" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Zurücksetzen der Wizard-Parameter auf Standardwerte" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Auswahl vorherige Parameterseite" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Auswahl nächste Parameterseite" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Footprint an den Editor exportieren" @@ -32903,7 +32912,7 @@ msgstr "Es wurde noch kein Wizard ausgewählt" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Konnte den Footprintwizard nicht aufrufen" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" @@ -34502,15 +34511,15 @@ msgstr "" msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34521,11 +34530,11 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren, starten Sie die KiCad-Projektverwaltung und " "erstellen Sie ein Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34533,12 +34542,12 @@ msgstr "" "Beim Lesen der Netzliste ist ein Fehler aufgetreten. Bitte melden Sie " "dieses Problem an das KiCad-Team über das Menü Hilfe->Fehler melden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema konnte nicht geladen werden." @@ -34632,16 +34641,17 @@ msgstr "(nicht aktiviert)" msgid "Violation" msgstr "Verstoß" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "Schweregrad" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marker (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" @@ -36536,7 +36546,7 @@ msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn zerteilen" @@ -36947,11 +36957,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" @@ -37537,11 +37547,11 @@ msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Via hinzufügen" @@ -37563,35 +37573,35 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Positionsversatz:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" "Leiterbahnbögen mit mindestens %.1f° können nicht in der Größe geändert " "werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente müssen ausgewählt sein." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Abrundungsradius eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnrundung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37599,44 +37609,44 @@ msgstr "" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Die Abrundung wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Drehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Bezugspunkt für das Kopieren setzen ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopieren abgebrochen" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Bezugspunkt für Verschieben auswählen ..." @@ -38029,667 +38039,667 @@ msgstr "Ausgewählte Elemente der gegenüberliegenden Seite zuweisen" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Gewähltes Element spiegeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Leiterbahnbreite ändern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Ausgewählte Leiterbahn- und Via-Größen aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" "Fügt den ausgewählten geraden Leiterbahnsegmenten tangentiale Bögen hinzu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Leiterbahn komplett entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Löscht gewählte Element(e) und Kupferverbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Footprintbaum anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Footprintbaum verbergen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Neuer Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Neuen leeren Footprint erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Footprint erstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Neuen Footprint mittels des Footprint Wizards erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Footprint bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Ausgewählten Footprint auf der Editor-Zeichenfläche anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Dupliziere Footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Kopie des ausgewählten Symbols erzeugen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Footprint erstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Ausgewählte Footprints aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Footprint aus Bibliothek entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Footprint ausschneiden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Footprint kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Footprint einfügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Footprint importieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Footprint aus Datei importieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Footprint exportieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Footprint in Datei exportieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Footprint-Eigenschaften..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Zeigt das Footprint-Checker-Fenster an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Footprint aktualisieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren des Footprints um alle Änderungen aus der Bibliothek zu " "übernehmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Footprints aus Bibliothek aktualisieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aktualisieren der Footprints um alle Änderungen der Bibliothek zu übernehmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Ungenutzte Pads entfernen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Entfernen oder Wiederherstellen der nicht verbundenen inneren Lagen von " "Durchsteckpads und Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Anderen Footprint aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Footprints ändern..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Unterschiedliche Footprints aus der Bibliothek zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Lagen tauschen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Leiterbahnen oder Zeichnungen von einer Lage auf eine andere Lage verschieben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Leiterbahn- & Via-Eigenschaften bearbeiten..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Leiterbahn- und Via-Eigenschaften auf der ganzen Platine bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Text- und Grafikeigenschaften global auf der ganzen Platine bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globales Entfernen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Leiterbahnen, Footprints, und grafische Elemente von Platine entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Leiterbahnen und Vias aufräumen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Bereinigen Sie redundante Elemente, Kurzschlusselemente usw." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafiken bereinigen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Bereinigen Sie redundante Elemente usw." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Mikrowellen-Spalt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Spalt spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Mikrowellen-Stich hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Stich spezifischer Länge für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Mikrowellen-Stich (Kreisbogen) hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Stich (Kreisbogen) spezifischer Größe für Mikrowellen-Applikationen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Polygonale Mikrowellenform hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Erstellt eine polygonale Mikrowellenform aus der Liste der Scheitelpunkte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Mikrowellen-Linie hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Leitung mit bestimmter Länge für Mikrowellen-Anwendungen erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Pad-Eigenschaften zum Standard kopieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopiert Eigenschaften des aktuellen Pads in die Standard-Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften auf Auswahl anwenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Ersetzt die Eigenschaften der ausgewählten Pads durch die (ggf. zuvor " "kopierten) Standard-Pad-Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Pad-Eigenschaften auf andere Pads übertragen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Überträgt aktuelle Pad-Eigenschaften zu den Eigenschaften anderer Pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Pads neu nummerieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" "Neunummerierung von Pads durch Anklicken in der gewünschten Reihenfolge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Pad hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Fügt ein Pad hinzu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Pad als Grafikform bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Entgruppiert ein benutzerdefiniertes Pad um es als einzelne Grafikformen zu " "bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Pad-Bearbeitung abschließen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Gruppiert alle berührenden Grafikformen im bearbeiteten Pad neu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Bearbeiten der Standard Pad-Eigenschaften, die beim Erstellen neuer Pads " "verwendet werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Plugins aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Alle Python-Plugins neu laden und Plugin-Menüs aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Plugin-Ordner im Finder anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Zeigt den Plugins-Ordner in einem Finder-Fenster an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Platinenkonfiguration..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Bearbeiten der Platinenkonfiguration inklusive der Lagen, Designregeln und " "diverser Standards" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Netzliste importieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-Session importieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Eine geroutete Specctra-Session-Datei (*.ses) importieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN exportieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportiert Specctra DSN Routing Informationen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberdatei(en) (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gerber-Dateien für die Fertigung erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Bohrdaten (*.drl)|*." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon Bohrdatei(en) erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Bauteilplatzierungsdateien (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Erzeugen von Bauteilplatzierungsdatei(en) für Pick and Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Reportdatei (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Eine Zusammenfassung aller Footprints der aktuellen Platine erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356-Netzliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "Bauteilliste (BOM)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Bauteilliste (BOM) aus Platine erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Auf nächste Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Leiterbahn-Breite auf die nächste vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Auf vorherige Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Leiterbahn-Breite auf die vorhergehende vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Via-Größe erhöhen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Via-Größe auf die nächste vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Via-Größe verkleinern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Via-Größe auf die vorhergehende vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Fläche auf Lage duplizieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplizieren der Zone auf eine andere Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Ursprung Drill/Place-Datei" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohrdateien und Bauteilplatzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Sperre umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Ausgewählte Elemente sperren oder entsperren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Aktionen auf horizontal, vertikal oder 45° vom Startpunkt begrenzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Verhindert, dass Elemente auf der Zeichenfläche bewegt und/oder vergrößert " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Erlaubt, dass Elemente auf der Zeichenfläche bewegt und/oder vergrößert " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Gruppiert die ausgewählten Elemente, sodass diese als ein Element behandelt " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Gruppierung aufheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Ausgewählte Gruppierungen aufheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Elemente aus der Gruppe entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Gruppe betreten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Die Gruppe betreten, um Elemente zu bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Gruppe verlassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Die aktuelle Gruppe verlassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Platine hinzufügen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Eine andere Platine öffnen und zur aktuellen Platine hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Letzte Netzhervorhebung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Umschalten zwischen den letzten zwei ausgewählten Netzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Netzhervorhebung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Netzhervorhebung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Alle Kupfer-Elemente der ausgewählten Netze hervorheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Netzlinien hervorheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Netzlinien anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Zum Schaltplaneditor wechseln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Schaltplan in Eeschema öffnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Lokale Netzlinien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Netzlinien-Anzeige der ausgewählte(n) Element(e) umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Den Netzinspektor anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Darstellungsverwaltung anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Darstellungsverwaltung ein-/ausblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Blatt-Eigenschaften" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Darstellungsverwaltung ein-/ausblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Platine von der gegenüberliegenden Seite anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Netzlinien anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Geschwungene Netzlinien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Netzlinien-Modus (3 Zustände)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Netzlinienanzeige wechseln zwischen allen Lagen, sichtbaren Lagen und keinen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Netzfarben-Modus (3 Zustände)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38697,372 +38707,372 @@ msgstr "" "Netz- und Netzklassen-Farben wechseln zwischen allen Netzen, nur Netzlinien " "und keinen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Leiterbahnen skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vias als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafische Elemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafische Elemente als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textelemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Footprint-Texte als Linien darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zonen-Füllungen zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Flächenbereiche ausgefüllt darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zonen-Konturen zeichnen" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zeige nur Umriss von Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Bruchkanten der Zonenfüllung zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Triangulation der Zonenfüllung zeichnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Flächenanzeige umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Anzeige wechseln zwischen ausgefüllten Flächen und nur deren Konturen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur oberen Kupferlage bzw. Bestückungsseite (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Wechsel zur Innenlage 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Wechsel zur Innenlage 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Wechsel zur Innenlage 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Wechsel zur Innenlage 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Wechsel zur Innenlage 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Wechsel zur Innenlage 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Wechsel zur Innenlage 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Wechsel zur Innenlage 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Wechsel zur Innenlage 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Wechsel zur Innenlage 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Wechsel zur Innenlage 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Wechsel zur Innenlage 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Wechsel zur Innenlage 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Wechsel zur Innenlage 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Wechsel zur Innenlage 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Wechsel zur Innenlage 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Wechsel zur Innenlage 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Wechsel zur Innenlage 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Wechsel zur Innenlage 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Wechsel zur Innenlage 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Wechsel zur Innenlage 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Wechsel zur Innenlage 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Wechsel zur Innenlage 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Wechsel zur Innenlage 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Wechsel zur Innenlage 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Wechsel zur Innenlage 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Wechsel zur Innenlage 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Wechsel zur Innenlage 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Wechsel zur Innenlage 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Wechsel zur Innenlage 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur unteren Kupferlage bzw. Lötseite (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Wechsel zur nächsten Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Wechsel zur vorherigen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Lage umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Zwischen Lagen im aktiven Lagen-Paar wechseln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Lagendeckkraft erhöhen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Verringert die Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Lagendeckkraft verringern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Platinenstatistik anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Anzeige der Statistik zur Platine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Abstandsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Freigabeauflösung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten " "anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beschränkungsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" "Zeigen Sie die Auflösung von Einschränkungen für das ausgewählte Objekt an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografische Reannotation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Platine in geografischer Reihenfolge neu annotieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Platine reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, die Platine zu reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Footprint reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, den Footprint zu reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Vertikal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Ausgewählte Elemente an der vertikalen Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Horizontal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Ausgewählte Elemente an der horizontalen Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Ausgewählte Elemente entlang der horizontalen Achse verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Elemente entlang der vertikalen Achse verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativ zu Bezugspunkt positionieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Ausgewählte Elemente um einen exakten Betrag relativ zu einem anderen " "Element positionieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Verbindung auswählen/erweitern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39070,221 +39080,221 @@ msgstr "" "Wählt eine Verbindung oder erweitert eine vorhandene Auswahl bis zu " "Abzweigungen oder Pads, oder auf gesamte Verbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias aus, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen eines Netzes abwählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wählt alle Leiterbahnen und Vias ab, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elemente im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Im Schaltplan speichern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Hebt alle entsprechenden Elemente im Leiterplatteneditor hervor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in ausgewählten Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Alle Flächen füllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aktualisiert Kupferfüllungen in allen Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Entfernt Kupferfüllflächen aus ausgewählten Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Entfernt Kupferfüllungen aus allen Zonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Ausgewählten Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Platziert die ausgewählten Bauteile automatisch" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Off-Board Footprints platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Führt die automatische Platzierung von Bauteilen außerhalb des " "Platinenbereichs aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Leiterbahnen verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differenzialpaar verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Interaktives Verlegen eines differenziellen Paares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiven Router einstellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffnet Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differenzialpaar-Maße..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router-Hervorhebungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Router in Hervorhebungsmodus schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router-Shove-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Router in den Shove-Modus schalten" # FIXME # Probably bad translation... -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router-Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Router in den Umgehen-Modus schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router-Modus umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Router in den nächsten Moduls schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Lagenpaar setzen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Das aktive Lagenpaar zum Routen auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Länge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Länge eines Differenzialpaares anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Versatz und Abstimmung eines Differenzialpaares anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Nimmt das letzte Segment der aktuellen Leiterbahn zurück." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene " "Segmente auf." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Einstellungen für Tuning von Leiterbahnlängen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element." @@ -39305,11 +39315,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39318,41 +39335,41 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprintname" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad-Freiraum:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Loch-zu-Loch-Abstand:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" @@ -39627,507 +39644,499 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Zeige nicht angeschlossene Netzlinien" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Nicht-Angeschlossen" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Marker an Pads anzeigen, welche an keinem Netz angeschlossen sind" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-Warnungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-Verstöße mit Schweregrad \"Warnung\"" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-Fehler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-Verstöße mit Schweregrad \"Fehler\"" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-Ausnahmen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-Verstöße, die individuell ausgeschlossen wurden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Footprint- und Textursprung mit Kreuz anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Gesperrte Elemente überspringen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Gesperrte Elemente überspringen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Zeichnungsblattränder und Schriftfeld anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Innere Kupferlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Vordere Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vordere Montageansicht" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Hintere Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Hintere Montageansicht" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filter Netze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagen-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktive Lagen (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktive Lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Inaktive Lagen werden in voller Farbe angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Abblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Inaktive Lagen werden abgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Inaktive Lagen werden ausgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Netz-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Netzfarben (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Netzfarben:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" "Wählen Sie aus, wann Netz- und Netzklassenfarben angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Netz- und Netzklassenfarben werden auf allen Kupfergegenständen angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nur auf den Netzlinien angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nicht angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Netzlinienanzeige (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Netzlinienanzeige:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Auswählen, welche Netzlinien angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Netzlinien zu Elementen auf allen Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Sichtbare Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Netzlinien zu Elementen auf sichtbaren Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Alle Netzlinien verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Netzfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s auswählen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s abwählen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Alle Netze anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Alle anderen Netze verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Auswählen, um Netzlinien für %s zu verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Auswählen, um Netzlinien für %s anzuzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppelklick (oder Mittelklick) um Farbe zu ändern, Rechtsklick für weitere " "Aktionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objekte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppelklick oder Mittelklick für Farbänderung, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Diese Lage ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Kleber auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Erklärende Zeichnungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Erklärende Kommentare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Benutzerdefinierte Bedeutung" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definition des Platinenumrisses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umriss des Randabstands der Platine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Vorderseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Rückseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Innere Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Nur vordere Montage-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Nur vordere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Nur innere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Nur hintere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Nur hintere Montage-Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Deckkraft von %s setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Netzlinien für Netze in %s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netzklassenfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Netze in %s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Alle Netzklassen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Alle anderen Netzklassen verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Voreinstellungen (Strg+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Voreinstellung speichern..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Voreinstellung löschen..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Name der Lagen-Voreinstellung:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagen-Voreinstellung speichern" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Voreinstellung wählen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Ansichtsbereiche (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40473,7 +40482,7 @@ msgstr "Die KiCad-Entwickler" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber-Datei" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Excellon Bohrdatei" @@ -40489,6 +40498,128 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-Leiterplatte" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Keine-Verbindung-Markierungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "%s Felder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Feld entfernen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Schaltplanfelder" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) des Pins nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) des Bezeichners nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) der Bezier-Kurve nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) der Polyline nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) des Polygons nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) des abgerundeten Rechtecks nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) des Kreisbogens nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) der Linie nicht gefunden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Kreisbögen werden in Schaltplänen aktuell nicht unterstützt." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Kreisbögen werden in Schaltplänen aktuell nicht unterstützt." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) des Schaltplanblatteintrags nicht gefunden." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) der Linie nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) des Rechtecks nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) des Schaltplanblatteintrags nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) des Schaltplanblattnamens nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) des Dateinamens nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) der Referenz wurde nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) der Implementierung wurde nicht gefunden." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigentümer (%d) des Footprints wurde nicht gefunden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Horizontal, dann Vertikal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "" +#~ "Nur horizontale, vertikale oder 45°-Linien zum Zeichnen des Bereichs " +#~ "verwenden" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Separater Sense-Pin" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "Dreibeiniger Regler" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Verlusttangens" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Verlusttangens:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Zeige Pads Indikator" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Nicht-Angeschlossen" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Marker an Pads anzeigen, welche an keinem Netz angeschlossen sind" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Element" @@ -42248,12 +42379,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "Begrenze grafische L&inien auf H,V und 45 Grad" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "" -#~ "Horizontale, vertikale oder 45-Grad-Winkel beim Zeichnen von grafischen " -#~ "Linien erzwingen." - #~ msgid "Limit Lines to 45 deg" #~ msgstr "Beschränke Linien auf 45 Grad" @@ -43245,9 +43370,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Bohrloch- und Plot-Ursprungspunkt" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Andere Optionen:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Toleranz:" @@ -43506,10 +43628,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Datei löschen" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Möchten Sie wirklich '%s' entfernen?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Mehrere Elemente löschen" @@ -43641,9 +43759,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Die Umrisslage mit anderen Lagen ausdrucken" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Pro Lage eine Datei" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Alle Lagen in einer einzigen Datei" @@ -45610,11 +45725,6 @@ msgstr "KiCad-Leiterplatte" #~ "Soll die bestehende Annotation auf dem gesamten Schaltplan entfernt " #~ "werden?" -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "" -#~ "Soll die bestehende Annotation auf dem aktuellen Schaltplan entfernt " -#~ "werden?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 93ffdea767..9d58979759 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n" "Last-Translator: aris-kimi \n" "Language-Team: Greek " msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6582,7 +6609,7 @@ msgstr "Φίλτρο:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Επαναφορά σε Προκαθορισμένες Τιμές" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Επαναφορά %s Προκαθορισμένες Τιμές" @@ -6717,10 +6744,10 @@ msgstr "Προβολή:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -6745,265 +6772,265 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Save..." msgstr "Αποθήκευση..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Αρχεία KiCad συμβόλων σχεδίων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης συμβόλων KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Αρχεία KiCad βιβλιοθήκης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Όλα τα αρχεία βιβλιοθηκών συμβόλων του KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Αρχεία έργου KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία KiCad παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Aρχεία σχηματικού KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Σχηματικά αρχεία CADSTAR Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Αρχεία CADSTAR Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Σχηματικά αρχεία Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Αρχεία XML Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Αρχεία Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Αρχεία KiCad τυπωμένης πλακέτας κυκλώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Αρχεία Eagle εκδ. 6.x XML PCB files" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Αρχεία CADSTAR PCB Archive" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Αρχεία P-Cad 200x ASCII PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Αρχεία PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Αρχεία Αποτυπωμάτων KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Διαδρομές βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης Eagle εκδ. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Φύλλο σχεδίασης" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Αρχεία KiCad σύνδεσης εξαρτήματος αποτυπώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Αρχεία Διατρήσεων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "Αρχεία SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "Αρχεία HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Αρχεία CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Αρχεία μορφής φορητών εγγράφων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Αρχεία PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Αρχεία αναφοράς" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Αρχεία τοποθέτησης εξαρτημάτων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Αρχεία VRML και X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Αρχεία αποτυπωμάτων IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Αρχεία κειμένου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Εξαχθέντα αρχεία αποτυπωμάτων παλαιού τύπου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Αρχείο ελέγχου ηλεκτρικών κανόνων(ERC)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Αρχείο βιβλιοθήκης Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Αρχείο λίστας δικτύων CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλου" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Αρχείο Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Αρχεία πλακετών GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Αρχεία DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Αρχεία Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Αρχείο Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Αρχείο Συνεδρίας Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Αρχεία Δοκιμής IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Αρχείο Βιβλίου Εργασίας" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "Αρχείο PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Αρχείο Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Αρχείο Συντομεύσεων" @@ -7085,7 +7112,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Φιλτραρισμένα Αποτυπώματα" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Εφαρμογή, Αποθήκευση Σχηματικού, && Συνέχεια" @@ -7104,9 +7131,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" @@ -7118,7 +7145,7 @@ msgstr "Πλήθος Pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" @@ -7160,7 +7187,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" @@ -7182,7 +7209,7 @@ msgstr "Αρχείο έργου: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε έναν." @@ -7244,7 +7271,7 @@ msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος γ #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7318,7 +7345,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" @@ -7596,14 +7623,14 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Το net %s συνδέεται με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να " "ταιριάζει" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7766,7 +7793,7 @@ msgstr "Προσθήκη Δημιουργού" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Αρχείο Δημιουργού" @@ -8414,7 +8441,7 @@ msgstr "Τοποθετήστε διαδοχικά όλες τις μονάδες #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου '%s' από βιβλιοθήκη '%s'." @@ -8788,26 +8815,26 @@ msgstr "Κείμενο:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Νέο όνομα πεδίου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Κανόνες Αυτόματης Τοποθέτησης" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8823,7 +8850,7 @@ msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγ msgid "Font:" msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8840,18 +8867,18 @@ msgstr "Μέγεθος Γραμματοσειράς:" msgid "KiCad Font" msgstr "KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 @@ -8859,24 +8886,24 @@ msgstr "Στοίχιση αριστερά" msgid "Align horizontal center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Στοίχιση επάνω" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 @@ -8884,27 +8911,27 @@ msgstr "Στοίχιση επάνω" msgid "Align vertical center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Στοίχιση κάτω" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Οριζόντια αριστερά" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Κάθετα" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8914,7 +8941,7 @@ msgstr "Κάθετα" msgid "Text size:" msgstr "Μέγεθος κειμένου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8930,7 +8957,7 @@ msgstr "Μέγεθος κειμένου:" msgid "Color:" msgstr "Χρώμα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8938,20 +8965,20 @@ msgstr "Χρώμα:" msgid "Position X:" msgstr "Θέση Χ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Θέση Ψ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Κοινό σε όλα τα μέρη" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9293,7 +9320,7 @@ msgstr "Κ Στοίχιση" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9309,7 +9336,7 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -9340,7 +9367,7 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9498,15 +9525,15 @@ msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος" msgid "De Morgan" msgstr "Τυπική DeMorgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Μόνο Ανάγνωση" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" @@ -9785,7 +9812,7 @@ msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." @@ -10016,7 +10043,7 @@ msgstr "Νέα Ετικέτα" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -10054,38 +10081,50 @@ msgstr "Αποδοχή Ονόματος" msgid "Migrate Buses" msgstr "Μεταφορά Διαύλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Η προσομοίωση απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Μόνο τρέχον φύλλο" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Αποθήκευση μόνο του τρέχοντος φύλλου" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Αποθήκευση όλων των αλλαγών" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Καθολικές Βιβλιοθήκες" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10095,37 +10134,37 @@ msgstr "" "Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n" "%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Εξαγωγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Πρέπει να εισάγετε μια εντολή για τον δημιουργό λίστας δικτύου" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα για τον δημιουργό λίστας δικτύου" @@ -10163,17 +10202,17 @@ msgstr "Ιδιότητες Σεναρίων Δημιουργών" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Εναλλακτικά pin δεν είναι διαθέσιμα για σύμβολα DeMorgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Επεξεργασία μοντέλου Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" @@ -10182,21 +10221,21 @@ msgstr "" "Η λειτουργία συγχρονισμένης επεξεργασίας ακροδεκτών είναι ενεργοποιημένη.\n" "Παρόμοιοι ακροδέκτες θα αλλαχθούν, ανεξάρτητα από αυτήν την επιλογή." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Εάν επιλεγεί, αυτός ο ακροδέκτης θα υπάρχει σε όλα τα μέρη." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" "Αυτό το σύμβολο έχει μόνο ένα μέρος. Αυτός ο έλεγχος δεν έχει κανένα " "αποτέλεσμα." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Κάθε εναλλακτική λειτουργία του pin πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10207,16 +10246,16 @@ msgstr "" "δεν θα είναι εύκολο να συνδεθεί στο σχηματικό.\n" "Συνέχεια;" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Κατάσταση συγχρονισμένης επεξεργασίας ακροδεκτών" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10289,7 +10328,7 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Όλων των Σελίδων" msgid "Plot Current Page" msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10297,7 +10336,7 @@ msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας" msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10307,7 +10346,7 @@ msgstr "" "Χρήση σχετικής διαδρομής ως προς\n" "\"%s\";" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10317,44 +10356,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Φάκελος Εξόδου Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Μέγεθος σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10362,45 +10401,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "Α" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή αρχείων σχεδιογράφησης στον φάκελο '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Σχεδιογραφήθηκε στο '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10409,27 +10448,27 @@ msgstr "Σχεδιογραφήθηκε στο '%s'." msgid "Done." msgstr "Έγινε." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Έγινε" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Επιστροφή στη διαδρομή χρήστη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Αδυναμία κανονικοποίησης διαδρομής %s'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" "Δεν έχει οριστεί έργο ή κάποια διαδρομή τοποθεσίας για το τρέχον σχηματικό." @@ -10523,36 +10562,50 @@ msgstr "" "Επιλογή του προκαθορισμένου πάχους πένας που χρησιμοποιείται στη σχεδίαση " "αντικειμένων, όταν το πάχος τους έχει οριστεί στο 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Επιλογές HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Θέση και μονάδες:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Κάτω αριστερά, μονάδες σχεδιαστή" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Στο κέντρο, μονάδες σχεδιαστή" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Προσαρμογή σελίδας, μονάδες χρήστη" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Προσαρμογή περιεχομένου, μονάδες χρήστη" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Πλάτος γραφίδας:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Άλλες επιλογές:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Ένα αρχείο ανά επίπεδο" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Επιλογές Σχεδιογράφησης Σχηματικού" @@ -10824,8 +10877,8 @@ msgstr "Έργο" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Κλάσεις Δικτύου" @@ -11016,7 +11069,7 @@ msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρ #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11126,7 +11179,7 @@ msgstr "Σελίδα" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" @@ -11263,6 +11316,7 @@ msgstr "Πηγή 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11473,7 +11527,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Η στήλη Αναφοράς δεν μπορεί να είναι κρυμμένη." @@ -11505,36 +11559,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Επαναφορά Πεδίων" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Σίγουρα θέλετε να γίνει η διαγραφή του '%s';" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Διαγραφή πεδίου" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Πεδία φύλλου" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Αποθήκευση ως Εικόνα" @@ -11548,20 +11592,20 @@ msgstr "Προσθήκη Πεδίου..." msgid "Remove Field..." msgstr "Μετονομασία Αρχείου..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Ομαδοποίηση εξαρτημάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Ομαδοποίηση συμβόλων με βάση κοινές ιδιότητες" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου ως SVG..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Πεδία Συμβόλων" @@ -11688,7 +11732,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Αλλαγή Συμβόλου..." @@ -11697,7 +11741,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Επεξεργασία Συμβόλου..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Επεξεργασία Βιβλιοθήκης Συμβόλου..." @@ -11756,20 +11800,20 @@ msgstr "" "επαναφέρετε τις αλλαγές. Αν επιλέξετε να παραλείψετε αυτό το βήμα, θα είστε " "υπεύθυνοι για τη μη αυτόματη επανασύνδεση των συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Προσθήκη βιβλιοθήκης \"%s\", αρχείο \"%s\" στον πίνακα της βιβλιοθήκης " "συμβόλων του έργου." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν βρέθηκε." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11778,71 +11822,71 @@ msgstr "" "Αποτυχία εγγραφής του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων για το έργο. Σφάλμα:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Δημιουργήθηκε κατάλογος βιβλιοθήκης συμβόλων έργου.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" συνδέθηκε με τη βιβλιοθήκη συμβόλων \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιστοίχιση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου εφεδρικού αντιγράφου μετατροπής έργου \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Σφάλμα Εφεδρικού Αρχείου" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Συνέχεια Διάσωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Ακύρωση Διάσωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Δημιουργία εφεδρικού αντίγραφου αρχείου \"%s\" στο αρχείο \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργία εφεδρικού αντίγραφου αρχείου \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εφεδρικού φακέλου \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " @@ -12002,7 +12046,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(επεξεργαστής συμβόλων μόνο)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Χρωμάτων" @@ -12011,8 +12055,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -12077,7 +12121,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "&Επισήμανση πάχους:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Cross-probing" @@ -12092,7 +12136,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Φωτισμός όλων των αντικειμένων χαλκού ενός δικτύου" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Κεντρική προβολή διασταυρούμενων αντικειμένων" @@ -12101,12 +12145,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Μεγέθυνση ώστε να χωράει cross-probed αντικείμενα" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Επισήμανση διασταυρούμενων δικτύων" @@ -12304,12 +12348,12 @@ msgstr "Προτιμήσεις Διαλόγου" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Εμφάνιση αποτυπώματος στην Επιλογή Συμβόλου" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." @@ -12675,7 +12719,7 @@ msgstr "" "αντικατάσταση των καταχωρήσεων παλαιού τύπου στον πίνακα;" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Το αρχείο: '%s' υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" @@ -12790,7 +12834,7 @@ msgstr "Πεδία ονομάτων προτύπων έργων:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Καθολικά πεδία ονομάτων προτύπων:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Άτιτλο Πεδίο" @@ -12813,11 +12857,17 @@ msgstr "" "Διορθώστε αυτό τον καθολικό κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων στο μενού " "προτιμήσεις." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Σφάλμα φόρτωσης φύλλου σχεδίασης." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"." @@ -13040,7 +13090,7 @@ msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" @@ -13057,7 +13107,7 @@ msgstr "Οριζόντια" msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." @@ -13088,7 +13138,7 @@ msgstr "" "κατά τη φόρτωση ιεραρχικών σχηματικών φύλλου." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." @@ -13098,7 +13148,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης '%s'." @@ -13179,11 +13229,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Το αρχείο του σχηματικού είναι μόνο για ανάγνωση." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13193,21 +13243,21 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Μη αναμενόμενη επέκταση αρχείου: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13216,12 +13266,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13230,22 +13280,22 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού '%s'.\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13258,15 +13308,15 @@ msgstr "" "\n" "Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13274,23 +13324,23 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13303,7 +13353,7 @@ msgstr "" "αποθηκεύτηκαν σωστά. \n" "Θέλετε να επαναφέρετε τις τελευταίες αποθηκευμένες αλλαγές που κάνατε;" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13312,24 +13362,24 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό να ανοίξει το αρχείο '%s'.\n" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση των αυτόματα αποθηκευμένων αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Δεν έγινε επαναφορά στα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για την επαναφορά των παραπάνω αρχείων." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Δεν αφαιρέθηκαν τα παρακάτω αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Απαιτείται μη αυτόματη ανάκτηση για τα παραπάνω αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13340,7 +13390,7 @@ msgstr "" "αρχείου αυτόματης αποθήκευσης\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13354,7 +13404,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -13367,31 +13417,6 @@ msgstr "Ρίζα" msgid "(page %s)" msgstr "(σελίδα %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13403,13 +13428,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Κάθετη Στοίχιση" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13480,7 +13505,7 @@ msgstr "Γραφικό Κείμενο '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Γραφικό Κειμένων" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Πλάγια Έντονα" @@ -13558,7 +13583,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13606,7 +13631,7 @@ msgstr "Ε&ργαλεία" msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13614,26 +13639,26 @@ msgstr "" "Πολλαπλά σύμβολα έχουν τον ίδιο προσδιορισμό αναφοράς.\n" "Η ονοματοδοσία πρέπει να διορθωθεί πριν την προσομοίωση." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Σφάλμα εντολής. Κωδικός επιστροφής %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Επιτυχία." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Σφάλμα: διπλά ονόματα φύλλων. Συνέχεια;" @@ -13646,7 +13671,7 @@ msgstr "Πρόσφατη Χρήση" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου Ισχύος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" @@ -13803,11 +13828,11 @@ msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Σύρμα" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Μετάβαση Δίαυλου σε Δίαυλο" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Σύρμα" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Δίαυλος" @@ -13815,8 +13840,8 @@ msgstr "Δίαυλος" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13831,31 +13856,31 @@ msgstr "Όνομα Σύνδεσης" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Σχηματικό σώθηκε" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13865,43 +13890,43 @@ msgstr "" "αυτόνομη λειτουργία. Για να είναι εφικτή η δημιουργία/ενημέρωση των PCB από " "σχηματικά , πρέπει να εκτελέσετε το Kicad και να δημιουργήσετε ένα έργο." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Νέο Σχηματικό" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Άνοιγμα Σχηματικού" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε σχηματικό]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" @@ -13916,7 +13941,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Δημιουργία Έδρας από Επιλεγμένα Σχήματα" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Αναφορές Εσωτερικά των Φύλλων" @@ -13940,19 +13965,19 @@ msgstr "Άγνωστη τιμή SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Τρικατάστατο" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Στοίχιση" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13961,32 +13986,32 @@ msgstr "Στοίχιση" msgid "Net" msgstr "Δίκτυο" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Διαγραφή Ετικέτας" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Καθολική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" @@ -14035,15 +14060,15 @@ msgstr "Δίαυλος, μήκος %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Γραφική Γραμμή, μήκος %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Γραφικά" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Τύπος Γραμμής" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "από το netclass" @@ -14105,179 +14130,89 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Δεν υποστηρίζεται το compile mask." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Ο κάτοχος του ακροδέκτη (%d) δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο προσανατολισμό." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Ακροδέκτης με μη αναμενόμενο ηλεκτρικό τύπο." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εξωτερικού άκρου." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Ο ακροδέκτης έχει μη αναμενόμενο τύπο εσωτερικού άκρου." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Ο ιδιοκτήτης της ετικέτας (%d) δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Η καμπύλη Μπεζιέ έχει %d σημεία ελέγχου. Τουλάχιστον 2 αναμένονται." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Ο ιδιοκτήτης της Bezier (%d) δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Δεν βρέθηκε ο ιδιοκτήτης της πολυγραμμής (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Ο κάτοχος του πολύγωνου (%d) δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Ο ιδιοκτήτης του στρογγυλεμένου ορθογωνίου (%d) δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Ο ιδιοκτήτης του τόξου (%d) δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Ο κάτοχος της γραμμής (%d) δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Τόξα στο σχηματικό δεν υποστιρίζονται ακόμη." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Τόξα στο σχηματικό δεν υποστιρίζονται ακόμη." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Sheet entry's owner (%d). Δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Ο κάτοχος της γραμμής (%d) δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format -msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Ο ιδιοκτήτης του ορθογωνίου (%d) δεν βρέθηκε." +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Sheet entry's owner (%d). Δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Η θύρα ισχύος έχει άγνωστο στυλ, χρησιμοποιήστε αντ' αυτού μπάρα." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Η θύρα %s δεν έχει συνδέσεις." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Sheetname's owner (%d). Δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Filename's owner (%d) Δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Designator's owner (%d) Δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Implementation's owner (%d). Δεν βρέθηκε." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Ο ιδιοκτήτης του αποτυπώματος (%d) δεν βρέθηκε." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14634,14 +14569,21 @@ msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβό msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης '%s'." @@ -14746,24 +14688,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Όνομα Φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Διαδρομή Ιεραρχικού" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" @@ -15312,17 +15254,17 @@ msgstr "Δημιουργία Νέου Φύλλου" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Διαγραφή Νέου Φύλλου" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου '%s' σε '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας φακέλου '%s'." @@ -15383,11 +15325,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις και παράμετροι προσομοιωτή" msgid "Spice Simulator" msgstr "Προσομοιωτής Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "Το %s τρέχει ήδη. Συνέχεια;" @@ -15405,35 +15347,35 @@ msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομ msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "ανώνυμο" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15445,19 +15387,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -15585,7 +15527,7 @@ msgstr "Θερμοκρασία (σάρωση)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Τάση (μέτρηση)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Άγνωστη Μέθοδος" @@ -15814,7 +15756,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" @@ -15828,7 +15770,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Μέρος %s" @@ -15916,7 +15858,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15926,12 +15868,12 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15941,7 +15883,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." @@ -15977,7 +15919,7 @@ msgstr "Επιλογή Βιβλιοθήκη Συμβόλων" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένο σχηματικό." @@ -16128,7 +16070,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" @@ -16265,7 +16207,7 @@ msgstr "" "ταιριάζουν.\n" "Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των εδρών." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη]" @@ -16282,7 +16224,7 @@ msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου συμβόλου" msgid "Display next symbol" msgstr "Εμφάνιση επόμενου συμβόλου" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Προβολή συμβόλου" @@ -16424,19 +16366,19 @@ msgstr "Προσομοίωση κυκλώματος στο SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων σε περιηγητή ιστού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Δημιουργία Γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" @@ -16547,35 +16489,45 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Εμφάνιση του ηλεκτρικού τύπου των ακροδεκτών" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Προβολή αριθμού pin" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Εμφάνιση του ηλεκτρικού τύπου των ακροδεκτών" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Εξαγωγή Προβολής ως PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου ως SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Δημιουργία αρχείου SVG από το τρέχον σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Κατάσταση συγχρονισμένης επεξεργασίας ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16588,579 +16540,589 @@ msgstr "" "Ενεργοποιείται από προεπιλογή για εξαρτήματα πολλαπλών μερών με εναλλάξιμα " "μέρη." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Προσθήκη Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Προσθήκη Γραμμών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Προσθήκη συνδεδεμένων γραμμών γραφικών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Μετακίνηση Αγκίστρωσης Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Καθορισμός νέας θέσης για την άγκυρα συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση σχήματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Σπρώξιμο Μήκους Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Αντιγράψτε το μήκος του ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Σπρώξιμο Μεγέθους Ονόματος Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" "Αντιγράψτε το μέγεθος του ονόματος ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Σπρώξιμο Αριθμού Ακροδέκτη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" "Αντιγραφή του μέγεθος του αριθμού ακροδέκτη σε άλλους ακροδέκτες στο σύμβολο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Προσθήκη Συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Προσθήκη συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Προσθήκη Ισχύος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Τοποθέτηση θύρας ισχύος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Προσθήκη Σήμανσης Μη Σύνδεσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Τοποθέτηση σήμανσης μη σύνδεσης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Προσθήκη Κόμβου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Προσθήκη κόμβου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Προσθήκη Σύρματος σε Είσοδο Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Προσθήκη μετάβασης σύρματος σε δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Προσθήκη Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Προσθήκη ετικέτας δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Κλάση Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Προσθήκη ετικέτας δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Προσθήκη Ιεραρχικής Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Προσθήκη ιεραρχικής ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Προσθήκη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Δημιουργία ιεραρχικού φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Εισαγωγή Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Εισαγωγή ιεραρχικού ακροδέκτη φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Προσθήκη Καθολικής Ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Προσθήκη καθολικής ετικέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Προσθήκη κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Προσθήκη Ορθογωνίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Προσθήκη ενός ορθογωνίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Προσθήκη Κύκλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Προσθήκη ενός κύκλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Προσθήκη Τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Προσθήκη ενός τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Προσθήκη Εικόνας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Προσθήκη εικόνας bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Ολοκλήρωση Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Επανάληψη Τελευταίου Αντικειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Αναπαράγει το τελευταίο αντικείμενο που σχεδιάστηκε" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Περιστροφή Αριστερόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων αριστερόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Καθρεπτισμός Κάθετα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από πάνω προς τα κάτω" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Καθρεπτισμός Οριζόντια" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Αντιστρέφει τα επιλεγμένα αντικείμενα από αριστερά προς τα δεξιά" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Ιδιότητες..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων αντικειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Επεξεργασία Προσδιορισμού Αναφοράς..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του προσδιορισμού αναφοράς" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Επεξεργασία Τιμής..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου τιμής" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Εμφανίζει το παράθυρο του πεδίου αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Πεδίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Εκτελεί τον αλγόριθμο αυτόματης τοποθέτησης των πεδίων του συμβόλου ή του " "φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Αλλαγή Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Ανάθεση διαφορετικών συμβόλων από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση συμβόλων με τυχόν αλλαγές της βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Ανάθεση ενός διαφορετικού συμβόλου από τη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Ενημέρωση Συμβόλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση συμβόλου με τυχόν αλλαγές της βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Ανάθεση Netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Εκχωρήστε ένα netclass στο net του επιλεγμένου καλωδίου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Μετατροπή DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ απιεκονίσεων DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Τυπική DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Μετάβαση σε τυπική απεικόνιση DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Εναλλακτική DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Μετάβαση σε εναλλακτική απεικόνιση DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Αλλαγή σε Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Αλλαγή σε Ιεραρχική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Αλλαγή σε Ιεραρχική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε ιεραρχική ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Αλλαγή σε Καθολική Ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε καθολική ετικέτα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Αλλαγή σε Κείμενο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε σχόλιο κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Αλλαγή σε Κείμενο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Αλλαγή του στοιχείου σε σχόλιο κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Εκκαθάριση Ακροδεκτών Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Διαγραφή ακροδεκτών φύλλου που δεν έχουν αναφορές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Κειμένου & Γραφικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Επεξεργαστείτε τις ιδιότητες του κειμένου και των γραφικών καθολικά, σε όλο " "το σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Ιδιότητες Συμβόλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Εμφάνιση του παραθύρου ιδιοτήτων συμβόλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Πίνακας Ακροδεκτών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Εμφάνιση πίνακα ακροδεκτών για μαζική επεξεργασία ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Διακοπή Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Διαχωρισμός σύρματος σε τμήματα που μπορούν να σύρονται ανεξάρτητα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Διακοπή Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Διαχωρισμός διαύλου σε τμήματα που μπορούν να σύρονται ανεξάρτητα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Προσθήκη ακροδέκτη προσομοιωτή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Επιλογή τιμής προς ρύθμιση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Επισήμανση δικτύου κάτω από τον κέρσορα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Επισήμανση Δικτύων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Φωτισμός συρμάτων και ακροδεκτών που ανήκουν στο δίκτυο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Επεξεργασία με Επεξεργαστή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Άνοιγμα του επιλεγμένου συμβόλου στον Επεξεργαστή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Άνοιγμα του συμβόλου της βιβλιοθήλης στον Επεξεργαστή Συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Επεξεργασία Πεδίων Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Μαζική επεξεργασία πεδίων όλων των συμβόλων στο σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Επεξεργασία Συνδέσμων Βιβλιοθήκης Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" "Επεξεργασία συνδέσμων μεταξύ συμβόλων σχηματικού και συμβόλων βιβλιοθήκης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Εκτέλεση εργαλείου ανάθεσης αποτυπωμάτων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Εισαγωγή Συσχετίσεων Αποτυπωμάτων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Εισαγωγή αντιστοίχισης συμβόλων με αποτυπώματα, από αρχείο .cmp του Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Συμπληρώστε τις ενδείξης αναφοράς των σχηματικών συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Διάταξη Σχηματικού..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Επεξεργασία ρυθμίσεων σχηματικού, συμπεριλαμβανομένων το στυλ σχολίων και " "ηλεκτρικών κανόνων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Επεξεργασία αριθμού σελίδας στο τρέχων ή στο επιλεγμένο φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Διάσωση Συμβόλων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Εύρεση παλιών συμβόλων στο έργο και μετονομασία/διάσωσή τους" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Αντιστοίχιση παρωχημένων συμβόλων βιβλιοθήκης..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17168,341 +17130,345 @@ msgstr "" "Αντιστοίχιση αναφορών συμβόλων βιβλιοθήκης σε παλαιού τύπου σχέδια στον " "κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίου στο Πρόχειρο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Εξαγωγή σχεδίων του τρέχοντος φύλλου, στο πρόχειρο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Άνοιγμα PCB στον επεξεργαστή πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Εξαγωγή αρχείου που περιέχει λίστα δικτύων, σε μία από τις πολλές μορφές" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Δημιουργία Λίστα Υλικών..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών για το τρέχον σχηματικό" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Επιλογή Αντικειμένων Στο PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον επεξεργαστή πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Προβολή Κρυφών Ακροδεκτών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης κρυφών pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Προβολή Κρυφών Πεδίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Εναλλαγή εμφάνισης κρυφών πεδίων κειμένου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις ΕΚΣ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Έλεγχος ηλεκτρικών κανόνων (ΕΗΚ)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Εμφάνιση Σφαλμάτων Προσθέτου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Έλεγχος ηλεκτρικών κανόνων (ΕΗΚ)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Εξαιρέσεις ΕΚΣ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Έλεγχος ηλεκτρικών κανόνων (ΕΗΚ)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Υποχρεωτικά Οριζ/Καθ Καλώδια και Δίαυλοι" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Σχεδιάστε ορθογώνιο" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Οριζόντια, μετά κάθετα" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Περιορισμός δράσης σε οριζόντια, κάθετη, ή υπό γονεία 45 μοιρών από το " +"αρχικό σημείο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Σχεδίαση μόνο οριζόντιων, κάθετων και υπό κλίση 45 μοιρών γραμμών" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Μετάβαση σε Επόμενο Πλέγμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Αυτόματη προσαρμογή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Κονσόλα Γλώσσας Σεναρίων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Εμφάνιση της κονσόλας σεναρίων Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Είσοδος σε Φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Εμφάνιση περιεχομένων του επιλεγμένου φύλλου στον επεξεργαστή σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Εμφάνιση περιεχομένων του επιλεγμένου φύλλου στον επεξεργαστή σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Έξοδος από το φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Εμφάνιση γονικού φύλλου στον σχηματικό επεξεργαστή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Πλοηγός" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Προηγούμενο Επίπεδο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Προσανατολισμός Φύλλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Πλοηγός Ιεράρχησης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Προβολή ιεραρχίας φύλλων σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Προσθήκη Κόμβων στην Επιλογή, όπου απαιτείται" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Προσθήκη Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Προσθήκη σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Προσθήκη Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Προσθήκη δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ξεδίπλωμα από τον Δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Αποκοπή σύρματος από τον δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Τερματισμός Σύρματος ή Διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίασης στο τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Τερματισμός Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση σύρματος με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Ολοκλήρωση Διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση διαύλου με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Ολοκλήρωση Γραμμών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Σύρσιμο επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Μετακίνηση Ενεργή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Μετακίνηση Συμβόλου Ενεργή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Στοίχιση Αντικειμένων στο Πλέγμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Αποθήκευση Αντιγράφου Τρέχοντος Φύλλου Ως..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Αποθήκευση αντίγραφου του τρέχοντος φύλλου σε άλλη τοποθεσία ή όνομα" @@ -17568,48 +17534,48 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέρη" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Αλλαγή" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Κενό" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" @@ -17686,7 +17652,7 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε δίαυλος" msgid "Bus has no members" msgstr "Ο δίαυλος δεν έχει μέλη" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Πατήστε για ακύρωση σχεδίασης." @@ -17724,21 +17690,21 @@ msgstr "Αλλαγή Συμβόλων" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Δεν υπάρχει σύμβολο για εξαγωγή" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης αρχείου \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου SVG" @@ -18062,12 +18028,12 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18076,6 +18042,21 @@ msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Αρνητικά Αντικείμενα" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Επίπεδο γραφικών %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Προβολή των D codes" @@ -18492,7 +18473,7 @@ msgstr "Πολικότητα" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -18580,21 +18561,21 @@ msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(με ιδιότητες X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Όνομα εικόνας: \"%s\" Όνομα επιπέδου: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "Ιδιότητα X2" @@ -18777,7 +18758,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Εξαγωγή δεδομένων ως αρχείο KiCad PCB" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Εκκαθάριση Τρέχοντος Επιπέδου..." @@ -18831,7 +18812,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Μετακίνηση πλακέτας Επάνω" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Εκκαθάριση Τρέχοντος Επιπέδου..." @@ -18842,7 +18823,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Μετακίνηση πλακέτας Κάτω" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Μόνο τρέχον επίπεδο" @@ -18955,7 +18936,7 @@ msgstr "Επισήμανση DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" @@ -18965,64 +18946,56 @@ msgstr "Επίπεδα" msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Προβολή της ταυτότητας των DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Αρνητικά Αντικείμενα" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Προβολή αρνητικών αντικειμένων σε αυτό το χρώμα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Εμφάνιση των κουκκίδων του πλέγματος (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος φύλλου σχεδίασης και πλαισίου τίτλου" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Προβολή ορίων σελίδας" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Φόντο PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Προβολή όλων των επιπέδων" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ταξινόμηση Επιπέδων αν Λειτουργία X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -19035,8 +19008,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Απόδοσης για" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19360,11 +19333,11 @@ msgstr "Άνοιγμα φακέλου του έργου στην εξερεύν msgid "Add Default Repository" msgstr "Προσθήκη αποθετηρίου" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε πλήρως πιστοποιημένη διεύθυνση url αποθετηρίου" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Προσθήκη αποθετηρίου" @@ -19902,113 +19875,113 @@ msgstr "Αδυναμία μεταφοράς '%s' στον κάδο ανακύκ msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Αδυναμία μεταφοράς '%s' στον κάδο." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Όνομα καταλόγου:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Μετάβαση σε αυτό το Έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Κλείσιμο όλων των επεξεργαστών, και μετάβαση στο επιλεγμένο έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Νέος Κατάλογος..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τους κατάλογους σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγων στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" "Ανοίγει τους καταλόγους στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα αρχείων με έναν Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Επεξεργασία σε Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Μετονομασία Αρχείου..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Μετονομασία Αρχείων..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Μετονομασία αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Διαγραφή αρχείου και των περιεχομένων του" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Διαγραφή αρχείων και των περιεχομένων τους" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Μετακίνηση σε Σκουπίδια" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Διαδρομή δικτύου: δεν παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Τοπική διαδρομή: παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" @@ -20196,8 +20169,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" @@ -20529,7 +20502,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Ως" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Το αρχείο layout είναι μόνο για ανάγνωση." @@ -20542,7 +20515,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" @@ -21034,11 +21007,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Ειδική Ηλεκτρική Αντίσταση σε Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Αύξηση θερμοκρασίας" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -21063,7 +21041,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Ειδική Αντίσταση:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Ειδική αντίσταση σε ohms * μέτρα" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -21074,45 +21058,84 @@ msgstr "Ειδική Αντίσταση:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Θερμική αντίσταση:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "ωμόμετρο" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Αύξηση θερμοκρασίας:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Θερμική αντίσταση:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Αδιαφάνεια:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Βοηθητικές Εφαρμογές" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Φωτισμός κάμερας περιβάλλοντος:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "βαθμ C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Ένταση" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "&Μήκος:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Αντίσταση:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Χαρακτηριστική αντίσταση αγωγού" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21120,27 +21143,17 @@ msgstr "Αντίσταση:" msgid "ohm" msgstr "ωμ" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Πτώση Τάσης:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21349,13 +21362,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Φωτισμός κάμερας περιβάλλοντος:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "βαθμ C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21441,10 +21447,12 @@ msgstr "" "- 3 τερματικοί ακροδέκτες." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Τυπική Διάταξη" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Διάταξη 3 Άκρων" @@ -21539,11 +21547,6 @@ msgstr "Μήκος αγωγού:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Ειδική Αντίσταση:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "ωμόμετρο" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Διάδρομοι Εξωτερικού Επιπέδου" @@ -21568,6 +21571,12 @@ msgstr "Περιοχή διατομής:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Αντίσταση:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21577,6 +21586,7 @@ msgstr "Απώλεια ισχύος:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21701,6 +21711,10 @@ msgstr "Αποτελέσματα" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Σχετικές Διηλεκτρικές Σταθερές" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Ειδική Ηλεκτρική Αντίσταση σε Ohm*m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Διάμετρος ολοκληρωμένης τρύπας (D):" @@ -21771,7 +21785,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Χρόνος ανόδου παλμού για υπολογισμό αντίδρασης" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21831,7 +21845,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Υποβάθμιση χρόνου ανόδου για δεδομένη Z0 και υπολογισμένη χωρητικότητα" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21906,14 +21920,6 @@ msgstr "Σφάλμα αρχείου δεδομένων." msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Ξεχωριστός Ακροδέκτης Αισθητήρα" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Ρυθμιστής 3 άκρων" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Παράμετροι Ρυθμιστή" @@ -22481,19 +22487,29 @@ msgstr "m" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22535,7 +22551,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22560,8 +22576,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22607,9 +22623,9 @@ msgstr "Θέση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -22664,7 +22680,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "Εφ Απώλειας" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -22672,8 +22689,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Εφ Απώλειας:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Εφ Απώλειας" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22882,10 +22900,6 @@ msgstr "Αφαίρεση Διηλεκτρικού Επιπέδου..." msgid "Id" msgstr "Ταυτότητα" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Εφ Απώλειας" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Πάχος πλακέτας από τη στοίβαξη:" @@ -22994,8 +23008,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Δεν έχει οριστεί" @@ -23454,7 +23468,7 @@ msgstr "Επανα-ονοματισμός:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Μπροστά" @@ -23654,7 +23668,7 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Φόρτωση PCB" @@ -24890,7 +24904,7 @@ msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -25126,34 +25140,34 @@ msgstr "Μονάδες Εξόδου" msgid "Export IDFv3" msgstr "Εξαγωγή IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Επιλογή ονόματος αρχείου εξαγωγής STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "Αρχεία STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Μοντέλα υπό κλίμακα διαφορετική της μονάδος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Εντοπίστηκαν μοντέλα σε κλίμακα. Η κλιμάκωση μοντέλων δεν είναι αξιόπιστη " "για μηχανική εξαγωγή." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής STEP! Αποθηκεύστε το PCB και προσπαθήστε ξανά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25163,7 +25177,7 @@ msgstr "" "ανοχή.\n" "Εκτελέστε τον ΕΚΣ για πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Εξαγωγή STEP" @@ -25510,7 +25524,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Εκτέλεση Ελέγχων" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Ελεγκτής Αποτυπώματος" @@ -25532,17 +25546,17 @@ msgstr "" "ελέγχου 'Κλειδωμένα αντικείμενα' είναι ενεργοποιημένο στο φίλτρο επιλογής." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." @@ -25602,13 +25616,13 @@ msgstr "Τύπος αποτυπώματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25616,7 +25630,7 @@ msgstr "SMD, Surface Mounted Device" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Άλλο" @@ -25650,7 +25664,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπώματος από Βιβλιοθήκη..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Αλλαγή Αποτυπώματος..." @@ -25825,11 +25839,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Το αποτύπωμα πρέπει να έχει όνομα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Το όνομα του αποτυπώματος δεν πρέπει να περιέχει \"%s\"." @@ -26980,7 +26994,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Δημιουργία Αναφοράς..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Επιθεωρητής Net" @@ -29044,7 +29058,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Ανανέωση PCB από Σχηματικό" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Να μην προβάλλονται" @@ -29070,39 +29084,35 @@ msgstr "" "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων των δικτύων στις έδρες ή/και στους διαδρόμους." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Προβολή αριθμών έδρας" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Εμφάνιση ένδειξης μη σύνδεσης έδρας <κανένα δίκτυο>" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Εμφάνιση κατά τη δρομολόγιση" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Εμφάνιση κατα τη δρομολόγιση με το διάκενο της διέλευσης στο τέλος" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Εμφάνιση κατά τη δρομολόγιση και επεξεργασία διαδρόμων" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Εμφάνιση πάντα" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Διάκενα Διαδρόμου && Διέλευσης" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -29110,33 +29120,33 @@ msgstr "" "Εμφάνιση περιγραμμάτων διάκενου γύρω από τους διαδρόμους και προαιρετικά το " "διάκενο γύρω από τη διέλευση στον τερματισμό, κατά τη δρομολόγηση." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Προβολή διάκενου έδρας" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Διαγραφή αποτυπωμάτων χωρίς συνδεδεμένο σύμβολο" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Ανάθεση αποτυπώματος στα επιλεγμένα σύμβολα" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Επισήμανση δικτύων όταν επισημαίνονται στο επεξεργαστή σχηματικού" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Αυτόματη προσαρμογή" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29247,7 +29257,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Πάντοτε εμφάνιση επιλεγμένης φωλιάς συνδέσεων" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων με καμπύλες γραμμές" @@ -29273,24 +29283,24 @@ msgstr "" "διαδρόμους" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους " "διαδρόμους στις 45 μοίρες." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29318,7 +29328,7 @@ msgstr "" "Εάν επιλεγεί, οι ζώνες θα ξαναγεμίζουν μετά την επεξεργασία των ιδιοτήτων " "της ζώνης μέσω του παραθύρου Ιδιότητες Ζώνης" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Εσωτερικά Επιπέδα" @@ -29380,24 +29390,24 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Διπλότυπα Ψευδώνυμα" msgid "Path Substitutions" msgstr "Αντικαταστάσεις Διαδρομών" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Δεν δόθηκε όνομα αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" @@ -29418,7 +29428,7 @@ msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου Plugin" @@ -31039,11 +31049,11 @@ msgstr "" "Όταν είναι επιλεγμένο, το \"1.2300\" θα αποδοθεί ως \"1.23\" ακόμα και αν " "έχει ρυθμιστεί η ακρίβεια ώστε να εμφανίζει περισσότερα ψηφία" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί το μέγεθος τρύπας διέλευσης." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κενό διαφορικού ζεύγους." @@ -31882,7 +31892,7 @@ msgstr "Έλεγχος διακένων χάλκινου zone..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32232,7 +32242,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Έχουν εξαχθεί ως οβάλ έδρες." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -32244,15 +32254,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής VRML: Αδυναμία προσθήκης τρυπών σε περιγράμματα." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n" @@ -32480,126 +32490,126 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Πλευρά Πλακέτας" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "αυτόματα τοποθετημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "οχι στο σχηματικό" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "παράλειψη από αρχεία pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "εξαίρεση από το BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Ιδιότητες:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Σχήμα: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "<κανένα>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Αναμενόταν τύπος \"Διαμπερές τρύπα\" αλλά ορίστηκε \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Παράκαμψη Περιθωρίου Πάστας Συγκόλλησης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" @@ -32612,43 +32622,43 @@ msgstr "αποτύπωμα %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Επεξεργασία %s από την πλακέτα. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο την πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[από %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[δεν φορτώθηκε αποτύπωμα]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" @@ -32893,32 +32903,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Οδηγός Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Πρόγραμμα 3Δ Προβολής [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Επιλογή οδηγού προς εκτέλεση" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Επαναφορά των παραμέτρων του οδηγού στις προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Επιλογή προηγούμενης σελίδας παραμέτρων" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Επιλογή επόμενης σελίδας παραμέτρων" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Εξαγωγή αποτυπώματος στον επεξεργαστή" @@ -32930,7 +32940,7 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε οδηγού" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Αδυναμία επαναφόρτωσης οδηγού αποτυπώματος" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s σε %s" @@ -34523,15 +34533,15 @@ msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης α msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34542,11 +34552,11 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34555,12 +34565,12 @@ msgstr "" "ζήτημα στην ομάδα του KiCad χρησιμοποιώντας το μενού Βοήθεια->Αναφορά " "σφάλματος." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema." @@ -34653,17 +34663,18 @@ msgstr "(μη ενεργοποιημένο)" msgid "Violation" msgstr "Παραβίαση" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Επαναφορά" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Σημάδι (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Σχέδιο" @@ -36569,7 +36580,7 @@ msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδω msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" @@ -36980,11 +36991,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Τοποθέτηση αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" @@ -37564,11 +37575,11 @@ msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης" @@ -37589,35 +37600,35 @@ msgstr "ΕΚΣ" msgid "Positioning Tools" msgstr "Μετατόπιση θέσης:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή μεγέθους για τόξα διαδρόμου με %.1f μοίρες ή " "περισσότερο." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους διέλευσης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37625,44 +37636,44 @@ msgstr "" "Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n" "Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων τμημάτων διαδρόμου." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Κάποια τμήματα του διαδρόμου δεν φιλεταρίστηκαν." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." @@ -38051,669 +38062,669 @@ msgstr "Αντιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων σ msgid "Mirrors selected item" msgstr "Αντιστροφή επιλεγμένου αντικειμένου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Ενημέρωση μεγεθών του επιλεγμένου διαδρόμου & διέλευσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Προσθέτει τόξα εφαπτόμενα στα επιλεγμένα ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Διαγραφή Ολόκληρου του Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων στοιχείων και συνδέσμων χαλκού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Εμφάνιση Δέντρου Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Νέο Αποτύπωμα..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Δημιουργία νέου, κενού αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Δημιουργία Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Δημιουργία νέου αποτυπώματος με χρήση του Οδηγού Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Επεξεργασία Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Προβολή επιλεγμένου αποτυπώματος στον χώρο σχεδίασης επεξεργαστή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Δημιουργία αντίγραφου για το επιλεγμένο σύμβολο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Δημιουργία Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Διαγραφή Αποτυπώματος από Βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Αποκοπή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Αντιγραφή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Επικόλληση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Εισαγωγή Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Δεν είναι αρχείο αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Εξαγωγή αποτυπώματος στον επεξεργαστή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Ιδιότητες Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Εμφάνιση παραθύρου του ελεγκτή αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπώματος..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Ενημέρωση αποτυπωμάτων με τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Ανανέωση Αποτυπωμάτων από Βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Ενημέρωση αποτυπωμάτων για να συμπεριλάβετε τυχόν αλλαγές από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Αφαίρεση Αχρησιμοποίητων Pad…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Αφαίρεση ή ανάκτηση των ασύνδετων εσωτερικών επιπέδων σε διαμπερείς οπές " "έδρες και διελεύσεις" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Απόδοση ενός διαφορετικού αποτυπώματος από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Αλλαγή Αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Απόδοση διαφορετικών αποτυπωμάτων από τη βιβλιοθήκη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Ανταλλαγή Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Μεταφορά διαδρόμων ή σχεδίων από ένα επίπεδο σε ένα άλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Διαδρόμου & Διέλευσης..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου και διέλευσης, καθολικά για όλη την πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Επεξεργασία ιδιοτήτων Κειμένου και γραφικών, καθολικά για όλη την πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Καθολικές Διαγραφές..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" "Διαγραφή διαδρόμων, αποτυπωμάτων και γραφικών αντικειμένων από την πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Εκκαθάριση Διαδρόμων και Διελεύσεων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Καθαρισμός περιττών αντικειμένων, αντικειμένων βραχυκυκλώματος κ.λπ." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Εκκαθάριση Γραφικών..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Καθαρισμός περιττών στοιχείων κ.λπ." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Προσθήκη Κενού Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία κενού ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Προσθήκη Στέλεχους Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία στελέχους ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Προσθήκη Μικροκυματικού Στελέχους Τόξου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Δημιουργία στελέχους (τόξου) ορισμένου μεγέθου για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Προσθήκη Μικροκυματικού Πολυγωνικού Σχήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Δημιουργία πολυγωνικού σχήματος μικροκυμάτων από μια λίστα κορυφών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Προσθήκη Γραμμής Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Δημιουργία γραμμής ορισμένου μήκους για εφαρμογές μικροκυμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Αντιγραφή Ιδιοτήτων Pad σε Προεπιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Αντιγραφή ιδιοτήτων τρέχουσας έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Επικόλληση Προεπιλεγμένων Ιδιοτήτων Pad σε Επιλεγμένο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Αντικατάσταση ιδιοτήτων τρέχουσας έδρας με ιδιότητες που αντιγράφηκαν " "νωρίτερα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Σπρώξιμο Ιδιότητων Pad σε Άλλα Pad…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Αντιγραφή ιδιοτήτων αυτής της έδρας σε άλλες έδρες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Επαναρίθμηση εδρών..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Επαναριθμήστε τις έδρες κάνοντας κλικ πάνω τους με την επιθυμητή σειρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Προσθήκη Έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Προσθήκη έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Σπάσιμο Έδρας σε Σχήματα Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Μετατρέπει προσαρμοσμένες έδρες σε ένα σύνολο γραφικών σχημάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Τέλος Επεξεργασίας Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Επαναομαδοποιεί όλα τα γραφικά σχήματα που αγγίζουν το ένα το άλλο στο " "επεξεργασμένο pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Προκαθορισμένες Ιδιότητες Έδρας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Επεξεργασία ιδιοτήτων έδρας που χρησιμοποιούνται κατά τη δημιουργία νέων " "εδρών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Ανανέωση Πρόσθετων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Επαναφόρτωση όλων των πρόσθετων python και ανανέωση των σχετικών μενού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Ρύθμιση Πλακέτας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Επεξεργασία ρυθμίσεων πλακέτας, όπως κανόνες επιπέδων και σχεδίου και " "διάφορες προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Εισαγωγή Λίστας Δικτύου..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Ανάγνωση της λίστας δικτύων και ενημέρωση των πληροφοριών συνδεσιμότητας της " "πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Συνεδρία Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Εισαγωγή δρομολογημένου αρχείου \"Συνεδρία Specctra\" (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Εξαγωγή πληροφοριών δρομολόγησης Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Δημιουργία αρχείων Gerber για κατασκευή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Αρχεία Διατρήσεων (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Δημιουργία αρχείου(ων) διατρήσεων Excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Τοποθέτηση Στοιχείου (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Δημιουργία του αρχείου θέσης αποτυπωμάτων για μηχανές διαλογής και " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Δημιουργία αναφοράς όλων των αποτυπωμάτων της τρέχουσας πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Αρχείο Λίστας Δικτύων IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Δημιουργία αρχείου λίστας δικτύων IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών από το τρέχον σχηματικό" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Επόμενο)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε επόμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Προηγούμενο)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε προηγούμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Αύξηση Μεγέθους Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους διέλευσης σε επόμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Μείωση Μεγέθους Διέλευσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους διέλευσης σε προηγούμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Συγχώνευση Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Συγχώνευση ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Αναπαραγωγή Ζώνης στο Επίπεδο..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Αναπαραγωγή μίας ζώνης σε διαφορετικό επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Προσθήκη Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Προσθήκη ενός αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Αρχικό σημείο για αρχεία διάτρησης/τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Τοποθέτηση του αρχικού σημείου για αρχεία διάτρησης και τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Εναλλαγή κλειδώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Κλείδωμα ή ξεκλείδωμα επιλεγμένων αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Περιορισμός δράσης σε οριζόντια, κάθετη, ή υπό γονεία 45 μοιρών από το " "αρχικό σημείο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Αποτροπή μετακίνησης και/ή αλλαγής μεγέθους αντικειμένων στον καμβά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Να επιτρέπεται η μετακίνηση και/ή αλλαγή μεγέθους αντικειμένων στον καμβά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Ομαδοποίηση των επιλεγμένων αντικειμένων ώστε να αντιμετωπίζονται σαν ένα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Αποομαδοποίηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Αποεπιλογή τυχόν επιλεγμένων ομάδων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Αφαίρεση Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Εισαγωγή στην ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Εισαγωγή ομάδας για επεξεργασία αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Αποχώρηση απ' την ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Αποχώρηση από την τρέχουσα ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Προσθήκη Πλακέτας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Προσθήκη και άλλης πλακέτας στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Εναλλαγή Φωτισμού Τελευταίου Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των δύο τελευταίων επισημασμένων δικτύων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Εναλλαγή Φωτισμού Τελευταίου Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Φωτισμός όλων των αντικειμένων χαλκού ενός δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Απόκρυψη φωλιάς συνδέσεων αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων δικτύων από τη δεξιά λίστα στην αριστερή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Εμφάνιση Φωλιάς Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 #, fuzzy msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων δικτύων από τη δεξιά λίστα στην αριστερή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή Σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Άνοιγμα σχηματικού στο Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Τοπική Φωλιά Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων του επιλεγμένου στοιχείου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Προβολή ελεγκτή net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Προβολή Διαχειριστή Εμφάνισης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Ιδιότητες Φύλλου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Αναστροφή Προβολής Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Προβολή πλακέτας από την αντίθετη πλευρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Εμφάνιση Φωλιάς Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Καμπύλες Γραμμές Φωλιάς Συνδέσμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Κατάσταση Φωλιάς Συνδέσεων (3-καταστάσεις)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Μετάβαση ανάμεσα σε προβολή φωλιών συνδέσεων για όλα τα επίπεδα, μόνο για τα " "ορατά επίπεδα, και για κανένα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Συμπεριφορά Χρωματισμού Δικτύου (3-καταστάσεις)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38721,369 +38732,369 @@ msgstr "" "Εναλλαγή ανάμεσα στη χρήση χρωμάτων δικτύου και κλάσης δικτύου για όλα τα " "δίκτυα, μόνο για τη φωλιά συνδέσεων, και για κανένα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Περίγραμμα Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Περίγραμμα Εδρών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Εμφάνιση εδρών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Περίγραμμα Διελεύσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διελεύσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Περίγραμμα Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Περίγραμμα Φωτισμένων Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Εμφάνιση κειμένων αποτυπώματος σε λειτουργία γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Σχεδίαση Γεμίσματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Σχεδίαση Περιγράμματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Προβολή μόνο των ορίων ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Σχεδίαση Κατακερματισμένων Περιγραμμάτων Γεμίσματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Σχεδίαση Τριγωνοποιημένου Γεμίσματος Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Αλλαγή Προβολής Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Εναλλαγή ανάμεσα σε προβολή γεμίσματος ζωνών ή μόνο των περιγραμμάτων τους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Εξαρτημάτων (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Χαλκού (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Μετάβαση στο Επόμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Μετάβαση στο Προηγούμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Εναλλαγή Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επιπέδων στο ενεργό ζευγάρι επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Αύξηση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται λιγότερο διάφανο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Μείωση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται πιο διάφανο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Εμφανίζει στατιστικά πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ανάλυση Διάκενου..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Εμφάνιση ανάλυσης διακένου για το ενεργό επίπεδο μεταξύ δύο επιλεγμένων " "αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Εμφάνιση ανάλυσης περιορισμών για το επιλεγμένο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Γεωγραφικός Επανα-σχολιασμός…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Επανα-σχολιασμός του PCB με γεωγραφική σειρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Διόρθωση Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Νέο Αποτύπωμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Στοίχιση Επάνω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο επάνω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Στοίχιση Κάτω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κάτω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Στοίχιση Αριστερά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Στοίχιση Δεξιά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο δεξί άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κατακόρυφο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο οριζόντιο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Διανομή Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Διανομή Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Τοποθέτηση των επιλεγμένων αντικειμένων σε μία ακριβή απόσταση σε σχέση με " "άλλο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39091,219 +39102,219 @@ msgstr "" "Επιλέγει μια σύνδεση ή επεκτείνει μια υπάρχουσα επιλογή σε κόμβους, pads ή " "ολόκληρες συνδέσεις" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Δίκτυο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Αποεπιλογή όλων των διαδρόμων και διελεύσεων που ανήκουν στο ίδιο δίκτυο." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο ίδιο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Αποθήκευση στο Σχηματικό" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Επισήμανση αντίστοιχων αντικειμένων στον επεξεργαστή πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Γέμισμα ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Ενημέρωση επιλεγμένου αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Άδειασμα Ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Αφαίρεση γεμίσματος χαλκού από επιλεγμένες ζώνες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Αφαίρεση γέμισης από όλες τις ζώνες της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων Εκτός-Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων εκτός της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Δρομολόγηση διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Δρομολόγηση διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζεύγους..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Δρομολογητής σε Λειτουργία Επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Αλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Λειτουργία μετακίνησης δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία μετακίνησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Δρομολογητής σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Εναλλαγή συμπεριφοράς δρομολογητή στην επόμενη" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Πάει τον τρέχοντα διάδρομο πίσω, κατά ένα τμήμα." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Χωρίζει το τμήμα του διαδρόμου σε δύο τμήματα που ενώνονται στο σημείο που " "είναι ο κέρσορας." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Επιλογές Μικρο-ρύθμισης Μήκους..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Ορισμός επιλογών μικρο-ρύθμισης μήκους για το αντικείμενο που δρομολογείται." @@ -39325,11 +39336,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39338,41 +39356,41 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Όνομα Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Διάκενο Έδρας" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Διάκενο οπής με οπή:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Εντοπισμένο διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" @@ -39649,506 +39667,498 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Εμφάνιση μη συνδεδεμένων nets ως ratsnest" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Χωρίς-Συνδέσεις" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Εμφάνιση σημαδιού σε pads που δεν έχουν συνδεδεμένο net" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις ΕΚΣ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Παραβιάσεις ΕΚΣ με βαρύτητα Προειδοποίησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Σφάλματα ΕΚΣ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Παραβιάσεις ΕΚΣ με βαρύτητα Σφάλματος" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Εξαιρέσεις ΕΚΣ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Παραβιάσεις ΕΚΣ που έχουν αποκλειστεί μεμονωμένα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Προβολή αποτυπώματος και προέλευσης κειμένου σε αντιστοίχηση" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Κλειδωμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Κλειδωμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων φύλλου σχεδίασης και πλαισίου τίτλου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Καθόλου Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Όλα τα Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Όλα τα Επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Εσωτερικά Επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Μπροστινά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Προβολή Μπροστινής Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Πίσω Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Προβολή Πίσω Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Φιλτράρισμα δικτύων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ανενεργά επίπεδα (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Μη ενεργά επίπεδα:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ανενεργά επίπεδα θα προβάλλονται με πλήρες χρώμα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Αμυδρό" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα μειωθούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα κρυφτούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Αναστροφή προβολής πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Χρώματα δικτύου (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Χρώματα Net:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Επιλέξτε πότε θα εμφανίζονται χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται σε όλα τα αντικείμενα χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται μόνο στο ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Δεν εμφανίζονται τα χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Προβολή φωλιάς συνδέσεων (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Προβολή ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Επιλέξτε ποιες γραμμές θα εμφανίζονται από τη φωλιά συνδέσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" "Οι γραμμές της φωλιάς συνδέσεων εμφανίζονται σε αντικείμενα σε όλα τα επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" "Οι γραμμές της φωλιάς συνδέσεων εμφανίζονται σε αντικείμενα στα ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Απόκρυψη όλων των γραμμών της φωλιάς συνδέσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Ορισμός χρώματος δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Επισήμανση %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Επιλογή Διαδρόμων και Διελεύσεων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Αποεπιλογή Διαδρόμων και Διελεύσεων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Προβολή Όλων των Δικτύων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για απόκρυψη του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για εμφάνιση του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Αντικείμενα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη αυτού του επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Επίκόλληση στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Επικόλληση στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Μεταξοτυπία στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Μεταξοτυπία στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Επεξηγηματικά σχέδια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Επεξηγηματικά σχόλια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Ορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Περίγραμμα απομόνωσης ορίων πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην μπροστινή πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην μπροστά πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Επίπεδο 1 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Επίπεδο 2 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Επίπεδο 3 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Επίπεδο 4 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Επίπεδο 5 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Επίπεδο 6 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Επίπεδο 7 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Επίπεδο 8 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Επίπεδο 9 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Πάνω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Κάτω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Εσωτερικό επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο Μπροστά Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Μπροστά Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Εσωτερικών Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη του ratsnest για δίκτυα σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ορισμός Χρώματος Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Επισήμανση Δικτύων σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Προβολή Όλων των Κλάσεων Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Άλλων Κλάσεων Δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Προκαθορισμένα (Ctrl + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Αποθήκευση προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Αποθήκευση Προεπιλογής Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Προεπιλογές" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Διαγραφή Προεπιλογής" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Επιλογή προεπιλογής:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Προκαθορισμένα (Ctrl + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Άνοιγμα Προτιμήσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40502,7 +40512,7 @@ msgstr "Οι προγραμματιστές του KiCad" msgid "Gerber file" msgstr "Αρχείο Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Αρχείο διάτρησης excellon" @@ -40518,6 +40528,126 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Χωρίς-Συνδέσεις" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Επαναφορά Πεδίων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Διαγραφή πεδίου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Πεδία φύλλου" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Ο κάτοχος του ακροδέκτη (%d) δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Ο ιδιοκτήτης της ετικέτας (%d) δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Ο ιδιοκτήτης της Bezier (%d) δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε ο ιδιοκτήτης της πολυγραμμής (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Ο κάτοχος του πολύγωνου (%d) δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Ο ιδιοκτήτης του στρογγυλεμένου ορθογωνίου (%d) δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Ο ιδιοκτήτης του τόξου (%d) δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Ο κάτοχος της γραμμής (%d) δεν βρέθηκε." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Τόξα στο σχηματικό δεν υποστιρίζονται ακόμη." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Τόξα στο σχηματικό δεν υποστιρίζονται ακόμη." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Sheet entry's owner (%d). Δεν βρέθηκε." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Ο κάτοχος της γραμμής (%d) δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Ο ιδιοκτήτης του ορθογωνίου (%d) δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sheet entry's owner (%d). Δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sheetname's owner (%d). Δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Filename's owner (%d) Δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Designator's owner (%d) Δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Implementation's owner (%d). Δεν βρέθηκε." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Ο ιδιοκτήτης του αποτυπώματος (%d) δεν βρέθηκε." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Οριζόντια, μετά κάθετα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Σχεδίαση μόνο οριζόντιων, κάθετων και υπό κλίση 45 μοιρών γραμμών" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Ξεχωριστός Ακροδέκτης Αισθητήρα" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "Ρυθμιστής 3 άκρων" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Εφ Απώλειας" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Εφ Απώλειας:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Εμφάνιση ένδειξης μη σύνδεσης έδρας <κανένα δίκτυο>" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Χωρίς-Συνδέσεις" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Εμφάνιση σημαδιού σε pads που δεν έχουν συνδεδεμένο net" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Αντικείμενο" @@ -43165,9 +43295,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Αρχή σχεδίασης και διάτρησης" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Άλλες επιλογές:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Ανοχή:" @@ -43415,10 +43542,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Διαγραφή αρχείου" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Σίγουρα θέλετε να γίνει η διαγραφή του '%s';" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" #~ msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε %lu αντικείμενα;" @@ -43555,9 +43678,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Εκτύπωση (ή μη) του επιπέδου ορίων πάνω στα άλλα επίπεδα" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Ένα αρχείο ανά επίπεδο" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Όλα τα επίπεδα σε ένα αρχείο" @@ -47701,9 +47821,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Save &Current Sheet" #~ msgstr "Αποθήκευση Τρέ&χοντος Φύλλου" -#~ msgid "Save only the current sheet" -#~ msgstr "Αποθήκευση μόνο του τρέχοντος φύλλου" - #~ msgid "&Footprint Association File..." #~ msgstr "Α&ρχείο Συσχέτισης Αποτυπωμάτων" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index d9a885bfab..3eedf8f3c8 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -934,6 +934,12 @@ msgstr "Information" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +msgid "No" +msgstr "No" + msgid "Description" msgstr "Description" @@ -3233,9 +3239,6 @@ msgstr "Non-plated holes" msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" -msgid "No-connects" -msgstr "No-connects" - msgid "DRC warnings" msgstr "DRC warnings" @@ -6479,6 +6482,12 @@ msgstr "Export Netlist" msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulator requires a fully annotated schematic." +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Use current sheet as root" + +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Export netlist only for the current sheet" + msgid "Save all voltages" msgstr "Save all voltages" @@ -6803,6 +6812,15 @@ msgstr "Content fit, user units" msgid "Pen width:" msgstr "Pen width:" +msgid "Other options" +msgstr "Other options" + +msgid "Open file after plot" +msgstr "Open file after plot" + +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "Open output file with associated application after successful plot" + msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot Schematic Options" @@ -7447,14 +7465,9 @@ msgstr "Field must have a name." msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Field name '%s' already in use." -msgid "User Fields" -msgstr "User Fields" - -msgid "Delete Field" -msgstr "Delete Field" - -msgid "Select field:" -msgstr "Select field:" +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgid "Unsaved data" msgstr "Unsaved data" @@ -8338,6 +8351,12 @@ msgstr "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." + msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error loading drawing sheet." @@ -8762,12 +8781,6 @@ msgstr "Root" msgid "(page %s)" msgstr "(page %s)" -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -msgid "No" -msgstr "No" - msgid "H Justification" msgstr "H Justification" @@ -9284,10 +9297,6 @@ msgstr "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Pin's owner (%d) not found." - msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin has unexpected orientation." @@ -9300,72 +9309,24 @@ msgstr "Pin has unexpected outer edge type." msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin has unexpected inner edge type." -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Label's owner (%d) not found." - #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Bezier's owner (%d) not found." - -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Polyline's owner (%d) not found." - -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Polygon's owner (%d) not found." - -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Rounded rectangle's owner (%d) not found." - -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Arc's owner (%d) not found." - -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Line's owner (%d) not found." - -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." - -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." - -#, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Harness entry's parent (%d) not found." - -#, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Harness type's parent (%d) not found." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Rectangle's owner (%d) not found." - -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Sheet entry's owner (%d) not found." - -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." -msgstr "Power Port has unknown style, use bar instead." +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." +msgstr "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" @@ -9373,11 +9334,11 @@ msgstr "Power symbol creates a global label with name '%s'" #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." #, c-format msgid "Port %s has no connections." @@ -9395,26 +9356,6 @@ msgstr "Error reading image %s." msgid "File not found %s." msgstr "File not found %s." -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Sheetname's owner (%d) not found." - -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Filename's owner (%d) not found." - -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Designator's owner (%d) not found." - -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Implementation's owner (%d) not found." - -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Footprint's owner (%d) not found." - #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -9703,6 +9644,14 @@ msgstr "Invalid symbol library name" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Invalid symbol library ID" +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." + #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbol library '%s' already exists." @@ -11205,6 +11154,12 @@ msgstr "Show Pin Electrical Types" msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Annotate pins with their electrical types" +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Show Pin Numbers" + +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Annotate pins with their numbers" + msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Show Symbol Tree" @@ -11418,6 +11373,12 @@ msgstr "Mirror Horizontally" msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Flips selected item(s) from left to right" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Swaps selected items' positions" + msgid "Properties..." msgstr "Properties…" @@ -11716,14 +11677,18 @@ msgstr "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Line Mode for Wires and Buses" -msgid "Lines drawn at any angle" -msgstr "Lines drawn at any angle" +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Draw and drag at any angle" -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Lines drawn horizontally and vertically" +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgid "Switch to next line mode" msgstr "Switch to next line mode" @@ -12261,6 +12226,16 @@ msgstr "Select Layer: %s" msgid "Layer" msgstr "Layer" +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +msgid "Negative Objects" +msgstr "Negative Objects" + +#, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Graphic Layer %d" + msgid "Show D codes" msgstr "Show D codes" @@ -12868,15 +12843,9 @@ msgstr "Layers" msgid "Items" msgstr "Items" -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - msgid "Show DCodes identification" msgstr "Show DCodes identification" -msgid "Negative Objects" -msgstr "Negative Objects" - msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Show negative objects in this color" @@ -14407,8 +14376,11 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" -msgstr "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" + +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Temperature coefficient" msgid "Wire properties" msgstr "Wire properties" @@ -14425,9 +14397,21 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Conductor resistivity:" +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" + msgid "..." msgstr "…" +msgid "ohm-meter" +msgstr "ohm-meter" + +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Temperature Coefficient:" + +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "Thermal coefficient at 20 deg C" + msgid "Linear resistance:" msgstr "Linear resistance:" @@ -14441,14 +14425,29 @@ msgstr "Ampacity:" msgid "Application" msgstr "Application" +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Cable temperature:" + +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" + +msgid "deg C" +msgstr "deg C" + msgid "Current:" msgstr "Current:" msgid "Length:" msgstr "Length:" -msgid "Resistance:" -msgstr "Resistance:" +msgid "Length includes the return path" +msgstr "Length includes the return path" + +msgid "Resistance DC:" +msgstr "Resistance DC:" + +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "DC Resistance of the conductor" msgid "ohm" msgstr "ohm" @@ -14456,15 +14455,9 @@ msgstr "ohm" msgid "Voltage drop:" msgstr "Voltage drop:" -msgid "mV" -msgstr "mV" - msgid "Dissipated power:" msgstr "Dissipated power:" -msgid "mW" -msgstr "mW" - msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -14618,9 +14611,6 @@ msgstr "Current calculation is underestimated due to long fusing time." msgid "Ambient temperature:" msgstr "Ambient temperature:" -msgid "deg C" -msgstr "deg C" - msgid "Melting point:" msgstr "Melting point:" @@ -14748,9 +14738,6 @@ msgstr "Conductor length:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Copper resistivity:" -msgid "ohm-meter" -msgstr "ohm-meter" - msgid "External Layer Traces" msgstr "External Layer Traces" @@ -14766,6 +14753,9 @@ msgstr "Cross-section area:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm²" +msgid "Resistance:" +msgstr "Resistance:" + msgid "Power loss:" msgstr "Power loss:" @@ -14859,6 +14849,9 @@ msgstr "Results" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relative Dielectric Constants" +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Electrical Resistivity in Ohm*m" + msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Finished hole diameter (D):" @@ -15009,12 +15002,6 @@ msgstr "Data file error." msgid "Volt" msgstr "Volt" -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Separate sense pin" - -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3 terminals regulator" - msgid "Regulator Parameters" msgstr "Regulator Parameters" @@ -15407,6 +15394,12 @@ msgstr "km" msgid "feet" msgstr "feet" +msgid "mV" +msgstr "mV" + +msgid "mW" +msgstr "mW" + msgid "m/s" msgstr "m/s" @@ -15515,14 +15508,14 @@ msgstr "Material" msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" -msgid "Loss Tg" -msgstr "Loss Tg" +msgid "Loss Tan" +msgstr "Loss Tan" msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Loss Tg:" +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Loss Tan:" msgid "Common materials:" msgstr "Common materials:" @@ -15677,9 +15670,6 @@ msgstr "Remove Dielectric Layer..." msgid "Id" msgstr "Id" -msgid "Loss Tan" -msgstr "Loss Tan" - msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Board thickness from stackup:" @@ -20092,9 +20082,6 @@ msgstr "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgid "Show pad numbers" msgstr "Show pad numbers" -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Show pad indicator" - msgid "Clearance Outlines" msgstr "Clearance Outlines" @@ -27727,6 +27714,15 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item locked." +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" + msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Invalid clipboard contents" @@ -27949,12 +27945,6 @@ msgstr "Show footprint text marked as invisible" msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Show unconnected nets as a ratsnest" -msgid "No-Connects" -msgstr "No-Connects" - -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Show a marker on pads which have no net connected" - msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Warnings" @@ -28571,6 +28561,146 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "No-connects" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "User Fields" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Delete Field" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Select field:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Pin's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Label's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Bezier's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Polyline's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Polygon's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Rounded rectangle's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Arc's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Line's owner (%d) not found." + +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." + +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "" +#~ "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." + +#, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Harness entry's parent (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Harness type's parent (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. " +#~ "Please review imported schematic, as KiCad does not natively support " +#~ "these Altium elements." +#~ msgstr "" +#~ "Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. " +#~ "Please review imported schematic, as KiCad does not natively support " +#~ "these Altium elements." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Rectangle's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sheet entry's owner (%d) not found." + +#~ msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#~ msgstr "Power Port has unknown style, use bar instead." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review " +#~ "imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +#~ "elements." +#~ msgstr "" +#~ "Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review " +#~ "imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " +#~ "elements." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sheetname's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Filename's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Designator's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Implementation's owner (%d) not found." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Footprint's owner (%d) not found." + +#~ msgid "Lines drawn at any angle" +#~ msgstr "Lines drawn at any angle" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Lines drawn horizontally and vertically" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Separate sense pin" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "3 terminals regulator" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Loss Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Loss Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Show pad indicator" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "No-Connects" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Show a marker on pads which have no net connected" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Item" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index 671dcd136e..a9f8164fb5 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-18 06:39+0000\n" "Last-Translator: VicSanRoPe \n" "Language-Team: Spanish " msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6564,7 +6591,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restablecer %s a predeterminados" @@ -6700,10 +6727,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -6728,262 +6755,262 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Guardar.." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Archivos de dibujo de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Todos los archivos de librería de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Archivos de proyecto de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Archivos de proyecto heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos los archivos de proyecto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Archivos de esquema de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Archivos de esquema heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Archivos de esquema s-expression de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Archivos de esquema de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fichero archivo de esquema de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fichero archivo de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Archivos XML de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Archivos de redes de OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Archivos de redes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Archivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Ficheros archivos de PCB de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Archivos de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Rutas de librerías de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Archivos de huellas obsoletos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Archivos de librería de huellas de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Archivos XML de librería de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Archivos de hoja de dibujo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Archivos de vínculo de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Archivos de taladros" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "Archivos SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "Archivos HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Archivos CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Archivos PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Archivos PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Archivos de informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Archivos colocación de componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Archivos VRML y X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Archivos de huellas IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Archivos de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Archivos de exportación de huellas obsoletas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Archivo de librería Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Archivo Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Archivos de placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Archivos DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Archivos de trabajo Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Archivo de sesión Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Archivos de prueba IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Archivo de libro de trabajo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "Archivo PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Archivo Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Archivo de atajos de teclado" @@ -7063,7 +7090,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Huellas filtradas" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicar, Guardar esquema && Continuar" @@ -7083,9 +7110,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7097,7 +7124,7 @@ msgstr "Número de pines" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -7137,7 +7164,7 @@ msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" @@ -7159,7 +7186,7 @@ msgstr "Archivo de proyecto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno." @@ -7220,7 +7247,7 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7293,7 +7320,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" @@ -7570,14 +7597,14 @@ msgid "" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal" @@ -7738,7 +7765,7 @@ msgstr "Añadir generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" @@ -8377,7 +8404,7 @@ msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'." @@ -8750,26 +8777,26 @@ msgstr "Texto:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nuevo nombre de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Reglas de autoemplazamiento" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8784,7 +8811,7 @@ msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8800,67 +8827,67 @@ msgstr "Fuente:" msgid "KiCad Font" msgstr "Fuente de KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Alineación horizontal central" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Alineación superior" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Alineación vertical central" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Alineación inferior" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8870,7 +8897,7 @@ msgstr "Texto vertical" msgid "Text size:" msgstr "Tamaño texto:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8886,7 +8913,7 @@ msgstr "Tamaño texto:" msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8894,20 +8921,20 @@ msgstr "Color:" msgid "Position X:" msgstr "Posición X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Posición Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Común a todas las unidades" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9239,7 +9266,7 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9255,7 +9282,7 @@ msgstr "Tamaño texto" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -9286,7 +9313,7 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9440,15 +9467,15 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -9724,7 +9751,7 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." @@ -9948,7 +9975,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9987,38 +10014,50 @@ msgstr "Aceptar nombre" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar buses" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar listado de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Guardar hoja &Actual como..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "¿Eliminar las anotaciones existentes de la hoja activa?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Guardar todos los cambios" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Guardar todas las librerías" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando del simulador externo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10028,38 +10067,38 @@ msgstr "" "Por lo general %I\n" "%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Debe proporcionar un título de generador de listas de redes" @@ -10097,18 +10136,18 @@ msgstr "Propiedades del generador de scripts" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nombre de pin alternativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " "símbolos De Morgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Salir del modo de pines sincronizados" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -10116,19 +10155,19 @@ msgstr "" "El modo de pines sincronizados está activado.\n" "Los pines similares serán editados, sin importar esta opción." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Si está marcado, este pin existirá en todas las unidades." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Este símbolo solo tiene una unidad. Este control no tiene efecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Las definiciones de pin alternativas deben de tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10139,17 +10178,17 @@ msgstr "" "lo que hará dificil conectarlo en el esquema.\n" "¿Quiere continuar?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Modo de pines sincronizados." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" "Modo de pines sincronizados. Los pines nuevos serán añadidos a todas las " "unidades." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" "Modo de pines sincronizados. Los pines coincidentes en otras unidades serán " @@ -10224,7 +10263,7 @@ msgstr "Imprimir todas las páginas" msgid "Plot Current Page" msgstr "Imprimir la página activa" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10232,7 +10271,7 @@ msgstr "Imprimir la página activa" msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10242,7 +10281,7 @@ msgstr "" "¿Utilizar una ruta relativa a\n" "\"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10252,44 +10291,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Carpeta de destino del trazado" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Tamaño del esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10297,45 +10336,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10344,27 +10383,27 @@ msgstr "Trazado a '%s'." msgid "Done." msgstr "Listo." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual." @@ -10457,36 +10496,50 @@ msgstr "" "Selección del grosor del lápiz utilizado por defecto para dibujar elementos " "cuando su grosor es 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Opciones HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Posición y unidades:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Abajo a la izquierda, unidades de trazado" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centrado, unidades del trazador" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Ajustar a página, unidades del usuario" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Ajustar al contenido, unidades de usuario" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Grosor del trazo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Otras opciones:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Un archivo por capa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opciones de trazado de esquema" @@ -10756,8 +10809,8 @@ msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" @@ -10941,7 +10994,7 @@ msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11050,7 +11103,7 @@ msgstr "Página:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" @@ -11187,6 +11240,7 @@ msgstr "Fuente 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11397,7 +11451,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." @@ -11429,32 +11483,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Campos del usuario" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "Eliminar campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Seleccionar campo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "Datos no guardados" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Hay cambios no guardados. Exportar datos no guardados?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "Guardar como CSV" @@ -11466,19 +11513,19 @@ msgstr "Añadir campo..." msgid "Remove Field..." msgstr "Eliminar campo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Agrupar símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Agrupar los símbolos en función de las propiedades comunes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "Exportar como CSV..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabla de campos de símbolo" @@ -11607,7 +11654,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualizar símbolo desde la librería..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambiar símbolo..." @@ -11616,7 +11663,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editar símbolo..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editar símbolo de librería..." @@ -11675,20 +11722,20 @@ msgstr "" "revertir los cambios. Si elige omitir este paso, será responsable de " "reasignar los símbolos manualmente." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Añadiendo la librería '%s', archivo '%s' a la tabla de librerías de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11698,72 +11745,72 @@ msgstr "" "Error:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Se ha creado la tabla de librerías de símbolos del proyecto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo %s en la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "El símbolo %s está ligado a la librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "¡Se ha completado el mapeado de la tabla de librerías de símbolos!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "No puede crearse la carpeta de copia de seguridad de la reasignación '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Error en la copia de seguridad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuar el rescate" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abortar recuperación" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Realizando copia de seguridad del archivo '%s' al archivo '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse el archivo de respaldo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse la carpeta de copia de seguridad '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." @@ -11922,7 +11969,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor de símbolos)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Vista previa de color" @@ -11931,8 +11978,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -11989,7 +12036,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Grosor de resaltado:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Prueba cruzada" @@ -12004,7 +12051,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Resalta todos los elementos de cobre en las redes seleccionadas" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centrar la vista en los elementos de sondeo cruzado" @@ -12013,12 +12060,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Zoom a elementos cruzados" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Resaltar redes cruzadas" @@ -12213,12 +12260,12 @@ msgstr "Preferencias de diálogo" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostrar vista previa de la huella en el selector de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "El nombre de red no puede estar vacío." @@ -12582,7 +12629,7 @@ msgstr "" "kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" @@ -12697,7 +12744,7 @@ msgstr "Plantillas de nombre de campo de proyecto:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Plantillas globales de nombre de campo:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Campo sin título" @@ -12720,11 +12767,17 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú " "Preferencias." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'." @@ -12944,7 +12997,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" @@ -12961,7 +13014,7 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -12992,7 +13045,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -13002,7 +13055,7 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -13085,11 +13138,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13099,21 +13152,21 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13122,12 +13175,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13136,22 +13189,22 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13164,15 +13217,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13180,23 +13233,23 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13210,7 +13263,7 @@ msgstr "" "no se guardo de forma apropiada. ¿Desea restaurar las últimas ediciones " "guardadas que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13219,27 +13272,27 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el archivo '%s'.\n" "Se requiere de recuperación manual de los archivos guardados automáticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "No se han podido restaurar los siguientes archivos guardados " "automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Se requiere de recuperación manual para restaurar los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "No se han podido eliminar los siguientes archivos guardados automáticamente\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Se requiere de eliminación manual para los archivos anteriores." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13250,7 +13303,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se pudo eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13263,7 +13316,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -13276,31 +13329,6 @@ msgstr "Raíz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "No" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13312,13 +13340,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13387,7 +13415,7 @@ msgstr "Texto gráfico '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caja de texto gráfico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" @@ -13461,7 +13489,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Asignaciones de huellas..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13509,7 +13537,7 @@ msgstr "&Herramientas" msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13517,26 +13545,26 @@ msgstr "" "Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n" "La anotación tiene que ser corregida antes de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de librería %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error de comando. Código devuelto: %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Éxito." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?" @@ -13549,7 +13577,7 @@ msgstr "Elementos recientes" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)" @@ -13710,11 +13738,11 @@ msgstr "Entrada de bus a línea" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13723,8 +13751,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13739,31 +13767,31 @@ msgstr "Nombre de conexión" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas de KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Paridad de esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13773,43 +13801,43 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -13824,7 +13852,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de hoja" @@ -13847,19 +13875,19 @@ msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Triestado" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificado" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13869,32 +13897,32 @@ msgid "Net" msgstr "Red" # Pendiente -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Clase de red asignada" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etiqueta de directiva" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -13943,15 +13971,15 @@ msgstr "Bus, longitud %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Gráfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de línea" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" @@ -14016,181 +14044,91 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualmente no se soporta la marcara de compilación." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del pin (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la etiqueta (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del bezier (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la polilínea (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del polígono (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo redondeado (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del arco (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la línea (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Actualmente no se soportan los arcos en el esquema." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Actualmente no se soportan los arcos en el esquema." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la línea (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format -msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo (%d)." +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "El puerto de alimentación tiene un estilo desconocido, utilice la barra en " "su lugar." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al leer la imagen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del nombre de hoja (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del nombre de archivo (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la referencia (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la implementación (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la huella (%d)." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14547,14 +14485,21 @@ msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." @@ -14660,24 +14605,24 @@ msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo de librería para el símbolo de esquema '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ruta jerárquica" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" @@ -15231,17 +15176,17 @@ msgstr "Crear nueva hoja" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar nueva hoja" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "No puede interpretarse '%s' en '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Fallo al crear el archivo '%s'." @@ -15302,11 +15247,11 @@ msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Ya hay otra simulación ejecutándose." @@ -15323,35 +15268,35 @@ msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15363,19 +15308,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -15503,7 +15448,7 @@ msgstr "Temperatura (barrido)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltaje (medido)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Método desconocido" @@ -15737,7 +15682,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" @@ -15750,7 +15695,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La carga de librería de símbolos fue cancelada por el usuario." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" @@ -15836,7 +15781,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15846,12 +15791,12 @@ msgstr "" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15861,7 +15806,7 @@ msgstr "" "Utilice 'Administrar librerías de símbolos' para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." @@ -15897,7 +15842,7 @@ msgstr "Seleccionar librería de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." @@ -16047,7 +15992,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -16184,7 +16129,7 @@ msgstr "" "búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también debe coincidir con la cantidad de pads." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[librería no seleccionada]" @@ -16201,7 +16146,7 @@ msgstr "Mostrar el símbolo anterior" msgid "Display next symbol" msgstr "Mostrar el símbolo siguiente" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visor de símbolos" @@ -16340,19 +16285,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -16463,34 +16408,44 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Mostrar Número de Pin" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostrar árbol de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Ocultar árbol de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportar vista como PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportar símbolo como SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crear un archivo SVG a partir del símbolo activo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Modo de pines sincronizados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16502,571 +16457,581 @@ msgstr "" "Habilitado por defecto para todas las partes con varias unidades " "intercambiables." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Añadir pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Añadir un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Añadir un elemento de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Añadir caja de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "Añadir un elemento de caja de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Añadir líneas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Añadir líneas gráficas conectadas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mover ancla de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Cambiar la ubicación para el ancla del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Terminar de dibujar la forma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Empujar longitud de pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copiar la longitud del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Empujar tamaño del nombre del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del nombre del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Empujar tamaño del número del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del número del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Añadir símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Añadir un símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Añadir alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Añadir un puerto de alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Añadir marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Añadir una marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Añadir unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Añadir una unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Añadir entrada de línea a bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Añadir una entrada de línea a un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Añadir etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Añadir una etiqueta de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Añadir directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Añadir una etiqueta de directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Añadir etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Añadir una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Añadir página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Añadir una hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar pin de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importar un pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Añadir etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Añadir una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "Añadir una caja de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Añadir un rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Añadir Círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Añadir un círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Añadir Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Añadir un arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imagen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Añadir imagen de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Terminar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Terminar la hoja de dibujo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repetir último elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica el último elemento dibujado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de arriba a abajo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Editar indicador de referencia..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Muestra el diálogo de indicador de referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Editar valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Editar huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de huella" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Emplazamiento automático de campos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Ejecuta el algoritmo de colocación automática en los campos del símbolo u " "hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Cambiar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Asignar diferentes símbolos desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Actualizar símbolos desde la librería..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Asignar una símbolo diferente desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Actualizar símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería" # Pendiente -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Asignar clase de red..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Asignar una clase de red a la red del cable seleccionado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversión de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Cambiar entre las representaciones de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Estándar de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación estándar de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Alternativo de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación alternativa de De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Cambiar a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Cambiar a una etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Cambiar un elemento existente a una etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambiar a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Cambiar a texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Cambiar el elemento existente a un comentario de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Cambiar a texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Cambiar el elemento existente a un comentario de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Borrar pines de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Eliminar pines de hoja sin referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos globalmente en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propiedades del símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de propiedades del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabla de pines..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Muestra la tabla de pines para la edición en bloque de los pines" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Cortar línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Dividir un cable en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Cortar bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Dividir un bus en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Añadir sonda de simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleccionar un valor para ajustar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Resaltar red bajo el cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Limpiar el resaltado de redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpiar cualquier resaltado de red existente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Resaltar redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Resaltar cables y pines de una red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Editar con el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abre los símbolos seleccionados en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abrir el símbolo de librería en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editar campos de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Editar en masa los campos de todos los símbolos en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editar referencias de librerías de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editar enlaces entre símbolos de esquema y de librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Asignar huellas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Ejecutar la herramienta de asignación de huellas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar asignaciones de huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp " "creado por Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotar esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Rellenar los indicadores de referencia de los símbolos de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuración de esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editar la configuración esquemática incluyendo estilos de anotación y reglas " "eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editar el número de página de hoja..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Editar el número de página de la hoja actual o seleccionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recuperar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Buscar símbolos antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Reasignar símbolos de librería de legado..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17074,329 +17039,333 @@ msgstr "" "Reasignar referencias de símbolos de librerías en esquemas de legado a la " "tabla de librerías de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportar dibujo al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportar el dibujo de la hoja actual al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Cambiar al editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Abrir la placa en el editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportar listado de redes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportar archivo que contiene la lista de redes en uno de varios formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generar lista de materiales..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "Seleccionar en la placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Alternar la visualización de pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostrar campos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Alternar la visualización de campos de texto ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Mostrar advertencias de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Mostrar marcadores de advertencias del verificador de reglas de eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostrar errores de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostrar marcadores de errores del verificador de reglas de eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Mostrar exclusiones de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Mostrar marcadores de infracciones excluidas del verificador de reglas de " "eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Modo de línea para cables y buses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Líneas dibujadas a cualquier ángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Líneas dibujadas horizontalmente y verticalmente" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -"Líneas dibujadas horizontalmente y verticalmente, con un ángulo final de 45°" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Cuando se dibujan líneas gráficas, forzarlas a horizontales, verticales, o " +"45 grados." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Cambiar al siguiente modo de línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Ajustar automáticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Reparar esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Consola de script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostrar la consola de script de Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar en la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Muestra los contenidos de la hoja seleccionada en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Muestra los contenidos de la hoja seleccionada en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Abandonar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostrar la hoja padre en el editor de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Navegar a la página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Navegar a la página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Explorador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Capa anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Orientar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navegador de jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostrar la jerarquía de hojas de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Agregar Empalmes a la Selección donde sea necesario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Añadir cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Añadir un cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Añadir bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Añadir un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desplegar desde el Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sacar un cable de un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Deshacer el último segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Recorre la línea actual un segmento hacia atrás." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Cambiar postura del segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Cambia la postura del segmento actual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finalizar cable o bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completar dibujo en el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Terminar cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completar cable con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Terminar bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completar bus con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Terminar líneas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Activar mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Activar mover símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinear elementos a la rejilla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Guardar una copia de la hoja activa en otra ubicación o nombre" @@ -17461,48 +17430,48 @@ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Cambiar tipo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Vacío" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -17579,7 +17548,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado un bus" msgid "Bus has no members" msgstr "El bus no tiene miembros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." @@ -17614,21 +17583,21 @@ msgstr "Cambiar nombre de símbolo" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "El nombre del símbolo no puede estar vacío." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "No hay símbolos para exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "No puede guardarse el archivo '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "Nombre de archivo SVG" @@ -17941,12 +17910,12 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17955,6 +17924,21 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" msgid "Layer" msgstr "Capas" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "Códigos D" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Objetos negativos" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Capa gráfica %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Mostrar códigos D" @@ -18363,7 +18347,7 @@ msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -18451,20 +18435,20 @@ msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Capa de dibujo no usada" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -18644,7 +18628,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Exportar datos como un archivo de placa de KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Limpiar capa activa..." @@ -18698,7 +18682,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Mover capas:" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Mover la capa actual hacia arriba" @@ -18708,7 +18692,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Mover placa hacia abajo" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Mover la capa actual hacia abajo" @@ -18820,7 +18804,7 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -18830,63 +18814,55 @@ msgstr "Capas" msgid "Items" msgstr "Elementos" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "Códigos D" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostrar identificación de códigos D" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Objetos negativos" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Mostrar el marco y bloque de título de la hoja de dibujo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Mostrar límites de hoja de dibujo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Fondo de la placa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordenar capas en modo X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Ordenar capas por extensión de archivo" @@ -18899,8 +18875,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19228,11 +19204,11 @@ msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" msgid "Add Default Repository" msgstr "Añadir repositorio" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Introduzca la URL completa del repositorio" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Añadir repositorio" @@ -19765,112 +19741,112 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No puede moverse '%s' a la basura." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre de la carpeta:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a este proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir archivos en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Renombrar archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Renombrar archivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta" @@ -20060,8 +20036,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -20393,7 +20369,7 @@ msgstr "Guardar como" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Error al leer la hoja de dibujo" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "El archivo de diseño es de solo lectura." @@ -20406,7 +20382,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -20898,11 +20874,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Resistividad eléctrica en ohm*metro" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Aumento de temperatura" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -20927,7 +20908,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Resistividad del cobre:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Resistencia específica en ohm * metro" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20938,44 +20925,83 @@ msgstr "Resistividad del cobre:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Resistencia térmica:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "ohm-metro" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Aumento de temperatura:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Resistencia térmica:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Opacidad:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Aplicaciones de apoyo" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Luz de cámara ambiental:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "grados C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Intensidad" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "Long." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Resistencia:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Impedancia característica del conductor" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20983,27 +21009,17 @@ msgstr "Resistencia:" msgid "ohm" msgstr "ohmio" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Caída de voltaje:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21212,13 +21228,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Luz de cámara ambiental:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "grados C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21301,10 +21310,12 @@ msgstr "" "- de 3 terminales." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Tipos estándar" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Tipo de 3 terminales" @@ -21399,11 +21410,6 @@ msgstr "Longitud del conductor:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Resistividad del cobre:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "ohm-metro" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Pistas de la capa externa" @@ -21428,6 +21434,12 @@ msgstr "Área de sección:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm^2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Resistencia:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21437,6 +21449,7 @@ msgstr "Pérdida de potencia:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21562,6 +21575,10 @@ msgstr "Resultados" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constantes dieléctricas relativas" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Resistividad eléctrica en ohm*metro" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Diámetro del agujero terminado (D):" @@ -21633,7 +21650,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Tiempo de subida del impulso para calcular la reactancia" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21694,7 +21711,7 @@ msgstr "" "Degradación del tiempo de subida para un dado Z0 y una capacitancia calculada" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21771,14 +21788,6 @@ msgstr "Error de archivo de datos." msgid "Volt" msgstr "Voltio" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Separar pin de sensado" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "regulador de tres terminales" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parámetros de regulador" @@ -22349,19 +22358,29 @@ msgstr "m" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22403,7 +22422,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22428,8 +22447,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22475,9 +22494,9 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -22532,16 +22551,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Tg Pérdida" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Tangente de pérdida" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Épsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Tg Pérdida:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Tangente de pérdida" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22753,10 +22774,6 @@ msgstr "Eliminar capa dieléctrica..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Tangente de pérdida" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Grosor de la placa por el apilado:" @@ -22864,8 +22881,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminio" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "No especificado" @@ -23326,7 +23343,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -23524,7 +23541,7 @@ msgstr "" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" @@ -24737,7 +24754,7 @@ msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -24973,36 +24990,36 @@ msgstr "Unidades de salida" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleccione un nombre para exportar el archivo STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "Archivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos de escala no unitaria:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Se han detectado modelos escalados. El escalado de modelos no es confiable " "para la exportación mecánica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Advertencia de escalado de modelo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "¡Error al exportar el archivo STEP! Por favor, guarde la PCB e inténtenlo de " "nuevo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25011,7 +25028,7 @@ msgstr "" "Contorno de la placa faltante o no cerrado con tolerancia de %.3f mm.\n" "Ejecute el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" @@ -25357,7 +25374,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Ejecutar verificaciones" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificador de huellas" @@ -25378,17 +25395,17 @@ msgstr "" "habilitada en el filtro de selección." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." @@ -25448,13 +25465,13 @@ msgstr "Tipo de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25462,7 +25479,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -25496,7 +25513,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Actualizar huella desde la librería..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Cambiar huella..." @@ -25668,11 +25685,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'." @@ -26806,7 +26823,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Crear informe..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspector de red" @@ -28844,7 +28861,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Actualizar placa desde esquema" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "No mostrar" @@ -28869,39 +28886,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Mostrar el indicador de pad " - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Perímetros de margen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Mostrar al enrutar" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Mostrar al enrutar con margen de vía al final" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Mostrar al enrutar y editar" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Mostrar siempre" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Márgenes de pista y vía" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28909,33 +28922,33 @@ msgstr "" "Mostrar contornos de margen alrededor de pistas, y opcionalmente, el margen " "de vía alrededor del fin de una pista al enrutar." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostrar margen de pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Eliminar huellas sin símbolos" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Asignar huellas a los símbolos seleccionados" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Resaltar redes cuando estén resaltadas en el editor de esquemas" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Refrescar la vista 3D automáticamente" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29048,7 +29061,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas" @@ -29073,24 +29086,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." @@ -29116,7 +29129,7 @@ msgstr "" "Si está marcado, las zonas serán rellenadas después de editar las " "propiedades de la zona usando el diálogo de propiedades de zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Capas internas" @@ -29178,24 +29191,24 @@ msgstr "Advertencia: Sobrenombres duplicados" msgid "Path Substitutions" msgstr "Sustituciones de rutas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "No se ingresó un nombre de archivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Nombre de archivo ilegal" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Imposible abrir archivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -29216,7 +29229,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Abrir carpeta de plugins" @@ -30824,11 +30837,11 @@ msgstr "" "Cuando está marcado, \"1,2300\" será renderizado como \"1,23\" incluso si la " "precisión está fijada para mostrar más dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Taladro de orificio de vía no definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Espacio de par diferencial no definido." @@ -31668,7 +31681,7 @@ msgstr "Comprobando márgenes de zonas de cobres..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32017,7 +32030,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Han sido exportados como pads ovalados." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -32029,17 +32042,17 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los " "contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" @@ -32268,126 +32281,126 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Tipo \"Orificio pasante\" esperado, pero es \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diámetro máximo %s; real %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Advertencia: el pad SMD no tiene capas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" @@ -32400,42 +32413,42 @@ msgstr "huella %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas de KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambios de huella no guardados" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -32677,33 +32690,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Asistente de huellas" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visor 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Seleccione el asistente a ejecutar" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Restablecer los parámetros predeterminados del asistente" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Seleccionar la página anterior de parámetros" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Seleccionar la siguiente página de parámetros" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exportar huella al editor" @@ -32715,7 +32728,7 @@ msgstr "no se ha seleccionado asistente" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "No puede cargarse de nuevo el asistente de huellas" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s en %s" @@ -34319,15 +34332,15 @@ msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34337,11 +34350,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34349,12 +34362,12 @@ msgstr "" "Se recibió un error al leer la lista de redes. Por favor, informe de este " "problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." @@ -34447,17 +34460,18 @@ msgstr "(sin activar)" msgid "Violation" msgstr "Infracción" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Revertir" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" @@ -36363,7 +36377,7 @@ msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" @@ -36779,11 +36793,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Colocar una huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" @@ -37360,11 +37374,11 @@ msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -37387,33 +37401,33 @@ msgstr "DCR" msgid "Positioning Tools" msgstr "Desplazamiento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %.1f grados o más." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37421,44 +37435,44 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "La copia fue cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -37850,667 +37864,667 @@ msgstr "Voltea los elementos seleccionados al lado opuesto de la placa" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Voltea el elemento seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Cambiar ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Actualiza el tamaño de las pistas y vías seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" "Añade la tangente del arco a los segmentos rectos de pista seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Eliminar pista completa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Eliminar elemento(s) seleccionado(s) y conexiones de cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostrar árbol de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Ocultar árbol de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nueva huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crear una huella nueva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Crear huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Crear nueva huella utilizando el asistente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Editar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostrar huella seleccionada en el editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Duplicar huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Crear una copia del símbolo seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Crear huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Actualizar la(s) huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Eliminar huella de la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Cortar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copiar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Pegar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importar huellas desde un archivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exportar huella al un archivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propiedades de huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editar propiedades de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Muestra la ventana comprobación de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Actualizar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huella para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Actualizar huellas desde la librería..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huellas para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Eliminar pads sin usar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Elimina o restaura las capas internas no conectadas en pads y vías pasantes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Asignar una huella diferente desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambiar huellas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Asignar diferentes huellas desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutar capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Mover pistas o dibujos de una capa a otra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editar propiedades de pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Editar propiedades globales de pistas y vías para toda la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Editar propiedades globales de texto y gráficos para toda la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Borrados globales..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Eliminar pistas, huellas y textos de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Optimizar pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Limpiar elementos redundantes, en corto, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Limpiar gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Limpiar elementos redundantes, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Añadir espacio de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de GAPS de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Añadir cola de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminaciones de pistas de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Añadir arco de cola de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminación (arco) de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Añadir forma poligonal de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Crear una forma poligonal de microondas a partir de una lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Añadir línea de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de lineas de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copiar la propiedades del pad como opciones por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copiar propiedades del pad activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copiar propiedades por defecto a la selección" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Reemplazar las propiedades del pad activo con las copiadas anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Aplicar propiedades del pad a otros pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copiar las propiedades del pad activo a los demás pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Enumerar pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Numerar pads haciendo pulsando en ellos en el orden deseado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Añadir pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Añadir un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Editar pad como formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Desagrupa un pad de forma personalizada en formas gráficas individuales para " "la edición" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finalizar edición de pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Reagrupa todas las formas gráficas que se tocan en el pad editado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propiedades del pad por defecto..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editar las propiedades del pad utilizadas cuando se crean un nuevos pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Refrescar complementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revelar la carpeta de plugins en el Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela la carpeta de plugins en una ventana de Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuración de placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar la configuración de la placa, incluyendo capas, reglas de diseño y " "valores por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importar lista de redes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Leer lista de redes y actualizar la conectividad de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importar sesión Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar archivo enrutado de sesión Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Exportar Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar información de enrutado DSN de Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generar Gerbers para fabricación" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Archivos de taladrado (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generar archivo(s) de taladrado Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posicionamiento de componentes (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generar archivo(s) de posicionamiento de componentes para Pick & Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe de huellas (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crear un informe de todas las huellas de la placa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Archivo de listado de redes IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "Lista de materiales..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Crear una lista de materiales a partir de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Cambiar al siguiente ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Cambiar el ancho de pista al siguiente tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Cambiar al anterior ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Cambiar el ancho de pista al anterior tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Cambiar el tamaño de vía al siguiente tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminuir tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Cambiar el tamaño de vía al anterior tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar zona en capa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicar perímetro de zona en otra capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Añadir huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Añadir una huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Archivo de origen de taladrado/posicionamiento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Situar el punto de origen para archivos de taladrado y posicionamiento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Alternar bloqueo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Bloquear o desbloquear los elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Limitar acciones a horizontal, vertical, o 45° desde el punto inicial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Previene que los elementos sean movidos y/o redimensionados en el lienzo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Permite que los elementos sean movidos y/o redimensionados en el lienzo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Agrupa los elementos seleccionados para que sean tratados como un solo " "elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Desagrupa cualquier grupo seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Eliminar elementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Eliminar elementos del grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Entrar en el Grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrar en el grupo para editar elementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Abandonar grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Abandonar el grupo actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Añadir a la placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Abrir otra placa y añadir sus contenidos a esta placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Alternar el último resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Alterna entre las dos últimas redes resaltadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Alternar resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Alternar resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Resalta todos los elementos de cobre en las redes seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Ocultar conexiones de la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Mover las redes seleccionadas en la lista derecha a la de la izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 #, fuzzy msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Mover las redes seleccionadas en la lista derecha a la de la izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Cambiar al editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema en Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Líneas aéreas locales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" "Alterna la visualización de líneas aéreas para los elemento(s) " "seleccionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostrar el inspector de redes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostrar el administrador de apariencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostrar/ocultar el administrador de apariencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Propiedades de la página" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostrar/ocultar el administrador de apariencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Ver la placa del lado opuesto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Líneas aéreas curvadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo de líneas aéreas (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alternar entre mostrar las líneas aéreas para todas las capas, solo las " "capas visibles, o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo de color de red (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38518,366 +38532,366 @@ msgstr "" "Alternar entre usar los colores de red y clases de redes para todas las " "redes, solo las líneas aéreas, o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostras pistas en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar pads en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vías en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Bosquejar elementos gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostrar elementos gráficos en modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Bosquejar elementos de texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dibujar rellenos de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dibujar contornos de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dibujar bordes de fractura de relleno de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dibujar triangulación de relleno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar visualización de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Alternar entre mostrar zonas rellenas, y solo sus contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Cambiar a capa interior 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Cambiar a capa interior 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Cambiar a capa interior 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Cambiar a capa interior 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Cambiar a capa interior 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Cambiar a capa interior 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Cambiar a capa interior 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Cambiar a capa interior 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Cambiar a capa interior 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Cambiar a capa interior 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Cambiar a capa interior 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Cambiar a capa interior 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Cambiar a capa interior 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Cambiar a capa interior 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Cambiar a capa interior 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Cambiar a capa interior 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Cambiar a capa interior 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Cambiar a capa interior 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Cambiar a capa interior 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Cambiar a capa interior 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Cambiar a capa interior 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Cambiar a capa interior 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Cambiar a capa interior 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Cambiar a capa interior 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Cambiar a capa interior 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Cambiar a capa interior 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Cambiar a capa interior 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Cambiar a capa interior 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Cambiar a capa interior 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Cambiar a capa interior 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Cambiar a la capa siguiente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Cambiar a la capa anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Cambiar entre las capas en el par activo de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Disminuir opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolución de margen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostrar la resolución de margen para la capa activa entre dos objetos " "seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolución de restricciones..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostrar la resolución de restricciones para el objeto seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotado geográfico..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanotar la placa en orden geográfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Reparar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinear al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinear al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38885,219 +38899,219 @@ msgstr "" "Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o " "conexiones enteras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de placas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar elementos seleccionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Enrutar pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Enrutar pares diferenciales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de resaltado del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modo de empuje del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo de rodeo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Alternar modo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." @@ -39118,11 +39132,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39131,41 +39152,41 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Margen del antipad:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificio a orificio:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Margen resuelto: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" @@ -39440,514 +39461,506 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostrar redes sin conectar como líneas aéreas" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Sin conectar" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Mostrar un marcador en pads no conectados a una red" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Advertencias de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de advertencia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Errores de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de error" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusiones DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Infracciones de DRC que han sido excluidas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar el origen de huellas y textos como una cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Omitir elementos bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Omitir elementos bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostrar el marco de hoja de dibujo y el bloque de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Sin capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Capas de cobre internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista frontal de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista trasera de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opciones de visualización de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capas inactivas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Las capas inactivas se mostrarán a color completo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Atenuar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Las capas inactivas serán atenuadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Las capas inactivas serán ocultas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Opciones de visualización de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colores de redes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Colores de redes:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Elegir cuando mostrar los colores de red y clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran en todos los elementos de " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran solo en las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualización de líneas aéreas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualización de líneas aéreas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Elegir que líneas aéreas mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de las capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ocultar todas las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Fijar color de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deseleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar todas las redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar todas las otras redes" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic para ocultar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic para mostrar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doble clic (o botón central) para cambiar el color; clic derecho para más " "acciones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble clic izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar esta capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Línea de espaciado del borde de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patios de huellas en el lado frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patios de huellas en el lado trasero de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida por el usuario 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida por el usuario 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida por el usuario 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida por el usuario 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida por el usuario 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida por el usuario 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida por el usuario 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida por el usuario 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida por el usuario 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar solo las capas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Fijar opacidad de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar las líneas aéreas para redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Fijar color de clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todas las clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todas las otras clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Ajustes por defecto (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Guardar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Ajustes por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar ajuste por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Ajustes por defecto (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40298,7 +40311,7 @@ msgstr "Los desarrolladores de KiCad" msgid "Gerber file" msgstr "Archivo Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Archivo de taladros Excellon" @@ -40314,6 +40327,124 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Sin conectar" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Campos del usuario" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Eliminar campo" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Seleccionar campo:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del pin (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la etiqueta (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del bezier (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la polilínea (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del polígono (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo redondeado (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del arco (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la línea (%d)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Actualmente no se soportan los arcos en el esquema." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Actualmente no se soportan los arcos en el esquema." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la línea (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del nombre de hoja (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del nombre de archivo (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la referencia (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la implementación (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la huella (%d)." + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Líneas dibujadas horizontalmente y verticalmente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "" +#~ "Líneas dibujadas horizontalmente y verticalmente, con un ángulo final de " +#~ "45°" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Separar pin de sensado" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "regulador de tres terminales" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Tg Pérdida" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Tg Pérdida:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Mostrar el indicador de pad " + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Sin conectar" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Mostrar un marcador en pads no conectados a una red" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Elemento" @@ -42084,12 +42215,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "L&imitar líneas gráficas a H, V, y 45°" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "" -#~ "Cuando se dibujan líneas gráficas, forzarlas a horizontales, verticales, " -#~ "o 45 grados." - #~ msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "Limitar líneas gráficas a horizontales, verticales, y 45°" @@ -43087,9 +43212,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Origen de taladrado y trazado" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Otras opciones:" - #, fuzzy #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerancia" @@ -43317,10 +43439,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Eliminar archivo" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" #~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" @@ -43450,9 +43568,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Imprimir (o no) los bordes de la placa en otras capas" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Un archivo por capa" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Todas las capas en un archivo" @@ -45554,9 +45669,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "\n" #~ "Esta operación cambiará las anotaciones y no se puede revertir." -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "¿Eliminar las anotaciones existentes de la hoja activa?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -58543,9 +58655,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Parts per component" #~ msgstr "Elementos por componente" -#~ msgid "Show Pin Number" -#~ msgstr "Mostrar Número de Pin" - #~ msgid "Show Pin Name" #~ msgstr "Mostrar Nobre de Pin" @@ -59185,9 +59294,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Done Loading " #~ msgstr "Cargado " -#~ msgid "Save Current sheet &as.." -#~ msgstr "Guardar hoja &Actual como..." - #~ msgid "Plot PostScript" #~ msgstr "Trazar Postscript ..." diff --git a/translation/pofiles/es_MX.po b/translation/pofiles/es_MX.po index f84b9643aa..fc5457a98b 100644 --- a/translation/pofiles/es_MX.po +++ b/translation/pofiles/es_MX.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 13:16+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) " msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6546,7 +6573,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restablecer ajustes predeterminados" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Restablecer %s a los ajustes predeterminados" @@ -6681,10 +6708,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Todo" @@ -6709,261 +6736,261 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Guardar.." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Archivos de dibujo de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Archivos de biblioteca de símbolos heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad database library files" msgstr "Archivos de la biblioteca de la base de datos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Todos los archivos de librería de símbolos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Archivos de proyecto de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Archivos de proyecto heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos los archivos de proyecto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Todos los archivos esquemáticos de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Archivos de esquema heredados de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Archivos de esquema s-expression de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Archivos de esquema de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Archivos de esquema de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archivos de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Archivos XML de esquema de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Archivos XML de Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Archivos de lista de redes OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Archivos de redes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Archivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Archivos de placa de circuito impreso de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Archivos XML de PCB de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archivos de PCB de CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Archivos ASCII de PCB de P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Archivos de PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Archivos de PCB de Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Archivos de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Rutas de librerías de huellas de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Archivos de huellas obsoletos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Archivos de la biblioteca de huellas de PCB de Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Archivos XML de librería de Eagle ver. 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Archivos de hoja de dibujo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Archivos de vínculo de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Archivos de taladros" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "Archivos SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "Archivos HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Archivos CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Archivos PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Archivos PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Archivos de informe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Archivos colocación de componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Archivos VRML y X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Archivos de huellas IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Archivos de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Archivos de exportación de huellas obsoletas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Archivo de comprobación de reglas eléctricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Archivo de librería Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Archivo de lista de redes de CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Archivo Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Archivos de placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Archivos DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Archivos de trabajo Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Archivo Spectra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Archivos de prueba IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Archivo de libro de trabajo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "Archivo PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Archivo Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Archivo de atajos de teclado" @@ -7043,7 +7070,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Huellas filtradas" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicar, Guardar esquema && Continuar" @@ -7063,9 +7090,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' no es una huella válida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" @@ -7077,7 +7104,7 @@ msgstr "Número de pines" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Librería" @@ -7117,7 +7144,7 @@ msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" @@ -7139,7 +7166,7 @@ msgstr "Archivo de proyecto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno." @@ -7200,7 +7227,7 @@ msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7273,7 +7300,7 @@ msgstr "La biblioteca '%s' no está en la tabla de bibliotecas de huellas." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la huella '%s'." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" @@ -7550,14 +7577,14 @@ msgid "" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a la hoja pricipal" @@ -7717,7 +7744,7 @@ msgstr "Añadir generador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "El alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Archivo del generador" @@ -8356,7 +8383,7 @@ msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'." @@ -8729,23 +8756,23 @@ msgstr "Texto:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 msgid "Show field name" msgstr "Mostrar el nombre del campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "Mostrar el nombre del campo además de su valor" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "Permitir la autocolocación" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Permitir la colocación automática de este campo en el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8760,7 +8787,7 @@ msgstr "Permitir la colocación automática de este campo en el esquema" msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8776,67 +8803,67 @@ msgstr "Fuente:" msgid "KiCad Font" msgstr "Fuente de KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Alinear al centro horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Alineación superior" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Alinear al centro vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Alineación inferior" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8846,7 +8873,7 @@ msgstr "Texto vertical" msgid "Text size:" msgstr "Tamaño texto:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8862,7 +8889,7 @@ msgstr "Tamaño texto:" msgid "Color:" msgstr "Color:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8870,20 +8897,20 @@ msgstr "Color:" msgid "Position X:" msgstr "Posición X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Posición Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Común a todas las unidades" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9214,7 +9241,7 @@ msgstr "Alineación V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9230,7 +9257,7 @@ msgstr "Tamaño texto" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -9261,7 +9288,7 @@ msgstr "Posición Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9415,15 +9442,15 @@ msgstr "Tamaño de texto del nombre" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Solo lectura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -9697,7 +9724,7 @@ msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." @@ -9921,7 +9948,7 @@ msgstr "Nueva etiqueta" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9960,36 +9987,48 @@ msgstr "Aceptar nombre" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar buses" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar listado de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "El simulador requiere un esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Guardar hoja &Actual como..." + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "¿Eliminar las anotaciones existentes de la hoja activa?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" msgstr "Guardar todos los voltajes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Escribir una directiva para guardar todos los voltajes (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 msgid "Save all currents" msgstr "Guardar todas las corrientes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Escribe una directiva para guardar todas las corrientes (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando del simulador externo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9999,38 +10038,38 @@ msgstr "" "Por lo general %I\n" "%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Debe proporcionar una cadena de comando generador de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Debe proporcionar un título de generador de netlist" @@ -10068,18 +10107,18 @@ msgstr "Propiedades del generador de scripts" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nombre de pin alternativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " "símbolos DeMorgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Salir del modo de sincronización de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -10087,19 +10126,19 @@ msgstr "" "El modo de pines sincronizados está activado.\n" "Pines similares van a ser editados, independientemente de esta opción." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Si está marcado, este pin va a existir en todas las unidades." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Este símbolo solo tiene una unidad. Este control no tiene efecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Las definiciones de pin alternativas deben de tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10110,16 +10149,16 @@ msgstr "" "lo que hará dificil conectarlo en el esquema.\n" "¿Quiere continuar?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Modo de pines sincronizados." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" "Modo de pines sincronizados. Se añadirá un nuevo pin a todas las unidades." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" "Modo de pines sincronizados. Los pines coincidentes en otras unidades serán " @@ -10194,7 +10233,7 @@ msgstr "Imprimir todas las páginas" msgid "Plot Current Page" msgstr "Imprimir la página activa" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10202,7 +10241,7 @@ msgstr "Imprimir la página activa" msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10212,7 +10251,7 @@ msgstr "" "¿Utilizar una ruta relativa a\n" "\"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10222,44 +10261,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Carpeta de destino del trazado" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Tamaño del esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10267,45 +10306,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Error al escribir archivos de trazado en la carpeta '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Trazado a '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10314,27 +10353,27 @@ msgstr "Trazado a '%s'." msgid "Done." msgstr "Listo." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trazado a '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Listo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Volviendo a ruta de usuario '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "No se puede normalizar la ruta '%s %s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ningún proyecto o ruta de acceso definida para el esquema actual." @@ -10427,36 +10466,50 @@ msgstr "" "Selección del grosor del lápiz utilizado por defecto para dibujar elementos " "cuando su grosor es 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Opciones HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Posición y unidades:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Abajo a la izquierda, unidades de trazado" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centrado, unidades del trazador" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Ajustar a página, unidades del usuario" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Ajustar al contenido, unidades de usuario" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Grosor del trazo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Otras opciones:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Un archivo por capa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opciones de trazado de esquema" @@ -10726,8 +10779,8 @@ msgstr "Proyecto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" @@ -10911,7 +10964,7 @@ msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11013,7 +11066,7 @@ msgstr "Pagina" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" @@ -11145,6 +11198,7 @@ msgstr "Fuente 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11355,7 +11409,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." @@ -11387,32 +11441,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "El nombre de campo '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Campos de usuario" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "Eliminar Campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Seleccionar campo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "Datos no guardados" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Los cambios no se han guardado. ¿Exportar datos no guardados?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "Guardar como CSV" @@ -11424,19 +11471,19 @@ msgstr "Añadir campo..." msgid "Remove Field..." msgstr "Eliminar campo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Agrupar símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Agrupar los símbolos en función de las propiedades comunes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "Exportar como CSV..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabla de campos de símbolo" @@ -11565,7 +11612,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Actualizar símbolo desde la librería..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambiar símbolo..." @@ -11574,7 +11621,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editar símbolo..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editar símbolo de librería..." @@ -11633,20 +11680,20 @@ msgstr "" "revertir los cambios. Si elige omitir este paso, será responsable de " "reasignar los símbolos manualmente." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Añadiendo la librería '%s', archivo '%s' a la tabla de librerías de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11656,72 +11703,72 @@ msgstr "" "Error:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Se ha creado la tabla de librerías de símbolos del proyecto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo %s en la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "El símbolo %s está ligado a la librería de símbolos '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "¡Se ha completado el mapeado de la tabla de librerías de símbolos!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "No puede crearse la carpeta de copia de seguridad de la reasignación '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Error en la copia de seguridad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuar el rescate" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abortar recuperación" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Realizando copia de seguridad del archivo '%s' al archivo '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse el archivo de respaldo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "No ha podido crearse la carpeta de copia de seguridad '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." @@ -11879,7 +11926,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor de símbolos)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Vista previa de color" @@ -11888,8 +11935,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -11946,7 +11993,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Grosor de resaltado:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Prueba cruzada" @@ -11959,7 +12006,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Resaltar los símbolos correspondientes a las huellas seleccionadas" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centrar la vista en los elementos de sondeo cruzado" @@ -11969,12 +12016,12 @@ msgstr "" "Garantiza que los símbolos de sondeo cruzado sean visibles en la vista actual" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Zoom a elementos cruzados" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Resaltar redes cruzadas" @@ -12170,12 +12217,12 @@ msgstr "Preferencias de diálogo" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostrar vista previa de la huella en el selector de símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "El nombre del alias '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "El nombre de la red/alias del miembro no puede estar vacío." @@ -12534,7 +12581,7 @@ msgstr "" "kicad_sym) y reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" @@ -12649,7 +12696,7 @@ msgstr "Plantillas de nombre de campo de proyecto:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Plantillas globales de nombre de campo:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Campo sin título" @@ -12672,11 +12719,17 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú " "Preferencias." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Error al cargar la hoja de dibujo." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Error al cargar la tabla de librerías de símbolos '%s'." @@ -12895,7 +12948,7 @@ msgstr "Indicadores de referencia duplicados" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrada de bus necesaria" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" @@ -12912,7 +12965,7 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "El esquema '%s' ya está abierto." @@ -12943,7 +12996,7 @@ msgstr "" "cargar hojas jerárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." @@ -12953,7 +13006,7 @@ msgstr "Error al cargar el esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria acabada cargando el esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallo al cargar '%s'." @@ -13036,11 +13089,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "El esquema es de solo lectura." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insertar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13050,21 +13103,21 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensión de archivo inesperada: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13073,12 +13126,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13087,22 +13140,22 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema '%s'.\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "No se ha podido renombrar el archivo temporal '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13115,15 +13168,15 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Guardar sobrescribirá los archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13131,23 +13184,23 @@ msgstr "" "Se sobrescribirán los siguientes archivos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13160,7 +13213,7 @@ msgstr "" "no se guardaron de forma apropiada. ¿Desea recuperar las últimas ediciones " "que realizó?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13169,25 +13222,25 @@ msgstr "" "El archivo '%s`no pudo abrirse.\n" "Recuperación manual de los archivos salvados automáticamente requerida." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Recuperación manual requerida para restaurar los archivos mostrados." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Los siguientes archivos guardados automáticamente no pueden ser eliminados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Los archivos mostrados deberán ser eliminados manualmente." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13198,7 +13251,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "no se puede eliminar." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13212,7 +13265,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -13225,31 +13278,6 @@ msgstr "Raíz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "No" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13261,13 +13289,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificación V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13336,7 +13364,7 @@ msgstr "Texto gráfico '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caja de texto gráfico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" @@ -13410,7 +13438,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Asignaciones de huellas..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13458,7 +13486,7 @@ msgstr "&Herramientas" msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13466,26 +13494,26 @@ msgstr "" "Múltiples símbolos tienen el mismo designador de referencia.\n" "La anotación tiene que ser corregida antes de simular." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Fallo en la lectura del modelo de simulación %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "No pudo encontrarse el archivo de biblioteca '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error de comando. Código devuelto: %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Éxito." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?" @@ -13498,7 +13526,7 @@ msgstr "Elementos recientes" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)" @@ -13659,11 +13687,11 @@ msgstr "Entrada de bus a línea" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Línea" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13672,8 +13700,8 @@ msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo entrada de bus" # Pendiente -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Clase de red resuelta" @@ -13687,30 +13715,30 @@ msgstr "Nombre de conexión" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas de KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Jerarquía esquemática" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios a '%s' antes de cerrar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13720,43 +13748,43 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear/actualizar placas desde el esquema, es " "necesario crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Nuevo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Ya existe el archivo de esquema '%s'." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Para asignar huellas se requiere de un esquema anotado completamente." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[no hay un esquema cargado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" @@ -13771,7 +13799,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Atrás a la hoja seleccionada previamente" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Referencias de la hoja" @@ -13794,19 +13822,19 @@ msgstr "Valor SCH_FILE_T desconocido: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Triestado" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificado" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13816,31 +13844,31 @@ msgid "Net" msgstr "Red" # Pendiente -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Resolved netclass" msgstr "Clase de red resuelta" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etiqueta directiva [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -13889,15 +13917,15 @@ msgstr "Bus, longitud %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Línea gráfica, longitud %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Gráfica" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de línea" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" @@ -13964,11 +13992,11 @@ msgstr "" "Registro desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección \"Adicional" "\", ID de registro: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Actualmente no se soporta la máscara de compilación." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " @@ -13977,176 +14005,86 @@ msgstr "" "Registro desconocido o inesperado encontrado dentro de la sección " "\"FileHeader\", ID de registro: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del pin (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "El pin tiene una orientación inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "El pin tiene un tipo eléctrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde exterior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "El pin tiene un tipo de borde interior inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la etiqueta (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "El bezier tiene %d puntos de control. Se esperan al menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del bezier (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la polilínea (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del polígono (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo redondeado (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del arco (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la línea (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -"El arnés de señales, perteneciente a la parte no es compatible actualmente." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "" -"El conector del arnés, perteneciente a la parte no es compatible actualmente." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "El padre de la entrada del arnés (%d) no se encuentra." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "El padre del tipo de arnés (%d) no se encuentra." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" "El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como hoja jerárquica. Por " "favor, revise el esquema importado, ya que KiCad no soporta nativamente " "estos elementos de Altium." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "El puerto de alimentación tiene un estilo desconocido, utilice la barra en " "su lugar." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" "El puerto de arnés de Altium (%s) se importó como cuadro de texto. Revise el " "esquema importado, ya que KiCad no admite de forma nativa estos elementos " "Altium." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "El puerto %s no tiene conexiones." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Archivo incrustado %s no encontrado en el almacenamiento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Error al leer la imagen %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Archivo no encontrado %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del nombre de hoja (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño del nombre de archivo (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la referencia (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la implementación (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "No se encontró el dueño de la huella (%d)." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14510,14 +14448,21 @@ msgstr "Nombre de librería de símbolos inválido" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librería de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librería de símbolos '%s' ya existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "No puede eliminarse la librería de símbolos '%s'." @@ -14623,24 +14568,24 @@ msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo de librería para el símbolo de esquema '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ruta jerárquica" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" @@ -15193,17 +15138,17 @@ msgstr "Crear nueva hoja" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar nueva hoja" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Fallo al establecer el parámetro '%s' a '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s describe %lu pines, esperados %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Fallo al inferir el modelo a partir del valor '%s'" @@ -15264,11 +15209,11 @@ msgstr "Ajustes y parámetros de la simulación" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Otra simulación está en marcha." @@ -15285,35 +15230,35 @@ msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "sin nombre" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primero debe ejecutar una simulación que genere una gráfica." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15325,19 +15270,19 @@ msgstr "" "Resultados de simulación:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -15465,7 +15410,7 @@ msgstr "Temperatura (barrido)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltaje (medido)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Tipo de SIM_VALUE desconocido" @@ -15700,7 +15645,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" @@ -15713,7 +15658,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "La carga de la biblioteca de símbolos fue cancelada por el usuario." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidad %s" @@ -15799,7 +15744,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15809,12 +15754,12 @@ msgstr "" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15824,7 +15769,7 @@ msgstr "" "Utilice 'Gestionar librerías de símbolos' para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." @@ -15860,7 +15805,7 @@ msgstr "Seleccionar librería de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "No hay un esquema actualmente abierto." @@ -16010,7 +15955,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -16146,7 +16091,7 @@ msgstr "" "de búsqueda deben coincidir.\n" "Un término que sea un número también coincidirá con el recuento de pines." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[librería no seleccionada]" @@ -16163,7 +16108,7 @@ msgstr "Mostrar el símbolo anterior" msgid "Display next symbol" msgstr "Mostrar el símbolo siguiente" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visor de símbolos" @@ -16302,19 +16247,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -16425,34 +16370,44 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Mostrar Número de Pin" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostrar árbol de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Ocultar árbol de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportar vista como PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportar símbolo como SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crear un archivo SVG a partir del símbolo activo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Modo de Pines Sincronizados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16463,568 +16418,578 @@ msgstr "" "otras unidades.\n" "Habilitado por defecto para partes multi-unidad con unidades intercambiables." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Añadir pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Añadir un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Añadir un elemento de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Añadir cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "Añadir un elemento de cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Añadir líneas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Añadir líneas gráficas conectadas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mover ancla de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Cambiar la ubicación para el ancla del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Terminar de dibujar la forma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Empujar longitud de pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copiar la longitud del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Empujar tamaño del nombre del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del nombre del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Empujar tamaño del número del pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copiar el tamaño del número del pin a otros pines en el símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Añadir símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Añadir un símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Añadir alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Añadir un puerto de alimentación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Añadir marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Añadir una marca de no conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Añadir unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Añadir una unión" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Añadir entrada de línea a bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Añadir una entrada de línea a un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Añadir etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Añadir una etiqueta de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Agregar directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Añadir una etiqueta de directiva de clase de red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Añadir etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Añadir una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Añadir página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Añadir una hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar pin de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importar un pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Añadir etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Añadir una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Añadir texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "Añadir un cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Añadir un rectángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Añadir Círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Añadir un círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Añadir Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Añadir un arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Añadir imagen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Añadir imagen de mapa de bits" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Terminar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Terminar la hoja de dibujo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repetir último elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica el último elemento dibujado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotar en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotar en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido antihorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Reflejar verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de arriba a abajo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Reflejar horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Voltea los elementos seleccionados de izquierda a derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Diálogo de propiedades de elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Editar indicador de referencia..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Muestra el diálogo de indicador de referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Editar valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Editar huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Muestra el diálogo de campo de huella" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Emplazamiento automático de campos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Ejecuta el algoritmo de colocación automática en los campos del símbolo u " "hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Cambiar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Asignar diferentes símbolos desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Actualizar símbolos desde la librería..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Asignar una símbolo diferente desde la librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Actualizar símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Actualizar símbolos para incluir cualquier cambio desde la librería" # Pendiente -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Asignar clase de red..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Asignar una clase de red a las redes que coinciden con un patrón" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversión de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Cambiar entre las representaciones de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Estándar de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación estándar de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Alternativo de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Cambiar a la representación alternativa de DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Cambiar a etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Cambiar a etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta de directiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambiar a etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta jerárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambiar a etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Cambiar el elemento existente a una etiqueta global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Cambiar a texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Cambiar el elemento existente a un comentario de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change to Text Box" msgstr "Cambiar a cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Cambiar el elemento existente a un cuadro de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Borrar pines de hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Eliminar pines de hoja sin referencia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Editar propiedades de texto y gráficos globalmente en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propiedades del símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de propiedades del símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabla de pines..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Muestra la tabla de pines para la edición en bloque de los pines" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Cortar línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Dividir un cable en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Cortar bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Dividir un bus en segmentos que puedan ser arrastrados independientemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Añadir sonda de simulación" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleccionar un valor para ajustar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Resaltar red bajo el cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Limpiar el resaltado de redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpiar cualquier resaltado de red existente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Resaltar redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Resaltar cables y pines de una red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Editar con el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abrir el símbolo seleccionado en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abrir el símbolo de biblioteca en el Editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editar campos de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Editar en masa los campos de todos los símbolos en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editar referencias de librerías de símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editar enlaces entre símbolos de esquema y de librería" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Asignar huellas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Ejecutar la herramienta de asignación de huellas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar asignaciones de huella..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importar las asociaciones de huellas del símbolo desde el archivo .cmp " "creado por Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotar esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Rellenar los indicadores de referencia de los símbolos de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuración de esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editar la configuración esquemática incluyendo estilos de anotación y reglas " "eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editar el número de página de hoja..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Editar el número de página de la hoja actual o seleccionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recuperar símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Buscar símbolos antiguos en el proyecto y renombrarlos/recuperarlos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Reasignar símbolos de librería de legado..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17032,319 +16997,324 @@ msgstr "" "Reasignar referencias de símbolos de librerías en esquemas de legado a la " "tabla de librerías de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportar dibujo al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportar el dibujo de la hoja actual al portapapeles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Cambiar al editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Abrir la placa en el editor de placas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportar listado de redes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Exportar archivo que contiene la lista de redes en uno de varios formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generar lista de materiales..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generar una lista de materiales para el esquema actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "Seleccionar en PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Seleccionar los elementos correspondientes en el editor de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Alternar la visualización de pines ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostrar campos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Alternar la visualización de campos de texto ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Mostrar advertencias de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Mostrar marcadores para las advertencias del verificador de reglas eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostrar errores de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostrar marcadores de errores del verificador de reglas eléctricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Mostrar exclusiones de ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Mostrar marcadores de las violaciones del verificador de reglas eléctricas " "excluidas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Modo de línea para cables y buses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Líneas dibujadas en cualquier ángulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Líneas dibujadas horizontalmente y verticalmente" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -"Líneas dibujadas horizontalmente, verticalmente y en un ángulo de 45 grados" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Cuando se dibujan líneas gráficas, forzarlas a horizontales, verticales, o " +"45 grados." + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Cambiar al siguiente modo de línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Anotar automáticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Alternar la anotación automática de símbolos de piezas nuevas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Reparar esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intento por reparar el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Consola de script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostrar la consola de script de Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar en la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Cambiar el contenido de la hoja proporcionada en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Muestra los contenidos de la hoja seleccionada en el editor de esquemas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Abandonar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostrar la hoja padre en el editor de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "Navegar hacia arriba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Sube una hoja en la jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "Navegar hacia atrás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Avanzar en el historial de navegación de la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "Navegar hacia adelante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Retroceder en el historial de navegación de la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "Hoja anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Mover a la hoja anterior por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "Hoja siguiente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Pasar a la siguiente hoja por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navegador de jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostrar u ocultar el navegador de jerarquía de hojas esquemáticas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Agregar Empalmes a la Selección donde sea necesario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Añadir cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Añadir un cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Añadir bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Añadir un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desplegar desde el Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sacar un cable de un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Deshacer el último segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Recorre la línea actual un segmento hacia atrás." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Cambiar la postura del segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Cambia la postura del segmento actual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finalizar cable o bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completar dibujo en el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Terminar cable" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completar cable con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Terminar bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completar bus con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Terminar líneas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Activar mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Activar mover símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinear elementos a la rejilla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Guardar copia de la hoja actual como..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Guardar una copia de la hoja activa a otra ubicación o nombre" @@ -17409,45 +17379,45 @@ msgstr "no se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "el símbolo no es multi-unidad" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar campos principales" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "Cambiar a" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El valor de etiqueta no puede ser menor a cero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editar el campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea eliminar pines sin referencias en esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ingrese el número de hoja para la ruta de hoja %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar número de página de hoja" @@ -17526,7 +17496,7 @@ msgstr "No se ha seleccionado un bus" msgid "Bus has no members" msgstr "El bus no tiene miembros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Presiona para cancelar el dibujo." @@ -17561,21 +17531,21 @@ msgstr "Cambiar nombre de símbolo" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "El nombre del símbolo no puede estar vacío." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "No hay símbolos para exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "No puede guardarse el archivo '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "Nombre de archivo SVG" @@ -17887,12 +17857,12 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17901,6 +17871,21 @@ msgstr "Seleccionar capa: %s" msgid "Layer" msgstr "Capas" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "Códigos D" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Objetos negativos" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Capa gráfica %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Mostrar códigos D" @@ -18309,7 +18294,7 @@ msgstr "Polaridad" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -18397,20 +18382,20 @@ msgstr "Limpiar archivos de trabajo recientes" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor Gerber de KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Capa de dibujo no utilizada" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" @@ -18590,7 +18575,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Exportar datos como un archivo de placa de KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Limpiar capa activa..." @@ -18643,7 +18628,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Mover capa hacia arriba" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Mover la capa actual hacia arriba" @@ -18652,7 +18637,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Mover capa hacia abajo" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Mover la capa actual hacia abajo" @@ -18764,7 +18749,7 @@ msgstr "Resaltar código D D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Capas" @@ -18774,63 +18759,55 @@ msgstr "Capas" msgid "Items" msgstr "Elementos" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "Códigos D" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostrar identificación de códigos D" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Objetos negativos" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Mostrar el marco y bloque de título de la hoja de dibujo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Mostrar los límites de la página de la hoja de dibujo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Fondo de la placa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordenar capas en modo X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Ordenar las capas por extensión de archivo" @@ -18843,8 +18820,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19173,11 +19150,11 @@ msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" msgid "Add Default Repository" msgstr "Añadir un repositorio por defecto" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Por favor ingresa la URL completa del repositorio" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Añadir repositorio" @@ -19705,112 +19682,112 @@ msgstr "No puede moverse '%s' a la papelera." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "No puede moverse '%s' a la basura." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Nombre de la carpeta:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a este proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela las carpetas en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpetas en el explorador de archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir archivos en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Editar en un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Renombrar archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Renombrar archivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar el archivo y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar los archivos y sus contenidos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambiar nombre de archivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Ruta de red: no se supervisan cambios en la carpeta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ruta local: supervisando cambios en la carpeta" @@ -20000,8 +19977,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Fallo al cargar la aplicación:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" @@ -20333,7 +20310,7 @@ msgstr "Guardar como" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Error al leer la hoja de dibujo" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "El archivo de diseño es de solo lectura." @@ -20346,7 +20323,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -20837,11 +20814,16 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Resistividad eléctrica en ohm*metro" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Aumento de temperatura" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" msgstr "Propiedades del alambre" @@ -20863,7 +20845,13 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Resistividad del conductor:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Resistencia específica en ohm * metro" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20874,40 +20862,79 @@ msgstr "Resistividad del conductor:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "ohm-metro" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Aumento de temperatura:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "Resistencia lineal:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "Frecuencia para una profundidad pelicular de 100%:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "Corriente admisible:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Temperatura ambiente:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "grados C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "Corriente:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "Long." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Resistencia:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Impedancia característica del conductor" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20915,25 +20942,17 @@ msgstr "Resistencia:" msgid "ohm" msgstr "ohmio" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Caída de voltaje:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "Potencia disipada:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "mW" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21141,13 +21160,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Temperatura ambiente:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "grados C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "Punto de fusión:" @@ -21227,10 +21239,12 @@ msgstr "" "- de 3 terminales." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Tipos estándar" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Tipo de 3 terminales" @@ -21325,11 +21339,6 @@ msgstr "Longitud del conductor:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Resistividad del cobre:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "ohm-metro" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Pistas de la capa externa" @@ -21354,6 +21363,12 @@ msgstr "Área de sección:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm^2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Resistencia:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21363,6 +21378,7 @@ msgstr "Pérdida de potencia:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21488,6 +21504,10 @@ msgstr "Resultados" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constantes dieléctricas relativas" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Resistividad eléctrica en ohm*metro" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Diámetro del agujero terminado (D):" @@ -21559,7 +21579,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Tiempo de subida del impulso para calcular la reactancia" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21620,7 +21640,7 @@ msgstr "" "Degradación del tiempo de subida para un dado Z0 y una capacitancia calculada" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21694,14 +21714,6 @@ msgstr "Error de archivo de datos." msgid "Volt" msgstr "Voltio" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Separar pin de sensado" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "regulador de tres terminales" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parámetros de regulador" @@ -22273,19 +22285,27 @@ msgstr "km" msgid "feet" msgstr "pies" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "pies/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "millas/h" @@ -22327,7 +22347,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22352,8 +22372,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22399,9 +22419,9 @@ msgstr "Posición Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -22456,16 +22476,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Tg Pérdida" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Tangente de pérdida" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Épsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Tg Pérdida:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Tangente de pérdida" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22677,10 +22699,6 @@ msgstr "Eliminar capa dieléctrica..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Tangente de pérdida" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Grosor de la placa por el apilado:" @@ -22788,8 +22806,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminio" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "No especificado" @@ -23250,7 +23268,7 @@ msgstr "Reanotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -23448,7 +23466,7 @@ msgstr "" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Cargando placa" @@ -24657,7 +24675,7 @@ msgstr "¿Desea eliminar también los marcadores excluidos?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar exclusiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "no ejecutado" @@ -24892,36 +24910,36 @@ msgstr "Unidades de salida" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleccione un nombre para exportar el archivo STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "Archivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos de escala no unitaria:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Se han detectado modelos escalados. El escalado de modelos no es confiable " "para la exportación mecánica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Advertencia de escalado de modelo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "¡Error al exportar el archivo STEP! Por favor, guarde la PCB e inténtenlo de " "nuevo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24930,7 +24948,7 @@ msgstr "" "Contorno de la placa faltante o no cerrado con tolerancia de %.3f mm.\n" "Ejecute el DRC para un análisis completo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" @@ -25276,7 +25294,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Ejecutar verificaciones" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificador de huellas" @@ -25297,17 +25315,17 @@ msgstr "" "está activada en el filtro de selección." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modificar propiedades de huellas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y valor son obligatorios." @@ -25367,13 +25385,13 @@ msgstr "Tipo de huella:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25381,7 +25399,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -25415,7 +25433,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Actualizar huella desde la librería..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Cambiar huella..." @@ -25587,11 +25605,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propiedades de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "La huella debe tener un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'." @@ -26718,7 +26736,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Crear informe..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspector de red" @@ -28742,7 +28760,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Actualizar placa desde esquema" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "No mostrar" @@ -28767,39 +28785,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Mostrar el indicador de pad " - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Perímetros de margen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Mostrar al enrutar" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Mostrar al enrutar con margen de vía al final" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Mostrar al enrutar y editar" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Mostrar siempre" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Márgenes de pista y vía" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28807,32 +28821,32 @@ msgstr "" "Muestra el perímetro de los márgenes de las pistas y los márgenes de las vía " "al final de la pista al crearlas." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostrar margen de pad" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Resaltar las huellas cuando se seleccionan los símbolos" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Resaltar las huellas correspondientes a los símbolos seleccionados" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" "Garantiza que las huellas de sondeo cruzado sean visibles en la vista actual" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Resaltar redes cuando estén resaltadas en el editor de esquemas" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Refrescar la vista 3D automáticamente" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28944,7 +28958,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre la línea aérea seleccionada" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar líneas aéreas con líneas curvas" @@ -28969,24 +28983,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Mueve el segmento de pista sin mover las pistas conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." @@ -29011,7 +29025,7 @@ msgstr "" "Si está marcado, las zonas serán rellenadas después de editar las " "propiedades de la zona usando el diálogo de propiedades de zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Capas internas" @@ -29073,24 +29087,24 @@ msgstr "Advertencia: Sobrenombres duplicados" msgid "Path Substitutions" msgstr "Sustituciones de rutas" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "No se ingresó un nombre de archivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Nombre de archivo ilegal" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Imposible abrir archivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" @@ -29111,7 +29125,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Abrir carpeta de plugins" @@ -30584,8 +30598,8 @@ msgstr "" "\n" "Las reglas deberían ser ordenadas por especificidad.\n" "Las reglas posteriores tienen precedencia sobre las reglas anteriores;\n" -"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más reglas." -"\n" +"una vez que se encuentra una regla coincidente, no se comprobarán más " +"reglas.\n" "\n" "Use Ctrl+/ para comentar o descomentar la(s) línea(s).\n" "


\n" @@ -30618,8 +30632,8 @@ msgstr "" " A.enclosedByArea('')\n" "Verdadero si todo `A` se encuentra dentro del contorno de la zona dada.\n" "\n" -"Note: esto es una llamada potencialmente más costosa que `intersectsArea()`" -". Use `intersectsArea()` \n" +"Note: esto es una llamada potencialmente más costosa que " +"`intersectsArea()`. Use `intersectsArea()` \n" "donde sea posible.\n" "

\n" " \n" @@ -30628,8 +30642,8 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.inDiffPair('')\n" -"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial especificado." -"\n" +"Verdadero si `A` tiene una red que es parte del par diferencial " +"especificado.\n" "`` es el nombre base del par diferencial. Por ejemplo, " "`inDiffPair('CLK')`\n" "coincide con los elementos en las redes `CLK_P` y `CLK_N`.\n" @@ -30824,11 +30838,11 @@ msgstr "" "Cuando está marcado, \"1,2300\" será renderizado como \"1,23\" incluso si la " "precisión está fijada para mostrar más dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Taladro de orificio de vía no definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Espacio de par diferencial no definido." @@ -31658,7 +31672,7 @@ msgstr "Comprobando márgenes de zonas de cobres..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32001,7 +32015,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Han sido exportados como pads ovalados." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -32013,17 +32027,17 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los " "contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "No hay proyecto al exportar el archivo VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Fallo en la exportación de VRML:\n" @@ -32249,125 +32263,125 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autocolocado" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "no en el esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "excluir de los archivos de posicionamiento" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Estado: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'orificio pasante' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'SMD' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(esperado 'Otros' real '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(el pad PTH no tiene capas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(El orificio del pad PTH no deja cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(El pad SMD aparece tanto en el cobre delantero como en el trasero)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Las capas de cobre y máscara del pad SMD no coinciden)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(Las capas de cobre y pasta del pad SMD no coinciden)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(el grupo de pads de atado de red contiene un número de pad desconocido %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(el pad %s aparece en más de un grupo de pad de atado de red)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Remplazo de margen" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Remplazo de margen de pasta de soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Remplazo de relación de margen de la pasta de soldadura" @@ -32380,42 +32394,42 @@ msgstr "huella %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas de KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Capas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro de selección" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambios de huella no guardados" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s desde la placa. Guardar solo actualizará la placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[desde %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[huella no cargada]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Actualizando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado una huella." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen de huella" @@ -32658,33 +32672,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Asistente de huellas" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visor 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Seleccione el asistente a ejecutar" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Restablecer los parámetros predeterminados del asistente" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Seleccionar la página anterior de parámetros" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Seleccionar la siguiente página de parámetros" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exportar huella al editor" @@ -32696,7 +32710,7 @@ msgstr "no se ha seleccionado asistente" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "No puede cargarse de nuevo el asistente de huellas" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s en %s" @@ -34224,15 +34238,15 @@ msgstr "¡No se puede eliminar el archivo de guardado automático '%s'!" msgid "Board file is read only." msgstr "El archivo de placa es de solo lectura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Los cambios a la placa no están guardados" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "No puede encontrar el esquema para esta placa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34242,11 +34256,11 @@ msgstr "" "modo independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es " "necesario abrir al administrador de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34255,12 +34269,12 @@ msgstr "" "este problema al equipo de KiCad utilizando el menú Ayuda->Informar de un " "error." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de esquema '%s'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Fallo al cargar Eeschema." @@ -34354,16 +34368,17 @@ msgstr "(sin activar)" msgid "Violation" msgstr "Infracción" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "Gravedad" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" @@ -36268,7 +36283,7 @@ msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" @@ -36672,11 +36687,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Colocar una huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" @@ -37226,11 +37241,11 @@ msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" @@ -37252,33 +37267,33 @@ msgstr "DCR" msgid "Positioning Tools" msgstr "Herramientas de posicionamiento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "No se pueden redimensionar pistas de arco de %s o más." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar pista de arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Se deben seleccionar al menos dos segmentos rectos de pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ingrese el radio del filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pistas de filete" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37286,44 +37301,44 @@ msgstr "" "Se ingresó un radio de cero.\n" "La operación de fileteado no fue realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "No se puede filetear los segmentos de pista seleccionados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Algunos de los segmentos de pista no pudieron ser fileteados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar lado / Voltear" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "La selección fue copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para mover..." @@ -37710,661 +37725,661 @@ msgstr "Voltea los elementos seleccionados al lado opuesto de la placa" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Voltea el elemento seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Cambiar ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Actualiza el tamaño de las pistas y vías seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" "Añade la tangente del arco a los segmentos rectos de pista seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Eliminar pista completa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Eliminar elemento(s) seleccionado(s) y conexiones de cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostrar árbol de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Ocultar árbol de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nueva huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crear una huella nueva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Crear huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Crear nueva huella utilizando el asistente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Editar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostrar huella seleccionada en el editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Duplicar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Hacer una copia de la huella seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "Renombrar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Renombrar la huella seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Eliminar huella de la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Cortar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copiar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Pegar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importar huellas desde un archivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exportar huella al un archivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propiedades de huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editar propiedades de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Muestra la ventana comprobación de huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Actualizar huella..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huella para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Actualizar huellas desde la librería..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Actualizar huellas para incluir cualquier cambio desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Eliminar pads sin usar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Elimina o restaura las capas internas no conectadas en pads y vías pasantes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Asignar una huella diferente desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambiar huellas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Asignar diferentes huellas desde la librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutar capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Mover pistas o dibujos de una capa a otra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editar propiedades de pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Editar propiedades globales de pistas y vías para toda la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Editar propiedades globales de texto y gráficos para toda la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Borrados globales..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Eliminar pistas, huellas y textos de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Optimizar pistas y vías..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Limpiar elementos redundantes, en corto, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Limpiar gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Limpiar elementos redundantes, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Añadir espacio de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de GAPS de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Añadir cola de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminaciones de pistas de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Añadir arco de cola de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Creación de terminación (arco) de longitud específica para aplicaciones " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Añadir forma poligonal de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Crear una forma poligonal de microondas a partir de una lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Añadir línea de microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creación de lineas de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copiar la propiedades del pad como opciones por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copiar propiedades del pad activo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copiar propiedades por defecto a la selección" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Reemplazar las propiedades del pad activo con las copiadas anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Aplicar propiedades del pad a otros pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copiar las propiedades del pad activo a los demás pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Enumerar pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Numerar pads haciendo pulsando en ellos en el orden deseado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Añadir pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Añadir un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Editar pad como formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Desagrupa un pad de forma personalizada en formas gráficas individuales para " "la edición" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finalizar edición de pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Reagrupa todas las formas gráficas que se tocan en el pad editado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propiedades del pad por defecto..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editar las propiedades del pad utilizadas cuando se crean un nuevos pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Refrescar complementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revelar la carpeta de plugins en el Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela la carpeta de plugins en una ventana de Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuración de placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar la configuración de la placa, incluyendo capas, reglas de diseño y " "valores por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importar lista de redes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Leer lista de redes y actualizar la conectividad de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importar Sesión Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar archivo de enrutado Specctra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Exportar Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar información de enrutado DSN de Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generar Gerbers para fabricación" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Archivos de taladrado (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generar archivo(s) de taladrado Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posicionamiento de componentes (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generar archivo(s) de posicionamiento de componentes para Pick & Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe de huellas (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crear un informe de todas las huellas de la placa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Archivo de listado de redes IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "Lista de materiales..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Crear una lista de materiales a partir de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Cambiar al siguiente ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Cambiar el ancho de pista al siguiente tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Cambiar al anterior ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Cambiar el ancho de pista al anterior tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Cambiar el tamaño de vía al siguiente tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminuir tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Cambiar el tamaño de vía al anterior tamaño predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar zona en capa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicar perímetro de zona en otra capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Añadir huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Añadir una huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Archivo de origen de taladrado/posicionamiento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Situar el punto de origen para archivos de taladrado y posicionamiento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Alternar bloqueo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Bloquear o desbloquear los elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Limitar acciones a horizontal, vertical, o 45° desde el punto inicial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Previene que los elementos sean movidos y/o redimensionados en el lienzo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Permite que los elementos sean movidos y/o redimensionados en el lienzo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Agrupa los elementos seleccionados para que sean tratados como un solo " "elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Desagrupa cualquier grupo seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Eliminar elementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Eliminar elementos del grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Entrar en el Grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrar en el grupo para editar elementos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Abandonar grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Abandonar el grupo actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Añadir a la placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Abrir otra placa y añadir sus contenidos a esta placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Alternar el último resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Alterna entre las dos últimas redes resaltadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Alternar resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Alternar resaltado de red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Resalta todos los elementos de cobre en las redes seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Ocultar red en líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Ocultar la red seleccionada en las líneas aéreas de líneas/arcos de red no " "conectados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Mostrar red en líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Mostrar la red seleccionada en las líneas aéreas de líneas/arcos de red no " "conectados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Cambiar al editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema en Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Líneas aéreas locales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" "Alterna la visualización de líneas aéreas para los elemento(s) " "seleccionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostrar el inspector de redes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostrar el administrador de apariencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostrar/ocultar el administrador de apariencia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show Properties Panel" msgstr "Mostrar el panel de propiedades" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostrar/ocultar el panel de propiedades" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Ver la placa del lado opuesto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Líneas aéreas curvadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo de líneas aéreas (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alternar entre mostrar las líneas aéreas para todas las capas, solo las " "capas visibles, o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo de color de red (3 estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38372,366 +38387,366 @@ msgstr "" "Alternar entre usar los colores de red y clases de redes para todas las " "redes, solo las líneas aéreas o ninguna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostras pistas en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar pads en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vías en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Bosquejar elementos gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostrar elementos gráficos en modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Bosquejar elementos de texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dibujar relleno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dibujar contorno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dibujar Bordes de Fractura de las Zonas de Relleno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dibujar triangulación de relleno de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar visualización de zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Alternar entre mostrar zonas rellenas y solo sus contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Cambiar a capa interior 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Cambiar a capa interior 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Cambiar a capa interior 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Cambiar a capa interior 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Cambiar a capa interior 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Cambiar a capa interior 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Cambiar a capa interior 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Cambiar a capa interior 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Cambiar a capa interior 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Cambiar a capa interior 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Cambiar a capa interior 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Cambiar a capa interior 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Cambiar a capa interior 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Cambiar a capa interior 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Cambiar a capa interior 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Cambiar a capa interior 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Cambiar a capa interior 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Cambiar a capa interior 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Cambiar a capa interior 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Cambiar a capa interior 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Cambiar a capa interior 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Cambiar a capa interior 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Cambiar a capa interior 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Cambiar a capa interior 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Cambiar a capa interior 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Cambiar a capa interior 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Cambiar a capa interior 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Cambiar a capa interior 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Cambiar a capa interior 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Cambiar a capa interior 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Cambiar a la capa siguiente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Cambiar a la capa anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Cambiar entre las capas en el par activo de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Disminuir opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolución de margen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostrar la resolución de margen para la capa activa entre dos objetos " "seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolución de restricciones..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostrar la resolución de restricciones para el objeto seleccionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotado geográfico..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanotar la placa en orden geográfico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Reparar huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Ejecutar varios diagnósticos e intentar reparar la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinear al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinear al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38739,219 +38754,219 @@ msgstr "" "Selecciona una conexión o expande una selección existente a uniones, pads, o " "conexiones enteras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Deseleccionar todas las pistas en la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todas las huellas y pistas en la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Select on Schematic" msgstr "Seleccionar en el esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Selecciona los elementos correspondientes en el editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar elementos seleccionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar elementos de la selección por tipos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de huella(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Actualizar el relleno de cobre de todas las huellas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de la(s) zona(s) seleccionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Eliminar el relleno de cobre de todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Enrutar pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Enrutar pares diferenciales" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de resaltado del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de resaltado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modo de empuje del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de empuje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo de rodeo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Cambiar el enrutador al modo de rodeo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Alternar modo del enrutador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Alternar el enrutador al siguiente modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Recorre la pista actual un segmento hacia atrás." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "Ruta desde el otro extremo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Confirma los segmentos actuales y comienza el siguiente segmento desde el " "extremo más cercano." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "Intento finalizado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Intentos de completar la ruta actual hasta el extremo más cercano." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." @@ -38972,11 +38987,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38985,35 +39007,35 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "Margen resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Actual clearance" msgstr "Margen actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Margen de orificios resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Margen de orificios actual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Margen de borde resuelto" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Holgura de margen resuelta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" @@ -39271,512 +39293,504 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostrar redes sin conectar como líneas aéreas" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Sin conectar" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Mostrar un marcador en pads no conectados a una red" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Advertencias de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de advertencia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Errores de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Infracciones de DRC con severidad de error" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusiones DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Infracciones de DRC que han sido excluidas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar el origen de huellas y textos como una cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Sombra en elementos bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Mostrar un marcador de sombra en los elementos bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Sombra sobre los conflictos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" "Mostrar una sombra en los patios superpuestos mientras se mueven las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostrar el marco de hoja de dibujo y el bloque de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Sin capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Capas de cobre internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista frontal de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista trasera de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opciones de visualización de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Capas inactivas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Capas inactivas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Las capas inactivas se mostrarán a color completo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Atenuar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Las capas inactivas serán atenuadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Las capas inactivas serán ocultas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Opciones de visualización de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colores de redes (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Colores de redes:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Elegir cuando mostrar los colores de red y clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran en todos los elementos de " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Los colores de red y clases de red se muestran solo en las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Los colores de red y clases de red no se muestran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualización de líneas aéreas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualización de líneas aéreas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Elegir que líneas aéreas mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos de todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostrar líneas aéreas a elementos en las capas visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ocultar todas las líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Fijar color de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deseleccionar pistas y vías en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar todas las redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar todas las otras redes" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic para ocultar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic para mostrar líneas aéreas para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doble clic (o botón central) para cambiar el color; clic derecho para más " "acciones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble clic izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar esta capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Línea de espaciado del borde de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patios de huellas en el lado frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patios de huellas en el lado trasero de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa definida por el usuario 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa definida por el usuario 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa definida por el usuario 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa definida por el usuario 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa definida por el usuario 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa definida por el usuario 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa definida por el usuario 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa definida por el usuario 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa definida por el usuario 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar solo las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar solo las capas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostrar solo las capas traseras de ensamblado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Fijar opacidad de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar las líneas aéreas para redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Fijar color de clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar redes en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todas las clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todas las otras clases de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Preajustes (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Guardar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar ajuste por defecto..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nombre de ajuste por defecto de capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Guardar ajuste por defecto de capa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Ajustes por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar ajuste por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar ajuste por defecto:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Vistas (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40121,7 +40135,7 @@ msgstr "Los desarrolladores de KiCad" msgid "Gerber file" msgstr "Archivo Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Archivo de taladros Excellon" @@ -40137,6 +40151,125 @@ msgstr "Esquema de KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Sin conectar" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Campos de usuario" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Eliminar Campo" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Seleccionar campo:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del pin (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la etiqueta (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del bezier (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la polilínea (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del polígono (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo redondeado (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del arco (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la línea (%d)." + +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "" +#~ "El arnés de señales, perteneciente a la parte no es compatible " +#~ "actualmente." + +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "" +#~ "El conector del arnés, perteneciente a la parte no es compatible " +#~ "actualmente." + +#, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "El padre de la entrada del arnés (%d) no se encuentra." + +#, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "El padre del tipo de arnés (%d) no se encuentra." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del rectángulo (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el propietario de la entrada de hoja (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del nombre de hoja (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño del nombre de archivo (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la referencia (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la implementación (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "No se encontró el dueño de la huella (%d)." + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Líneas dibujadas horizontalmente y verticalmente" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "" +#~ "Líneas dibujadas horizontalmente, verticalmente y en un ángulo de 45 " +#~ "grados" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Separar pin de sensado" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "regulador de tres terminales" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Tg Pérdida" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Tg Pérdida:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Mostrar el indicador de pad " + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Sin conectar" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Mostrar un marcador en pads no conectados a una red" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Elemento" @@ -41964,12 +42097,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "L&imitar líneas gráficas a H, V, y 45°" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "" -#~ "Cuando se dibujan líneas gráficas, forzarlas a horizontales, verticales, " -#~ "o 45 grados." - #~ msgid "Limit Lines to 45 deg" #~ msgstr "Limitar líneas a 45°" @@ -42900,9 +43027,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Origen de taladrado y trazado" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Otras opciones:" - #, fuzzy #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerancia" @@ -43105,10 +43229,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Eliminar archivo" -#, fuzzy -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" - #, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" #~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" @@ -43237,9 +43357,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Imprimir (o no) los bordes de la placa en otras capas" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Un archivo por capa" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Todas las capas en un archivo" @@ -45318,9 +45435,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ "\n" #~ "Esta operación cambiará las anotaciones y no se puede revertir." -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "¿Eliminar las anotaciones existentes de la hoja activa?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -58307,9 +58421,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Parts per component" #~ msgstr "Elementos por componente" -#~ msgid "Show Pin Number" -#~ msgstr "Mostrar Número de Pin" - #~ msgid "Show Pin Name" #~ msgstr "Mostrar Nobre de Pin" @@ -58949,9 +59060,6 @@ msgstr "Placa de circuito impreso de KiCad" #~ msgid "Done Loading " #~ msgstr "Cargado " -#~ msgid "Save Current sheet &as.." -#~ msgstr "Guardar hoja &Actual como..." - #~ msgid "Plot PostScript" #~ msgstr "Trazar Postscript ..." diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 6089b60c46..3b9a80fcd7 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 13:16+0000\n" "Last-Translator: Toni Laiho \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Uudellen latausaika %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:934 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:291 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "3D-Ruudukko" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "&Muokkaa" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 @@ -296,12 +296,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Näkymät (Shift+Sarkain):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Save viewport..." msgstr "Tallenna näkymä..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Delete viewport..." msgstr "Poista näkymä..." @@ -323,27 +323,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D Katselin" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Viewport name:" msgstr "Näkymän nimi:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Save Viewport" msgstr "Tallenna Näkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Viewports" msgstr "Näkymät" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 msgid "Delete Viewport" msgstr "Poista Näkymä" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2770 msgid "Select viewport:" msgstr "Valitse näkymä:" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D-kuvatiedoston nimi" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia tiedoston '%s' tallentamiseen." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1023 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1050 #: pcbnew/pad.cpp:1007 msgid "Rotation" msgstr "Kierto" @@ -1084,16 +1084,16 @@ msgstr "Lataa levy ja 3D-mallit uudelleen" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:595 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 @@ -1471,9 +1471,9 @@ msgstr "Kysymys" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1318 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1340 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1313 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1326 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1348 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Kysymys" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Lomittaiset tallennukset voivat tuottaa hyvin odottamattomia tuloksia." #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1357 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Nykyiset muutokset menetetään pysyvästi." msgid "Revert" msgstr "Palauta" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "OK" msgid "Information" msgstr "Tietoa" -#: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 +#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1566,12 +1566,37 @@ msgstr "Tietoa" msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 +msgid "No" +msgstr "Ei" + #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2019 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1854,27 +1879,27 @@ msgstr "Esikatselu (vanha/uusi):" msgid "Reset to Default" msgstr "Palauta Oletusarvot" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:357 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Ympäristömuuttujan nimi ei voi olla tyhjä." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Ympäristömuuttujan polku ei voi olla tyhjä." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:364 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D-hakupolun alias ei voi olla tyhjä." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:366 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D-hakupolku ei voi olla tyhjä." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:381 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1882,7 +1907,7 @@ msgstr "" "Tämä polku määritettiin ulkoisesti käynnissä olevalle prosessille ja\n" "korvataan vain väliaikaisesti." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:383 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1897,21 +1922,21 @@ msgstr "" "poista ne\n" "ulkoisista ympäristömuuttujista järjestelmästäsi." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:401 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Nimi %s on varattu, eikä sitä voida käyttää." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:557 msgid "File Browser..." msgstr "Tiedostoselain..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Valitse Polku" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:642 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1925,7 +1950,7 @@ msgstr "" "etusijalla tässä taulukossa määriteltyihin muuttujiin nähden. Tämä " "tarkoittaa, että tämän taulukon arvot ohitetaan." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:648 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1952,7 +1977,7 @@ msgstr "Ympäristömuuttujat" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2130,7 +2155,7 @@ msgstr "Ruudukon Alkupiste" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" @@ -2536,9 +2561,10 @@ msgstr "Mukautettu paperin leveys." msgid "Export to other sheets" msgstr "Vie muille lehdille" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:370 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Piirustuslehti" @@ -2574,7 +2600,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Versio:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" @@ -2670,7 +2696,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2682,7 +2708,7 @@ msgstr "Tulostuksen Esikatselu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -3440,10 +3466,10 @@ msgstr "Zoomaus" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -3673,7 +3699,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Väylän Paksuus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:904 +#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Viivatyyli" @@ -3702,7 +3728,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Kuvio" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" @@ -3710,8 +3736,8 @@ msgstr "Ohita" msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Pin-ristiriitojen kartalta" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Muuttujan nimi ei voi olla tyhjä." @@ -3847,7 +3873,8 @@ msgid "Line, length %s" msgstr "Viiva, pituus %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" msgstr "Sivun Rajat" @@ -3961,7 +3988,7 @@ msgstr "Symbolieditori" #: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/eda_base_frame.cpp:1022 #: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1051 -#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1096 +#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1097 msgid "Display Options" msgstr "Näyttöasetukset" @@ -3973,12 +4000,13 @@ msgstr "Muokkausasetukset" #: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/eda_base_frame.cpp:1025 #: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1053 -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1097 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1098 msgid "Colors" msgstr "Värit" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" @@ -3993,7 +4021,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Kentän Nimimallit" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" @@ -4005,7 +4033,7 @@ msgstr "Oletusarvot" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 msgid "PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" @@ -4039,32 +4067,32 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Säteenseuranta Renderöinti" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:603 gerbview/gerbview_frame.cpp:627 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-katseluohjelma" -#: common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon Vaihtoehdot" -#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Piirrustusarkkieditori" -#: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Liitännäisten ja Sisällönhallinta" -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 +#: common/eda_base_frame.cpp:1146 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Ei riittäviä käyttöoikeuksia kansioon '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1187 +#: common/eda_base_frame.cpp:1185 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4079,7 +4107,7 @@ msgstr "" "se ei tallentunut oikein. Haluatko palauttaa viimeisellä kerralla " "tallentamasi muokkaukset?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1203 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Automaattitallennustiedostoa ei voitu uudelleennimetä piirilevytiedoston " @@ -4112,8 +4140,8 @@ msgid "Inches" msgstr "Tuumat" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Aseta Rajoite H, V, 45" @@ -4156,7 +4184,7 @@ msgstr "tuuman tuhannesosa" #: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Yksiköt" @@ -4245,7 +4273,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Verkkotiedot" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group" msgstr "Ryhmittely" @@ -4269,16 +4297,16 @@ msgstr "Linja-autoyhteys" msgid "Net Label" msgstr "Verkkonimiö" -#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:828 -#: eeschema/sch_label.cpp:1197 +#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:836 +#: eeschema/sch_label.cpp:1199 msgid "Directive Label" msgstr "Asetusnimike" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:829 +#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:837 msgid "Global Label" msgstr "Globaali nimiö" -#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:830 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:838 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkinen nimiö" @@ -4304,7 +4332,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Sivun Nasta" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Sheet" msgstr "Lehti" @@ -4460,18 +4488,18 @@ msgid "Line Width" msgstr "Viivan paksuus" #: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" #: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:213 @@ -4483,7 +4511,7 @@ msgstr "Tavallinen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4497,7 +4525,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" #: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:208 @@ -4509,7 +4537,7 @@ msgstr "Kursiivi" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4764,7 +4792,7 @@ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Ongelmia määritystiedoston kirjoittamisessa" #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -4831,52 +4859,52 @@ msgstr "Tiedoston '%s' PDF-katseluohjelmaa ei löydy." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Ongelma käytettäessä PDF-katseluohjelmaa '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:506 eeschema/eeschema.cpp:539 -#: gerbview/gerbview.cpp:241 kicad/project_template.cpp:279 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:520 eeschema/eeschema.cpp:553 +#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:471 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi kopioida." -#: common/grid_tricks.cpp:307 common/tool/actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: common/grid_tricks.cpp:308 +#: common/grid_tricks.cpp:326 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Tyhjennä valitut solut asettamalla alkuperäinen sisältö leikepöydälle" -#: common/grid_tricks.cpp:309 common/tool/actions.cpp:159 +#: common/grid_tricks.cpp:327 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: common/grid_tricks.cpp:310 +#: common/grid_tricks.cpp:328 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopioi valitut solut leikepöydälle" -#: common/grid_tricks.cpp:311 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:329 common/tool/actions.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: common/grid_tricks.cpp:312 +#: common/grid_tricks.cpp:330 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Liitä leikepöydän solut matriisiin nykyisessä solussa" -#: common/grid_tricks.cpp:313 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1642 +#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: common/grid_tricks.cpp:313 +#: common/grid_tricks.cpp:331 msgid "Delete selected cells" msgstr "Poista valitut solut" -#: common/grid_tricks.cpp:314 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4887,7 +4915,7 @@ msgstr "Poista valitut solut" msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: common/grid_tricks.cpp:314 +#: common/grid_tricks.cpp:332 msgid "Select all cells" msgstr "Valitse kaikki solut" @@ -4899,7 +4927,7 @@ msgstr "Panorointi vasemmalle / oikealle" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Panorointi ylös / alas" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish Drawing" msgstr "Lopeta piirtäminen" @@ -4907,9 +4935,9 @@ msgstr "Lopeta piirtäminen" msgid "Add to Selection" msgstr "Lisää Valintaan" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" msgstr "Korosta Net" @@ -5121,31 +5149,34 @@ msgstr "ERC virheet" msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC poissulkemiset" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:177 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Anchors" msgstr "Ankkuripisteet" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:181 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 msgid "Helper items" msgstr "Avustajakohteet" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:182 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" #: common/layer_id.cpp:141 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Akselit" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:184 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Tausta" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 msgid "Cursor" msgstr "Kohdistin" @@ -5161,15 +5192,15 @@ msgstr "Korostetut kohteet" msgid "Hidden items" msgstr "Piilotetut kohteet" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 msgid "Selection highlight" msgstr "Valinnan korostus" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 msgid "Drawing sheet" msgstr "Piirustuslehti" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 msgid "Page limits" msgstr "Sivurajoitukset" @@ -5261,40 +5292,36 @@ msgstr "Päällystämättömät reiät" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Ratsnest" msgstr "Kytkentärisukko" #: common/layer_id.cpp:172 -msgid "No-connects" -msgstr "Ei-Liitetty" - -#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC varoitukset" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC errors" msgstr "DRC virheet" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:174 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC poissulkemiset" -#: common/layer_id.cpp:176 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC merkkivarjot" -#: common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:182 msgid "Grid axes" msgstr "Ruudukon akselit" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Locked item shadow" msgstr "Lukitun kohteen varjo" -#: common/layer_id.cpp:187 +#: common/layer_id.cpp:186 msgid "Conflicting items shadow" msgstr "Ristiriitaisten kohteiden varjo" @@ -5551,11 +5578,11 @@ msgid "Error extracting file!" msgstr "Virhe tiedostoa purettaessa!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 @@ -5595,19 +5622,19 @@ msgstr "Tiedoston '%s' arkistointi epäonnistui." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip-arkisto '%s' luotu (%s pakkaamaton, %s pakattu)." -#: common/rc_item.cpp:349 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded warning: " msgstr "Poissuljettu varoitus: " -#: common/rc_item.cpp:351 +#: common/rc_item.cpp:352 msgid "Excluded error: " msgstr "Poissuljettu virhe: " -#: common/rc_item.cpp:355 +#: common/rc_item.cpp:356 msgid "Warning: " msgstr "Varoitus: " -#: common/rc_item.cpp:359 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Error: " msgstr "Virhe: " @@ -5628,16 +5655,16 @@ msgstr "Viivan pituus ylitetty" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER-kirjoitusvirhe" -#: common/settings/color_settings.cpp:352 +#: common/settings/color_settings.cpp:330 msgid "(Footprints)" msgstr "(Jalanjäljet)" -#: common/settings/color_settings.cpp:404 +#: common/settings/color_settings.cpp:382 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Oletus" -#: common/settings/color_settings.cpp:409 +#: common/settings/color_settings.cpp:387 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" @@ -6155,7 +6182,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Näytä 3D-katseluikkuna" #: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1155 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Symbolikirjaston selain" @@ -6527,7 +6554,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6536,7 +6563,7 @@ msgstr "Suodatin:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Palauta Oletukset" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Palauta %s Oletusasetuksille" @@ -6669,10 +6696,10 @@ msgstr "Näytä:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -6697,261 +6724,261 @@ msgstr "Tiedot" msgid "Save..." msgstr "Tallenna…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad piirustus symboli tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCadin vanhat symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad tietokantakirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Kaikki KiCad-symbolikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projektitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCadin vanhat projektitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Kaikki KiCad-projektitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Kaikki KiCad kytkentäkaaviotiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCadin vanhat kaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-lausekkeen kytkentäkaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium kytkentäkaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Kytkentäkaavioarkistotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arkistotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kytkentäkaaviotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 verkkolistatiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad verkkolistatiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad piirilevytiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB Arkistotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCadin jalanjälkikirjastopolut" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Vanhat jalanjälkikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB jalanjälkikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Kotka ver. 6.x XML-kirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-jalanjälkikirjastotiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Piirustuslehtitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad-symbolin jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Poratiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Kannettavat asiakirjamuotoiset tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Raportoi tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Komponenttisijoittelutiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- ja X3D-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Tekstitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Vanhat jalanjälkivientitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Sähköisten sääntöjen tarkistustiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Spice-kirjastotiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolin jalanjäljen yhdistämistiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "ZIP-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 piirilevytiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberin työtiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Session tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Testitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Työkirjatiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG-tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg tiedosto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Pikanäppäintiedosto" @@ -7028,7 +7055,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Suodatetut Jalanjäljet" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Käytä, Tallenna Kytkentäkaavio && Jatka" @@ -7046,9 +7073,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' ei ole kelvollinen jalanjälki." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" @@ -7060,7 +7087,7 @@ msgstr "Nastamäärä" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" @@ -7102,7 +7129,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Asetusvirheet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ladataan Jalanjälkikirjastoja" @@ -7124,7 +7151,7 @@ msgstr "Projektitiedosto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCadissa ei ole valittu tekstieditoria. Valitse yksi." @@ -7185,7 +7212,7 @@ msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7258,7 +7285,7 @@ msgstr "Kirjastoa '%s' ei ole kirjastotaulukossa." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löydy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jalanjälki: %s" @@ -7529,12 +7556,12 @@ msgid "" msgstr "" "Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sivun nastassa %s ei ole vastaavaa hierarkkista nimiötä lehden sisällä" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisella nimiöllä %s ei ole vastaavaa lehtinastaa emolehdellä" @@ -7695,7 +7722,7 @@ msgstr "Lisää Generaattori" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Lempinimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Generaattoritiedosto" @@ -8331,7 +8358,7 @@ msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa symbolia %s kirjastosta %s." @@ -8698,25 +8725,25 @@ msgstr "Teksti:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 msgid "Show field name" msgstr "Näytä kentän nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "Näytä kentän nimi sen arvon lisäksi" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Automaattisen sijoittelun säännöt" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8731,7 +8758,7 @@ msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen" msgid "Font:" msgstr "Kirjasin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8747,67 +8774,67 @@ msgstr "Kirjasin:" msgid "KiCad Font" msgstr "KiCad Kirjasin" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Tasaa vaakasuoraan keskelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Tasaa ylös" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Tasaa pystysuoraan keskelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Tasaa alas" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Vaakasuora teksti" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Pystysuora teksti" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8817,7 +8844,7 @@ msgstr "Pystysuora teksti" msgid "Text size:" msgstr "Tekstin koko:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8833,7 +8860,7 @@ msgstr "Tekstin koko:" msgid "Color:" msgstr "Väri:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8841,20 +8868,20 @@ msgstr "Väri:" msgid "Position X:" msgstr "Sijainti X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Sijainti Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Yhteinen kaikille yksiköille" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9184,7 +9211,7 @@ msgstr "V Kohdista" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9200,7 +9227,7 @@ msgstr "Tekstin koko" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -9231,7 +9258,7 @@ msgstr "Y-sijainti" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9385,15 +9412,15 @@ msgstr "Nimen tekstin koko" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan (logiikka)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Lue Ainoastaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" @@ -9665,7 +9692,7 @@ msgstr "Nimi %s on jo käytössä." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." @@ -9888,7 +9915,7 @@ msgstr "Uusi etiketti" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -9926,36 +9953,48 @@ msgstr "Hyväksy nimi" msgid "Migrate Buses" msgstr "Siirrä Väylät" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Vie Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulaattori vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Vain nykyinen lehti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Nollaa olemassa olevat selitteet " + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" msgstr "Tallenna kaikki jännitteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Kirjoita ohje kaikkien jännitteiden tallentamiseksi (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 msgid "Save all currents" msgstr "Tallenna kaikki virrat" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Kirjoita ohje kaikkien virtojen tallentamiseksi (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9965,37 +10004,37 @@ msgstr "" "Yleensä % I\n" "% I korvataan varsinaisella spice netlist-nimellä" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Liitostiedostokomento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Tallenna liitostiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Vie" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kytkentäkaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Sinun on annettava verkkolistageneraattorin komentomerkkijono" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Sinun täytyy antaa verkkolistagenerattorille otsikko" @@ -10033,17 +10072,17 @@ msgstr "Komentosarjageneraattorin ominaisuudet" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Vaihtoehtoinen PIN-nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Vaihtoehtoisia nastojen määrityksiä ei ole saatavana De Morgan symboleille." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Poistu synkronoi nastat -tilasta" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -10051,20 +10090,20 @@ msgstr "" "Synkronoitu nastojen muokkaustila on käytössä.\n" "Vastaavia nastoja muutetaan riippumatta tästä valinnasta." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Jos valittu, tämä pinni esiintyy kaikissa yksiköissä." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" "Tällä symbolilla on vain yksi yksikkö. Tällä asetuksella ei ole vaikutusta." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Vaihtoehtoisilla pin-määrityksillä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10075,16 +10114,16 @@ msgstr "" "vaikea liittää kytkentäkaavioon.\n" "Haluatko jatkaa?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Synkronoitujen nastojen käytäntö." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" "Synkronoitu Nastan -Tila. Uusi nasta tullaan lisäämään kaikkiin yksiköihin." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" "Synkronoitu Nastan -Tila. Vastaavat nastat muissa yksiköissa tullaan " @@ -10159,7 +10198,7 @@ msgstr "Piirrä Kaikki Sivut" msgid "Plot Current Page" msgstr "Piirrä Nykyinen Sivu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10167,7 +10206,7 @@ msgstr "Piirrä Nykyinen Sivu" msgid "Select Output Directory" msgstr "Valitse Tulostushakemisto" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10177,7 +10216,7 @@ msgstr "" "Haluatko käyttää polkua suhteessa\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10187,44 +10226,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Piirtotiedostojen tulostushakemisto" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Kytkentäkaavion koko" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10232,45 +10271,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Piirustustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Piirrettiin '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10279,27 +10318,27 @@ msgstr "Piirrettiin '%s'." msgid "Done." msgstr "Valmis." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Piirrettiin '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Palataan käyttämään käyttäjäpolkua '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Ei voida normalisoida polkua '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ei projektia tai polkua asetettuna nykyiselle kytkentäkaaviolle." @@ -10392,36 +10431,50 @@ msgstr "" "Pienimmän kynänleveyden valinta kohteille, joiden leveydeksi on määritelty " "nolla." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-asetukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Sijainti ja yksiköt:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Vasen alaosa, piirturiyksiköt" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Keskitetyt piirturiyksiköt" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Sivun sovitus, käyttäjäyksiköt" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Sisällön sopivuus, käyttäjäyksiköt" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Kynän leveys:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Muut vaihtoehdot:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Yksi tiedosto kerrosta kohti" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Piirrä kaaviovaihtoehdot" @@ -10691,8 +10744,8 @@ msgstr "Projekti" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Net-luokat" @@ -10872,7 +10925,7 @@ msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10975,7 +11028,7 @@ msgstr "Sivu" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" @@ -11106,6 +11159,7 @@ msgstr "Lähde 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11316,7 +11370,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa." @@ -11348,32 +11402,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Kentän nimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Käyttäjäkentät" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Haluatko poistaa kohteen '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "Poista Kenttä" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Valitse kenttä:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "Tallentamaton tieto" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Muutokset ovat tallentamatta. Viedäänkö tallentamaton data?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "Tallenna CSV:nä" @@ -11385,19 +11432,19 @@ msgstr "Lisää Kenttä..." msgid "Remove Field..." msgstr "Poista Kenttä..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Ryhmäsymbolit" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Ryhmittele symbolit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "Vie CSV:ksi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolikenttätaulukko" @@ -11526,7 +11573,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Päivitä Symboli Kirjastosta ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Vaihda Symboli ..." @@ -11535,7 +11582,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Muokkaa Symbolia ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Muokkaa Kirjastosymbolia ..." @@ -11593,19 +11640,19 @@ msgstr "" "sinun on palautettava muutokset. Jos päätät ohittaa tämän vaiheen, olet " "vastuussa symbolien manuaalisesta uudelleenmäärittelystä." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Lisätään kirjasto '%s', tiedosto '%s' projektisymbolikirjastotaulukkoon." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Kirjastoa '%s' ei löydy." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11614,71 +11661,71 @@ msgstr "" "Projektisymbolikirjastotaulukon kirjoittaminen epäonnistui. Virhe:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Luotu projektisymbolikirjastotaulukko.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Symbolikirjastotaulukosta Ei löydy symbolia '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symboli '%s' on kartoitettu symbolikirjastoon '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Symbolikirjastotaulukon kartoitus on valmis!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Projektin uudelleenmuodostettua varmuuskopiokansiota '%s' Ei voi luoda." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Varmuuskopiointivirhe" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Jatka Rescue-ohjelmaa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Keskeytä pelastus" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Varmuuskopioidaan tiedosto '%s' tiedostoon '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Tiedoston '%s' varmuuskopiointi epäonnistui.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Varmuuskopiokansion '%s' luominen epäonnistui\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Joitakin projektitiedostoja ei voitu varmuuskopioida." @@ -11831,7 +11878,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(vain symbolieditori)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Värien esikatselu" @@ -11840,8 +11887,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -11898,7 +11945,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Korosta paksuus:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Ristikoettaminen" @@ -11911,7 +11958,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Korosta valittuja jalanjälkiä vastaavat symbolit" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Ristikoeteltujen kohteiden keskinäkymä" @@ -11921,12 +11968,12 @@ msgstr "" "Varmistaa, että ristiin tutkitut symbolit ovat näkyvissä nykyisessä näkymässä" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Zoomaa ristikokoisiin kohteisiin" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Korosta ristikoetetut verkot" @@ -12118,12 +12165,12 @@ msgstr "Valintaikkunan Asetukset" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Näytä jalanjäljen esikatselut Symbol Chooser -sovelluksessa" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Aliasnimi '%s' on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Jäsenverkon/aliaksen nimi ei voi olla tyhjä." @@ -12478,7 +12525,7 @@ msgstr "" "korvaa vanhat merkinnät taulukossa?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?" @@ -12592,7 +12639,7 @@ msgstr "Projektikentän nimimallit:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Yleiset kenttänimimallit:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Nimetön kenttä" @@ -12613,11 +12660,17 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata globaalia symbolikirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä symbolikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Virhe ladattaessa piirroslehteä." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Symbolikirjastotaulukon '%s' lataamisessa tapahtui virhe." @@ -12838,7 +12891,7 @@ msgstr "Päällekkäiset viitteet" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Väylämerkintä tarvitaan" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" @@ -12855,7 +12908,7 @@ msgstr "Vaakasuora" msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunta" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Kytkentäkaavio '%s' on jo auki." @@ -12886,7 +12939,7 @@ msgstr "" "lataamisessa tapahtui virheitä." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." @@ -12896,7 +12949,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa kytkentäkaaviota '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Muisti ehtyi ladatessa kytkentäkaaviota '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' lataaminen epäonnistui." @@ -12977,11 +13030,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Kytkentäkaavio on vain luettavissa." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Aseta Kytkentäkaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12991,21 +13044,21 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Kaikki tuetut muodot |" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Odottamaton tiedostopääte: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13014,12 +13067,12 @@ msgstr "" "Virhe tallentaessa kytkentäkaaviotiedostoa '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' luominen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13028,22 +13081,22 @@ msgstr "" "Virhe kytkentäkaaviotiedoston '%s' tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston '%s' nimeäminen uudelleen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston '%s' uudelleennimeäminen epäonnistui." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Tiedosto '%s' tallennettu." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13056,15 +13109,15 @@ msgstr "" "\n" "Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet ja yritä uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Tallennusvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13072,23 +13125,23 @@ msgstr "" "Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Korvaa tiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Tuodaan Kytkentäkaaviota" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13102,7 +13155,7 @@ msgstr "" "niitä ei tallennettu oikein. Haluatko palauttaa viimeksi tekemäsi " "muokkaukset?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13111,24 +13164,24 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei voitu avata.\n" "Automaattisesti tallennettujen tiedostojen manuaalinen palautus vaaditaan." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu palauttaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen palautuksen." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Seuraavia automaattisesti tallennettuja tiedostoja ei voitu poistaa\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Yllä olevat tiedostot vaativat manuaalisen poiston." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13139,7 +13192,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ei voitu poistaa." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13152,7 +13205,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -13165,31 +13218,6 @@ msgstr "Juuri" msgid "(page %s)" msgstr "(sivu %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Ei" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13201,13 +13229,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Pystytasaus" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13276,7 +13304,7 @@ msgstr "Graafinen teksti '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Graafinen tekstilaatikko" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu kursiivi" @@ -13349,7 +13377,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Jalanjälkien määritykset..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13397,7 +13425,7 @@ msgstr "&Työkalut" msgid "P&references" msgstr "A&setukset" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13405,26 +13433,26 @@ msgstr "" "Usealla symbolilla on sama viitetunniste.\n" "Merkinnät pitää korjata ennen simulointia." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Simulaatiomallin %s lukeminen epäonnistui." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kirjastotiedostoa %s ei löydy" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Komentovirhe. Palautuskoodi %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Onnistui." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Virhe: Lehtien nimissä kaksoiskappaleita. Jatketaanko?" @@ -13437,7 +13465,7 @@ msgstr "Äskettäin käytetty" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse virtasymboli (%d kohdetta ladattu)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse symboli (%d kohdetta ladattu)" @@ -13592,11 +13620,11 @@ msgstr "Väylä johdinliitäntään" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Väylä väyläliityntään" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Johto" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Väylä" @@ -13604,8 +13632,8 @@ msgstr "Väylä" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Väylän Liitäntätyyppi" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka" @@ -13619,30 +13647,30 @@ msgstr "Yhteyden nimi" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Väylän vaihtoehto %s -Jäsenet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Kytkentäkaavioeditori" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Kytkentakaaviohierarkkia" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13652,45 +13680,45 @@ msgstr "" "editoriin. Voit luoda/päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, kun " "käynnistät KiCad-ohjelman ja luot projektin." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Uusi kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Kytkentäkaaviotiedosto '%s' on jo olemassa." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Avaa kytkentäkaavio" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien määrittely edellyttää, että kaikki kytkentäkaavion osat on " "numeroitu." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[Kytkentäkaaviota ei ladattu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" @@ -13705,7 +13733,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Takaisin viimeksi valittuun lehteen" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Sivun Viitteet" @@ -13728,19 +13756,19 @@ msgstr "Tuntematon SCH_FILE_T-arvo: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Kolmitila" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Nimiö" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkkisen lehden nasta" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Tasaus" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13749,32 +13777,32 @@ msgstr "Tasaus" msgid "Net" msgstr "Kytkentäverkko" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Ratkaistu Verkkoluokka" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Tunniste \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Direktiivin Nimike [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaali Etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen Nimiö \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" @@ -13823,15 +13851,15 @@ msgstr "Väylä, pituus %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Graafinen viiva, pituus %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Graafinen" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Viivatyyppi" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "verkkoluokasta" @@ -13896,11 +13924,11 @@ msgstr "" "Tuntematon tai odottamaton tietue löytyi \"Lisätiedot\"-osiosta, Tietueen " "tunnus: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Kokoa maski toimintoa ei juuri täällä hetkellä tueta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " @@ -13909,171 +13937,83 @@ msgstr "" "Tuntematon tai odottamaton tietue löytyi \"FileHeader\"-osiosta, Tietueen " "tunnus: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Nastan omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Nastalla on odottamaton suunta." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Nastalla on odottamaton sähköinen tyyppi." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Nastalla on odottamaton ulkoreunan tyyppi." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Nastalla on odottamaton sisäreunan tyyppi." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Nimikkeen omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier-käyrällä on %d ohjauspistettä. Vähintään 2 tarvitaan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Bezier-käyrän omistajaa (%d) ei löydy." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Monikulmaviivan omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Monikulmion omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Pyöristetyn suorakulmion omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Kaaren omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Viivan omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Osaan kuuluvaa signaalijohtosarjaa ei tueta tällä hetkellä." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Osaan kuuluvaa johtosarjan liitintä ei tueta tällä hetkellä." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Johtosarjan vanhempaa merkintää (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Johtosarjatyypin omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" "Altiumin johtosarjan liitin (%s) tuotiin Hierarkkisena sivuna. Ole hyvä ja " "tarkista tuotu kytkentäkaavio, koska KiCad ei tue alkuperäisesti näitä " "Altium-elementtejä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Suorakulmion omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Sivun merkinnän omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Virtaportilla on tuntematon tyyli, käytetään palkkia sen sijaan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" "Altiumin johtosarjaportti (%s) tuotiin tekstilaatikkona. Tarkista tuotu " "kytkentäkaavio, koska KiCad ei tue alkuperäisesti näitä Altium-elementtejä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Portilla %s ei ole yhteyksiä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Upotettua tiedostoa\"%s\" ei löydy säilöstä." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Virhe luettaessa kuvaa %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Tiedostoa %s ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Lehden nimen omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Tiedostonimen omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Viitteen omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Toteutuksen omistajaa (%d) ei löydy." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Jalanjäljen omistajaa (%d) ei löydy." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14431,14 +14371,21 @@ msgstr "Virheellinen symbolikirjaston nimi" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste (ID)" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Symbolikirjasto %s on jo olemassa." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Symbolikirjastoa '%s' ei voi poistaa." @@ -14539,24 +14486,24 @@ msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Lehden nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkkinen Polku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkinen lehti %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Poistettu kohde)" @@ -15109,17 +15056,17 @@ msgstr "Luo uusi taulukko" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Hylkää Uusi Lehti" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Parametrin \"%s\" asettaminen arvoksi \"%s\" epäonnistui" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s kuvaa %lu nastat, odotettu %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Epäonnistui päätellä malli Luvusta '%s'" @@ -15178,11 +15125,11 @@ msgstr "Simulaatioparametrit ja -asetukset" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-Simulaattori" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Toinen simulaatio on jo käynnissä." @@ -15199,35 +15146,35 @@ msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "ei nimeä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Tallenna Simulaation Työkirja Nimellä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna Piirustustuloste kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna Piirustustiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava piirustuksen-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15239,19 +15186,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -15379,7 +15326,7 @@ msgstr "Lämpötila (pyyhkäisty)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Jännite (mitattu)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Tuntematon SIM_ARVO tyyppi" @@ -15612,7 +15559,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" @@ -15625,7 +15572,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Käyttäjä keskeytti symbolikirjaston latauksen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Yksikkö %s" @@ -15709,7 +15656,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon '%s' epäonnistui." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15719,12 +15666,12 @@ msgstr "" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15734,7 +15681,7 @@ msgstr "" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -15770,7 +15717,7 @@ msgstr "Valitse Symbol Library" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ei kaaviota auki tällä hetkellä." @@ -15920,7 +15867,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" @@ -16052,7 +15999,7 @@ msgstr "" "toisiaan.\n" "Termi joka on numero pitää myös vastata nastamäärään." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[Kirjastoa ei ole valittu]" @@ -16069,7 +16016,7 @@ msgstr "Näytä edellinen symboli" msgid "Display next symbol" msgstr "Näytä seuraava symboli" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolien katseluohjelma" @@ -16208,19 +16155,19 @@ msgstr "Simuloi piiri SPICE: ssä" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Avaa tietolomakkeen selaimessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Poista kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Poista kulma" @@ -16329,34 +16276,44 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Merkitse nastat niiden sähkötyypeillä" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Näytä nastanumerot" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Merkitse nastat niiden sähkötyypeillä" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Näytä symbolipuu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Piilota Symbolipuu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Vie näkymä PNG: nä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Vie symboli SVG: ksi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Luo SVG-tiedosto nykyisestä symbolista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Synkronoitu Nastojen Tila" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16368,564 +16325,574 @@ msgstr "" "Kytketty oletuksena käyttöön moniyksikköisille osille, joissa on " "vaihdettavat yksiköt." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Lisää Nasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Lisää nasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Lisää Tekstiä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Lisää tekstikohde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Lisää Tekstilaatikko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "Lisää tekstilaatikkokohde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Lisää Viivat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Lisää liitetyt graafiset viivat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Siirrä Symboliankkuria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Määritä uusi sijainti symboliankkurille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Lopeta muodon piirtäminen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Työnnä Nastan Pituus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopioi nastan pituus muihin symbolin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Työnnä Nastan Nimen Kokoa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopioi nastan nimen koko muihin symbolin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Työnnä Nastan Numeron Koko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopioi nastan numeron koko muihin symbolin nastoihin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Lisää Symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Lisää symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Lisää Virta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Lisää virtaportti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Lisää Ei Yhteyttä Lippu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Lisää ei-yhteyttä-lippu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Lisää Risteys" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Lisää risteys" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Lisää Johto Väyläliitäntään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Lisää johdinliitäntä väylään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Lisää Nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Lisää verkkonimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Lisää Verkkoluokkasääntö" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Lisää verkkoluokkadirektiivin nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Lisää Hierarkkinen Nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Lisää hierarkkinen nimeke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Lisää Taulukko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Lisää hierarkkinen lehti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Tuo lehden nasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Tuo hierarkkisen lehden nasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Lisää Globaali Nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Lisää yleinen nimike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Lisää tekstiä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "Lisää tekstilaatikko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Lisää Suorakulmio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Lisää suorakulmio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Lisää Ympyrä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Lisää ympyrä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Lisää Kaari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Lisää kaari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Lisää Kuva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Lisää bittikarttakuva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Viimeistele Lehti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Viimeistele piirustuslehti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Toista Viimeinen Kohde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopioi viimeisen piirretyn kohteen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Käännä myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Käännä vastapäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita vastapäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Peilaa pystysuunnassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Kääntää valitut kohteet ylhäältä alas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Peilaa vaakasuunnassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kääntää valitut kohteet vasemmalta oikealle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Näyttää kohteen ominaisuudet -valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Muokkaa viitetunnusta ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Näyttää viitetunnuksen valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Muokkaa arvoa ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Näyttää arvokentän valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Muokkaa Jalanjälkeä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Näyttää jalanjälkikentän valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Sijoita Automaatisesti Kentät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Suorittaa automaattisen sijoitusalgoritmin symbolin tai taulukon kentissä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Vaihda symboleja ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Määritä kirjastosta erilaisia symboleja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Päivitä kirjaston symbolit ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Päivitä symbolit sisällyttämään kirjastoon tehdyt muutokset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Määritä eri symboli kuin kirjasto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Päivitä symboli ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Päivitä symboli sisällyttääksesi muutokset kirjastosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Määritä Netclass ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Määritä verkkoluokka valitun johdon verkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "De Morgan Muunnos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Vaihda De Morgan Esitysten välillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morganin Vakio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Vaihda tavalliseen De Morgan esitykseen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan Vaihtoehto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Vaihda vaihtoehtoiseen De Morgan esitykseen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Muuta nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde tunnisteeksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Muuta Direktiivi Etiketiksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde ohjaustunnisteeksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Muuta hierarkiseksi nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde hierarkkiseksi nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Muuta globaaliksi nimiöksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Vaihda nykyinen kohde globaaliksi tarraksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Muuta tekstiksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Vaihda nykyinen kohde tekstikommentiksi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change to Text Box" msgstr "Vaihda Tekstilaatikkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Muuta olemassa oleva kohde tekstilaatikkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Siivoa lehtinastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Poista viittaamattomat arkin nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Muokkaa tekstin ja grafiikan ominaisuuksia maailmanlaajuisesti kaavamaisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolien ominaisuudet ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Näyttää symbolien ominaisuuksien valintaikkunan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Flipperi..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Näyttää nastataulukon nastojen joukkomuokkausta varten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Katkaise Johto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Jaa johdin osioihin, josta jokaista voidaan vetää itsenäisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Murra väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Jaa väylä segmentteihin, joita voidaan vetää itsenäisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Lisää simulaattorianturi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Valitse viritettävä arvo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Korosta verkko kohdistimen alla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Tyhjennä verkon korostus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Poista verkon korostus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Korosta verkot" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Korosta verkon johdot ja nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Muokkaa Symbol Editorilla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Avaa valitun symbolin Editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Avaa kirjastosymboli Editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Muokkaa symbolikenttiä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Joukkomuokkaa kaikkien kaavamaisen symbolin kenttiä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Muokkaa symbolikirjastolinkkejä ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Muokkaa linkkejä kaavamaisen ja kirjastosymbolin välillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Määritä jalanjäljet ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Suorita jalanjäljen määritystyökalu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Tuo Jalanjäljen Määritykset ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Tuo symbolijalanjälkimääritykset Pcbnewin luomasta .cmp-tiedostosta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Merkitse kaavio ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Täytä kytkentäkaavion symboliviittaukset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Kytkentäkaavion Asetukset ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Muokkaa kytkentäkaavan asetuksia, mukaan lukien merkintätyylit ja sähköiset " "säännöt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Muokkaa nykyisen tai valitun taulukon sivunumeroa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Pelastussymbolit ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Etsi vanhoja symboleja projektista ja nimeä ne uudelleen / pelasta ne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Uudelleen muotoile vanhojen kirjastojen symbolit ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16933,314 +16900,320 @@ msgstr "" "Muuta kirjastosymboliviittauksia vanhoissa kaavioissa " "symbolikirjastotaulukkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Vie piirustus leikepöydälle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Vie nykyisen arkin piirustus leikepöydälle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Vaihda PCB Editoriin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Avaa piirilevy editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Vie Netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Vie tiedosto, joka sisältää netlist-tiedoston yhdessä useista muodoista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Luo BOM ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Luo materiaalilista nykyistä kaaviota varten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "Valitse PCB:ltä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Valitse vastaavat kohteet PCB editorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Näytä Piilotetut Nastat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Näytä/piilota piilotetut jalat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Näytä piilotetut kentät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Näytä/piilota piilotetut tekstikentät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Näytä ERC Varoitukset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvaroituksista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Näytä ERC Virheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusvirheistä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Näytä ERC Poikkeukset" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Näytä merkinnät sähköisten sääntöjen tarkastusrikkeistä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Viivatila Johtimille ja Väylille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Viivat piirretty mihin tahansa kulmaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Viivat piirretty vaaka- ja pystysuunnassa" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Viivat piirretty vaaka, pysty, ja 45 asteen kulmassa" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Piirrettäessä graafisia viivoja pakota ne vaaka-, pysty- tai 45 asteen " +"suuntaiseksi." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Vaihda seuraavaan viivatilaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Selitykset Automaattisesti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Vaihda uusien symbolien automaattinen huomautus päälle/pois" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Korjaa Kytkentäkaavio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata kytkentäkaavio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Komentokonsoli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Näytä Python-komentosarjakonsoli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Siirry Lehdelle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vaihda toimitettujen sivujen sisältöön kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Näytä valitun sivun sisältö kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Poistu Lehdeltä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Näytä edellinen lehti kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "Siirry Ylös" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Siirry ylöspäin yksi sivu hierarkiassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "Siirry Takaisin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Siirry eteenpäin sivun navigointihistoriassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "Siirry Eteenpäin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Siirry taaksepäin sivun navigointihistoriassa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "Edellinen Sivu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Siirry edelliselle sivulle numeron mukaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "Seuraava Sivu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Siirry seuraavalle sivulle numeron mukaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarkia Navigaattori" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Näytä tai piilota kytkentäkaavionsivun hierarkiaselain" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Lisää Risteyksiä valintaan tarvittaessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Lisää Johdin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Lisää Johto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Lisää Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Lisää Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Avautuu Väylästä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Katkaise johto väylästä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Kumoa Viimeinen Segmentti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Siirtää nykyisen viivan taaksepäin yhden osion." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Vaihda Segmentin Asentoa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Vaihtaa nykyisen segmentin asentoa." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Päätä Johto tai Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Päätä piirustus nykyisellä segmentillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Päätä Johto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Päätä johto nykyisen segmentin kanssa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Päätä Väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Päätä väylä nykyisen segmentin kanssa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Päätä Viivat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Päätä yhdistetyt viivat nykyisen segmentin kanssa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Vedä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Vetää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Siirrä Aktivoi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbolinsiirto Aktivoitu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Kohdista Elementit Ruudukkoon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Tallenna Nykyinen Lehti Nimellä..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Tallenna kopio nykyisestä asiakirjasta toiseen sijaintiin tai nimeen" @@ -17305,45 +17278,45 @@ msgstr "ei symbolia valittu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Muokkaa Pääkenttiä" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "Muuta" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Muokkaa '%s' Kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa arkin sivunumeroa" @@ -17420,7 +17393,7 @@ msgstr "Ei väylää valittu" msgid "Bus has no members" msgstr "Busilla ei ole jäseniä" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Paina keskeyttääksesi piirtämisen." @@ -17455,21 +17428,21 @@ msgstr "Vaihda Symbolin Nimi" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Symbolin nimi ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Ei vietävää symbolia" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Kuvatiedoston nimi" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Tiedostoa '%s' ei voi tallentaa." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG Tiedostonimi" @@ -17778,12 +17751,12 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17792,6 +17765,21 @@ msgstr "Valitse kerros: %s" msgid "Layer" msgstr "Kerros" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DKoodit" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Negatiiviset Kohteet" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Graafinen kerros %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Näytä D-koodit" @@ -18197,7 +18185,7 @@ msgstr "Polariteetti" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -18285,20 +18273,20 @@ msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-katseluohjelma" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Piirustuskerros ei ole käytössä" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2-määritteillä)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kuvan nimi: \"%s\" Tason nimi: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 määritteet" @@ -18475,7 +18463,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Vie tiedot KiCad-piirilevytiedostona" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Tyhjennä nykyinen taso ..." @@ -18528,7 +18516,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Siirrä Kerros Ylös" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Siirrä Nykyistä Kerrosta Ylös" @@ -18537,7 +18525,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Siirrä Kerros Alas" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Siirrä Nykyistä Kerrosta Alas" @@ -18649,7 +18637,7 @@ msgstr "Korosta DKoodi D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Kerrokset" @@ -18659,63 +18647,55 @@ msgstr "Kerrokset" msgid "Items" msgstr "Kohteet" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DKoodit" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Näytä DKoodien tunniste" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Negatiiviset Kohteet" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Näytä negatiiviset kohteet tällä värillä" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Näytä ruudukon (x,y) pisteet" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Näytä kaavioarkin reunus ja otsikkolohko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Näytä piirustusarkin sivurajat" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "PCB Tausta" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Näytä Kaikki Kerrokset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota Kaikki, Paitsi Aktiivinen kerros" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota Aina Kaikki Kerrokset Paitsi Aktiivinen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Piilota Kaikki Kerrokset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lajittele Kerrokset, jos X2-tila" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Lajittele Kerrokset Tiedostolaajennuksen mukaan" @@ -18728,8 +18708,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Vaihda Mallinnusväri" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19053,11 +19033,11 @@ msgstr "Avaa projektihakemisto resurssienhallinnassa" msgid "Add Default Repository" msgstr "Lisää Oletus Ohjelmistokirjasto" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Anna täydellinen lähteen osoite" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Lisää ohjelmistokirjasto" @@ -19583,112 +19563,112 @@ msgstr "Ei voida siirtää '%s' kierrätyskoriin." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Ei voida siirtää '%s' roskakoriin." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Hakemiston nimi:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Vaihda tähän projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sulje kaikki muokkausohjelmat ja siirry valittuun projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Uusi hakemisto ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Paljasta Finderissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemiston Finder-ikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemistot Finder-ikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Avaa hakemistot Resurssinhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemistot järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedosto Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedostot Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Muokkaa Tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Nimeä tiedostot uudelleen ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Uudelleennimeä tiedostot" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Poista tiedosto ja sen sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Poista tiedostot ja niiden sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Siirrä Roskikseen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Vaihda tiedostonimi: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Vaihda tiedostonimeä" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Verkkopolku: ei valvo kansiomuutoksia" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Paikallinen polku: seurantakansion muutokset" @@ -19876,8 +19856,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Virhe" @@ -20209,7 +20189,7 @@ msgstr "Tallenna Nimellä" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Virhe luettaessa piirustuslehteä" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Asemointitiedostoon \"%s\" ei ole kirjoitusoikeuksia." @@ -20222,7 +20202,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinaatin alkupiste: Sivun oikea alakulma" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" @@ -20711,11 +20691,16 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Sähköresistiivisyys ohmina * m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Lämpötilan nousu" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" msgstr "Johdon ominaisuudet" @@ -20737,7 +20722,13 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Johtimen resistanssi:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Ominaisvastus ohmeina * metreinä" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20748,40 +20739,79 @@ msgstr "Johtimen resistanssi:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "Vastus-mittari" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Lämpötilan nousu:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "Lineaarinen vastus:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "Taajuus ihon 100% syvyydelle:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "Ampeerikapasiteetti:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Ympäristön lämpötila:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "° C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "Virta:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "Pituus:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Vastus:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Johtimen tyypillinen impedanssi" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20789,25 +20819,17 @@ msgstr "Vastus:" msgid "ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Jännitteen putoaminen:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "Hajautunut teho:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "mW" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21014,13 +21036,6 @@ msgstr "Nykyinen laskenta on aliarvioitu pitkän sulatusajan vuoksi." msgid "Ambient temperature:" msgstr "Ympäristön lämpötila:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "° C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "Sulamispiste:" @@ -21099,10 +21114,12 @@ msgstr "" "- 3 liitin-nastaa." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Vakiotyyppi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3 Liittimen tyyppi" @@ -21196,11 +21213,6 @@ msgstr "Johtimen pituus:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Kuparin resistiivisyys:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "Vastus-mittari" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Ulkoisen kerroksen jäljet" @@ -21225,6 +21237,12 @@ msgstr "Poikkileikkauspinta-ala:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Vastus:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21234,6 +21252,7 @@ msgstr "Tehohäviö:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21358,6 +21377,10 @@ msgstr "Tulokset" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Suhteelliset dielektriset vakiot" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Sähköresistiivisyys ohmina * m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Valmiiden reikien halkaisija (D):" @@ -21427,7 +21450,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Pulssin nousuaika reaktanssin laskemiseksi" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21487,7 +21510,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Nousuajan hajoaminen annetulle Z0: lle ja lasketulle kapasitanssille" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21559,14 +21582,6 @@ msgstr "Datatiedostovirhe." msgid "Volt" msgstr "Voltti" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Erillinen aisti-nasta" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3-liittiminen säädin" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Regulaattorin Parametrit" @@ -22133,19 +22148,27 @@ msgstr "km" msgid "feet" msgstr "jalka" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "jalkaa/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "km/t" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "mi/t" @@ -22187,7 +22210,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22212,8 +22235,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Johdinosiot" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22259,9 +22282,9 @@ msgstr "Sijainti Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" @@ -22316,16 +22339,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R()" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Häviö Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Häviö Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R():" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Häviö Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Häviö Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22536,10 +22561,6 @@ msgstr "Poista dielektrinen kerros..." msgid "Id" msgstr "Tunniste" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Häviö Tan" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Kortin paksuus kerrospinosta:" @@ -22647,8 +22668,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Alumiini" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Ei määritelty" @@ -23105,7 +23126,7 @@ msgstr "Uudelleenkirjoittaminen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Etu" @@ -23304,7 +23325,7 @@ msgstr "" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Ladataan piirikorttia" @@ -24503,7 +24524,7 @@ msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut merkinnät?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "älä käynnistä" @@ -24734,34 +24755,34 @@ msgstr "Tulosyksiköt" msgid "Export IDFv3" msgstr "Vie IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Valitse STEP vientitiedostonimi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "STEP tiedostot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Ei-yhtenäis skaalatut mallit:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Skaalattuja malleja havaittu. Mallien skaalaaminen ei ole luotettavaa " "mekaanisiin vienteihin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Mallin Skaalavaroitus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP vienti epäonnistui! Tallenna piirilevy ja yritä uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24770,7 +24791,7 @@ msgstr "" "Piirilevyn ääriviiva puuttuu tai se ei ole suljettu %.3f mm toleranssilla.\n" "Suorita DRC täydellistä analyysiä varten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "VAIHE Vie" @@ -25116,7 +25137,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Suorita tarkistukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Jalanjälkitarkistin" @@ -25137,17 +25158,17 @@ msgstr "" "valintasuodattimessa." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." @@ -25207,13 +25228,13 @@ msgstr "Jalanjälkityyppi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25221,7 +25242,7 @@ msgstr "SMD (pintaliitos)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Muuta" @@ -25255,7 +25276,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Päivitä kirjaston jalanjälki ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Vaihda jalanjälki ..." @@ -25425,11 +25446,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Jalanjäljellä on oltava nimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Jalanjäljen nimi ei saa sisältää '%s'." @@ -26546,7 +26567,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Luo raportti ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Verkkotarkastaja" @@ -28546,7 +28567,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Päivitä PCB Kytkentäkaaviosta" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Älä näytä" @@ -28571,39 +28592,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Näytä tai piilota verkkonimet anturoilla ja/tai johtimilla." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Näytä tyynynumerot" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Näytä pad -ilmaisin" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Ääriviivojen Välys" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Näytä kun reititetään" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Näytä reititettäessä w/läpiviennin välys lopussa" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Näytä, kun reitität ja editoit" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Näytä aina" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Johtimen && Läpiviennin välykset" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28611,31 +28628,31 @@ msgstr "" "Näytä välysviivat johtimien ympärillä, ja valinnaisesti läpiviennin välys " "johtimen päässä reitityksen aikana." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Näytä anturan eristysväli" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Korosta jalanjäljet, kun symbolit on valittu" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Korosta valittuja symboleja vastaavat jalanjäljet" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "Varmistaa, että ristimitatut jalanjäljet näkyvät nykyisessä näkymässä" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Korosta verkot, kun ne ovat korostettuna kytkentäkaavioeditorissa" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Päivitä 3D kuva automaattisesti" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28743,7 +28760,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Näytä aina valitut ratsnestit" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Näytä ratsnest kaarevilla viivoilla" @@ -28765,22 +28782,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Siirtää johdinsegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä johtimia" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vedä (45 asteen tila)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vetää johdinsegmenttiä samalla pitäen yhdistetyt johtimet 45 asteessa." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vedä (vapaa kulma)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28806,7 +28823,7 @@ msgstr "" "Jos valittu, alueet täytetään uudelleen sen jälkeen kun niiden ominaisuuksia " "on muokattu käyttäen alueen ominaisuus-dialogia" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" @@ -28866,24 +28883,24 @@ msgstr "Varoitus: Päällekkäiset lempinimet" msgid "Path Substitutions" msgstr "Polun korvaaminen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Tiedostonimeä ei ole annettu" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Laiton tiedostonimi" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Tiedoston avaaminen ei onnistunut" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -28904,7 +28921,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Avaa Laajennushakemisto" @@ -30571,11 +30588,11 @@ msgstr "" "Kun tämä on valittu, \"1.2300\" hahmonnetaan nimellä \"1.23\", vaikka " "tarkkuus on asetettu näyttämään enemmän numeroita" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Läpiviennin reiän kokoa ei ole määritelty." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Diferenssipareja ei ole määritelty." @@ -31390,7 +31407,7 @@ msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31726,7 +31743,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Ne on nyt viety ovaalianturoina." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31738,15 +31755,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-vienti epäonnistui:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-vienti epäonnistui: reikiä ei voitu lisätä muotoihin." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Ei projektia vietäessä VRML tiedostoa" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML Vienti Epäonnistui:\n" @@ -31969,124 +31986,124 @@ msgstr "" "Piirilevy kopioitu:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Viimeinen muutos" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Piirilevyn puoli" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Takaisin (käännetty)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "ei kaavamaisesti" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "sulje pois pos-tiedostoista" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "jätä luettelosta pois" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Tila: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Attribuutit:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-muoto: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(odotettu 'Muu'; todellinen '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH anturalla ei ole kuparikerroksia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH anturan reikään ei jää kuparia)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD-antura näkyy sekä etu- että takakuparissa)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD-anturan kupari- ja maskikerrokset eivät täsmää)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD-antura kupari- ja tahnakerrokset eivät täsmää)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(verkkosidosanturaryhmä sisältää tuntemattoman anturanumeron %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(antura %s esiintyy useammassa kuin yhdessä verkkosidosryhmässä)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Välyksen Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Juotospastareunan Ohitus" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Joutospastareunan Suhteen Ohitus" @@ -32099,42 +32116,42 @@ msgstr "jalanjälki %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[alkaen %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Jalanjälkeä ei ladattu.]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Jalanjälkikuvatiedoston Nimi" @@ -32375,32 +32392,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Ohjattu jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parametri" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D-katselin [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Valitse suoritettava ohjattu komentosarja" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Palauta ohjatun toiminnon parametrit oletusasetuksiin" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Valitse edellinen parametrisivu" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Valitse seuraava parametrisivu" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Vie jalanjälki editoriin" @@ -32412,7 +32429,7 @@ msgstr "ohjattua toimintoa ei ole valittu" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ohjattua jalanjäljen lataamista ei voitu ladata uudelleen" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s päällä %s" @@ -33912,15 +33929,15 @@ msgstr "Automaattitallennustiedostoa '%s' ei voitu poistaa!" msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kytkentäkaaviota ei löydy tälle piirilevylle." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33930,11 +33947,11 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33942,12 +33959,12 @@ msgstr "" "Vastaanotettiin virhe luettaessa verkkolistaa. Raportoisitko tästä " "ongelmasta KiCad-tiimille käyttäen Apua->Raportoi virhe -valikkoa." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kytkentäkaaviotiedostoa '%s' ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui." @@ -34040,16 +34057,17 @@ msgstr "(ei aktivoitu)" msgid "Violation" msgstr "Rikkomus" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "Vakavuus" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Merkki (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Piirustus" @@ -35913,7 +35931,7 @@ msgstr "Valittu kohde on lukittu." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Katkaise Johdin" @@ -36314,11 +36332,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Aseta jalanjälki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Poista lukitus" @@ -36867,11 +36885,11 @@ msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Aseta läpivienti" @@ -36892,33 +36910,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Asettelutyökalut" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Ei pystytä muuttamaan kaarijohtimien kokoa %s tai suuremmille." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Raahaa Kaarevaa Johdinta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Valitse vähintään kaksi suoraa johdinosuutta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä pyöristetyn osion säde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Pyöristä Johtimia" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36926,44 +36944,44 @@ msgstr "" "Syötettiin nollasäde.\n" "Pyöristystoimintaa ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Ei onnistunut pyöristää valittua johdinsegmenttiä." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin johtimen osia ei voitu pyöristää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda Puolta / Käännä" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiointi peruutettu" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." @@ -37348,650 +37366,650 @@ msgstr "Käännä valitut kohteet levyn vastakkaiselle puolelle" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Peilaa valitun kohteen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Muuta liuskan leveys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Päivittää valitun raidan ja kokoiset koot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Lisää kaaren tangentit valittuihin suoriin johtimien osiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Poista koko kappale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Poistaa valitut tuotteet ja kupariliitännät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Näytä Jalanjälkipuu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Piilota Jalanjälkipuu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Uusi jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Luo uusi, tyhjä jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Luo Jalanjälki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Luo uusi jalanjälki käyttämällä Jalanjälkivelhoa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Muokkaa jalanjälkeä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Näytä valittu jalanjälki editorin kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Kopioi Jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Tee kopio valitusta jalanjäljestä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "Nimeä Jalanjälki uudellen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Nimeä uudelleen valittu jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Poista jalanjälki kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Leikkaa jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopioi jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Liitä jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Tuo jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Tuo jalanjälki tiedostosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Vie jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Vie jalanjälki tiedostoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Jalanjäljen ominaisuudet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Näytä jalanjälkitarkistusikkuna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Päivitä jalanjälki ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Päivitä jalanjälki sisällyttämään kaikki muutokset kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Päivitä kirjaston jalanjäljet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Päivitä jalanjäljet sisällyttämään kirjastoon tehdyt muutokset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Poista käyttämättömät tyynyt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Poista tai palauta läpireikäisten juotospisteiden ja läpivientien " "kytkemättömät sisäkerrokset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Määritä eri jalanjälki kirjastosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Vaihda jalanjäljet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Määritä kirjaston eri jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Vaihda tasot ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Siirrä kappaleita tai piirroksia kerroksesta toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Muokkaa reittiä ja ominaisuuksia ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Muokkaa kaikkien johtimien ja läpivientien ominaisuuksia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Muokkaa teksti- ja grafiikkaominaisuuksia maailmanlaajuisesti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Yleiset poistot ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Poista jäljet, jalanjäljet ja graafiset esineet taululta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Siisti Johtimet & Läpiviennit..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Siivoa tarpeettomat kohteet, oikosulkuosat jne." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Siivoa Grafiikat..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Siivoa tarpeettomat kohteet jne." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Lisää Mikroaaltoväli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Luo määrätyn pituinen rako mikroaaltosovelluksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Lisää Mikroaalto (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Luo määrätyn pituinen kaistale (Stub) mikroaaltosovelluksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Lisää Mikroaaltokaari (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Luo määritetyn kokoinen tynkä (kaari) mikroaaltosovelluksia varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Lisää Mikroaalto-monikulmiomuoto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Luo mikroaaltouunin monikulmainen muoto pisteiden luettelosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Lisää Mikroaaltoviiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Luo tietyn mittainen mikroaaltolinja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopioi Pad-ominaisuudet oletusasetuksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopioi nykyisen tyynyn ominaisuudet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Liitä oletusalustan ominaisuudet valittuun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Korvaa nykyisen tyynyn ominaisuudet aiemmin kopioiduilla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Työnnä tyynyjen ominaisuudet muihin tyynyihin ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopioi nykyisen tyynyn ominaisuudet muihin tyynyihin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Numeroi tyynyt uudelleen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" "Numeroi tyynyt uudelleen napsauttamalla niitä haluamassasi järjestyksessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Lisää Antura" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Lisää antura" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Muokkaa alusta graafisina muotoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Poistaa mukautetun muotoisen tyynyn muokkaamisen yksittäisinä graafisina " "muotoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Viimeistele muokkaus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Ryhmittää kaikki koskettavat graafiset muodot muokattuun alustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Oletusalustan ominaisuudet ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Muokkaa uusien tyynyjen luomisessa käytettyjä tyynyjen ominaisuuksia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Päivitä laajennukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Lataa kaikki python-laajennukset uudelleen ja päivitä laajennusten valikot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Paljasta laajennuskansio Finderissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Paljastaa laajennuskansion Finder-ikkunassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Piirilevyasetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Muokkaa levyn asetuksia, mukaan lukien kerrokset, suunnittelusäännöt ja " "erilaiset oletukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Tuo Netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Lue netlist ja päivitä kortin liitettävyys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Tuo Specctra istunto..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Tuo reititetty Specctra session (* .ses) -tiedosto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Vie Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Vie Specctra DSN -reititystiedot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberit (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Luo Gerbers valmistusta varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Poraa tiedostot (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Luo Excellon-poratiedosto (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponenttien sijoittelu (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Luo sijoittelutiedosto(t) pick and place -laitetta varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Jalanjälkiraportti (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Luo raportti kaikista nykyisen pöydän jalanjälkeistä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-tiedosto ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Luo IPC-D-356 netlist-tiedosto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Luo materiaalilista aluksella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Vaihda raidan leveys seuraavaksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Vaihda raidan leveys seuraavaan ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Vaihda raidan leveys edelliseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Muuta raidan leveys edelliseen ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Suurenna kautta koko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Vaihda koon kautta seuraavaan ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Pienennä koon kautta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Vaihda koon kautta edelliseen ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Yhdistä vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Yhdistä alueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Kopioi vyöhyke kerrokselle ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Kopioi vyöhykkeen ääriviivat toiselle kerrokselle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Lisää Jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Lisää jalanjäljen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Poraa / aseta tiedoston alkuperä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Aseta poraustiedostojen ja komponenttien sijoitustiedostojen lähtöpiste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Vaihda sulje/avaa välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Lukitse/vapauta valitut kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Rajoita toiminnot vaaka-, pysty- tai 45 asteen kulmaan aloituspisteestä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Estä esineiden siirtäminen ja / tai koon muuttaminen kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Salli kohteiden siirtäminen ja / tai koon muuttaminen kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Muodosta valituista kohteista ryhmä, jota käsitellään yhtenä kohteena" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Poista ryhmitys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Pura valitut ryhmät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Poista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Poista kohteet ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Syötä ryhmä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Kirjoita ryhmä muokataksesi kohteita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Poistu ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Poistu nykyisestä ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Liitä piirilevy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Liitä toinen piirilevy nykyiseen piirilevyyn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Vaihda viimeinen verkkokorostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Vaihda kahden viimeisen korostetun verkon välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Kytke Verkon korostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Kytke verkon korostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Korosta kaikki kuparikohteet valitusta verkosta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Korosta Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Siirrä valitut verkot oikeasta luettelosta vasempaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Näytä kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 #, fuzzy msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Siirrä valitut verkot oikeasta luettelosta vasempaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Vaihda Kytkentäkaavioeditoriin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Avoin kaavio Eeschemassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Paikallinen Kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Vaihtaa valitun kohteen ratsnest-näyttöä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Näytä verkkotarkastaja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Näytä Ulkoasun hallinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Näytä / piilota ulkonäönhallinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show Properties Panel" msgstr "Näytä Ominaisuudet Paneeli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Näytä/piilota ominaisuuspaneeli" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Kääntötaulunäkymä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Katso piirilevyä vastakkaiselta puolelta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Näytä kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Näytä levyn kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kaarevat Kytkentärisukkoviivat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Ratsnest-tila (3-tila)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Vaihda kytkentärisukon näyttämisen välillä kaikille tasoille, vain näkyville " "tasoille ja ei mihinkään" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Verkko Värimoodi (3-tila)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -37999,367 +38017,367 @@ msgstr "" "Kierrätä käyttämällä verkon ja verkkoluokan värejä kaikille verkoille, vain " "ratsnest:ille ja ei millekään" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Luonnostele Polkuja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Näytä johtimet ääriviiva -tilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Luonnosanturat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Näytä anturat ääriviiva -tilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Luonnostele Läpiviennit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Näytä läpiviennit ääriviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Luonnostele Graafiset Kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Näytä graafiset kohteet ääriviivatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Luonnostele Tekstikohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Näytä jalanjälkitekstit linjatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Piirrä Vyöhyketäytöt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Näytä vyöhykkeiden täytetyt alueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Piirrä Vyöhykkeen Ääriviivat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Näytä ainoastaan vain vyöhykerajat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Piirrä Vyöhyketäyttö Murtoreunoille" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Piirrä Vyöhyketäytön Triangulointi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Vaihda Vyöhykenäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Vaihda vyöhykkeiden täyttöjen ja vain niiden ääriviivojen näyttämisen välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Vaihda Komponenttikerrokseen (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Vaihda Sisäkerrokseen 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Vaihda Kuparikerrokseen (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Vaihda Seuraavaan kerrokseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Vaihda Edelliseen kerrokseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Vaihda Kerros" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Vaihda tasojen välillä aktiivisessa tasoparissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Lisää Kerroksen Peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Tee nykyinen kerros vähemmän läpinäkyväksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Vähennä kerroksen peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tee nykyisestä kerroksesta läpinäkyvämpi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Näytä Piirilevyn Tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Näyttää piirilevyn tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Välystarkkuus..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Näytä kahden valitun objektin välisen aktiivisen kerroksen erottelutarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rajoitusten Tarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Näytä valitun objektin rajoitusten tarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Maantieteellinen uudelleenhuomautus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merkitse PCB uudelleen maantieteellisessä järjestyksessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Korjaa Piirilevy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata piirilevy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Korjaa Jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Suorita erilaisia diagnostiikkamäärityksiä ja yritä korjata jalanjälkeä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Kohdista Päälle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet yläreunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Kohdista Pohjaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet alareunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Kohdista Vasemmalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vasempaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Kohdista Oikealle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet oikeaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Kohdista Pystysuoraan Keskelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet pystysuoraan keskelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Kohdista Vaakasuoraan Keskelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vaakasuoraan keskelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Levitä Vaakasuorassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Levittää valitut kohteet pitkin vaaka-akselia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Levitä Pystysuunnassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Levittää valitut kohteet pitkin pysty-akselia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Asema suhteessa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Sijoittaa valitut kohteet tarkalla määrällä suhteessa toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Valitse/Laajenna Yhteys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38367,220 +38385,220 @@ msgstr "" "Valitsee yhteyden tai laajentaa olemassa olevan valinnan risteyksiin, " "anturoihin tai kokonaisiin yhteyksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Valitse Kaikki Johtimet Verkossa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat johtimet & läpiviennit." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Poista valinta Kaikki Johtimet Verkossa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien johtimien & läpivientien " "valintojen valinta." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet kytkentäkaaviosivulta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Kohteet Samassa Hierarkkisessa Lehdessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja johtimet samalta kytkentäkaaviosivulta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Select on Schematic" msgstr "Valitse Kytkentäkaavio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Valitse vastaavat kohteet Kytkentäkaavioeditorissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Suodata Valitut Kohteet..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Poista valinnasta kohteen tyypin mukaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Täytä Vyöhyke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Päivitä valitun vyöhykkeen kuparitäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Täytä Kaikki Vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Päivitä kaikkien vyöhykkeiden kuparitäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Tyhjennä Vyöhyke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Poista kuparitäyttö valituilta alueilta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Tyhjennä Kaikki Vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Poista kuparitäyttö kaikilta vyöhykkeiltä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Aseta Valitut Jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Suorittaa komponettien sijoituksen automaattisesti piirilevyn alueen " "ulkopuolelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Reititä Yksittäinen Johdin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Reititä johtimia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Reititä Differentiaalipari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Reititä differentiaalipareja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiivisen Reitittimen Asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Avaa Interaktiivisen Reitittimen Asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentiaaliparin mitat ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Avaa Differentiaaliparin Mitta-asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Reitittimen Korostustila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Vaihda reititin korostustilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Reitittimen Työntötila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Vaihda reititin työntötilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Reitittimen kävelytila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Vaihda reititin kävelytilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Vaihda Reititysmoodia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Siirrä reititin seuraavaan tilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Aseta Kerrospari ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Vaihda aktiivinen kerrospari reititystä varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Säädä yhden johtimen pituutta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Differentiaaliparin pituus-säätö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Säädä differentiaaliparin vinous" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Siirtää nykyisen johtimen yhden osion taakse päin." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "Reititä toisesta päästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Sitouttaa nykyiset segmentit ja aloittaa seuraavan segmentin lähimmästä rats-" "verkon päästä." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "Yritä lopettaa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Yritetään suorittaa nykyinen reitti lähimpään rats-verkon päähän." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Jakaa johtimen kahdeksi osioksi, jotka on yhdistetty kohdistimen sijaintiin." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Pituudensäätöasetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Asettaa tällä hetkellä reititetyn kohteen pituuden säätöparametrit." @@ -38601,11 +38619,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Kohde lukittu." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38614,35 +38639,35 @@ msgstr "" "Virhe avatessa piirilevyä.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Jalanjäljen Nimi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "Ratkaistu välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Actual clearance" msgstr "Todellinen välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Ratkaistu reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Todellinen reiän välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Ratkaistu reunan välys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Ratkaistu marginaalivälys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Valitut Kohteet" @@ -38898,506 +38923,498 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Näytä liittämättömät kytkentäverkot kytkentärisukkona" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Ei-Yhteyksiä" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Näytä merkki anturoissa, joihin ei ole kytketty verkkoa" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Varoitukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC rikkomukset vakavalla Varoituksella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC Virheet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC rikkomukset Virheen vakavuuden mukaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC Poissuljetut" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC rikkomukset, jotka on erikseen suljettu pois" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Näytä jalanjälkien ja tekstien asemointipisteet ristinä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Varjo Lukituille Kohteille" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Näytä varjomerkintä lukituissa kohteissa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Varjo Konflikteille" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "Näytä varjo päällekkäisillä piha-alueilla, kun siirrät jalanjälkiä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Näytä sivun reunus ja otsikkolohko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Ei tasoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Kaikki Kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Kaikki Kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Sisäiset Kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Etukerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Kasausnäkymä edestä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Takakerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Takana kokoonpanonäkymä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Suodatinverkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Kerroksen Näyttöasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ei-aktiiviset tasot näytetään täysivärisinä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Himmennä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ei aktiiviset kerrokset himmennetään" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ei-aktiiviset tasot piilotetaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Kääntötaulunäkymä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Verkon Näyttöasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Verkon värit (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Verkon värit:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Valitse, milloin verkon ja verkkoluokan värit näytetään" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät kaikissa kuparituotteissa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät vain ratsnestissä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värejä ei näytetä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Kytkentärisukkonäyttö (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Kytkentärisukkonäyttö:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Valitse mitkä kytkentärisukkoviivat näytetään näytöllä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Näytä kytkentärisukkoviivat kohteilla, jotka ovat kaikilla kerroksilla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Näkyvät kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" "Näytä kytkentärisukkoviivat kaikilla näkyvillä olevien kohteiden kerroksilla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Piilota kaikki kytkentärisukkoviivat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Aseta Verkon Väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Korosta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Valitse Johtimet ja Läpiviennit kohteessa %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Poista Johtimet ja Läpiviennit kohteessa %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Näytä kaikki verkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Napsauta piilottaaksesi %s kytkentärisukon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Napsauta näyttääksesi kytkentärisukon %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Kaksoisnapsauta (tai keskinäppäintä) vaihtaaksesi väriä; oikea hiiren " "napsaus tuo lisää toimintoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Kohteet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kaksoisnapsauta tai keskimmäistä napsautusta vaihtaaksesi väriä, napsauta " "hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Näytä tai piilota tämä kerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Sidosaine piirilevyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Sidosaine piirilevyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Juotospasta levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Juotospasta levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkkipaino levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkkipaino levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Juotosmaski levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Juotosmaski levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Tarkentavat piirrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Tarkentavat kommentit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Käyttäjän määrittelemä merkitys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Piirilevyn ympärysmitan määrittely" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Piirilevyn reunan ääriviivan vähimmäisetäisyys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Jalanjäljen komponettipihat piirilevyn edessä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Jalanjäljen komponettipihat piirilevyn takana" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Jalanjäljen asennus levyn etupuolelle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Jalanjäljen asennus piirilevyn takapuolelle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Kuparikerros, etu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Kuparikerros, taka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Sisempi kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Näytä vain etuasennuksen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Näytä vain etukerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Näytä vain sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Näytä vain takakerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Näytä vain takakokoonpanokerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Näytä tai piilota %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Aseta läpinäkyvyys %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Näytä tai piilota verkkojen ratsnest %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Aseta Verkkoluokan Väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Korosta Verkot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Näytä Kaikki Verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Piilota Kaikki Muut Verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Esiasetukset (Ctrl+Sarkain):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Tallenna esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Poista esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Tason esiasetettu nimi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Tallenna Kerroksen Esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Poista Esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Valitse esiasetus:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Näkymät (Alt+Sarkain):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa Asetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39742,7 +39759,7 @@ msgstr "KiCad:in Kehittäjät" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber-tiedosto" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Excellon-poraustiedosto" @@ -39758,6 +39775,119 @@ msgstr "KiCad Kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Ei-Liitetty" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Käyttäjäkentät" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Poista Kenttä" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Valitse kenttä:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Nastan omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Nimikkeen omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Bezier-käyrän omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Monikulmaviivan omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Monikulmion omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Pyöristetyn suorakulmion omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Kaaren omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Viivan omistajaa (%d) ei löydy." + +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Osaan kuuluvaa signaalijohtosarjaa ei tueta tällä hetkellä." + +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Osaan kuuluvaa johtosarjan liitintä ei tueta tällä hetkellä." + +#, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Johtosarjan vanhempaa merkintää (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Johtosarjatyypin omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Suorakulmion omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sivun merkinnän omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Lehden nimen omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Tiedostonimen omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Viitteen omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Toteutuksen omistajaa (%d) ei löydy." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Jalanjäljen omistajaa (%d) ei löydy." + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Viivat piirretty vaaka- ja pystysuunnassa" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Viivat piirretty vaaka, pysty, ja 45 asteen kulmassa" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Erillinen aisti-nasta" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "3-liittiminen säädin" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Häviö Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Häviö Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Näytä pad -ilmaisin" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Ei-Yhteyksiä" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Näytä merkki anturoissa, joihin ei ole kytketty verkkoa" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Kohde" @@ -41495,12 +41625,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "L & jäljitä graafisia viivoja H-, V- ja 45 astetta" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "" -#~ "Piirrettäessä graafisia viivoja pakota ne vaaka-, pysty- tai 45 asteen " -#~ "suuntaiseksi." - #~ msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "Rajoita viivanpiirto vaaka/pystysuuntaisiin ja 45 asteen viivoihin" @@ -42454,9 +42578,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Poraa ja juoni alkuperä" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Muut vaihtoehdot:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Toleranssi:" @@ -42708,10 +42829,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Poista tiedosto" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Haluatko poistaa kohteen '%s'?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Poista useita kohteita" @@ -42839,9 +42956,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Tulosta (tai ei) reunakerros muille tasoille" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Yksi tiedosto kerrosta kohti" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Kaikki kerrokset yhdessä tiedostossa" @@ -44588,10 +44702,6 @@ msgstr "KiCad Painettu Piirilevy" #~ "\n" #~ "Tämä poistaa olemassa olevat selitteet eikä sitä voi perua." -#, fuzzy -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Nollaa olemassa olevat selitteet " - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index dfb6db2171..a665628b14 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 18:01+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Temps de rechargement %.3fs" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:934 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:291 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Grille 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "&Editer" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 @@ -286,12 +286,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Fenêtres (Maj+Tab) :" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Save viewport..." msgstr "Sauver Fenêtre..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Delete viewport..." msgstr "Supprimer Fenêtre..." @@ -313,27 +313,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visionneuse 3D KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Viewport name:" msgstr "Nom de fenêtre:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Save Viewport" msgstr "Sauver Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Viewports" msgstr "Fenêtres" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 msgid "Delete Viewport" msgstr "Suppression Fenêtre" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2770 msgid "Select viewport:" msgstr "Sélection fenêtre:" @@ -342,7 +342,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1023 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1050 #: pcbnew/pad.cpp:1007 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1080,16 +1080,16 @@ msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:595 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 @@ -1468,9 +1468,9 @@ msgstr "Question" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1318 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1340 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1313 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1326 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1348 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Question" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1357 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Vos changements seront définitivement perdus." msgid "Revert" msgstr "Restaurer" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr "OK" msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 +#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1565,12 +1565,37 @@ msgstr "Information" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 +msgid "No" +msgstr "Non" + #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2019 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1854,27 +1879,27 @@ msgstr "Prévisualisation (ancien/nouveau):" msgid "Reset to Default" msgstr "Réinitialiser à Défaut" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:357 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:364 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "L'alias chemain de recherche 3D ne peut être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:366 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Le chemin de recherche 3D ne peut être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:381 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1882,7 +1907,7 @@ msgstr "" "Ce chemin a été défini de façon externe à Kicad et\n" "sera temporairement seulement remplacé." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:383 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1899,21 +1924,21 @@ msgstr "" "la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre " "système." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:401 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Le nom %s est réservé et ne peut pas être utilisé." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:557 msgid "File Browser..." msgstr "Explorateur de Fichiers..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Sélection Chemin" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:642 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1928,7 +1953,7 @@ msgstr "" "présent tableau. Cela signifie que les valeurs dans ce tableau sont " "ignorées." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:648 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1956,7 +1981,7 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2133,7 +2158,7 @@ msgstr "Origine de la Grille" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" @@ -2543,9 +2568,10 @@ msgstr "Largeur de la page (utilisateur)." msgid "Export to other sheets" msgstr "Exporter vers autres feuilles" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:370 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Feuille de Dessin" @@ -2581,7 +2607,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Révision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 msgid "Title:" msgstr "Titre:" @@ -2677,7 +2703,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2689,7 +2715,7 @@ msgstr "Prévisualisation" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -3455,10 +3481,10 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3688,7 +3714,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:904 +#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" @@ -3719,7 +3745,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Motif" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" @@ -3727,8 +3753,8 @@ msgstr "Ignorer" msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "De Carte des Conflits de Pins" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable ne peut pas être vide." @@ -3864,7 +3890,8 @@ msgid "Line, length %s" msgstr "Ligne, longueur %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" msgstr "Limites de Page" @@ -3980,7 +4007,7 @@ msgstr "Éditeur de Symbole" #: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/eda_base_frame.cpp:1022 #: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1051 -#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1096 +#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1097 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -3992,12 +4019,13 @@ msgstr "Options d'Edition" #: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/eda_base_frame.cpp:1025 #: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1053 -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1097 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1098 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" @@ -4012,7 +4040,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" @@ -4024,7 +4052,7 @@ msgstr "Valeurs par Défaut" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" @@ -4058,32 +4086,32 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Rendu Raytracing" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:603 gerbview/gerbview_frame.cpp:627 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Excellon Options" msgstr "Options Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" -#: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 +#: common/eda_base_frame.cpp:1146 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Autorisations insuffisantes pour le dossier '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1187 +#: common/eda_base_frame.cpp:1185 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4098,7 +4126,7 @@ msgstr "" "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition " "que vous avez faite?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1203 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -4131,8 +4159,8 @@ msgid "Inches" msgstr "Pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Contraindre à H, V, 45" @@ -4175,7 +4203,7 @@ msgstr "mils" #: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -4264,7 +4292,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "NetInfo" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -4288,16 +4316,16 @@ msgstr "Entrée de Bus" msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:828 -#: eeschema/sch_label.cpp:1197 +#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:836 +#: eeschema/sch_label.cpp:1199 msgid "Directive Label" msgstr "Label de Directive" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:829 +#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:837 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:830 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:838 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" @@ -4323,7 +4351,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pins de Feuille" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -4479,18 +4507,18 @@ msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" #: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:213 @@ -4502,7 +4530,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4516,7 +4544,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Italique" #: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:208 @@ -4528,7 +4556,7 @@ msgstr "Italique" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4786,7 +4814,7 @@ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problèmes d'écriture du fichier de configuration" #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -4854,55 +4882,55 @@ msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problème en lançant le visualisateur PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:506 eeschema/eeschema.cpp:539 -#: gerbview/gerbview.cpp:241 kicad/project_template.cpp:279 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:520 eeschema/eeschema.cpp:553 +#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:471 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Impossible de copier le fichier '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:307 common/tool/actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: common/grid_tricks.cpp:308 +#: common/grid_tricks.cpp:326 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Supprimer le contenu des cellules sélectionnées et placer ce contenu " "originel dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:309 common/tool/actions.cpp:159 +#: common/grid_tricks.cpp:327 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: common/grid_tricks.cpp:310 +#: common/grid_tricks.cpp:328 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:311 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:329 common/tool/actions.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" -#: common/grid_tricks.cpp:312 +#: common/grid_tricks.cpp:330 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "Copier les cellules sauvées dans le presss-papier dans la cellule courante" -#: common/grid_tricks.cpp:313 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1642 +#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: common/grid_tricks.cpp:313 +#: common/grid_tricks.cpp:331 msgid "Delete selected cells" msgstr "Supprimer cellules sélectionnées" -#: common/grid_tricks.cpp:314 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4913,7 +4941,7 @@ msgstr "Supprimer cellules sélectionnées" msgid "Select All" msgstr "Tout Sélectionner" -#: common/grid_tricks.cpp:314 +#: common/grid_tricks.cpp:332 msgid "Select all cells" msgstr "Sélection toutes Cellules" @@ -4925,7 +4953,7 @@ msgstr "Pan gauche/droite" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Pan haut/bas" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish Drawing" msgstr "Finir Tracé" @@ -4933,9 +4961,9 @@ msgstr "Finir Tracé" msgid "Add to Selection" msgstr "Ajouter à la Sélection" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" msgstr "Surbrillance Net" @@ -5150,31 +5178,34 @@ msgstr "ERC erreurs" msgid "ERC exclusions" msgstr "Exclusions de ERC" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:177 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:181 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 msgid "Helper items" msgstr "Eléments d'aide" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:182 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Grille" #: common/layer_id.cpp:141 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Axes" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:184 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 msgid "Cursor" msgstr "Curseur" @@ -5190,15 +5221,15 @@ msgstr "Eléments en surbrillance" msgid "Hidden items" msgstr "Items invisibles" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 msgid "Selection highlight" msgstr "Sélection surbrillance" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 msgid "Drawing sheet" msgstr "Feuille de dessin" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 msgid "Page limits" msgstr "Limites de page" @@ -5290,40 +5321,36 @@ msgstr "Trous non métallisés" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" #: common/layer_id.cpp:172 -msgid "No-connects" -msgstr "Non connections" - -#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC warnings" msgstr "Avertissements DRC" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC errors" msgstr "Erreurs DRC" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:174 msgid "DRC exclusions" msgstr "Exclusions de DRC" -#: common/layer_id.cpp:176 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC marker shadows" -#: common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:182 msgid "Grid axes" msgstr "Axes de grille" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Locked item shadow" msgstr "Ombre sur élément verrouillé" -#: common/layer_id.cpp:187 +#: common/layer_id.cpp:186 msgid "Conflicting items shadow" msgstr "Ombres sur éléments en conflit" @@ -5581,11 +5608,11 @@ msgid "Error extracting file!" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 @@ -5626,19 +5653,19 @@ msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" "Archive Zip '%s' créée (%s octets non compressé, %s octets compressé)." -#: common/rc_item.cpp:349 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded warning: " msgstr "Avertissement exclu: " -#: common/rc_item.cpp:351 +#: common/rc_item.cpp:352 msgid "Excluded error: " msgstr "Erreur exclue: " -#: common/rc_item.cpp:355 +#: common/rc_item.cpp:356 msgid "Warning: " msgstr "Attention: " -#: common/rc_item.cpp:359 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Error: " msgstr "Erreur: " @@ -5659,16 +5686,16 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/settings/color_settings.cpp:352 +#: common/settings/color_settings.cpp:330 msgid "(Footprints)" msgstr "(Empreintes)" -#: common/settings/color_settings.cpp:404 +#: common/settings/color_settings.cpp:382 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Défaut" -#: common/settings/color_settings.cpp:409 +#: common/settings/color_settings.cpp:387 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classique" @@ -6189,7 +6216,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afficher Visualisateur 3D" #: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1155 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" @@ -6565,7 +6592,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6574,7 +6601,7 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Réinitialiser %s aux Défauts" @@ -6709,10 +6736,10 @@ msgstr "Montrer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -6737,261 +6764,261 @@ msgstr "Infos" msgid "Save..." msgstr "Sauver..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fichiers symboles de dessin KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fichier librairie de composant KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fichiers ancienne librairies de symboles KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad database library files" msgstr "Fichiers de librairie base de données KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tous les fichiers de librairies de symboles KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Fichiers projet KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fichiers anciens projets KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tous les fichiers du projet KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tous les fichiers schématiques KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fichiers schématiques anciens KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fichiers schématiques 's-expression' KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Fichiers schématique Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fichiers Archives Schématiques CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fichiers Archives CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fichier schématique Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fichiers Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Fichiers de netliste OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fichiers netlistes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Fichiers Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fichiers circuits imprimés KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fichiers archives CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fichiers ASCII P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker fichiers PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fichiers PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fichiers d'empreinte KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Chemin des librairies d'empreintes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fichiers librairie empreintes anciens" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x fichiers librairie XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fichiers librairies d'empreintes Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Fichiers feuilles de dessin" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad fichiers lien d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Fichiers de perçage" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "Fichiers SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "Fichiers HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Fichiers CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Fichiers Portable document format" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Fichiers PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Fichiers rapport" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Fichiers de placement de composants" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fichiers VRML et X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fichiers IDFv3 de composants" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Fichiers texte" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Anciens fichiers d'export d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fichier contrôle des règles électriques" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Fichier librairie Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fichier netliste SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fichier netliste CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fichiers association d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Fichiers ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fichiers PCB GenCAD" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Fichiers DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Fichier Gerber job" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Fichier Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fichier de tests IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Fichier classeur de travail" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "Fichiers PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Fichier Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Fichier de raccourcis" @@ -7071,7 +7098,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Empreintes Filtrées" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Appliquer, Sauver Schematique && Continuer" @@ -7090,9 +7117,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -7104,7 +7131,7 @@ msgstr "Nombre de Pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -7145,7 +7172,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -7167,7 +7194,7 @@ msgstr "Fichier de projet: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un." @@ -7228,7 +7255,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7301,7 +7328,7 @@ msgstr "La librairie '%s' n'est pas dans la table des librairies d'empreintes." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Empreinte '%s' non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -7578,14 +7605,14 @@ msgstr "" "Le net %s est graphiquement connecté au bus %s, mais n’est pas un membre de " "ce bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "La pin de feuille %s n’a pas de label hiérarchique correspondant à " "l’intérieur de la feuille" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7747,7 +7774,7 @@ msgstr "Ajouter Générateur" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Un nom logique '%s' existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Fichier Générateur" @@ -8401,7 +8428,7 @@ msgstr "Placez séquentiellement toutes les unités du symbole." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du symbole %s de la librairie %s." @@ -8773,23 +8800,23 @@ msgstr "Texte:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 msgid "Show field name" msgstr "Montrer nom de champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "Afficher le nom du champ en plus de sa valeur" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "Autoriser auto-placement" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Autoriser le placement automatique de ce champ en schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8804,7 +8831,7 @@ msgstr "Autoriser le placement automatique de ce champ en schématique" msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8820,67 +8847,67 @@ msgstr "Fonte:" msgid "KiCad Font" msgstr "Fonte KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Alignement au centre horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Alignement au centre vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Texte horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Texte vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8890,7 +8917,7 @@ msgstr "Texte vertical" msgid "Text size:" msgstr "Taille texte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8906,7 +8933,7 @@ msgstr "Taille texte:" msgid "Color:" msgstr "Couleur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8914,20 +8941,20 @@ msgstr "Couleur:" msgid "Position X:" msgstr "Position X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Commun à toute les unités" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9258,7 +9285,7 @@ msgstr "Alignement V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9274,7 +9301,7 @@ msgstr "Taille du Texte" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -9305,7 +9332,7 @@ msgstr "Position Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9459,15 +9486,15 @@ msgstr "Taille Texte Nom" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -9743,7 +9770,7 @@ msgstr "Le nom '%s' est déjà utilisé." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." @@ -9968,7 +9995,7 @@ msgstr "Nouveau Label" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -10006,36 +10033,48 @@ msgstr "Accepter Nom" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migration des Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporter Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "La simulation nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Feuille courante seulement" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Sauver seulement la feuille active" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" msgstr "Sauvegarder toutes les tensions" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder toutes les tensions (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 msgid "Save all currents" msgstr "Sauvegarder tous les courants" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Ecrire une directive pour sauvegarder tous les courants (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Commande simulateur externe :" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10045,39 +10084,39 @@ msgstr "" "Habituellement %I\n" "%I sera remplacé par le nom réel de la netliste spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Créer la Netlist et Exécuter la commande de simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Commande netliste:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sauver Fichier Netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Export %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ce plugin existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" "Vous devez fournir une ligne de commande pour le générateur de netliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Vous devez fournir un titre pour le générateur de netliste" @@ -10115,18 +10154,18 @@ msgstr "Propriétés du Script Générateur" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nom de Pin Alternatif" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Les affectations alternatives de pins ne sont pas disponibles pour les " "symboles De Morgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Quitter le mode broches synchronisées" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -10134,19 +10173,19 @@ msgstr "" "Le mode d’édition synchronisée de broche est activé.\n" "Des pins similaires seront modifiées, quelle que soit cette option." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Si coché, cette pins existera dans toutes les unités." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Ce symbole n’a qu’une seule unité. Ce contrôle n’a aucun effet." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Les définitions de pins alternatives doivent avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10157,16 +10196,16 @@ msgstr "" "Il ne sera pas facile de la connecter dans le schéma.\n" "Voulez-vous continuer?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Mode Edition Synchronisée des Pins." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" "Mode pins synchronisées. Une nouvelle pin sera ajoutée à toutes les unités." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" "Mode pins synchronisées. Les pins correspondantes dans d’autres unités " @@ -10241,7 +10280,7 @@ msgstr "Tracer Toutes les Pages" msgid "Plot Current Page" msgstr "Tracer Page Courante" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10249,7 +10288,7 @@ msgstr "Tracer Page Courante" msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10259,7 +10298,7 @@ msgstr "" "Voulez vous utiliser un chemin relatif à\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10269,44 +10308,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Taille schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10314,45 +10353,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de tracés dans le répertoire '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Tracé en '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10361,27 +10400,27 @@ msgstr "Tracé en '%s'." msgid "Done." msgstr "Fini." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracé en '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Solution de secours: chemin utilisateur '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Impossible de normaliser le chemin '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Aucun projet ou chemin défini pour la schématique actuelle." @@ -10474,36 +10513,50 @@ msgstr "" "Valeur de la dimension de la plume utilisée par défaut pour tracer les " "éléments, lorsque leur épaisseur est à 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Options HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Position et unités:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Bas gauche, unités de traceur" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centré, unités de traceur" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Ajustement à la page, unités d’utilisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Ajustement au contenu, unités utilisateur" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Diamètre plume:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Autres options:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Un fichier par couche" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Options de Tracé Schématique" @@ -10775,8 +10828,8 @@ msgstr "Projet" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" @@ -10964,7 +11017,7 @@ msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11066,7 +11119,7 @@ msgstr "Page" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" @@ -11198,6 +11251,7 @@ msgstr "Source 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11410,7 +11464,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." @@ -11442,33 +11496,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nom de champ '%s' déjà existant." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Champs Utilisateur" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "Supprimer Champ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Sélection Champ :" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "Données non sauvées" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "Les modifications ne sont pas sauvées. Exporter des données non sauvées ?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "Enregistrer au format CSV" @@ -11480,19 +11527,19 @@ msgstr "Ajouter Champ..." msgid "Remove Field..." msgstr "Supprimer Champ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Grouper symboles" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Grouper les composants par leur propriétés communes" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "Exporter au format CSV..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Table Champs de Symboles" @@ -11623,7 +11670,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Mettre à Jour Symbole à partir de la Librairie..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Changer Symbole..." @@ -11632,7 +11679,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Editer Symbole.." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Editer Librairie de Symbole.." @@ -11691,20 +11738,20 @@ msgstr "" "d'annuler des changements. Si vous choisissez de sauter cette étape, vous " "serez responsable de l'affectation manuelle des symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Ajout de la librairie '%s', fichier '%s' à la table des librairies de " "symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Librairie '%s' non trouvée." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11713,71 +11760,71 @@ msgstr "" "Impossible d’écrire la table des librairies de symboles du projet. Erreur : " "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Créer une table de librairies de symboles spécifique au projet.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Aucun symbole '%s' trouvé dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbole '%s' lié à la librairie de symboles '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappage de table dl librairie de symboles complet !" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Impossible de créer le répertoire de sauvegarde de \"remappage\" '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Erreur en Sauvegarde" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuer le Sauvetage" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abandon Sauvetage" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Sauvegarde du fichier '%s' sous '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le fichier sauvegarde '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sauvegarde '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Certains des fichiers du projet n'ont pas être sauvegardés." @@ -11936,7 +11983,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(éditeur de symboles uniquement)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Aperçu des Couleurs" @@ -11945,8 +11992,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12003,7 +12050,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Épaisseur pour surbrillance :" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Cross-probing" @@ -12019,7 +12066,7 @@ msgstr "" "sélectionnées" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centrer la vue sur les éléments sélectionnés" @@ -12030,12 +12077,12 @@ msgstr "" "actuelle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Zoom optimal sur éléments télé-sélectionnés" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Mettre en surbrillance les nets en sélection croisée" @@ -12227,12 +12274,12 @@ msgstr "Préférences" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Prévisualisation de l'empreinte dans le Sélecteur de Symbole" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Le nom d'alias '%s' est déjà utilisé." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Le nom du net/alias ne peut pas être vide." @@ -12596,7 +12643,7 @@ msgstr "" "remplacer les entrées anciennes dans la table ?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Le fichier: '%s' existe déjà. Voulez-vous remplacer ce fichier?" @@ -12713,7 +12760,7 @@ msgstr "Modèles de nom de champs du projet:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Modèles globaux de nom de champs:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Champ sans Nom" @@ -12736,11 +12783,17 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement de la table des librairies de symboles '%s'." @@ -12964,7 +13017,7 @@ msgstr "Références schématiques dupliquées" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" @@ -12981,7 +13034,7 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Le fichier schématique '%s' est déjà ouvert." @@ -13012,7 +13065,7 @@ msgstr "" "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." @@ -13022,7 +13075,7 @@ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier schématique '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Impossible de charger '%s'." @@ -13106,11 +13159,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Le fichier schématique est en lecture seule." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insérer Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13120,21 +13173,21 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extension de fichier inattendue: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13143,12 +13196,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13157,22 +13210,22 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique '%s'.\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier '%s' sauvé." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13185,15 +13238,15 @@ msgstr "" "\n" "Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "L’enregistrement remplacera les fichiers existants." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Avertissement d'Enregistrement" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13201,23 +13254,23 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants seront remplacés :\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Ecraser Fichiers" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importation Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13230,7 +13283,7 @@ msgstr "" "ils n'ont pas été sauvés correctement. Voulez vous restaurer la dernière " "édition que vous avez faite?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13240,26 +13293,26 @@ msgstr "" "La récupération manuelle des fichiers enregistrés automatiquement est " "requise." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être restauré\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Une récupération manuelle sera nécessaire pour restaurer le(s) fichier(s) ci-" "dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" "La suppression manuelle sera nécessaire pour le(s) fichier(s) ci-dessus." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13270,7 +13323,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "n'a pas pu être supprimé." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13284,7 +13337,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -13297,31 +13350,6 @@ msgstr "Racine" msgid "(page %s)" msgstr "(page %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Non" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13333,13 +13361,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justification V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13408,7 +13436,7 @@ msgstr "Texte Graphique '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Boite de Texte Graphique" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" @@ -13484,7 +13512,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Attribution des Empreintes..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13532,7 +13560,7 @@ msgstr "&Outils" msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13540,26 +13568,26 @@ msgstr "" "Plusieurs symboles ont la même référence schématique.\n" "La numérotation doit être corrigée avant de simuler." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Échec de la lecture du modèle de simulation %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Impossible de trouver le fichier de librairie '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erreur de commande. Code de retour %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Succès." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" @@ -13572,7 +13600,7 @@ msgstr "Récemment Utilisés" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Symbole d'Alimentation (%d items chargés)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" @@ -13731,11 +13759,11 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13743,8 +13771,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "NetClasses Résolues" @@ -13758,30 +13786,30 @@ msgstr "Nom de Connexion" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hiérarchie Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauver les changements en '%s' avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13791,43 +13819,43 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Le fichier schématique '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "L'appairage des empreintes nécessite un schéma complètement numéroté." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[pas de schématique chargée]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" @@ -13842,7 +13870,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Références de Feuilles" @@ -13865,19 +13893,19 @@ msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justification" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13886,32 +13914,32 @@ msgstr "Justification" msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "NetClasses Résolues" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Label de Directive [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" @@ -13960,15 +13988,15 @@ msgstr "Bus, longueur %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Type de Ligne" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "de netclasse" @@ -14032,11 +14060,11 @@ msgstr "" "Enregistrement inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"Additional\" , " "Record id: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Masque de compilation non pris en charge actuellement." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " @@ -14045,178 +14073,86 @@ msgstr "" "Enregistrement inconnu ou inattendu trouvé dans la section \"FileHeader\" , " "Record id: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire de la pin (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "La pin a une orientation inattendue." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "La pin a un type électrique inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "La pin a un type de bord extérieur inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "La pin a un type de bord intérieur inattendu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire de l’étiquette (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La courbe de Bézier a %d points de contrôle. Au moins 2 sont attendus." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire de Bézier (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire de Polyligne (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire du polygone (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire du rectangle arrondi (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire d’arc (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire de ligne (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -"Le harnais de signaux, appartenant à l'élément, n'est pas pris en charge " -"actuellement." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "" -"Le connecteur du harnais, appartenant à l'élément, n'est pas pris en charge " -"actuellement." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Parent de l'entrée du harnais (%d) non trouvé." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Parent du type de harnais (%d) non trouvé." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" "Le connecteur de harnais d'Altium (%s) a été importé en tant que feuille " "hiérarchique. Veuillez revoir le schéma importé, car KiCad ne supporte pas " "nativement ces éléments Altium." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire du rectangle (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire de l'entrée de feuille (%d) non trouvé." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Le symbole d'alimentation a un style inconnu, utilisation de la barre à la " "place." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Le symbole d'alimentation crée un label global de nom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" "Le harnais d'Altium (%s) a été importé en tant que boite de texte. Veuillez " "revoir le schéma importé, car KiCad ne supporte pas nativement ces éléments " "Altium." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s n’a aucune connexion." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fichier incorporé %s introuvable dans le stockage." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Erreur lors de la lecture de l'mage '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fichier non trouvé %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire du nom de feuille (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire du nom de fichier (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire de référence schématique (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire de l’implémentation (%d) introuvable." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Propriétaire de l'empreinte (%d) introuvable." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14583,14 +14519,21 @@ msgstr "Nom de librairie de symbole invalide" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID de librairie de symbole invalide" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La librairie de symboles '%s' existe déjà." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "La librairie de symboles '%s' ne peut pas être supprimée." @@ -14693,24 +14636,24 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Pas de librairie de symbole trouvée pour le symbole schématique '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom Feuille" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Chemin Hiérarchique" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Nom Fichier" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Élément Supprimé)" @@ -15269,17 +15212,17 @@ msgstr "Créer une Nouvelle Feuille" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abandonner Nouvelle Feuille" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de définir le paramètre '%s' à '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s décrit %lu pins, attendu %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Impossible de déduire le modèle à partir de la valeur '%s'" @@ -15340,11 +15283,11 @@ msgstr "Paramètres et réglages de simulation" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Une autre simulation est déjà en cours." @@ -15361,35 +15304,35 @@ msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "sansnom" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15401,19 +15344,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -15541,7 +15484,7 @@ msgstr "Température (balayée)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltage (mesuré)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "SIM_VALUE type inconnu" @@ -15776,7 +15719,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Librairies" @@ -15790,7 +15733,7 @@ msgstr "" "Le chargement de la librairie de symboles a été annulé par l’utilisateur." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unité %s" @@ -15878,7 +15821,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Échec de l’enregistrement de la sauvegarde '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15888,12 +15831,12 @@ msgstr "" "Utilisez Gérer les Librairies de symboles pour modifier la configuration." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Librairie non trouvée dans la table des librairies de symboles." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15903,7 +15846,7 @@ msgstr "" " Utilisez Gérer les Librairies de Symboles pour modifier la configuration." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." @@ -15940,7 +15883,7 @@ msgstr "Sélection Librairie de Composants" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." @@ -16092,7 +16035,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -16229,7 +16172,7 @@ msgstr "" "recherchés doivent correspondre.\n" "Un terme qui est un nombre correspondra également au nombre de broches." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[pas de librairie sélectionnée]" @@ -16246,7 +16189,7 @@ msgstr "Afficher symbole précédent" msgid "Display next symbol" msgstr "Afficher symbole suivant" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visualisateur de Symbole" @@ -16385,19 +16328,19 @@ msgstr "Simuler le circuit avec SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Créer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Créer un sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Supprimer Sommet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" @@ -16507,34 +16450,44 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Afficher le type électrique des pins" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Montrer les n° des pin" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Afficher le type électrique des pins" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Afficher Arbre des Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Masquer Arbre des Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exporter la Vue en PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Créer un fichier PNG à partir de l'affichage à l'écran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exporter Symbole en SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Créer un fichier SVG à partir du symbole courant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Mode Edition Synchronisée des Pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16545,567 +16498,577 @@ msgstr "" "modification du numéro.\n" "Activée par défaut pour symboles avec unités interchangeables." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Ajouter une pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Ajouter un texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Ajout de Boite de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "Ajouter une boite de texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Ajouter Lignes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Positionner Ancre du Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Spécifier un nouvel emplacement pour l’ancre du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Finir tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Exporter Longueur de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copier la longueur de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Exporter Taille Nom de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du nom de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Exporter Taille Numéro de Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copier la taille du numéro de la pin dans les autres pins du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Ajouter Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Ajouter un symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Ajouter Symboles d'Alimentation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Ajouter un symbole type power" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Ajouter Indicateur de non Connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Ajouter un marqueur de non connexion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Ajout Jonctions" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Ajouter une jonction" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Ajout Entrée de Bus (Fil vers Bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Ajout Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Ajout un label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Ajouter Directive de Classe de Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Ajouter un label de directive de classe de net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Ajouter Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Ajouter label hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Ajout de Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Ajouter une feuille hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer des pins de hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Ajout Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Ajouter un label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Ajout de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "Ajouter une boite de texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Ajout Rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Ajouter un rectangle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Ajout Cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Ajouter un cercle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Ajout Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Ajouter un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Ajout Image" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Ajouter une image bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Finir Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Finir la feuille de dessin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Répéter Dernier Élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplique le dernier élément tracé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotation horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotation anti-horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Miroir Vertical" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés du haut vers le bas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Miroir Horizontal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Retourner les éléments sélectionnés de la gauche vers la droite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Éditer Référence Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Référence schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Éditer Valeur..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Valeur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Éditer Empreinte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Affiche la boîte de dialogue du champ Empreinte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacement des champs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Exécute l’algorithme de placement automatique sur les champs de la feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Changer Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Assigner des symboles différents à partir des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Mise à Jour des Symboles à partir des Librairies..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des symboles pour inclure tous les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Assigner un symbole différent à partir d'une librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Mise a Jour Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Mise à jour des symboles pour inclure les changements des librairies" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assigner NetClasse..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Attribuer une netclasse aux nets correspondants à un modèle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversion De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Basculer entre les représentations De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Basculer vers représentation De Morgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan Conversion" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Basculer vers représentation De Morgan alternative" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Changer en Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Changer item existant en label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Changer en Label de Directive" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Changer item existant en label de directive" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Changer en Label Hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Changer élément existant en label hiérarchique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Changer en Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Changer élément existant en label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Changer en Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Changer l'élément existant en texte commentaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change to Text Box" msgstr "Changer en Boite de Texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Changer l'élément existant en boite de texte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Supprimer pins de feuille non référencées" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Textes et Elément Graphiques..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement dans la " "schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propriétés du Symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés du symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Table des Pins..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Affiche la table des pins pour la modification en bloc des pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Briser Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Diviser un fil en segments qui peuvent être déplacés indépendamment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Briser Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Diviser un bus en segments qui peuvent être déplacés indépendamment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Surbrillance net sous curseur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Supprimer Surbrillance du Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Supprimer toute surbrillance de net existante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Surbrillance Nets" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Surbrillance des connexions et pins de l'équipotentielle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Éditer le symbole sélectionné dans d'Éditeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Ouvre la librairie du symbole dans l'Editeur de Symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editer Champs des Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Modifier en bloc les champs de tous les symboles dans le schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editer Liens des Symboles vers Librairie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Editer liens entre composants de schématique et symboles en librairie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assigner Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Exécuter l’outil d’affectation d’empreintes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer Attribution Empreintes..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importation du fichier .cmp d'association composants/empreinte créé par " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotation de la Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Initialiser la référence des composants" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuration Schématique..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Editer la configuration schématique y compris les styles d’annotation et les " "règles électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Éditer Numéro de Page de la Feuille..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Modifier le numéro de page de la feuille en cours ou sélectionnée" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Sauver Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Réassigne Anciennes Librairies de Symboles..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17113,320 +17076,326 @@ msgstr "" "Réassigne les références de symboles de librairies dans les schémas anciens " "à la table de librairies de symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporter dans le Presse-Papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporter le dessin dans le presse-papier" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Commuter à Editeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Ouvrir le PCB dans l’éditeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exporter Netliste..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exporter un fichier netliste dans un format parmi plusieurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Générer Liste du Matériel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Créer la liste de matériel de la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "Sélectionner sur PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Sélectionner les éléments correspondants dans l’éditeur de PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Afficher les Pins Invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Basculer affichage des pins invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Afficher les Champs Cachés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Basculer l'affichage des textes de champ invisibles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Monter Avertissements ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Afficher les marqueurs pour les avertissements du vérificateur de règles " "électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Monter Erreurs ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" "Afficher les marqueurs pour les erreurs de vérification des règles " "électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Monter Exclusions ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Afficher les marqueurs pour les exclusions du vérificateur de règles " "électriques" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Mode de Ligne pour Fils et Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Lignes tracées à n’importe quel angle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Lignes tracées horizontalement et verticalement" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Lignes tracées horizontalement, verticalement, et à 45 degrés" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Lors du dessin des lignes graphiques forcer à horizontal, vertical, ou 45 " +"degrés." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Commuter à mode de ligne suivant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Numérotation Automatique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Basculer la numérotation automatique des nouveaux symboles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Réparer la Schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer la schématique" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Afficher la console de script Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrer dans Feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Changer par le contenu de la feuille fournie dans l'éditeur de schémas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Afficher le contenu de la feuille sélectionnée dans l'éditeur de schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Afficher la feuille parente dans la fenêtre de l'éditeur de schéma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "Naviguer vers le Haut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Naviguer vers une feuille précédente dans la hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "Naviguer vers l’Arrière" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Avancer dans l’historique de navigation des feuilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "Naviguer vers l’Avant" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Reculer dans l’historique de navigation des feuilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "Feuille Précédente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Passer à la feuille précédente par numéro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "Feuille Suivante" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Passer à la feuille suivante par numéro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navigateur de Hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Montrer ou cacher le navigateur de hiérarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Ajouter Jonctions à la Sélection si Néceessaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Ajouter Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Ajouter des fils" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Ajouter Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Addition de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Déplier du Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Sortir un fil d’un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Défait Dernier Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Enlever le dernier segment de la linge en cours." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Commuter Position Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Change la position du segment actuel." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finir Fil ou Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Finir l'élément au segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Finir Fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Finir le fil avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Finir Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Finir le bus avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Finir Lignes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Finir les lignes connectée avec le segment actuel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drag l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Activation Déplacement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Activation Déplacement Symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Aligner Eléments sur Grille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Sauver une Copie de la Feuille Courante Sous..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Enregistrer une copie de la feuille active dans un autre emplacement ou nom" @@ -17494,46 +17463,46 @@ msgstr "pas de symbole sélectionné" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "le symbole n'est pas multi-unité" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Édition Champs Principaux" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "Changer Pour" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Édition Champ '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -17613,7 +17582,7 @@ msgstr "Pas de bus sélectionné" msgid "Bus has no members" msgstr "Le bus n’a pas de membres" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Appuyez sur pour annuler le dessin." @@ -17648,21 +17617,21 @@ msgstr "Changer Nom Symbole" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Le nom du symbole ne peut pas être vide." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Pas de symbole à exporter" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Impossible de sauver le fichier '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "Nom Fichier SVG" @@ -17973,12 +17942,12 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17987,6 +17956,21 @@ msgstr "Sélection couche: %s" msgid "Layer" msgstr "Couche" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Objets Négatifs" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Couche graphique%d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Montrer DCodes" @@ -18394,7 +18378,7 @@ msgstr "Polarité" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -18482,20 +18466,20 @@ msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualisateur Gerber KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Couche de dessin non utilisée" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(avec attributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -18673,7 +18657,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Exporter données en tant que fichier PCB KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Effacer la Couche Courante..." @@ -18726,7 +18710,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Déplacer Couche vers le Haut" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Déplacer Couche Courante vers le Haut" @@ -18735,7 +18719,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Déplacer Couche vers le Bas" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Déplacer Couche Courante vers le Bas" @@ -18847,7 +18831,7 @@ msgstr "Surbrillance DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Couches" @@ -18857,63 +18841,55 @@ msgstr "Couches" msgid "Items" msgstr "Éléments" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Afficher numéros de D-Code" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Objets Négatifs" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Montrer dessin du cartouche et encadrement" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Afficher les limites de page de la feuille de dessin" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Trier Couches si Mode X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Trier Couches par Extension de Fichier" @@ -18926,8 +18902,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19253,11 +19229,11 @@ msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'Explorateur de fichiers" msgid "Add Default Repository" msgstr "Ajouter Dépôt par Défaut" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Veuillez saisir l’URL complète du dépot" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Ajout dépot" @@ -19784,112 +19760,112 @@ msgstr "Impossible de déplacer '%s' dans la corbeille." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Impossible de déplacer '%s' dans la poubelle." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Nom du répertoire :" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Basculer vers ce Projet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Nouveau Répertoire..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Affiche les répertoires dans une fenêtre Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Ouvre les répertoires dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Renommer fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Effacer le fichier et son contenu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Effacer les fichier et leurs contenus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre à la Corbeille" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Changer Nom Fichier: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Chemin réseau : pas de suivi des modifications apportées au dossier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Chemin local : suivi des modifications du dossier" @@ -20080,8 +20056,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -20416,7 +20392,7 @@ msgstr "Sauver Sous" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Le fichier est en lecture seule." @@ -20429,7 +20405,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -20921,11 +20897,16 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Résistivité électrique en Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Élévation de température" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" msgstr "Propriétés du cable" @@ -20947,7 +20928,13 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Résistivité du conducteur:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Résistance spécifique en ohms * mètres" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20958,40 +20945,79 @@ msgstr "Résistivité du conducteur:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ohm-mètre" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Élévation de température:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "Résistance Linéaire:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "Fréquence pour une épaisseur de peau de 100% :" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "Ampérage :" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 msgid "Application" msgstr "Application" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Température ambiante :" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "deg C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "Courant:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "Longueur:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Résistance:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Impédance caractéristique du conducteur" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20999,25 +21025,17 @@ msgstr "Résistance:" msgid "ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Chute de tension:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "Puissance dissipée :" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "mW" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21227,13 +21245,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Température ambiante :" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "deg C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "Point de fusion :" @@ -21314,10 +21325,12 @@ msgstr "" "- régulateurs à 3 pins seulement." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Type Standard" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3 Pins Type" @@ -21413,11 +21426,6 @@ msgstr "Longueur du conducteur:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Résistivité du cuivre:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ohm-mètre" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Pistes sur Couches Externes" @@ -21442,6 +21450,12 @@ msgstr "Surface de la section:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Résistance:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21451,6 +21465,7 @@ msgstr "Perte de puissance:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21575,6 +21590,10 @@ msgstr "Résultats" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constantes Diélectriques Relatives" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Résistivité électrique en Ohm*m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Diamètre du trou fini (D):" @@ -21645,7 +21664,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Temps de montée des impulsions pour calculer la réactance" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21706,7 +21725,7 @@ msgstr "" "Dégradation du temps de montée pour le Z0 donné et la capacité calculée" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21779,14 +21798,6 @@ msgstr "Erreur en fichier de données." msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Pin de contrôle séparée" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Régulateur 3 pins" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Paramètres du Régulateur" @@ -22360,19 +22371,27 @@ msgstr "km" msgid "feet" msgstr "pieds" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "mi/h" @@ -22414,7 +22433,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22439,8 +22458,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22486,9 +22505,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -22543,7 +22562,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "Tg Perte" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -22551,8 +22571,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Tg Perte:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Tg Perte" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22763,10 +22784,6 @@ msgstr "Supprimer Couche Diélectrique..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Tg Perte" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Épaisseur du PCB venant du stackup:" @@ -22874,8 +22891,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminum" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Non spécifié" @@ -23334,7 +23351,7 @@ msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -23536,7 +23553,7 @@ msgstr "" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Chargement du PCB" @@ -24742,7 +24759,7 @@ msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Supprimer les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -24975,34 +24992,34 @@ msgstr "Unités de Sortie" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportation IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Sélectionner le nom du fichier export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "Fichiers STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modèles à l’échelle non unitaire :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modèles à échelle non unitaire détectés. La mise à l’échelle du modèle " "n’est pas fiable pour l’exportation mécanique." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Avertissement d’Echelle du Modèle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "L'export STEP a échoué.SVP enregistrer le C.I. et essayez à nouveau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25012,7 +25029,7 @@ msgstr "" "de %.3f mm.\n" "Exécuter le DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Export STEP" @@ -25360,7 +25377,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Exécuter les Vérifications" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Contrôleur d’Empreinte" @@ -25381,17 +25398,17 @@ msgstr "" "Éléments verrouillés » est activée dans le filtre de sélection." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -25451,13 +25468,13 @@ msgstr "Type d’empreinte :" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25465,7 +25482,7 @@ msgstr "CMS" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -25500,7 +25517,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Mise à Jour Empreinte à partir de la Librairie..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Changer Empreinte..." @@ -25670,11 +25687,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'Empreinte doit avoir un nom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Le nom d'empreinte ne peut pas contenir '%s'." @@ -26802,7 +26819,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Créer Fichier Rapport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)" @@ -28834,7 +28851,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Ne pas montrer" @@ -28860,39 +28877,35 @@ msgstr "" "Montrer ou non les noms d'équipotentielles sur les pads et/ou sur les pistes." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Afficher les n° des pads" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Montrer l'indicateur de pad " - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Contours d'Isolation" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Montrer en création de pistes" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Montrer en création de pistes avec via en extrémité" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Montrer en création et édition de pistes" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Montrer toujours" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Isolation Pistes et Vias" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28900,37 +28913,37 @@ msgstr "" "Affichez les contours d'isolation autour des pistes et, éventuellement, " "l'isolation de via autour de la fin de la piste lors de sa création." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Montrer isolation" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "" "Mise en surbrillance les empreintes lorsque les symboles sont sélectionnés" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "" "Mettre en surbrillance les empreintes correspondant aux symboles sélectionnés" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" "S'assure que les empreintes en sélection croisée sont visibles dans la vue " "actuelle" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" "Mettre en surbrillance les connexions lorsqu’elles sont mises en " "surbrillance dans la schématique" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Actualiser automatiquement la vue 3D" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29042,7 +29055,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Toujours afficher le chevelu sélectionné" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Afficher les lignes du chevelu avec des lignes courbes" @@ -29066,22 +29079,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Déplace le segment de piste sans déplacer les pistes connectées" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Drag (mode 45 degrés)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drag le segment de piste en gardant les pistes connectées à 45 degrés." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (angle quelconque)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29107,7 +29120,7 @@ msgstr "" "Si coché, les zones seront re-remplies après modification des propriétés de " "la zone par le dialogue Propriétés de Zone" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Couches Internes" @@ -29169,24 +29182,24 @@ msgstr "Attention: Noms logiques dupliqués" msgid "Path Substitutions" msgstr "Substitution de Chemins" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Pas de nom de fichier donné" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Nom fichier invalide" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -29207,7 +29220,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Ouvrir le Répertoire des Plugins" @@ -30913,11 +30926,11 @@ msgstr "" "Si sélectionné, \"1,2300\" sera rendu comme \"1,23\" même si la précision " "est définie pour afficher plus de chiffres" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Pas de diamètre de perçage de via défini." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Distance de la paire différentielle non définie." @@ -31735,7 +31748,7 @@ msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32077,7 +32090,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Ils ont été exportés sous forme de pad ovales." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -32088,15 +32101,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Pas de projet lors de l'exportation du fichier VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "L'exportation VRML a échoué :\n" @@ -32324,127 +32337,127 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Pad Traversant'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'CMS'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(attendu 'Autre'; réel '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Le pad métallisé traversant n'a pas de couche cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Le trou du pad métallisé traversant ne laisse pas de cuivre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Le pad SMD apparaît sur le cuivre dessus et dessous)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et masque soudure des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(les couches cuivre et pâte à souder des pads SMD ne correspondent pas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(le groupe de pads de \"net-tie\" contient un numéro de pad inconnu %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(le pad %s apparaît dans plus d'un groupe de pad de \"net-tie\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" @@ -32457,43 +32470,43 @@ msgstr "empreinte %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Les modifications de l'empreinte ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Edite %s à partir du PCB. L’enregistrement mettra à jour le PCB uniquement." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[pas d’empreinte chargée]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Mise à Jour Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Aucune empreinte sélectionnée." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom du Fichier Image Empreinte" @@ -32740,32 +32753,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistant pour Empreinte" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualiseur 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Sélectionnez le script de l'assistant à charger et exécuter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Réinitialiser les paramètres de l'assistant aux valeurs par défaut" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Sélectionnez la page de paramètres précédente" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Sélectionnez prochaine page de paramètres" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exporter l'empreinte vers l'éditeur" @@ -32777,7 +32790,7 @@ msgstr "pas d'assistant Sélectionné" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" @@ -34299,15 +34312,15 @@ msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde '%s' n'a pas pu être supprimé!" msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du PCB ne sont pas sauvées" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34318,11 +34331,11 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34330,12 +34343,12 @@ msgstr "" "Vous avez reçu une erreur lors de la lecture de netliste. Veuillez signaler " "ce problème à l’équipe KiCad à l’aide du menu Aide-> Signaler un bogue." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique '%s' non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema a échoué chargement." @@ -34431,16 +34444,17 @@ msgstr "(non activée)" msgid "Violation" msgstr "Violation" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "Sévérité" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marqueur (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" @@ -36332,7 +36346,7 @@ msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -36736,11 +36750,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" @@ -37291,11 +37305,11 @@ msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Place via" @@ -37316,34 +37330,34 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Outils de Positionnement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes de %s ou plus." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Drag Arc de Piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37351,44 +37365,44 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." @@ -37775,666 +37789,666 @@ msgstr "" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Miroir de l'élément sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Change Largeur Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Mises à jour taille des pistes et via sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Ajouter arcs tangents aux segments de pistes rectilignes sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Effacer Piste Complète" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Supprime les éléments sélectionnés et les connexions sur cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Afficher Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Masquer Arbre des Empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nouvelle Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Créer une nouvelle empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Créer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Créer une nouvelle empreinte en utilisant l'assistant d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Éditer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Afficher l’empreinte sélectionnée dans l’éditeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Dupliquer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Faire une copie de l'empreinte sélectionnée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "Renommer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Renommer empreinte sélectionnée" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Supprimer l'Empreinte de la Librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Couper Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copier Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Coller Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importer empreinte à partir d'un fichier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporter Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exporter l'empreinte vers fichier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriétés de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Editer les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Afficher la fenêtre de vérification d'empreintes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Mise à jour des empreintes pour inclure tous les changements des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Supprimer Pads Inutilisés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Supprimer ou réinitialiser les couches intérieures non connectées aux pads " "traversants et vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Changer Empreintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assigner des empreintes différentes à partir des librairies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Permutation Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" "Déplacement de pistes ou d'éléments graphiques d'une couche sur une autre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editer Propriétés des Pistes & Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des pistes et vias globalement sur le circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" "Modifier les propriétés des textes et graphiques globalement sur le circuit " "imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Effacements Généraux..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Effacer pistes, empreintes, et éléments graphiques du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Nettoyer Pistes et Vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Nettoyage des éléments redondants, court-circuits, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Nettoyer Éléments Graphiques..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Nettoyer les éléments redondants, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Ajouter Gap Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Création de gaps de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Ajouter Stub Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Création de stub de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Ajouter Forme Arc Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Création de stub (arc) de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Ajout Forme Polygonale Microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Créer une forme polygonale micro-ondes à partir d'une liste de vertices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Ajouter une ligne microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Création de lignes de longueur spécifiée pour applications micro-ondes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copier Propriétés du Pad dans Propriétés par Défaut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copier les propriétés du pad courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Copier Propriétés par Défaut dans Pad Sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Remplacer les propriétés du pad courant par les propriétés par défaut de pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Exporter Propriétés du Pad aux Autres..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad dans les autres pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renuméroter Pads..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renuméroter les pads en cliquant sur eux dans l'ordre désiré" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Ajouter Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Ajouter un pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Editer Pad en tant que Formes Graphiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Convertir des pads de forme personnalisée en un ensemble de formes " "graphiques pour édition" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finir Edition du Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Regrouper toutes les formes graphiques en contact dans le pad édité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriétés par Défaut du Pad..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Editer les propriétés de pad utilisées lors de la création de nouveaux pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Rafraîchir Plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recharger tous les plugins python et rafraîchir les menus de plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Révéler le Répertoire de Plugins dans le \"Finder\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire des plugins dans une fenêtre Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Options CI..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifier la configuration du C.I., y compris les couches, les règles de " "conception et différents paramètres par défaut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importer Netliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Lire la netliste courante et mettre à jour les infos du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importer Session Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer un fichier de routage Session Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Importer Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour routage)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Générer les fichiers Gerber pour la fabrication" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fichier de Perçage (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Créer Fichier(s) de perçage Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Placement des Composants (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Générer le fichier de position des compoasnts pour machine d'insertion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapport sur Empreintes (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Créer un fichier rapport de toutes les empreintes du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fichier Netliste IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Génération de la netliste IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "Liste du Matériel..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Créer la liste de matériel à partir du PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Changer la largeur de la piste pour la taille prédéfinie suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Commuter Largeur de Piste à la Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Changer la largeur de la piste pour la taille prédéfinie précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenter Taille de Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Changer la taille de via pour la taille prédéfinie suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuer Taille Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Changer la taille de via pour la taille prédéfinie précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionner les Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionner les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliquer Zone sur Couche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliquer le contour de la zone en double sur une couche différente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Ajouter Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine des Coord de Perçage/Placement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Placer point origine pour fichiers de perçage et placement des composants" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Basculer Verrouillage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Verrouiller/Déverrouiller éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Limiter les actions à l’horizontale, à la verticale ou à 45 degrés du point " "de départ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Empêcher les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Autoriser les éléments d'être déplacés et/ou redimensionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Regroupe les éléments sélectionnés afin qu’ils soient traités comme un seul " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Dégrouper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Dégrouper tous les groupes sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Supprimer Éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Supprimer des éléments du groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Entrer dans Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entrer dans le groupe pour éditer les éléments" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Quitter le Groupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Quitter le groupe courant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Ajouter Circuit Imprimé..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" "Ouvrir un autre circuit imprimé et ajouter son contenu au circuit imprimé " "actuel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Basculer dernier Net en Surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Basculer entre les deux derniers nets mis en surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Basculer Surbrillance Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Activer/désactiver surbrillance du net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" "Mettre en surbrillance tous les éléments cuivre de(s) équipotentielle(s) " "sélectionnée(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Cacher Net dans Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Chacher le net sélectionné dans le chevelu des lignes/arcs de nets non " "connectés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Montrer Net dans Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Montrer le net sélectionné dans le chevelu des lignes/arcs de nets non " "connectés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Commuter à Éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Ouvrir schématique dans Eechema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Chevelu Local" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Basculer le chevelu des éléments sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Afficher l'Inspecteur d'équipotentielles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Affiche le Gestionnaire d'Apparence" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Afficher ou cacher le gestionnaire d'apparance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show Properties Panel" msgstr "Montrer Panneau des Propriétés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Afficher/masquer le panneau des propriétés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Retourner l'Affichage du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Voir le circuit imprimé par l’autre côté" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Montrer le Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Montrer le chevelu général" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Lignes Courbes pour Chevelu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mode Chevelu (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Commuter entre chevelu pour toutes couches,, couches juste visibles et aucun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Mode de Couleur de Net (3 états)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38442,368 +38456,368 @@ msgstr "" "Commuter entre utilisation des couleurs de net et netclasse pour tous les " "nets, juste les chevelus et aucun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Afficher pistes en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Afficher vias en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Eléments Graphiques en Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Afficher les éléments graphiques en mode contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textes en Mode Contour" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Afficher les textes sur empreintes en mode filaire" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Dessiner Remplissages de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Afficher les surfaces remplies dans les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Dessiner Contours de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Afficher seulement les contours de zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Dessiner Bordures des Polygones de Remplissage de Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Dessiner ta Triangulation de Remplissage de Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Change l'Affichade des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Cycle entre affichage zones remplies et, les contours de zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Composant (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Sauter à la Couche Interne 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Sauter à la Couche Interne 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Sauter à la Couche Interne 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Sauter à la Couche Interne 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Sauter à la Couche Interne 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Sauter à la Couche Interne 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Sauter à la Couche Interne 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Sauter à la Couche Interne 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Sauter à la Couche Interne 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Sauter à la Couche Interne 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Sauter à la Couche Interne 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Sauter à la Couche Interne 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Sauter à la Couche Interne 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Sauter à la Couche Interne 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Sauter à la Couche Interne 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Sauter à la Couche Interne 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Sauter à la Couche Interne 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Sauter à la Couche Interne 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Sauter à la Couche Interne 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Sauter à la Couche Interne 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Sauter à la Couche Interne 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Sauter à la Couche Interne 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Sauter à la Couche Interne 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Sauter à la Couche Interne 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Sauter à la Couche Interne 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Sauter à la Couche Interne 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Sauter à la Couche Interne 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Sauter à la Couche Interne 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Sauter à la Couche Interne 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Sauter à la Couche Interne 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Commuter à Couche Cuivre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Commuter à Couche Suivante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Commuter à Couche Précédente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Basculer Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Basculer entre les couches de la paire de couches actives" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenter Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rendre la couche courante moins transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuer Opacité de la Couche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rendre la couche courante plus transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Afficher Statistiques du CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Affiche les statistiques du circuit imprimé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Résolution d'Isolation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Afficher la résolution d’isolation pour la couche active entre deux objets " "sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Résolution de Contraintes..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Afficher la résolution de contraintes pour l’objet sélectionné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Renumérotation Géographique..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Renumérotation de PCB en ordre géographique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer le PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Réparer Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Exécuter divers diagnostics et tenter de réparer l'empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Aligner en Haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord haut" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Aligner en Bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord bas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Aligner à Gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord gauche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Aligner à Droite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le bord droit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alignement au Centre Vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alignement au Centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Aligner les éléments sélectionnés sur le centre horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer Horizontalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer Verticalement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position Relative à..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre " "élément" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Sélectionner/Expandre Connexion" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38811,224 +38825,224 @@ msgstr "" "Selectionner une connexion ou expandre une selection existante en jonctions, " "pads, ou connexions entières" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Sélectionnez toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Sélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Désélection toutes Pistes du Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Désélection de toutes les pistes et vias appartenant au même net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" "Sélectionner toutes les empreintes et les pistes dans la feuille schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Eléments de la même Feuille Hiérarchique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Sélectionne toutes les empreintes et les pistes de la même feuille " "schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Select on Schematic" msgstr "Sélection dans Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Sélectionner les éléments correspondants dans l’éditeur de Schématique" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrer Eléments Sélectionnés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Enlever éléments de la sélection par type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Mise à jour remplissage des zones sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Mise à jour remplissage de toutes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Supprimer Remplissage Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Supprimer remplissage des zones cuivre sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Supprimer le remplissage de toutes les zones cuivre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer Empreintes Sélectionnées" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Effectue le placement automatique des composants sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer les Empreintes hors PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Effectue le placement automatique des composants en dehors de la surface du " "CI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Router Simple Piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Route piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Router Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Router paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Réglages du Routeur Interactif..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions de la Paire Différentielle..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Réglage des Paramètres Dimensionnels de Paire Différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Mode Surbrillance Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuter routeur en mode surbrillance" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Mode Push/Shove du Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuter routeur en mode poussé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Mode Contournement Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuter routeur en mode contournement" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Cycle Mode Routeur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Faire passer le routeur au mode suivant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sélection Paire de Couches..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Changer la paire de couches actives pour le routage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajuster la longueur d'une piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajuster la longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajuster le décalage de longueur d'une paire différentielle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Enlever le dernier segment de la piste en cours." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "Route depuis l'autre extrémité" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Enregistrer les segments actuels et commencer le segment suivant à partir de " "l'extrémité du chevelu la plus proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "Tentative pour Finir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Tente de compléter la route actuelle jusqu'à la fin du chevelu le plus " "proche." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Fractionne à la position du curseur le segment de piste en deux demis " "segments connectés." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Paramètres de Réglage de Longueur..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " @@ -39051,11 +39065,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Elément verrouillé." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39064,35 +39085,35 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Nom Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolation résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolation réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolation de trou résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolation trou réelle" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolation pour les contours résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolation pour la couche \"margin\" résolue" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" @@ -39351,509 +39372,501 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Afficher les connexions manquantes comme chevelu" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Non Connectés" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avertissements DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Erreurs DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Erreur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusions de DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violations de DRC qui ont été individuellement exclues" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et empreintes par une croix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Ombre sur Eléments Verrouillés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Afficher une ombre de marquage sur les éléments verrouillés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Ombre sur Conflits" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" "Montrer une ombre sur les zones d'occupation qui se chevauchent lors du " "déplacement des empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Montrer dessin du cartouche et encadrement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Pas de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Toutes Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Couches Cuivre Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Couches de Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vue Couches de Fabrication par Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Couches de Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vue Couches Fabrication par Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrage nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Couches non actives (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Couchenon actives:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Les couches non actives seront affichées en couleur pleine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Les couches non actives seront assombries" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Les couches non actives seront cachées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Retourner la vue du PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Couleur de nets (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de nets:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " "sur cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Affichage du chevelu (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Aspect du chevelu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Choisir les lignes du chevelu à afficher" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur toutes les couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Montrer lignes de chevelu sur les couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Masquer toutes les lignes de chevelu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Définir Couleur du Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Sélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Désélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Montrer Tous les Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Masquer Tous les Autres Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour cacher le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour montrer le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Double-clic gauche (ou milieu) pour changer les couleurs, clic droit pour " "d'autres actions" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou milieu pour changer les couleurs, clic droit pour menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afficher ou cacher cette couche" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Couche définie utilisateur 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Couche définie utilisateur 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Couche définie utilisateur 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Couche définie utilisateur 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Couche définie utilisateur 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Couche définie utilisateur 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Couche définie utilisateur 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Couche définie utilisateur 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Couche définie utilisateur 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Définir Couleur de Netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Nets en Surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Montrer Toutes les Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Cacher Toutes les Autres Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Préréglages (Ctrl+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Sauver préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer Préréglage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Fenêtres (Alt+Tab) :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40199,7 +40212,7 @@ msgstr "Développeurs KiCad" msgid "Gerber file" msgstr "Fichier Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Fichier de perçage Excellon" @@ -40215,6 +40228,123 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Non connections" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Champs Utilisateur" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Supprimer Champ" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Sélection Champ :" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire de la pin (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire de l’étiquette (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire de Bézier (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire de Polyligne (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire du polygone (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire du rectangle arrondi (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire d’arc (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire de ligne (%d) introuvable." + +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "" +#~ "Le harnais de signaux, appartenant à l'élément, n'est pas pris en charge " +#~ "actuellement." + +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "" +#~ "Le connecteur du harnais, appartenant à l'élément, n'est pas pris en " +#~ "charge actuellement." + +#, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Parent de l'entrée du harnais (%d) non trouvé." + +#, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Parent du type de harnais (%d) non trouvé." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire du rectangle (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire de l'entrée de feuille (%d) non trouvé." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire du nom de feuille (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire du nom de fichier (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire de référence schématique (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire de l’implémentation (%d) introuvable." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Propriétaire de l'empreinte (%d) introuvable." + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Lignes tracées horizontalement et verticalement" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Lignes tracées horizontalement, verticalement, et à 45 degrés" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Pin de contrôle séparée" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "Régulateur 3 pins" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Tg Perte" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Tg Perte:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Montrer l'indicateur de pad " + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Non Connectés" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Élément" @@ -41977,12 +42107,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "L&imiter les lignes graphiques à H, V et 45 degrés" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "" -#~ "Lors du dessin des lignes graphiques forcer à horizontal, vertical, ou 45 " -#~ "degrés." - #~ msgid "Limit Lines to 45 deg" #~ msgstr "Limitez les lignes à 45 deg" @@ -42353,9 +42477,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Origine de l'axe de tracé et perçage" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Autres options:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolérance:" @@ -43184,9 +43305,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Supprimer Fichier" -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Êtes vous sûr que vous voulez supprimer '%s'?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Supprimer Plusieurs Eléments" @@ -43356,9 +43474,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Imprimer (ou non) la couche contour avec les autres couches" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Un fichier par couche" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Toutes les couches en un fichier" @@ -49367,9 +49482,6 @@ msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" #~ msgid "Save &Current Sheet" #~ msgstr "Sauver la Feuille &Courante" -#~ msgid "Save only the current sheet" -#~ msgstr "Sauver seulement la feuille active" - #~ msgid "Print schematic sheet" #~ msgstr "Impression des feuilles de schéma" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index ef076ed6b2..566cf42664 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:47+0000\n" "Last-Translator: Miklós Márton \n" "Language-Team: Hungarian %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlista parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netlista fájl mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportálás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet" @@ -10373,36 +10411,36 @@ msgstr "Generátor szkript tulajdonságok" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Spice model szerkesztés" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Az alkatrészrajzolatnak nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10413,16 +10451,16 @@ msgstr "" "ez a későbbiekben problémákat okozhat a használatában.\n" "Biztos hogy folytatja?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Vezetősávok megjelenítése kitöltött módban" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10503,7 +10541,7 @@ msgstr "Összes lap plottolása" msgid "Plot Current Page" msgstr "Aktuális lap plottolása" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10511,7 +10549,7 @@ msgstr "Aktuális lap plottolása" msgid "Select Output Directory" msgstr "Célmappa kiválasztása" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10521,7 +10559,7 @@ msgstr "" "Az alábbi relatív elérési útvonal használata\n" "\"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10531,44 +10569,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Célmappa" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Kapcsolási rajz mérete" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10576,45 +10614,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10623,27 +10661,27 @@ msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Bevásárlólista (BOM) létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" @@ -10739,37 +10777,51 @@ msgid "" "thickness is set to 0." msgstr "Az alapértelmezett tollvastagság használata, ha 0 van megadva." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL beállítások" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Position and units:" msgstr "X pozíció:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Toll szélesség:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "További lehetőségek:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Minden réteg külön fájlba" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kapcsolási rajz plottolás beállításai" @@ -11049,8 +11101,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Vezetékosztályok" @@ -11230,7 +11282,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11347,7 +11399,7 @@ msgstr "Oldal:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" @@ -11486,6 +11538,7 @@ msgstr "Forrás" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "U" @@ -11705,7 +11758,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." @@ -11737,36 +11790,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Mező" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Mező törlése" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Mező törlése" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Mentés képként" @@ -11780,21 +11823,21 @@ msgstr "Mező hozzáadása..." msgid "Remove Field..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Rajzjelek csoportosítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Alkatrészek csoportosítása a közös tulajdonságok alapján" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Rajzjel SVG fájlként..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Rajzjel mezők" @@ -11927,7 +11970,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Új rajzjel..." @@ -11938,7 +11981,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Rajzjel szerkesztése" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" @@ -11994,20 +12037,20 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "\"%s\" könyvtár (\"%s\" fájl) hozzáadása a projekt rajzjel " "könyvtártáblázathoz." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -12016,70 +12059,70 @@ msgstr "" "Hiba a projekt rajzjel könyvtártáblázat írása során. Hiba:\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Projekt rajzjel könyvtártáblázat létrehozva.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel migrálása a(z) \"%s\" könyvtárba megtörtént." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "A könyvtártábla migráció elkészült!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nem hozható létre a biztonsági mentés \"%s\" könyvtára." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Átmentés folytatása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Átmentés megszakítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése a(z) \"%s\" fájlba." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése sikertelen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" biztonsági mappát.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." @@ -12236,7 +12279,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Rajzjel szerkesztő" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Színválasztó" @@ -12247,8 +12290,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -12316,7 +12359,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Légvezetékek kiemelése" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Cross-probing" msgstr "Utófeldolgozás" @@ -12332,7 +12375,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Összes vezető elem kiemelése" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -12341,13 +12384,13 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Alkatrészrajzolat nagyítása képernyőméretre" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" @@ -12545,12 +12588,12 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Alkatrészrajzolat előnézetek megjelenítése a rajzjelválasztóban" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." @@ -12927,7 +12970,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -13045,7 +13088,7 @@ msgstr "Mezőnév sablonok" msgid "Global field name templates:" msgstr "Mezőnév sablonok" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Mező forgatása" @@ -13068,6 +13111,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a globális rajzjel könyvtártáblázat betöltése során.\n" "Módosítsa a globális rajzjel könyvtártáblázatot a Beállítások menüben." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." @@ -13075,7 +13124,7 @@ msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat betöltése során." @@ -13322,7 +13371,7 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" @@ -13339,7 +13388,7 @@ msgstr "Vízszintes" msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." @@ -13374,7 +13423,7 @@ msgstr "" "betöltési kísérlete okozta." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13386,7 +13435,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" @@ -13462,12 +13511,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13477,21 +13526,21 @@ msgstr "" "\n" "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Minden támogatott formátum|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Protel fájlkiterjesztés használata" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13500,12 +13549,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13514,22 +13563,22 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -13542,43 +13591,43 @@ msgstr "" "\n" "Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13593,32 +13642,32 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13626,7 +13675,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13637,7 +13686,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -13650,31 +13699,6 @@ msgstr "Gyökér" msgid "(page %s)" msgstr "nem réteg" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Nem" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy @@ -13688,13 +13712,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Igazítás:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13765,7 +13789,7 @@ msgstr "Szöveg \"%s\"" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Szöveg" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" @@ -13846,7 +13870,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13894,33 +13918,33 @@ msgstr "Eszközök" msgid "P&references" msgstr "Beállítások" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Parancshiba. Visszatérési kód: %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sikeres művelet" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Hiba: ismétlődő lapnevek. Folytatja?" @@ -13933,7 +13957,7 @@ msgstr "Legutoljára használt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon tápszimbólumot (%d tétel)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon rajzjelet (%d tétel)" @@ -14090,11 +14114,11 @@ msgstr "Vezeték-busz csatlakozó" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Busz-Busz csatlakozó" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Vezeték" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Busz" @@ -14103,8 +14127,8 @@ msgstr "Busz" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -14119,27 +14143,27 @@ msgstr "Csatlakozás név" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" @@ -14148,7 +14172,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "változásait mielőtt bezárja?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14159,48 +14183,48 @@ msgstr "" "lett elindítva. A kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad " "keretrendszerből indítsa el a programokat." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már létezik." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" @@ -14216,7 +14240,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrszem készítése a kijelölt alakzatokból" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" @@ -14240,20 +14264,20 @@ msgstr "Ismeretlen SCH_FILE_T érték: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Háromállapotú" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Igazítás:" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -14262,32 +14286,32 @@ msgstr "Igazítás:" msgid "Net" msgstr "Vezeték" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "%s címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Új címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "%s globális címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14336,15 +14360,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafika: %s, hossza: %s , a(z) %s rétegen" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafikus" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Vonal típus" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Vezetékosztály szerint" @@ -14407,182 +14431,91 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "A szöveges tájolás feloldása" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Láb elektromos típusának megjelenítése" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "A fájl nem található" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14916,14 +14849,21 @@ msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" @@ -15026,25 +14966,25 @@ msgstr "" "Nem található alternatív rajzjel a(z) \"%s\" rajzjelhez a(z) \"%s\" " "könyvtárban." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Lap név" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchikus lap %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Törölt elem)" @@ -15444,19 +15384,19 @@ msgstr "Új projekt létrehozása" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Módosítások elvetése" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" @@ -15517,11 +15457,11 @@ msgstr "Szimulátor beállítások" msgid "Spice Simulator" msgstr "SPICE szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "A papírelrendezés szerkesztő már fut. Folytatja?" @@ -15540,37 +15480,37 @@ msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "névtelen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15579,19 +15519,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -15723,7 +15663,7 @@ msgstr "Hőmérséklet-emelkedés:" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Feszültség (mért)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Ismeretlen eljárás" @@ -15951,7 +15891,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" @@ -15965,7 +15905,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "%s részegység" @@ -16050,7 +15990,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16061,12 +16001,12 @@ msgstr "" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16077,7 +16017,7 @@ msgstr "" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" @@ -16124,7 +16064,7 @@ msgstr "Könyvtár kiválasztása" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." @@ -16272,7 +16212,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" @@ -16411,7 +16351,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16430,7 +16370,7 @@ msgstr "Előző rajzjel megjelenítése" msgid "Display next symbol" msgstr "Következő rajzjel megjelenítése" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 #, fuzzy msgid "Symbol Viewer" msgstr "A rajzjel referenciájának szerkesztése" @@ -16575,19 +16515,19 @@ msgstr "SPICE áramkör szimuláció" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Sarok eltávolítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Sarok eltávolítása" @@ -16708,40 +16648,50 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Lábak sorszámozása elektromos típusaik alapján" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Lábszámozás megjelenítése" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Lábak sorszámozása elektromos típusaik alapján" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Rajzjel fa megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Rajzjel fa megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása PNG fájlba..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Rajzjel SVG fájlként..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "SVG fájl létrehozása az aktuális rajzjelből" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Vezetősávok megjelenítése kitöltött módban" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16753,963 +16703,977 @@ msgstr "" "részegységben alkalmazásra kerülnek, a számozást leszámítva.\n" "Alapértelmezetten engedélyezve van több egységből álló rajzjelekre." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Láb hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Láb hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Szöveg hozzáadás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Szöveg hozzáadás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Vonal hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Vonal hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Rajzjel horgony mozgatás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Rajzjel horgony új helyének megadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Rajzolás befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Lábhosszúság klónozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Az akutális láb hosszúságának beállítása a többi lábon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Lábnév méret klónozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Az akutális láb név méretének beállítása a többi lábon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Lábszámozás méret klónozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Az akutális láb számozás méretének beállítása a többi lábon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Rajzjel hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Rajzjel hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Tápszimbólum hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Tápszimbólum hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "\"Nem csatlakoztatott\" jelölés hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "\"Nem csatlakoztatott\" jelölés hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Csomópont hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Csomópont hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Vezeték-busz csatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Vezeték-busz csatlakozó hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Vezetékosztály" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Hierarchikus címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Lap hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Hierarchikus lap hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető lábak importálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb importálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Globális címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Globális címke hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Négyszög hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Négyszög hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Kör hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Kör hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Körív hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Körív hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Kép hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Kép hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Utolsó elem megismétlése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Utoljára rajzolt elem duplikálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Forgatás jobbra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Forgatás balra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) balra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a vízszintes tengelyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a függőleges tengelyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Elem tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Referencia szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Referencia mező párbeszédablak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Érték szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Érték mező párbeszédablak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Alkatrészrajzolat mező párbeszédablak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Mezők automatikus elhelyezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Rajzjel mezők automatikus elhelyezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Egy másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Új rajzjel..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása a kijelölt laphoz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "\"De Morgan\" átalakítás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Váltás az alternatív \"De Morgan\" és normál rajzjel között" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "Normál rajzjel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Váltás a normál rajzjelre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Alternatív \"De Morgan\" rajzjel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Váltás az alternatív \"De Morgan\" rajzjelre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Címkévé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Meglévő elem átváltoztatása címkévé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Hierarchikus címkévé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Meglévő elem átváltoztatása címkévé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címkévé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Meglévő elem átváltoztatása hierarchikus címkévé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Globális címkévé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Meglévő elem átváltoztatása globális címkévé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Szöveggé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Meglévő elem átalakítása szöveggé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Szöveggé változtat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Meglévő elem átalakítása szöveggé" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Lap kivezető lábak rendbetétele" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Nem hivatkozott lap kivezető lábak törlése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Szöveg és grafikai elem tulajdonságok szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Rajzjel tulajdonságok..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Rajzjel tulajdonságok párbeszédablak megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Lábkiosztás táblázat..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Lábkiosztás táblázat megjelenítése a tömeges szerkesztéshez" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Töréspont létrehozása a vezetéken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Vezetékszakasz felbontása két szegmensre, amelyek függetlenül vonszolhatóak" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Töréspont létrehozása a buszon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Busz-szakasz felbontása két szegmensre, amelyek függetlenül vonszolhatóak" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Szimulátor mérőpont hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Válasszon ki egy hangolandó értéket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Vezeték kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Vezeték kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Ehhez a vezetékhez tartozó elemek kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Szerkesztés Rajzjel szerkesztővel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" "Kijelölt alkatrészrajzolat megnyitása az Alkatrészrajzolat szerkesztőben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Rajzjel mezők szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Kapcsolási rajzon lévő rajzjel mezők tömeges szerkesztése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Rajzjel könyvtár hivatkozások szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "A könyvtári és lehelyezett rajzjelek közötti hivatkozások szerkesztése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés importálása a Nyáktervező által " "látrehozott .cmp fájlból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Rajzjel sorszámozás..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Alkatrész referencia jelölés mezők kitöltése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Kapcsolási rajz mérete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Paraméterek szerkesztése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Az aktuálisan kiválasztott mező szöveg (vagy érték)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Rajzjelek átmentése..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Elavult rajzjelek keresése és átnevezése/átmentése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Rajzjelek migrálása..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "Megörökölt rajzjelek migrálása könytártáblázatba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Kapcsolási rajz másolása a vágólapra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Kapcsolási rajz másolása a vágólapra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Nyáktervező megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Netlista importálása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Bevásárlólista létrehozása..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Bevásárlólista (BOM) létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Elemek kiválasztása a nyákterven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Társított elem kiemelés a nyákterven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Rejtett lábak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Rejtett lábak megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Forrasztópaszta réteg megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Elektromos szabályellenőrző (ERC) indítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Plugin beállítások" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Elektromos szabályellenőrző (ERC) indítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Elektromos szabályellenőrző (ERC) indítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Vezetékek és buszok csak vízszintesen és függőlegesen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Négyszög rajzolása" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Vízszintesen, aztán függőlegesen" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Rajzelemek vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban " +"megengedett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Vezetékek és buszok rajzolása csak függőleges és vízszintes irányban" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Következő réteg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Automatikus igazítás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Nyomtatás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Szkript konzol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python szkript konzol megjelenítése / elrejtése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Lap megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Kiválasztott lap tartalmának megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Kiválasztott lap tartalmának megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Lap elhagyása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Szülő lap tartalmának megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Laphoz igazítva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Laphoz igazítva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Hierarchia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Előző réteg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Lap megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchikus struktúra megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Hierarchia struktúra bejárása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Vezeték hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Vezeték hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Busz hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Busz hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Kibontás a buszból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Vezeték leágaztatása a buszról" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Visszavonás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Körív helyzetének váltása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Vezeték/busz befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Vezeték/busz rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Vezeték befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Vezeték rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Busz befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Busz rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Vonal befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vonal rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Vonszolás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) vonszolása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Mozgatás aktiválása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Mozgatás aktiválása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Igazítás jobbra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Aktuális lap mentése más néven..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Dokumentum másolatának mentése egy másik helyre" @@ -17778,49 +17742,49 @@ msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Csere:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Üres szöveg!" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" @@ -17903,7 +17867,7 @@ msgstr "nincs busz kiválasztva" msgid "Bus has no members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17942,22 +17906,22 @@ msgstr "Gyorsítótárazott Rajzjel:" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Ne exportálja" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "3D kép fájlnév" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem menthető" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Fájlnév" @@ -18277,12 +18241,12 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18291,6 +18255,21 @@ msgstr "Réteg kiválasztása:" msgid "Layer" msgstr "Réteg" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "D kódok" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Negatív objektumok" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "%d. réteg " + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "D kódok megjelenítése" @@ -18720,7 +18699,7 @@ msgstr "Polaritás" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -18812,22 +18791,22 @@ msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A %d. réteg nincs használva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 attribútumokkal)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kép név: \"%s\" Réteg név: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attribútum" @@ -19025,7 +19004,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Aktuális réteg törlése..." @@ -19083,7 +19062,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Panel mozgatás felfelé" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Aktuális réteg törlése..." @@ -19094,7 +19073,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Panel mozgatás lefelé" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Csak az aktuális réteg" @@ -19213,7 +19192,7 @@ msgstr "Kiemelés" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" @@ -19223,65 +19202,57 @@ msgstr "Rétegek" msgid "Items" msgstr "Elemek" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "D kódok" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "D kód azonosítók megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Negatív objektumok" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Negatív objektumok megjelenítése ebben a színben" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rácspontok megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Laphatárok megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Nyákterv háttér" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Minden réteg megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Csak az aktív rétegek megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Mindig csak az aktív régegek megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Minden réteg elrejtése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -19296,8 +19267,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Redner szín megváltoztatása: " #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19633,11 +19604,11 @@ msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" msgid "Add Default Repository" msgstr "Vezeték-busz csatlakozás hozzáadása" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Vezeték-busz csatlakozás hozzáadása" @@ -20194,125 +20165,125 @@ msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Keresés iránya:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Áttérés erre a projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Az összes szerkesztő bezárása, majd áttérés a kiválasztott projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Új mappa létrehozása..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" - #: kicad/project_tree_pane.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "Open files in a Text Editor" +msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" #: kicad/project_tree_pane.cpp:734 #, fuzzy +msgid "Open files in a Text Editor" +msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 +#, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Kijelölt fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Csatlakozó vezetősávok" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Fájlnév módosítása: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Fájlnév módosítása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -20520,8 +20491,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" @@ -20871,7 +20842,7 @@ msgstr "Mentés másként" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Lap szerkesztés befejezése" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." @@ -20885,7 +20856,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" @@ -21361,11 +21332,15 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Hőmérséklet-emelkedés:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -21390,7 +21365,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Fajlagos ellenállás:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Fajlagos ellenállás [Ω⋅m]" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -21401,45 +21382,85 @@ msgstr "Fajlagos ellenállás:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Hőellenállás:" +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ω⋅m" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Hőmérséklet-emelkedés:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Hőellenállás:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Átlátszóság:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Segítő alkalmazások" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Figyelembe vett hőmérséklet-emelkedés:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Áram" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Lábhossz:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Ellenállás:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Hullámimpedancia" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21448,27 +21469,17 @@ msgstr "Ellenállás:" msgid "ohm" msgstr "Ω" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Feszültségesés:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "U" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W:" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21704,13 +21715,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Figyelembe vett hőmérséklet-emelkedés:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21797,10 +21801,12 @@ msgstr "" "- háromlábú típusok (pl: 7805)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Normál típus" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Háromlábú típus" @@ -21899,12 +21905,6 @@ msgstr "Vezetősáv hossz:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Fajlagos ellenállás:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ω⋅m" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "External Layer Traces" @@ -21932,6 +21932,12 @@ msgstr "Vezetősáv keresztmetszet:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Ellenállás:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21941,6 +21947,7 @@ msgstr "Disszipáció:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 #, fuzzy msgid "W" msgstr "W:" @@ -22076,6 +22083,10 @@ msgstr "Eredmény:" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relatív dielektromos állandók" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Kész via furat méret (D):" @@ -22148,7 +22159,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Felfutási idő a reaktancia számításához" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -22205,7 +22216,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Felfutási idő elnyúlás az adott Z₀ és számított kapacitás alapján" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -22282,14 +22293,6 @@ msgstr "Adatfájl hiba." msgid "Volt" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Különálló visszacsatoló láb" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "\"Háromlábú\" stabilizátor" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Feszültségszabályozó paraméterek" @@ -22859,19 +22862,29 @@ msgstr "m" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "U" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W:" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22914,7 +22927,7 @@ msgstr "NYÁK" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22939,8 +22952,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22991,9 +23004,9 @@ msgstr "Y pozíció:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" @@ -23057,16 +23070,19 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Loss Tan" +msgstr "Mágneses Veszteség Tangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Mágneses Veszteség Tangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 #, fuzzy @@ -23287,11 +23303,6 @@ msgstr "Relatív dielektromos állandók" msgid "Id" msgstr "Azonosító" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Loss Tan" -msgstr "Mágneses Veszteség Tangens" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" @@ -23408,8 +23419,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Meghatározatlan" @@ -23842,7 +23853,7 @@ msgstr "Forgatás:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Felső oldal" @@ -24047,7 +24058,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Betöltés " @@ -25342,7 +25353,7 @@ msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "nem fut" @@ -25599,41 +25610,41 @@ msgstr "Kimeneti mértékegység:" msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3 exportálás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "STEP exportálási fájlnév kiválasztás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG fájlok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "A STEP exportálás sikertelen! Mentse a nyáktervet, majd próbálja újra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "STEP exportálás" @@ -25999,7 +26010,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Alkatrésztársító indítása" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" @@ -26019,18 +26030,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." @@ -26092,13 +26103,13 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat neve:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -26106,7 +26117,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Egyebek" @@ -26143,7 +26154,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése könyvtárból..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat cseréje..." @@ -26318,11 +26329,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Az alkatrészrajzolatnak nevet kell adni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Alkatrészrajzolat név nem tartalmazhat \"%s\"-t." @@ -27512,7 +27523,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Napló létrehozása..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Ellenőrzés" @@ -29609,7 +29620,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Ne jelenítse meg" @@ -29635,76 +29646,72 @@ msgstr "" "Vezetéknevek megjelenítése vagy elrejtése a forrszemeken és vezetősávokon." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Forrszem sorszámok megjelenítése" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Forrszem jelölő megjelenítése" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing" msgstr "Megjelenítés vezetősáv létrehozásakor" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Megjelenítés via szigetelési távolsággal a vezetősáv végén" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing and editing" msgstr "Megjelenítés vezetősáv létrehozásakor és szerkesztésekor" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Mindig látható" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Vezetősáv szigetelési távolság" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság megjelenítése" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Alkatrészrajzolat böngészése" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Automatikus igazítás" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29820,7 +29827,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" @@ -29845,22 +29852,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" @@ -29887,7 +29894,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Vezetősáv belső rétegen" @@ -29956,27 +29963,27 @@ msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" msgid "Path Substitutions" msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Nincs fájl kiválasztva!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "A fájl nem található" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "a fájl megnyitása sikertelen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen eljárás" @@ -29998,7 +30005,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Célmappa:" @@ -31392,12 +31399,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Differenciális jelvezeték hézag nincs megadva" @@ -32295,7 +32302,7 @@ msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32661,7 +32668,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -32671,17 +32678,17 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML exportálás nem sikerült:\n" "A kontúrhoz nem sikerült furatokat adni." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n" @@ -32926,135 +32933,135 @@ msgstr "" "Nyákterv másolva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó módosítás" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Panel oldal" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Alsó oldal (átfordítva)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Automatikus elhelyezés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plottolás" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Állapot" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Tulajdonságok" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D modell:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" msgstr "semmi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 #, fuzzy msgid "" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" @@ -33071,46 +33078,46 @@ msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" "(Footprint Editor)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "kitől " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" @@ -33367,32 +33374,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Alkatrészrajzolat varázsló" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Paraméter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "3D megjelenítő / Alkatrész nézet: [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Futtatandó varázsló kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Varázsló paraméterek alaphelyzetbe állítása" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Előző paraméterlap kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Következő paraméterlap kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása a szerkesztőbe" @@ -33404,7 +33411,7 @@ msgstr "nincs varázsló kiválasztva" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nem lehet újratölteni az alkatrészrajzolat varázslót" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s vagy %s" @@ -35042,16 +35049,16 @@ msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -35062,22 +35069,22 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" @@ -35179,17 +35186,18 @@ msgstr "(nem aktivált)" msgid "Violation" msgstr "Szimulátor" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Visszavonás" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Jelölő (%s, %s) pozícióban" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Rajz " @@ -36970,7 +36978,7 @@ msgstr "A kijelölt elem zárolva van." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" @@ -37399,11 +37407,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Alkatrész mentése" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Zárol" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Felold" @@ -38018,12 +38026,12 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" @@ -38049,86 +38057,86 @@ msgstr "ERC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Pozíció eltolás:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Másolás megszakítva." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." @@ -38559,533 +38567,533 @@ msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése a vízszintes tengelyre" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Kijelölt elem(ek) tükrözése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Egyedi vezetősáv szélesség / via méretek megadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Teljes vezetősáv törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Kijelölt elem(ek) és csatlakozó vezetősávok törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Új alkatrészrajzolat..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Új alkatrészrajzolat létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat létrehozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Új alkatrészrajzolat létrehozása varázslóval" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása a szerkesztőbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Aktuális nyákterv másolatának mentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat létrehozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Alkatrészrajzolat törlése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Alkatrész kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat beillesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat importálása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Alkatrészrajzolat importálása fájlból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása a szerkesztőbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Forrszemek átszámozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "egymáson lévő vagy furatszerelt forrszemen lévő viák törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Egy másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Alkatrészrajzolatok cseréje..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Másik alkatrészrajzolat hozzárendelése a könyvtárból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Rétegek felcserélés..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Vezetősávok és rajzolatok áthelyezése egy másik rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Vezetősáv és via tulajdonságok szerkesztése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rajzjel és szövegmező tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globális törlések..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" "Vezetősávok, alkatrészek és grafikai elemek törlése a panelről kijelölés " "alapján" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Vezetősávok és viák tisztázása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Adott méretű hézag létrehozása mikrohullámú alkalmazásokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú mikrohullámú csonk (négyszögletes) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Mikrohullámú induktivitás hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú mikrohullámú csonk (körcikk) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Polinomiális alakzat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Kijelölt elemek egyesítése egyedi alakú forszemmé" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Adott hosszúságú vezetősáv létrehozása mikrohullámú alkalmazásokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Forrszem tulajdonságok másolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok másolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Alapértelmezett forrszem tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Aktuális forrszem tulajdonságainak lecserélése a korábban másoltra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Forrszemek átszámozása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Forrszemek átszámozása, az azokra történő kattintások sorrendjében." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Forrszem szétbontása egyszerű grafikai elemekre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Egyedi alakú forrszem felbontása egyszerű grafikai elemekre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Rajzolás vége" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Alapértelmezett forrszem tulajdonságok..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Pluginek frissítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Python pluginek újratöltése és a menük frissítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "Panel beállítások szerkesztése (rétegek, tervezési szabályok, stb.)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Netlista importálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Netlista betöltése, a nyákterv csatlakozások frissítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra Session fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Huzalozott \"Specctra Session\" (*.ses) fájl importálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra Design (*.dsn) fájl exportálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber fájlok (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok generálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fúró fájlok (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon fúró fájl(ok) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponens paraméterek:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl létrehozása gépi beültetéshez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Jelentés létrehozása az aktuális panelen lévő alkatrészrajzolatokról" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 netlista fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356 netlista fájl létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "BOM..." msgstr "BOM (bevásárlólista)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Bevásárlólista létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Váltás a következő vezetősáv szélességre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Váltás az előző vezetősáv szélességre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Via méret növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Via méret csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Zónák egyesítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Zónák egyesítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zóna duplikálása másik rétegre..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Zóna körvonal duplikálása egy másik rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Fúró kezdőpont" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Origó megadása fúró és pozíció fájlokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" @@ -39093,834 +39101,834 @@ msgstr "" "Rajzelemek vonalvezetése csak vízszintesen, függőlegesen és 45°-ban " "megengedett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Elem mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Összes megnevezés eltávolítása a listából?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Adja meg a fájl nevét" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Csak az aktuális lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Nyákterv hozzáfűzése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Egy létező nyákterv hozzáfűzése az aktuális nyáktervhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Összes vezető elem kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Légvezetékek kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "A jobb oldali listában kiválasztott vezetékek mozgatás a bal oldali listába" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 #, fuzzy msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "A jobb oldali listában kiválasztott vezetékek mozgatás a bal oldali listába" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Megjelenítés böngészőben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Réteg eszköztár megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Görbe légvezetékek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Vezetősávok vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vezetősávok megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Forrszemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Viák vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Viák megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafikai elemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafikai elemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése körvonal módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zónakitöltés törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zónakitöltések megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zóna körvonal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Csak a zónakörvonalak megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Váltás az alkatrész oldalra (felső oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Váltás a 4. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Váltás az 5. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Váltás a 6. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Váltás az forrasztási oldalra (alsó oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Következő réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Előző réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" # opacity increase == transparency decrease -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának csökkentése" # opacity decrease == transparency increase -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 -msgid "Reannotate PCB in geographical order" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 -#, fuzzy -msgid "Repair Board" -msgstr "Panel törlése" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 -msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" +msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 #, fuzzy +msgid "Repair Board" +msgstr "Panel törlése" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Új alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Igazítás felülre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása felső élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Igazítás alulra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása alsó élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Igazítás balra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása bal élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Igazítás jobbra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása jobb élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása függőlegesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a vízszintes tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a függőleges tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Kiválasztott elemek mozgatása egy másik elemhez viszonyított relatív " "pozícióba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Csatlakozás kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 -#, fuzzy -msgid "Deselect All Tracks in Net" -msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 -#, fuzzy -msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 #, fuzzy +msgid "Deselect All Tracks in Net" +msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#, fuzzy +msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." +msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Hierarchikus lapon lévő összes elem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése egy kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Társított elem kiemelés a nyákterven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Szűrő kiválasztása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Kitöltések eltávolítása az összes zónából" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Panelen kívüli alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Panel körvonalon kívüli alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Vezetősáv huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktív huzalozás beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Interaktív huzalozás beállítások" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differenciális jelvezeték méretek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek beállítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Akadályok körbejárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Rétegpár kiválasztás..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Hossz hangolási beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Beállítja az aktuálisan huzalozott elem hosszúság hangolási paramétereit." @@ -39941,11 +39949,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Zárolt elem." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Érvénytelen a vágólap tartalma" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39954,42 +39969,42 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése során.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Alkatrészrajzolat név" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" @@ -40271,285 +40286,277 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Nem csatlakoztatott légvezetékek megjelenítése" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Nem csatlakoztatott" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Nem csatlakoztatott forrszemeken jelölők megjelenítése" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC szabálysértés: útban lévő vezetősávok és viák félrelökése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Hibák" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC szabálysértés: útban lévő vezetősávok és viák félrelökése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Alkatrészrajzolat és szöveg origók megjelölése keresztekkel" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Zárolás: zárolt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Zárolás: zárolt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 Réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Minden réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Minden vezető" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Belső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Felső réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Elölnézet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Alsó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Hátulnézet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Vezetékek szűrése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Rács elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Új vezetékosztály:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Új vezetékosztály:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Megjelenítés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Légvezetékek elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Kiemelés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Összes vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Összes vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -40557,277 +40564,277 @@ msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Nincs objektum" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Felső ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Alsó ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Felső forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Alsó forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Felső szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Alsó forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Értelmező rajzok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Értelmező megjegyzések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Felhasználó által definiált értelmezés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Panel körvonal határsáv" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Felső oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Alsó oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Felső oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Alsó oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Felső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Alsó vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Belső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Összes vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Összes felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Összes felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "D kódok megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Minden vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Egy új vezetékosztály hozzáadása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Mentés másként" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Rétegválasztás:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Könyvtárak mentése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Visszaállítás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Légvezetékek kiválasztása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -41206,7 +41213,7 @@ msgstr "Fejlesztők" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber fájlok" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 #, fuzzy msgid "Excellon drill file" msgstr "Excellon fúró fájl(ok) létrehozása" @@ -41226,6 +41233,122 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#, fuzzy +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Nem csatlakoztatott" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Mező" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Mező törlése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Mező törlése" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Nincs kapcsolási rajz megnyitva." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Vízszintesen, aztán függőlegesen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "" +#~ "Vezetékek és buszok rajzolása csak függőleges és vízszintes irányban" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Különálló visszacsatoló láb" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "\"Háromlábú\" stabilizátor" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Forrszem jelölő megjelenítése" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Nem csatlakoztatott" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Nem csatlakoztatott forrszemeken jelölők megjelenítése" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Elem" @@ -43490,9 +43613,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Fúró és plottolás kezdőpont" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "További lehetőségek:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tűrés ±" @@ -43707,10 +43827,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Fájl törlése" -#, fuzzy, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" - #, fuzzy #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Elem törlése rákattintással" @@ -43837,9 +43953,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Körvonalak nyomtatása a többi rétegen" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Minden réteg külön fájlba" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Minden réteg egy fájlba" @@ -45796,9 +45909,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ "\n" #~ "Ez a művelet visszavonhatatlanul megváltoztatja a jelenlegi sorszámozást." -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Törli a meglévő sorszámozásokat az aktuális lapon?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index eff353a866..3cd7d37ff4 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n" "Last-Translator: whenwesober \n" "Language-Team: Indonesian %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Simpan Berkas Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -9771,34 +9809,34 @@ msgstr "" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9806,15 +9844,15 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -9887,7 +9925,7 @@ msgstr "" msgid "Plot Current Page" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9895,7 +9933,7 @@ msgstr "" msgid "Select Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9903,7 +9941,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -9913,44 +9951,44 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?" msgid "Plot Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -9958,45 +9996,45 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10005,27 +10043,27 @@ msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10117,36 +10155,50 @@ msgid "" "thickness is set to 0." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Opsi Lain" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Teks tipe penyaring" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" @@ -10405,8 +10457,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" @@ -10582,7 +10634,7 @@ msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10691,7 +10743,7 @@ msgstr "Halaman 1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -10826,6 +10878,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "" @@ -11037,7 +11090,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" @@ -11069,36 +11122,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Templat Pengguna" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menimpa berkas yang sudah ada?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Hapus Berkas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Pilih sebuah berkas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Simpan Sebagai" @@ -11112,22 +11155,22 @@ msgstr "" msgid "Remove Field..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Group symbols" msgstr "Kelompokkan simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Kelompokkan simbol bersama berdasarkan properti umum" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Bidang Simbol" @@ -11246,7 +11289,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Ubah Simbol..." @@ -11255,7 +11298,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Sunting Simbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Sunting Simbol Pustaka..." @@ -11303,19 +11346,19 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Menambahkan pustaka \"%s\", berkas \"%s\" ke tabel pustaka simbol proyek." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Pustaka '%s' tidak ditemukan." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11324,11 +11367,11 @@ msgstr "" "Gagal menulis tabel pustaka simbol proyek. Kesalahan:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" @@ -11336,61 +11379,61 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Mencadangkan berkas \"%s\" ke berkas \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." @@ -11536,7 +11579,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Pratinjau Warna" @@ -11545,8 +11588,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Tampilan" @@ -11609,7 +11652,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Sorot %s" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "" @@ -11623,7 +11666,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -11632,12 +11675,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "" @@ -11819,12 +11862,12 @@ msgstr "" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -12175,7 +12218,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" @@ -12281,7 +12324,7 @@ msgstr "" msgid "Global field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -12300,12 +12343,18 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12525,7 +12574,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" @@ -12542,7 +12591,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." @@ -12571,7 +12620,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." @@ -12581,7 +12630,7 @@ msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat skematik '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" @@ -12656,33 +12705,33 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Semua format yang didukung|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Impor Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Gunakan ekstensi nama berkas Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12691,12 +12740,12 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12705,22 +12754,22 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -12733,17 +12782,17 @@ msgstr "" "\n" "Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12754,24 +12803,24 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -12786,32 +12835,32 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12819,7 +12868,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12830,7 +12879,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias dari" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" @@ -12843,31 +12892,6 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Tidak" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -12879,13 +12903,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -12956,7 +12980,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Pembersihan grafis" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "" @@ -13032,7 +13056,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13081,32 +13105,32 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Berhasil." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13119,7 +13143,7 @@ msgstr "Baru-baru Ini Digunakan" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -13267,11 +13291,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "" @@ -13279,8 +13303,8 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13295,76 +13319,76 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah ada." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13379,7 +13403,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referensi" @@ -13403,19 +13427,19 @@ msgstr "Nilai SCH_FILE_T tidak diketahui: %d" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13424,32 +13448,32 @@ msgstr "" msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Label Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13498,15 +13522,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -13562,177 +13586,88 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Berkas tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14064,14 +13999,21 @@ msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" @@ -14171,24 +14113,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Nama Berkas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14564,17 +14506,17 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" @@ -14633,11 +14575,11 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" @@ -14654,35 +14596,35 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -14690,19 +14632,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14828,7 +14770,7 @@ msgstr "" msgid "Voltage (measured)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Metode tidak dikenal" @@ -15033,7 +14975,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Pustaka" @@ -15047,7 +14989,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Berkas %s sudah ada." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" @@ -15128,7 +15070,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Gagal menyimpan cadangan ke '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15136,12 +15078,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15149,7 +15091,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -15195,7 +15137,7 @@ msgstr "Pilih Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Tidak ada skematik yang sedang dibuka." @@ -15341,7 +15283,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Tidak ditentukan!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Induk" @@ -15493,7 +15435,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -15511,7 +15453,7 @@ msgstr "Tampilkan simbol sebelumnya" msgid "Display next symbol" msgstr "Tampilkan simbol berikutnya" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Penampil Simbol" @@ -15643,19 +15585,19 @@ msgstr "Simulasikan sirkuit di SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Buka lembar data di peramban" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Buat Sudut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Buat sebuah sudut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Buang Sudut" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Buang sudut" @@ -15767,930 +15709,951 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 -msgid "Show Symbol Tree" +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Nomor Pin" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +msgid "Show Symbol Tree" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Teks Simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan sebagai PNG.." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Buat berkas PNG dari tampilan saat ini" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Ekspor Simbol sebagai SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Buat berkas SVG dari simbol saat ini" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Tambah Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Tambah sebuah pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Tambah Teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Tambah sebuah item teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Tambah Teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Tambah sebuah item teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Tambah Garis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Tambah Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Tambah sebuah label net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Tambah sebuah label net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Tambah sebuah label net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Tambah Label Hirarkis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Tambah sebuah label hirarkis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Tambah Lembar Kerja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Tambah sebuah lembar kerja hirarkis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Tambah Label Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Tambah sebuah label global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Tambah teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Tambah sebuah item teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Tambah Persegi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Tambah sebuah persegi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Tambah Lingkaran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Tambah sebuah lingkaran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Tambah Busur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Tambah sebuah busur" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Tambah Gambar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Tambah gambar bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ulangi Item Terakhir" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikasikan item yang terakhir digambar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotasi Searah Jarum Jam" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotasi Berlawanan Jarum Jam" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Rotasi item terpilih berlawanan jarum jam" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Rotasi item terpilih searah jarum jam" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Ubah Simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Properti Simbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Tampilkan dialog properti simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Buang simbol terpilih dari pustaka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Impor penetapan footprint simbol dari berkas .cmp yang dibuat oleh Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Ekspor berkas yang berisi netlist ke salah satu dari beberapa format" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Pilih Node" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Peringatan DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Galat DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Membuat Skematik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Lihat Belakang" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Penanda Sebelumnya" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Tinggi teks:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" @@ -16756,47 +16719,47 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Ubah Simbol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Sunting Berkas" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16869,7 +16832,7 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -16908,21 +16871,21 @@ msgstr "Ubah Simbol" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Nama Berkas" @@ -17229,12 +17192,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17243,6 +17206,21 @@ msgstr "" msgid "Layer" msgstr "" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Pembersihan grafis" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "" @@ -17659,7 +17637,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17748,21 +17726,21 @@ msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -17943,7 +17921,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "" @@ -17997,7 +17975,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Gerak bod keatas" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "" @@ -18007,7 +17985,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Gerak bod kebawah" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Gerak bod kebawah" @@ -18120,7 +18098,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -18130,64 +18108,56 @@ msgstr "" msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -18200,8 +18170,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18517,11 +18487,11 @@ msgstr "Buka direktori proyek di penjelajah berkas" msgid "Add Default Repository" msgstr "Bina Lantai" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Bina Lantai" @@ -19046,112 +19016,112 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Buka berkas-berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Hapus berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Ubah nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19351,8 +19321,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" @@ -19694,7 +19664,7 @@ msgstr "Simpan Sebagai" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." @@ -19707,7 +19677,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Properti" @@ -20159,11 +20129,15 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Berkas generator:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -20187,7 +20161,12 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20198,45 +20177,82 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Berkas generator:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Opasitas:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Posisi X:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +msgid "Cable temperature:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Komentar:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Lebar maksimum:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" +msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20244,25 +20260,17 @@ msgstr "" msgid "ohm" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "" @@ -20464,13 +20472,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -20549,10 +20550,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "" @@ -20644,11 +20647,6 @@ msgstr "" msgid "Copper resistivity:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "" @@ -20675,6 +20673,12 @@ msgstr "" msgid "mm ^ 2" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -20684,6 +20688,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "" @@ -20808,6 +20813,10 @@ msgstr "" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "" @@ -20877,7 +20886,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "" @@ -20933,7 +20942,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "" @@ -21006,14 +21015,6 @@ msgstr "Kesalahan berkas data." msgid "Volt" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "" @@ -21536,19 +21537,27 @@ msgstr "" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -21590,7 +21599,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21615,8 +21624,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -21662,9 +21671,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "" @@ -21719,7 +21728,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -21727,7 +21737,7 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" +msgid "Loss Tan:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 @@ -21934,10 +21944,6 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" @@ -22046,8 +22052,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -22449,7 +22455,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "" @@ -22636,7 +22642,7 @@ msgstr "" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Memuat %s" @@ -23808,7 +23814,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "" @@ -24035,33 +24041,33 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Pilih nama berkas ekspor STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Berkas SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24070,7 +24076,7 @@ msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " "analisis lengkap." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -24416,7 +24422,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -24438,17 +24444,17 @@ msgstr "" "terkunci' diaktifkan pada penyaring pilihan." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -24509,13 +24515,13 @@ msgstr "Penyaring Footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -24523,7 +24529,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" @@ -24557,7 +24563,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -24701,11 +24707,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." @@ -25797,7 +25803,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -27698,7 +27704,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "" @@ -27723,72 +27729,68 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Hapus footprint tanpa simbol" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Tetapkan footprint ke simbol yang dipilih" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -27895,7 +27897,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27917,22 +27919,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27955,7 +27957,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -28013,27 +28015,27 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "Tak dapat memuat berkas %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -28054,7 +28056,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -29352,11 +29354,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -30184,7 +30186,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -30529,7 +30531,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -30539,15 +30541,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Ekspor ke Berkas" @@ -30780,126 +30782,126 @@ msgid "" "%s" msgstr "Lapisan Papan Sirkuit" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "kecualikan dari berkas pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Peringatan: Ukuran pad kurang dari nol." -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -30913,43 +30915,43 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" @@ -31173,32 +31175,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" @@ -31210,7 +31212,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -32771,37 +32773,37 @@ msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." @@ -32896,16 +32898,17 @@ msgstr "" msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -34641,7 +34644,7 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -35040,11 +35043,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" @@ -35613,11 +35616,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35638,76 +35641,76 @@ msgstr "" msgid "Positioning Tools" msgstr "Posisi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Rotasi" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -36099,1230 +36102,1230 @@ msgstr "" msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Perbarui Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Buat sebuah salinan simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Properti Teks Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Berkas Drill (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Buat berkas drill Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Pembuatan Berkas Penempatan Komponen OK." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Berkas Netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Hapus Beberapa Item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Hide Net in Ratsnest" -msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 -msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy +msgid "Hide Net in Ratsnest" +msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Properti Simbol" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Beralih ke Inner layer 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Beralih ke Inner layer 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Beralih ke Inner layer 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Beralih ke Inner layer 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Beralih ke Inner layer 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Beralih ke Inner layer 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Beralih ke Inner layer 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Beralih ke Inner layer 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Beralih ke Inner layer 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Beralih ke Inner layer 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Beralih ke Inner layer 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Beralih ke Inner layer 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Beralih ke inner layer 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Beralih ke inner layer 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Beralih ke inner layer 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Beralih ke inner layer 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Beralih ke inner layer 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Beralih ke inner layer 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Beralih ke inner layer 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Beralih ke inner layer 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Beralih ke inner layer 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Beralih ke inner layer 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Beralih ke inner layer 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Beralih ke inner layer 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Beralih ke inner layer 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Beralih ke inner layer 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Beralih ke Inner layer 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Beralih ke inner layer 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Beralih ke inner layer 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Beralih ke inner layer 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Beralih ke layer selanjutnya" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Beralih ke layer sebelumnya" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sejajarkan ke Bawah" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Sejajarkan ke Kiri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Sejajarkan ke Kanan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Membuat Skematik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Perbarui simbol yang dipilih" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Simpan pustaka saat ini ke sebuah berkas baru." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -37341,11 +37344,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item terkunci." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Konten papan klip tidak valid" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -37354,37 +37364,37 @@ msgstr "" "Error saat memuat board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Nama Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Item yang Dipilih" @@ -37654,506 +37664,498 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Peringatan DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Galat DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Item terkunci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Item terkunci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Tidak ada layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Semua Layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Semua layer Tembaga" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Warna net (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Warna net:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Atur warna Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Sorot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pilih Trek dan Vias di %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Batalkan Pilihan Trek dan Vias di %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Tampilkan atau sembunyikan %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Atur opasitas %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tampilkan semua Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Simpan preset..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Hapus preset..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nama layer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Simpan Layer Preset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Hapus Preset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Pilih preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Preset (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Buka Preferensi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38488,7 +38490,7 @@ msgstr "Para Pengembang KiCad" msgid "Gerber file" msgstr "Berkas Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Berkas drill Excellon" @@ -38504,6 +38506,82 @@ msgstr "Skematik KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Papan Sirkuit KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Templat Pengguna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Hapus Berkas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Pilih sebuah berkas" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan." + #, fuzzy, c-format #~ msgid "Could not find library file %s." #~ msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index 832b55822d..d388d41c7e 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:26+0200\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian " msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6654,7 +6681,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Reimposta ai predefiniti" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Reimposta %s ai predefiniti" @@ -6789,10 +6816,10 @@ msgstr "Mostra:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Tutti" @@ -6817,262 +6844,262 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Salva..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "File di simboli grafici KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "File di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "File obsoleti di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "File di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tutti i file di librerie di simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "File progetto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "File di progetto KiCad obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tutti i file progetto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tutti i file di schemi elettrici KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "File obsoleti di schemi elettrici KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "File di schemi elettrici KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "File di schemi elettrici Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "File archivio schemi elettrici CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "File archivio CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "File di schemi elettrici Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "File Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "File di netlist OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "File di netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "File Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "File di circuiti stampati KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "File di C.S. Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "File archivio C.S. CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "File di C.S. P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "File C.S. Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "File C.S. Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "File C.S. Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "File C.S. Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "File impronte KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Percorsi di file di libreria impronte Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "File di libreria Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "File fogli di disegno" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "File di collegamento impronte-simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "File forature" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "File SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "File HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "File CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "File PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "File PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "File rapporti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "File di piazzamento componenti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "File VRML e X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "File impronte IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "File di testo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "File di esportazione impronte obsoleti" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "File controllo regole elettriche" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "File di libreria Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "File netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "File netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "File di associazione simboli-impronte" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "File zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "File di C.S. GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "File DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "File di lavoro Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "File Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "File sessione Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "File di test IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "File libretto di lavoro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "File PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "File Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "File tasti comando" @@ -7149,7 +7176,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Impronte filtrate" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Applica, salva lo schema e continua" @@ -7169,9 +7196,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" @@ -7183,7 +7210,7 @@ msgstr "Conteggio pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Libreria" @@ -7224,7 +7251,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Caricamento librerie di impronte" @@ -7246,7 +7273,7 @@ msgstr "File progetto: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nessun editor di testo selezionato in KiCad. Sceglierne uno." @@ -7307,7 +7334,7 @@ msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7380,7 +7407,7 @@ msgstr "La libreria \"%s\" non è nella tabella librerie impronte." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Impronta \"%s\" non trovata." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Impronta: %s" @@ -7651,13 +7678,13 @@ msgstr "" "La connessione %s è collegata graficamente al bus %s ma non è membro di quel " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Al pin foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel foglio" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7821,7 +7848,7 @@ msgstr "Aggiungi generatore" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Denominatore \"%s\" già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "File generatore" @@ -8465,7 +8492,7 @@ msgstr "Piazza sequenzialmente tutte le unità del simbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Errore nel caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria %s." @@ -8836,26 +8863,26 @@ msgstr "Testo:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nuovo nome campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Autopiazza componenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8870,7 +8897,7 @@ msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8886,67 +8913,67 @@ msgstr "Font:" msgid "KiCad Font" msgstr "Font KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Allinea al centro orizzontale" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Allinea in alto" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Allinea al centro verticale" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Testo orizzontale" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Testo verticale" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8956,7 +8983,7 @@ msgstr "Testo verticale" msgid "Text size:" msgstr "Dimensioni testo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8972,7 +8999,7 @@ msgstr "Dimensioni testo:" msgid "Color:" msgstr "Colore:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8980,20 +9007,20 @@ msgstr "Colore:" msgid "Position X:" msgstr "Posizione X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Posizione Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Comune a tutte le unità" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9322,7 +9349,7 @@ msgstr "All. Vert." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9338,7 +9365,7 @@ msgstr "Dim. testo" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" @@ -9369,7 +9396,7 @@ msgstr "Posizione Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9523,15 +9550,15 @@ msgstr "Dimensioni testo nome" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Sola lettura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Salva i cambiamenti?" @@ -9803,7 +9830,7 @@ msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." @@ -10025,7 +10052,7 @@ msgstr "Nuova etichetta" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -10062,38 +10089,50 @@ msgstr "Accetta nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrazione bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Esporta netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "La simulazione richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Solo foglio corrente" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Esporta su altri fogli" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Salva tutti i cambiamenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Salva tutti i cambiamenti" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando simulatore esterno:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10103,38 +10142,38 @@ msgstr "" "Solitamente %I\n" "%I verrà rimpiazzato dal nome netlist spice corrente" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salva file netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Esporta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Questo pluging esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bisogna fornire una stringa di comando al generatore di netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bisogna fornire un titolo al generatore di netlist" @@ -10172,16 +10211,16 @@ msgstr "Proprietà dello script generatore" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nome pin alternativo" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Assegnazioni pin alternative non disponibili per i simboli De Morgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Modalità pin uscita sinc" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -10189,19 +10228,19 @@ msgstr "" "La modalità pin sincronizzati è abilitata.\n" "Pin simili verranno modificati, indipendentemente da questa opzione." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Se selezionata, questo pin esisterà in tutte le unità." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Questo simbolo ha solo una unità. Questa opzione non ha effetto." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Le definizioni di pin alternative devono avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10212,16 +10251,16 @@ msgstr "" "difficile la sua connessione in uno schema elettrico.\n" "Continuare?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Modalità pin sincronizzati." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" "Modalità pin sincronizzati. Nuovi pin verranno aggiunti a tutte le unità." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" "Modalità pin sincronizzati. Pin corrispontenti in altre unità verranno " @@ -10296,7 +10335,7 @@ msgstr "Traccia tutte le pagine" msgid "Plot Current Page" msgstr "Traccia pagina corrente" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10304,7 +10343,7 @@ msgstr "Traccia pagina corrente" msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10314,7 +10353,7 @@ msgstr "" "Usare un percorso relativo a\n" "\"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10324,44 +10363,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Cartella risultati tracciature" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Dimensioni dello schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10369,45 +10408,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Impossibile scrivere i file tracciatura nella cartella \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Tracciato su \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10416,27 +10455,27 @@ msgstr "Tracciato su \"%s\"." msgid "Done." msgstr "Fatto." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Tracciato su \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Ricorso al percorso utente \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Impossibile normalizzare il percorso \"%s%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nessun percorso o progetto definiti per lo schema corrente." @@ -10529,36 +10568,50 @@ msgstr "" "Selezione dello spessore predefinito della penna usata per disegnare gli " "elementi, quando lo spessore è impostato a 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Opzioni HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Posizione e unità:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Basso a sinistra, unità plotter" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centrato, unità plotter" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Giusto alla pagina, unità utente" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Giusto al contenuto, unità utente" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Spessore penna:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Altre opzioni" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Battere il testo filtrato" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opzioni tracciatura schema" @@ -10829,8 +10882,8 @@ msgstr "Progetto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Netclass" @@ -11013,7 +11066,7 @@ msgstr "Un foglio deve avere un file specificato." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11122,7 +11175,7 @@ msgstr "Pagina 1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -11259,6 +11312,7 @@ msgstr "Sorgente 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11469,7 +11523,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra datasheet nel browser" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." @@ -11501,32 +11555,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Il campo deve avere un nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Campi utente" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Cancellare gli elementi selezionati?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "Elimina campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Seleziona campo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "dati non salvati" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Cambiamenti non salvati. Esportare dati non salvati?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "Salva come CSV" @@ -11538,19 +11585,19 @@ msgstr "Aggiungi campo..." msgid "Remove Field..." msgstr "Rimuovi campo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Simboli di gruppo" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Raggruppa i simboli in base a proprietà in comune" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "Esporta come CSV..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabella campi simbolo" @@ -11678,7 +11725,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aggiorna simbolo da libreria..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Cambia simbolo..." @@ -11687,7 +11734,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Modifica simbolo..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Modifica simbolo di libreria..." @@ -11746,20 +11793,20 @@ msgstr "" "cambiamenti. Se si sceglie di saltare questo passo, si dovranno rimappare " "manualmente i simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Aggiunta libreria \"%s\", file \"%s\" alla tabella librerie simboli del " "progetto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11768,72 +11815,72 @@ msgstr "" "Fallita scrittura file tabella librerie simboli progetto. Errore:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Simbolo %s non trovato nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolo %s mappato alla libreria di simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Impossibile creare la cartella di salvataggio rimappatura del progetto \"%s" "\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Errore di salvataggio" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continua il recupero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Interrompi il recupero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Salvataggio del file \"%s\" nel file \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Impossibile fare il salvataggio del file \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Impossibile creare la cartella di salvataggio \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati." @@ -11984,7 +12031,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor di simboli)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Anteprima colore" @@ -11993,8 +12040,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -12052,7 +12099,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Spessore evidenziazione:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Analisi-incrociata" @@ -12067,7 +12114,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Evidenzia tutti gli elementi in rame sui collegamenti selezionati" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centra la vista sugli elementi sottoposti ad analisi-incrociata" @@ -12076,12 +12123,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Adatta lo zoom agli elementi sottoposti ad analisi-incrociata" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Evidenzia collegamenti sottoposti ad analisi-incrociata" @@ -12272,12 +12319,12 @@ msgstr "Preferenze finestra" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostra anteprime impronte nel selettore simboli" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Il nome collegamento non può essere vuoto." @@ -12642,7 +12689,7 @@ msgstr "" "le voci obsolete nella tabella?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Vuoi sovrascrivere questo file?" @@ -12758,7 +12805,7 @@ msgstr "Modelli nomi campi del progetto:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Modelli nomi campi globali:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Campo senza titolo" @@ -12779,11 +12826,17 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale.\n" "Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Errore nel caricare il foglio di disegno." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Errore nel caricamento tabella librerie di simboli \"%s\"." @@ -13006,7 +13059,7 @@ msgstr "Riferimenti duplicati" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" @@ -13023,7 +13076,7 @@ msgstr "Orizzontale" msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Lo schema \"%s\" è già aperto." @@ -13054,7 +13107,7 @@ msgstr "" "errori nel tentativo di caricare la gerarchia dei fogli." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." @@ -13064,7 +13117,7 @@ msgstr "Errore nel caricamento dello schema \"%s\"." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memoria esaurita nel caricare il file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fallito caricamento di \"%s\"." @@ -13145,11 +13198,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Il file schema è in sola lettura." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Inserisci schema" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13159,21 +13212,21 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Tutti i formati supportati|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Estensione file non prevista: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13182,12 +13235,12 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13196,22 +13249,22 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "File \"%s\" salvato." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13224,15 +13277,15 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Il salvataggio sovrascriverà i file esistenti." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Avviso di salvataggio" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13240,23 +13293,23 @@ msgstr "" "I file seguenti verranno sovrascritti:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sovrascrivi file" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importazione schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13269,7 +13322,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "non è stato salvato correttamente. Recuperare le ultime modifiche effettuate?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13278,23 +13331,23 @@ msgstr "" "Il file '%s' non si apre.\n" "È richiesto il recupero manuale dei file salvati automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere recuperati\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Verrà richiesto il recupero manuale per ripristinare i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "I seguenti file di autosalvataggio non possono essere rimossi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Verrà richiesta la rimozione manuale per i file sopra." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13305,7 +13358,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "non può essere cancellato." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13318,7 +13371,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias di" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -13331,31 +13384,6 @@ msgstr "Principale" msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "No" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13367,13 +13395,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Giustificazione V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13442,7 +13470,7 @@ msgstr "Testo grafico \"%s\"" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Riquadro di testo grafico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" @@ -13517,7 +13545,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Assegnamenti impronte..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13565,7 +13593,7 @@ msgstr "&Strumenti" msgid "P&references" msgstr "P&referenze" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13573,26 +13601,26 @@ msgstr "" "Più simboli hanno lo stesso riferimento.\n" "L'annotazione deve essere corretta prima della simulazione." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Non trovato il file di libreria %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Errore comando. Codice restituito %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Successo." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Errore: Nome foglio duplicato. Continuare?" @@ -13605,7 +13633,7 @@ msgstr "Usati recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo di potenza (%d elementi caricati)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" @@ -13764,11 +13792,11 @@ msgstr "Elemento da bus a filo" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Elemento da bus a bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Filo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13776,8 +13804,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo voce bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13792,30 +13820,30 @@ msgstr "Nome connessione" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membri alias bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor schemi KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Gerarchia schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13825,44 +13853,44 @@ msgstr "" "modalità autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Nuovo schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Il file schema \"%s\" esiste già." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Apri schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'assegnazione delle impronte richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nessuno schema caricato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" @@ -13877,7 +13905,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Indietro al foglio precedentemente selezionato" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Riferimenti foglio" @@ -13900,19 +13928,19 @@ msgstr "Valore SCH_FILE_T sconosciuto: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-state" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin foglio gerarchico" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Giustificazione" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13921,32 +13949,32 @@ msgstr "Giustificazione" msgid "Net" msgstr "Collegamento" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass assegnata" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etichetta \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etichetta direttiva" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etichetta globale \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etichetta gerarchica \"%s\"" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Aiuto sintassi" @@ -13995,15 +14023,15 @@ msgstr "Bus, lung. %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linea grafica, lung. %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafico" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Tipo linea" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "da netclass" @@ -14063,178 +14091,89 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario pin (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Il pin ha un orientamento inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Il pin ha un tipo elettrico inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo esterno inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo interno inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario etichetta (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La Bezier ha %d punti di controllo. Sono richiesti almeno 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario Bezier (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario polilinea (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario poligono (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario rettangolo arrotondato (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario arco (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario linea (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Proprietario voce foglio (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Proprietario linea (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario rettangolo (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario voce foglio (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "La porta di potenza ha uno stile sconosciuto, uso di bar invece." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Il simbolo di potenza crea una etichetta globale con nome \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "La porta %s non ha connessioni." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "File incorporato \"%s\" non trovato nel magazzino." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Errore leggendo l'immagine %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "File non trovato %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarion nomefoglio (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario nomefile (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarioo riferimento (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario implementazione (%d) non trovato." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietario impronta (%d) non trovato." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14591,14 +14530,21 @@ msgstr "Nome libreria di simboli non valido" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "ID libreria di simboli non valido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "La libreria simboli %s esiste già." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "La libreria simboli \"%s\" non può essere cancellata" @@ -14702,24 +14648,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nessun simbolo di libreria trovato per il simbolo \"%s %s\"." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Percorso gerarchico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Nome file" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(elemento cancellato)" @@ -15129,17 +15075,17 @@ msgstr "Crea nuovo foglio" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abbandona il nuovo foglio" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Impossibile analizzare \"%s\" in \"%s\"" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Impossibile creare la cartella '%s'." @@ -15200,13 +15146,13 @@ msgstr "Impostazioni e parametri simulazione" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulatore Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " "interrotta." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Un'altra simulazione è già in esecuzione." @@ -15223,35 +15169,35 @@ msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "senzanome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione come" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15263,19 +15209,19 @@ msgstr "" "Risultati simulazione:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -15403,7 +15349,7 @@ msgstr "Temperatura (rampa)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Tensione (misurata)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Metodo sconosciuto" @@ -15632,7 +15578,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Librerie" @@ -15645,7 +15591,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Caricamento libreria simboli annullato dall'utente." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unità %s" @@ -15731,7 +15677,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15741,12 +15687,12 @@ msgstr "" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15756,7 +15702,7 @@ msgstr "" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." @@ -15792,7 +15738,7 @@ msgstr "Seleziona libreria di simboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nessuno schema attualmente aperto." @@ -15943,7 +15889,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Indefinito!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Genitore" @@ -16080,7 +16026,7 @@ msgstr "" "devono corrispondere.\n" "Un termine numerico corrisponderà anche con l'elenco piazzole." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[nessuna libreria selezionata]" @@ -16097,7 +16043,7 @@ msgstr "Mostra il simbolo precedente" msgid "Display next symbol" msgstr "Mostra il simbolo successivo" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visualizzatore simbolo" @@ -16237,19 +16183,19 @@ msgstr "Simula il circuito in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Apre il datasheet in un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Crea vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Crea un vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina vertice" @@ -16360,34 +16306,44 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Annota i pin con i loro tipi elettrici" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Mostra numeri pin" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Annota i pin con i loro tipi elettrici" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostra albero dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Nascondi albero dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Esporta vista come PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Esporta simbolo come SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Crea un file SVG dal simbolo corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Modalità pin sincronizzati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16399,568 +16355,578 @@ msgstr "" "Abilitata come impostazione predefinita per le parti multiunità con unità " "interscambiabili." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Aggiungi pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Aggiungi un pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Aggiungi testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Aggiungi un elemento testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Aggiungi riquadro di testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "Aggiungi un elemento riquadro di testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Aggiungi linee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Aggiungi linee grafiche connesse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Sposta àncora simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Specifica una nuova posizione per l'àncora del simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Termina il disegno della forma grafica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Replica lunghezza pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copia lunghezza pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Replica dimensione nome pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copia la dimensione nome pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Replica dimensione numero pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copia il numero pin su altri pin nel simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Aggiungi simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Aggiungi un simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Aggiungi potenza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Aggiungi una porta di potenza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Aggiungi indicatore di non connesso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Aggiungi un indicatore di non connesso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Aggiungi giunzione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Aggiungi una giunzione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Aggiungi filo ad un bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Aggiungi etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Aggiungi una etichetta di connessione" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Aggiungi direttiva net class" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Aggiungi una etichetta direttiva net class" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Aggiungi etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Aggiungi foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Aggiungi un foglio gerarchico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa pin foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importa un pin foglio gerarchico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Aggiungi etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Aggiungi una etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Aggiungi testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "Aggiungi un riquadro di testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Aggiungi rettangolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Aggiungi un rettangolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Aggiungi cerchio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Aggiungi un cerchio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Aggiungi arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Aggiungi un arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Aggiungi immagine" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Aggiungi immagine bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Termina foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Termina foglio di disegno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ripeti l'ultimo elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica l'ultimo elemento disegnato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ruota in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Ruota in senso antiorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso antiorario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Ribalta verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Scambia gli elementi selezionati da cima a fondo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Ribalta orizzontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Scambia gli elementi selezionati da destra a sinistra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà dell'elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Modifica riferimento..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Mostra la finestra del riferimento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Modifica valore..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Mostra la finestra del campo valore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Modifica impronta..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Mostra la finestra del campo impronta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autopiazza campi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Esegue l'algoritmo di disposizione automatica sul simbolo o sui campi del " "simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Cambia simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Assegna simboli diversi dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aggiorna simboli dalla libreria..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Aggiorna i simboli per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Assegna un simbolo diverso dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Aggiorna simbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Aggiorna simbolo per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Assegna netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Assegna una netclass al collegamento del filo selezionato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversione De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Commuta tra rappresentazioni De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Standard De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Passa alla rappresentazione De Morgan standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Passa alla rappresentazione De Morgan alternativa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Cambia in etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Cambia in etichetta direttiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta direttiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Cambia in etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta gerarchica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Cambia in etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Cambia elemento esistente in etichetta globale" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Cambia in testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Cambia elemento esistente in testo commento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Cambia in testo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Cambia elemento esistente in testo commento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Ripulisci punti di connessione fogli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Cancella pin foglio senza riferimenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Modifica proprietà testi e grafiche globalmente nello schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Proprietà simbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Mostra la finestra delle proprietà del simbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabella pin..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Mostra la tabella pin per la modifica in blocco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Interrompi filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide un filo in segmenti che possono venire trascinati indipendentemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Interrompi Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide un bus in segmenti che possono venire trascinati indipendentemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Aggiungi una sonda simulatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleziona un parametro da regolare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Evidenzia collegamento sotto il puntatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Cancella ogni evidenziazione collegamenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Evidenzia collegamenti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Evidenzia fili e pin di un collegamento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Modifica con l'editor dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Apri il simbolo selezionato nell'editor dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Apri il simbolo di libreria nell'editor dei simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Modifica i campi dei simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Modifica in blocco i campi di tutti i simboli nello schema elettrico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Modifica i collegamenti alle librerie di simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Modifica i collegamenti tra simboli dello schema e della libreria" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Assegna impronte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Esegui l'assegnamento impronte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa assegnamenti impronte..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importa associazione simboli-impronte dal file .cmp creato da Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annota schema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Compila i riferimenti dei simboli nello schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Impostazioni dello schema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Modifica impostazione schemi inclusi gli stili di annotazione e regole " "elettriche" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Modifica numero pagina..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Modifica il numero di pagina del foglio corrente o selezionato" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recupera simboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trova vecchi i simboli nel progetto e li rinomina/recupera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Rimappa simboli obsoleti di libreria..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16968,314 +16934,319 @@ msgstr "" "Rimappa i riferimenti ai simboli di un vecchio schema alla tabella librerie " "di simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Esporta grafica negli appunti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Esporta la grafica del foglio corrente negli appunti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Passa all'editor di C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Apri il C.S. nell'editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Esporta la netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Esporta il file contenente la netlist in diversi formati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Genera DIBA..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genera la distinta materiali dallo schema elettrico corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "Seleziona sul C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Seleziona gli elementi corrispondenti nell'editor di C.S." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra pin nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Commuta visualizzazione dei pin nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra i campi nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Commuta la visualizzazione dei campi testo nascosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Mostra avvisi ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Mostra marcatori avvisi controllo regole elettriche " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostra errori ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostra marcatori errori controllo regole elettriche" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Mostra esclusioni ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Mostra marcatori esclusione violazioni controllo regole elettriche" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Modalità linea per fili e bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Linee disegnate ad ogni angolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Linee disegnate orizzontalmente e verticalmente" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Linee disegnate orizzontalmente e verticalmente, e a 45 gradi" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Limita le azioni a orizzontale, verticale o 45 gradi dal punto di partenza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Passa alla modalità linea successiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Annota automaticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Commuta l'annotazione automatica di nuovi simboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Ripara schema elettrico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare lo schema elettrico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Console degli script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra/nascondi console degli script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Accedi al foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Cambia nei contenuti del foglio fornito nell'editor degli schemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Mostra i contenuti del foglio selezionato nell'editor degli schemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Esci dal foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostra il foglio genitore nella finestra dell'editor degli schemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "Naviga su" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Naviga su di un foglio nella gerarchia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "Naviga indietro" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Spostati in avanti nella cronologia della navigazione dei fogli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "Naviga in avanti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Spostati indietro nella cronologia della navigazione dei fogli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "Foglio precedente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Spostati al foglio precedente per numero" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "Foglio successivo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Spostati al foglio successivo per numero" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navigatore gerarchia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostra la gerarchia degli schemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Aggiungi giunzioni alla selezione dove servono" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Aggiungi filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Aggiungi un filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Aggiungi Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Aggiungi un Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Dispiega dal bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Annulla ultimo segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Passa al segmento precedente della linea corrente." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Commuta postura segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Commuta la postura del segmento corrente." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Fine filo o bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa il disegno del segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Termina filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa il filo con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Termina bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa il bus con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Termina fili" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Trascina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trascina gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Sposta attiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Spostamento simbolo attiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Allinea elementi alla griglia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Salva copia foglio corrente come..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salva una copia del foglio corrente con altro nome o posizione" @@ -17340,48 +17311,48 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "il simbolo non è multi unità" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Cambia" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Il valore etichetta non può andare sotto zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Modifica campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Vuoto" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" @@ -17457,7 +17428,7 @@ msgstr "Nessun bus selezionato" msgid "Bus has no members" msgstr "Il bus non ha membri" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Premere per annullare la creazione del disegno." @@ -17492,21 +17463,21 @@ msgstr "Cambia il nome del simbolo" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Il nome del simbolo non può essere vuoto." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Nessun simbolo da esportare" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Nome file immagine" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Impossibile salvare il file '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "Nome file SVG" @@ -17818,12 +17789,12 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17832,6 +17803,21 @@ msgstr "Seleziona strato: %s" msgid "Layer" msgstr "Strato" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Oggetti negativi" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Strato grafico %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Mostra D code" @@ -18237,7 +18223,7 @@ msgstr "Polarità" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -18325,20 +18311,20 @@ msgstr "Cancella file lavoro recenti" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Strato grafico non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -18515,7 +18501,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Esporta i dati come file di C.S. KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Cancella strato corrente..." @@ -18569,7 +18555,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Sposta scheda in alto" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Sposta strato corrente in alto" @@ -18579,7 +18565,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Sposta scheda in basso" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Sposta strato corrente in basso" @@ -18691,7 +18677,7 @@ msgstr "Evidenzia DCode %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Strati" @@ -18701,63 +18687,55 @@ msgstr "Strati" msgid "Items" msgstr "Elementi" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostra identificazione DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Oggetti negativi" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostra gli oggetti negativi con questo colore" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra i punti (x,y) della griglia" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Mostra squadratura foglio di disegno e riquadro iscrizioni" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Mostra i limiti di pagina del foglio di disegno" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Ordina strati per estensione file" @@ -18770,8 +18748,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambia colore render per" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19093,11 +19071,11 @@ msgstr "Apri la cartella del progetto nell'esploratore file" msgid "Add Default Repository" msgstr "Aggiungi repository predefinito" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Prego inserire url assoluto repository" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Aggiungi repository" @@ -19626,112 +19604,112 @@ msgstr "Impossibile spostare '%s' nel cestino." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Impossibile eliminare '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Nome cartella:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Passa a questo progetto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Chiude tutti gli editor e passa al progetto selezionato" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Nuova cartella..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea una nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Apri nel file esplorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Apri la cartella della finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Apri cartella nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Mostra le cartelle in una finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Apri cartelle nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Apre le cartelle nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Apri il file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Apri file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Modifica in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Rinomina il file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Rinomina i file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina il file ed i suoi contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina i file ed i loro contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Elimina" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Cambia nomefile: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Cambia il nome al file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Percorso rete: non monitora i cambiamenti cartelle" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Percorso locale: monitora i cambiamenti cartelle" @@ -19919,8 +19897,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" @@ -20252,7 +20230,7 @@ msgstr "Salva con nome" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Errore nella lettura del foglio di disegno" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Il file di disposizione pagina è in sola lettura." @@ -20265,7 +20243,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -20755,11 +20733,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Resistività elettrica in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Incremento temperatura" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -20784,7 +20767,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Resistività rame:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Resistività specifica in Ohm x metro" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20795,45 +20784,84 @@ msgstr "Resistività rame:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Resistenza termica:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "ohm-metri" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Incremento temperatura:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Resistenza termica:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Opacità:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Applicazioni ausiliarie" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Luce fotocamera ambiente:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Corrente" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Lunghezza" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Resistenza:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Impedenza caratteristica del conduttore" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20841,27 +20869,17 @@ msgstr "Resistenza:" msgid "ohm" msgstr "ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Caduta di tensione:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21069,13 +21087,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Luce fotocamera ambiente:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21157,10 +21168,12 @@ msgstr "" " - regolatori a 3 piedini." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Tipo standard" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Tipo a 3 terminali" @@ -21254,11 +21267,6 @@ msgstr "Lunghezza conduttore:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Resistività rame:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "ohm-metri" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Piste strati esterni" @@ -21283,6 +21291,12 @@ msgstr "Area sezione trasversale:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm²" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Resistenza:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21292,6 +21306,7 @@ msgstr "Perdita potenza:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21416,6 +21431,10 @@ msgstr "Risultati" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Costante dielettrica relativa" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Resistività elettrica in Ohm*m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Diametro foro via finito (D):" @@ -21485,7 +21504,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Tempo di salita impulso per il calcolo della reattanza" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21545,7 +21564,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Degradazione del tempo di salita per dati Z0 e capacità calcolata" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21620,14 +21639,6 @@ msgstr "Errore file dati." msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Piedino di rilevamento separato" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Regolatore a tre terminali" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parametri regolatore" @@ -22192,19 +22203,29 @@ msgstr "kOhm" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22246,7 +22267,7 @@ msgstr "C.S." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22271,8 +22292,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22318,9 +22339,9 @@ msgstr "Posizione Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -22375,16 +22396,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Tg perd" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Tang perd" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Tg perd:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Tang perd" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22595,10 +22618,6 @@ msgstr "Rimuovi strato dielettrico..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Tang perd" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Spessore scheda dallo stackup:" @@ -22706,8 +22725,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Alluminio" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Non specificato" @@ -23165,7 +23184,7 @@ msgstr "Riannota:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Fronte" @@ -23364,7 +23383,7 @@ msgstr "" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Caricamento C.S." @@ -24577,7 +24596,7 @@ msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Cancella esclusioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "non eseguito" @@ -24809,34 +24828,34 @@ msgstr "Unità d'uscita" msgid "Export IDFv3" msgstr "Esporta IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Seleziona un nome file per l'esportazione STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "File STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelli in scala non-unitaria:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modelli scalati rilevati. La scalatura modelli non è affidabile per " "l'esportazione meccanica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Avviso scalatura modello" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Esportazione STEP fallita; salvare la scheda e riprovare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24845,7 +24864,7 @@ msgstr "" "I bordi scheda mancano o non sono chiusi con tolleranza di %.3f mm.\n" "Eseguire un DRC per un'analisi completa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Esportazione STEP" @@ -25190,7 +25209,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Avvia controlli" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Controllo impronte" @@ -25211,17 +25230,17 @@ msgstr "" "è abilitata nel filtro di selezione." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica proprietà impronta" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." @@ -25281,13 +25300,13 @@ msgstr "Tipo impronta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25295,7 +25314,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -25329,7 +25348,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aggiorna l'impronta dalla libreria..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Cambia impronta..." @@ -25504,11 +25523,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Proprietà impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "L'impronta deve avere un nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Il nome impronta non può contenere '%s'." @@ -26642,7 +26661,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Crea rapporto..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Ispettore collegamenti" @@ -28660,7 +28679,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Aggiorna C.S. dallo schema" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Non mostrare" @@ -28685,39 +28704,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostra / nasconde il nome collegamento su piazzole e/o piste." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostra numeri piazzole" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Mostra indicatore piazzola " - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Distanze contorni" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Mostra durante lo sbroglio" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Mostra nello sbroglio con la distanza via alla fine" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Mostra nello sbroglio e modifica piste" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Mostra sempre" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Distanze piste e via" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28725,34 +28740,34 @@ msgstr "" "Mostra i bordi di distanza attorno alle piste, e opzionalmente la distanza " "via attorno alla fine della pista durante lo sbroglio." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostra distanza piazzole" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Cancella impronte senza simboli" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Assegna impronta al simbolo selezionato" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" "Evidenzia collegamenti quando sono evidenziati nell'editor dello schema" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Ricarica automaticamente vista 3D" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28863,7 +28878,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostra sempre la ratsnest selezionata" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra le linee ratsnest con linee curve" @@ -28887,23 +28902,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28929,7 +28944,7 @@ msgstr "" "Se selezionata, le zone verranno riempite nuovamente dopo aver modificato le " "proprietà della zona utilizzando la finestra di dialogo Proprietà zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Strati interni" @@ -28989,24 +29004,24 @@ msgstr "Attenzione: denominatori duplicati" msgid "Path Substitutions" msgstr "Sostituzioni percorsi" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Nessun nomefile inserito" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Nomefile illegale" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Impossibile aprire il file" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" @@ -29027,7 +29042,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Apri cartella plugin" @@ -30417,11 +30432,11 @@ msgstr "" "Se selezionata, \"1.2300\" verrà resa come \"1.23\" anche se la precisione è " "impostata per mostrare più cifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nessuna dimensione foro via definita." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nessuno spazio coppia differenziale definito." @@ -31242,7 +31257,7 @@ msgstr "Controllo distanze zone in rame..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31585,7 +31600,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Sono stati esportati come piazzole ovali." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa." @@ -31595,15 +31610,15 @@ msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa." msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Esportazione VRML fallita: impossibile aggiungere fori ai contorni." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" @@ -31832,124 +31847,124 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (capovolto)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autopiazzato" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "non nello schema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "escludi dai file posizioni" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "escludi dalla DIBA" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Stato: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Attributi:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'Foro passante'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'SMD'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(atteso 'Altro'; effettivo '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(piazzola PTH senza strati rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(foro piazzola PTH senza rame)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Scavalcamento distanze" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Scavalcamento margine pastasalda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Scavalcamento rapporto margine pastasalda" @@ -31962,42 +31977,42 @@ msgstr "impronta: %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor impronte KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Strati interni" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro selezione" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti impronta non salvati" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Modifica %s dalla scheda. Il salvataggio aggiornerà solo la scheda." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[da %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nessuna impronta caricata]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aggiornamento librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Nessuna impronta selezionata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome file immagine impronta" @@ -32238,32 +32253,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistente impronte" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: visualizzatore 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Seleziona l'assistente script da eseguire" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Reimposta i parametri dell'assistente ai valori predefiniti" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Seleziona la pagina parametri precedente" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Seleziona la pagina parametri successiva" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Esporta l'impronta all'editor" @@ -32275,7 +32290,7 @@ msgstr "nessun assistente selezionato" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s su %s" @@ -33864,15 +33879,15 @@ msgstr "Il file di salvataggio automatico '%s' non può essere rimosso!" msgid "Board file is read only." msgstr "Il file scheda è in sola lettura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33882,11 +33897,11 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33894,12 +33909,12 @@ msgstr "" "Ricevuto errore durante la lettura della netlist. Prego trasmettere questo " "problema al team KiCad usando il menu Aiuto->Segnala bug." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico '%s' non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento." @@ -33994,16 +34009,17 @@ msgstr "(non attivato)" msgid "Violation" msgstr "Violazione" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "Importanza" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcatore (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Disegno" @@ -35884,7 +35900,7 @@ msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" @@ -36299,11 +36315,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Piazza un'impronta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" @@ -36859,11 +36875,11 @@ msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La posizione via viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" @@ -36884,33 +36900,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Posizione scostamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Impossibile ridimensionare piste archi di %s o più." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Trascina pista arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Bisogna selezionare almeno due segmenti di pista diritti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36918,44 +36934,44 @@ msgstr "" "È stato inserito un raggio zero.\n" "L'operazione di stondamento non è stata eseguita." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambia lato / ribalta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Copia annullata" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." @@ -37339,660 +37355,660 @@ msgstr "Capovolgi gli elementi selezionati verso la parte opposta della scheda" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Rende speculare l'elemento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Cambia larghezza pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Aggiorna le dimensioni di piste e via selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Aggiunge archi tangenti ai segmenti di pista diritti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Cancella tutta la pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Cancella gli elementi selezionati e le connessioni rame" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostra albero impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Nascondi albero impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nuova impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Crea una nuova impronta vuota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Crea impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Crea una nuova impronta usando l'assistente impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Modifica impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostra l'impronta selezionata nell'editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Impronta duplicata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Crea una copia dell'impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "Rinomina impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Rinomina l'impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Cancella impronta dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Taglia impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copia impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Incolla impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importa impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importa impronta da file" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Esporta impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Esporta impronta su file" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Proprietà impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Modifica proprietà impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Mostra la finestra del controllo impronte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aggiorna impronta..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Aggiorna impronta per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aggiorna impronte dalla libreria..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Aggiorna le impronte per includere qualunque cambiamento dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Rimuovi piazzole inutilizzate..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Rimuove o reimposta gli strati interni non connessi tramite piazzole e via " "con fori passanti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assegna un'impronta diversa dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Cambia impronte..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Assegna impronte diverse dalla libreria" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Scambia strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Sposta piste o disegni da uno strato ad un altro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Modifica proprietà piste e via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Modifica proprietà pista e via globalmente nella scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Modifica proprietà testo e grafiche globalmente nella scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Cancellazioni globali..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Cancella piste, impronte ed elementi grafici dalla scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Pulisci piste e via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Pulizia di elementi inutili, che provocano corti, ecc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Pulisci grafiche..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Pulisce da elementi ridondanti, ecc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Aggiungi spazio per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spazio di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Aggiungi spezzone per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Crea spezzone di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Aggiungi spezzone di arco per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Crea spezzone (curvo) di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Aggiungi forma poligonale per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Crea una forma poligonale per microonde da un elenco di vertici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Aggiungi linea per microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Crea linea di specifica lunghezza per applicazioni a microonde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copia proprietà piazzola ai valori predefiniti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copia proprietà piazzola corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Incolla le proprietà predefinite piazzola alle selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Rimpiazza le impostazioni della piazzola corrente con quelle copiate in " "precedenza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Invia le proprietà piazzola ad altre piazzole..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copia le proprietà piazzola correnti su altre piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Rinumera piazzole..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Rinumera le piazzole facendo clic su di esse nell'ordine desiderato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Aggiungi piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Aggiungi una piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Modifica piazzola come forme grafiche" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Separa una piazzola di forma personalizzata per la modifica come insieme di " "forme individuali" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Termina modifica piazzola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Ri-raggruppamento di tutte le forme grafiche che si toccano nella piazzola " "modificata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Proprietà predefinite piazzola..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Modifica le proprietà della piazzola usate nella creazione di nuove piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Aggiorna plugin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Mostra cartella plugin nei file" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Mostra la cartella plugin della finestra dell'esploratore file" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Impostazione scheda..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifica le impostazioni scheda inclusi gli strati, le regole di " "progettazione e varie altre preimpostazioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importa netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Legge la netlist e aggiorna i collegamenti della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importa sessione Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa un file di sbroglio Specctra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Esporta DSN Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Esporta informazioni di sbroglio DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genera gerber per la fabbricazione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "File forature (.&drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Genera file forature Excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posizionamento componenti (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Genera file posizionamento componenti per il pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapporti impronte (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crea un rapporto di tutte le impronte della scheda corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "File netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "Diba..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Crea una distinta materiali dalla scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Passa larghezza pista alla successiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Cambia larghezza pista alla successiva dimensione predefinita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Passa larghezza pista alla precedente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Cambia larghezza pista alla precedente dimensione predefinita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumenta dimensione via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Cambia dimensione via alla successiva dimensione predefinita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuisci dimensione via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Cambia dimensione via alla precedente dimensione predefinita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica zona su strato..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica la delimitazione zona su uno strato diverso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Aggiungi un'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine file posizionamenti/forature" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Piazza il punto di origine per i file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Commuta blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Blocca o sblocca gli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Limita le azioni a orizzontale, verticale o 45 gradi dal punto di partenza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Impedisce agli elementi di essere spostati e/o ridimensionati nell'area di " "disegno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Consente agli elementi di essere spostati e/o ridimensionati nell'area di " "disegno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Raggruppa gli elementi selezionati in modo che vengano trattati come un " "singolo elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Separa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Separa ogni gruppo selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Rimuovi elementi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Rimuovi elemente da un gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Entra nel gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entra nel gruppo per modificarne gli elementi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Lascia il gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Lascia il gruppo corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Aggiungi scheda..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Apri un'altra scheda ed aggiungi i suoi contenuti a questa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Commuta l'ultima evidenziazione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Commuta tra gli ultimi due collegamenti evidenziati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Commuta evidenziazione net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Commuta evidenziamento net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Evidenzia tutti gli elementi in rame sui collegamenti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Nascondi tutte le ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Passa all'editor degli schemi el." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Apri schema in Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Ratsnest locali" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Commuta la ratsnest degli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra l'ispettore del collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra gestore aspetto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra/nascondi il gestore aspetto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Proprietà foglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostra/nascondi il gestore aspetto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Visualizza scheda dal lato opposto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linee ratsnest curve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modalità ratsnest (3-stati)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Cicla tra la visualizzazione di ratsnest per tutti gli strati, sono visibili " "e nessuno." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modalità colore net (3-stati)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38000,368 +38016,368 @@ msgstr "" "Cicla tra l'uso dei colori per net e netclass per tutti i collegamenti, solo " "per le ratsnest e per nessuno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schizza piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra piste in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schizza piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schizza via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra via in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Schizza elementi grafici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra gli elementi grafici in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Schizza elementi testo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra i testi dell'impronta in modalità linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Disegna riempimenti zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra riempimenti delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Disegna contorni zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra solo i confini delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Disegna bordi fratture riempimenti zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Disegna triangolazione riempimenti zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Commuta zona schermo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite e delineate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Passa allo strato componenti (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Passa allo strato interno 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Passa allo strato interno 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Passa allo strato interno 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Passa allo strato interno 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Passa allo strato interno 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Passa allo strato interno 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Passa allo strato interno 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Passa allo strato interno 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Passa allo strato interno 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Passa allo strato interno 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Passa allo strato interno 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Passa allo strato interno 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Passa allo strato interno 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Passa allo strato interno 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Passa allo strato interno 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Passa allo strato interno 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Passa allo strato interno 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Passa allo strato interno 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Passa allo strato interno 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Passa allo strato interno 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Passa allo strato interno 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Passa allo strato interno 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Passa allo strato interno 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Passa allo strato interno 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Passa allo strato interno 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Passa allo strato interno 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Passa allo strato interno 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Passa allo strato interno 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Passa allo strato interno 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Passa allo strato interno 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Passa allo strato rame (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Passa allo strato successivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Passa allo strato precedente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Commuta strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Passa da una coppia di strati attivi all'altra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rende lo strato corrente meno trasparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuisci l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rende lo strato corrente più trasparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostra statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Risoluzione distanze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostra la risoluzione distanze per lo strato attivo tra due oggetti " "selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Risoluzione vincoli..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostra la risoluzione vincoli per l'oggetto selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Riannota geograficamente..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Riannota il C. S. in ordine geografico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Ripara scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare la scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Ripristina impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare l'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Allinea in alto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Allinea a destra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Allinea al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Allinea al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiziona relativamente a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un " "altro elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selezione/Espansione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38369,220 +38385,220 @@ msgstr "" "Seleziona una connessione o espande una selezione corrente a giunzioni, " "piazzole, o intere connessioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "De-seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "De-seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Salva su schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Seleziona gli elementi corrispondenti nell'editor di C.S." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra elementi selezionati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Rimuove gli elementi dalla selezione per tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aggiorna riempimenti rame delle zone selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Aggiorna riempimenti rame di tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Svuota zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Rimuovi riempimenti rame dalle zone selezionate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Rimuovi riempimenti rame da tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Piazza impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Piazza automaticamente impronte fuori scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo " "della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Sbroglia pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Sbroglia piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Sbroglia coppie differenziali" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modalità sbroglio evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modalità sbroglio spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modalità sbroglio evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Cicla modalità sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità successiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Imposta coppia di strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambia coppia di strati attiva per lo sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola lunghezza pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola lunghezza coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola skew coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Passa al segmento precedente della pista corrente." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del " "puntatore." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi correntemente " @@ -38605,11 +38621,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Elemento bloccato." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38618,41 +38641,41 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Distanza piazzola:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Distanza da foro a foro:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Elementi selezionati" @@ -38911,506 +38934,498 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostra i collegamenti non ancora connessi come ratsnest" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Non collegati" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Mostra un marcatore sulle piazzole che non hanno connessione" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avvisi DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violazioni DRC con importanza avviso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Errori DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violazioni DRC con importanza errore" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Esclusioni DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violazioni DRC che sono state individualmente escluse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Ombra sugli elementi bloccati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Mostra un marcatore ombra sugli elementi bloccati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Ombra sui conflitti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" "Mostra un'ombra sugli ingombri sovrapposti durante lo spostamento delle " "impronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostra squadratura foglio e riquadro iscrizioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Nessuno strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Tutti gli strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Tutti gli strati rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Strati rame interni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Strati fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista assemblaggio fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Strati retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista assemblaggio retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtra collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Strati inattivi (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Strati inattivi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Gli strati non attivi verranno mostrati in colori pieni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Attenua" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Gli strati inattivi verranno resi tenui" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Gli strati inattivi verranno nascosti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Opzioni visualizzazione collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Colori collegamenti (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Colori collegamenti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Scegli quando mostrare i colori collegamento e netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "I colori collegamento e netclass sono mostrati su tutti gli elementi rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Colori collegamenti e netclass mostrati solo sulla ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Colori collegamenti e netclass non mostrati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualizzazione ratsnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualizzazione ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Scegli tipo linee ratsnest da mostrare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra le ratsnest su tutti gli strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Nascondi tutte le ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Imposta colore net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Evidenzia %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleziona piste e via in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "De-seleziona piste e via in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostra tutti i collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Nascondi tutti gli altri collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic per nascondere ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic per mostrare ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppio clic (o centrale) per cambiare colore; clic destro per ulteriori " "azioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Oggetti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppio clic o centrale per cambiare colore, clic destro per il menù" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o nascondi questo strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta salda sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta salda sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maschera per saldatura sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maschera per saldatura sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Grafiche illustrative" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Commenti illustrativi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Per uso personalizzato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definizione del contorno della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ingombri impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Ingombri impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Assemblaggio impronte sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Strato definito dall'utente 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Strato definito dall'utente 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Strato definito dall'utente 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Strato definito dall'utente 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Strato definito dall'utente 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Strato definito dall'utente 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Strato definito dall'utente 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Strato definito dall'utente 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Strato definito dall'utente 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Strato in rame retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Strato in rame interno" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra solo gli strati fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra solo gli strati interni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra solo gli strati retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o nascondi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Imposta opacità a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o nascondi ratsnest per i collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Imposta colore netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidenzia collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra tutte le netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Nascondi tutte le altre netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Preimpostazioni (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Salva preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Cancella preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome preimpostazione strato:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva preimpostazione strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Reimpostazioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Cancella preimpostazione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Seleziona preimpostazione:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Viste (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Apri preferenze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39754,7 +39769,7 @@ msgstr "Gli sviluppatori di KiCad" msgid "Gerber file" msgstr "File Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "File forature Excellon" @@ -39770,6 +39785,117 @@ msgstr "Schema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Non connessi" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Campi utente" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Elimina campo" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Seleziona campo:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario pin (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario etichetta (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario Bezier (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario polilinea (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario poligono (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario rettangolo arrotondato (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario arco (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario linea (%d) non trovato." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "La maschera di compilazione non è attualmente supportata." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario voce foglio (%d) non trovato." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario linea (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario rettangolo (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario voce foglio (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarion nomefoglio (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario nomefile (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarioo riferimento (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario implementazione (%d) non trovato." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietario impronta (%d) non trovato." + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Linee disegnate orizzontalmente e verticalmente" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Linee disegnate orizzontalmente e verticalmente, e a 45 gradi" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Piedino di rilevamento separato" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "Regolatore a tre terminali" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Tg perd" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Tg perd:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Mostra indicatore piazzola " + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Non collegati" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Mostra un marcatore sulle piazzole che non hanno connessione" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Elemento" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index f2bea416a4..70fe32bec3 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 13:16+0000\n" "Last-Translator: co8 j \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "リロード時間 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:934 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:291 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "3D グリッド" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "編集 (&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 @@ -278,12 +278,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "ビューポート(Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Save viewport..." msgstr "ビューポートを保存..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Delete viewport..." msgstr "ビューポートを削除..." @@ -305,27 +305,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D ビューアー" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Viewport name:" msgstr "ビューポート名:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Save Viewport" msgstr "ビューポートを保存" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Viewports" msgstr "ビューポート" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 msgid "Delete Viewport" msgstr "ビューポートを削除" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2770 msgid "Select viewport:" msgstr "ビューポートを選択:" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 画像ファイル名" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を保存するための権限がありません。" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1023 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1050 #: pcbnew/pad.cpp:1007 msgid "Rotation" msgstr "回転" @@ -1062,16 +1062,16 @@ msgstr "基板と 3D モデルをリロード" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:595 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 @@ -1448,9 +1448,9 @@ msgstr "質問" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1318 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1340 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1313 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1326 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1348 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "質問" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "インターリーブされた保存は、予期外の結果をもたら #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1357 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "あなたの現在の変更は完全に失われます。" msgid "Revert" msgstr "変更を破棄" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "OK" msgid "Information" msgstr "情報" -#: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 +#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1543,12 +1543,37 @@ msgstr "情報" msgid "Confirmation" msgstr "確認" +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +msgid "Yes" +msgstr "はい" + +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 +msgid "No" +msgstr "いいえ" + #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2019 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1831,27 +1856,27 @@ msgstr "プレビュー (旧/新):" msgid "Reset to Default" msgstr "デフォルト値にリセット" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:357 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "環境変数名は空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "環境変数パスは空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:364 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D 検索パス エイリアスは空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:366 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D 検索パスは空欄にできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:381 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1859,7 +1884,7 @@ msgstr "" "このパスは実行プロセスの外部で定義されたもので、\n" "一時的に上書きされるだけです。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:383 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1873,21 +1898,21 @@ msgstr "" "全てのエントリーをリネームするか、システムから外部環境変数を\n" "削除して下さい。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:401 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "名前 %s は予約されており、使用することはできません。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:557 msgid "File Browser..." msgstr "ファイル ブラウザー..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "パスを選択" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:642 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1900,7 +1925,7 @@ msgstr "" "た環境変数は、このテーブルの定義に優先します。これは、このテーブルの定義が無" "視されることを意味します。" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:648 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1927,7 +1952,7 @@ msgstr "環境変数" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2106,7 +2131,7 @@ msgstr "グリッド原点" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" @@ -2512,9 +2537,10 @@ msgstr "カスタム用紙の幅." msgid "Export to other sheets" msgstr "他のシートへエクスポート" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:370 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "図面シート" @@ -2550,7 +2576,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "リビジョン:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 msgid "Title:" msgstr "タイトル:" @@ -2646,7 +2672,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2658,7 +2684,7 @@ msgstr "印刷プレビュー" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -3402,10 +3428,10 @@ msgstr "ズーム" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3633,7 +3659,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "バス線幅" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:904 +#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "線のスタイル" @@ -3662,7 +3688,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "パターン" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 msgid "Ignore" msgstr "無視" @@ -3670,8 +3696,8 @@ msgstr "無視" msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "ピン競合マップから" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "変数名は空欄にできません。" @@ -3807,7 +3833,8 @@ msgid "Line, length %s" msgstr "線, 長さ %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" msgstr "ページ制限" @@ -3921,7 +3948,7 @@ msgstr "シンボル エディター" #: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/eda_base_frame.cpp:1022 #: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1051 -#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1096 +#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1097 msgid "Display Options" msgstr "表示オプション" @@ -3933,12 +3960,13 @@ msgstr "編集オプション" #: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/eda_base_frame.cpp:1025 #: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1053 -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1097 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1098 msgid "Colors" msgstr "カラー" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" @@ -3953,7 +3981,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "フィールド名テンプレート" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" @@ -3965,7 +3993,7 @@ msgstr "デフォルト値" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" @@ -3999,32 +4027,32 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "レイトレーシング レンダラー" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:603 gerbview/gerbview_frame.cpp:627 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon オプション" -#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "図面シート エディター" -#: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "プラグインとコンテンツマネージャー" -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 +#: common/eda_base_frame.cpp:1146 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "フォルダー %s に対する権限がありません。" -#: common/eda_base_frame.cpp:1187 +#: common/eda_base_frame.cpp:1185 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4038,7 +4066,7 @@ msgstr "" "%s\n" "が正しく保存されていなかったようです。最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1203 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "自動保存ファイルを基板ファイル名にリネームできませんでした。" @@ -4069,8 +4097,8 @@ msgid "Inches" msgstr "inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "水平、垂直、45度に制限" @@ -4113,7 +4141,7 @@ msgstr "mil" #: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "単位" @@ -4202,7 +4230,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "ネット情報" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -4226,16 +4254,16 @@ msgstr "バス エントリー" msgid "Net Label" msgstr "ネット ラベル" -#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:828 -#: eeschema/sch_label.cpp:1197 +#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:836 +#: eeschema/sch_label.cpp:1199 msgid "Directive Label" msgstr "指示ラベル" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:829 +#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:837 msgid "Global Label" msgstr "グローバル ラベル" -#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:830 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:838 msgid "Hierarchical Label" msgstr "階層ラベル" @@ -4261,7 +4289,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "シートピン" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Sheet" msgstr "シート" @@ -4417,18 +4445,18 @@ msgid "Line Width" msgstr "線幅" #: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "標準" #: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:213 @@ -4440,7 +4468,7 @@ msgstr "標準" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4454,7 +4482,7 @@ msgid "Italic" msgstr "斜体字" #: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:208 @@ -4466,7 +4494,7 @@ msgstr "斜体字" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4721,7 +4749,7 @@ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -4789,52 +4817,52 @@ msgstr "'%s' を開くための PDF ビューアーが見つかりませんで msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "PDF ビューアー実行中に問題が発生しました '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:506 eeschema/eeschema.cpp:539 -#: gerbview/gerbview.cpp:241 kicad/project_template.cpp:279 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:520 eeschema/eeschema.cpp:553 +#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:471 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "ファイル '%s' をコピーできません。" -#: common/grid_tricks.cpp:307 common/tool/actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: common/grid_tricks.cpp:308 +#: common/grid_tricks.cpp:326 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "クリップボードに元の内容を保存して、選択したセルをクリア" -#: common/grid_tricks.cpp:309 common/tool/actions.cpp:159 +#: common/grid_tricks.cpp:327 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: common/grid_tricks.cpp:310 +#: common/grid_tricks.cpp:328 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "選択したセルをクリップボードへコピー" -#: common/grid_tricks.cpp:311 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:329 common/tool/actions.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: common/grid_tricks.cpp:312 +#: common/grid_tricks.cpp:330 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け" -#: common/grid_tricks.cpp:313 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1642 +#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: common/grid_tricks.cpp:313 +#: common/grid_tricks.cpp:331 msgid "Delete selected cells" msgstr "選択したセルを削除" -#: common/grid_tricks.cpp:314 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4845,7 +4873,7 @@ msgstr "選択したセルを削除" msgid "Select All" msgstr "すべて選択" -#: common/grid_tricks.cpp:314 +#: common/grid_tricks.cpp:332 msgid "Select all cells" msgstr "すべてのセルを選択" @@ -4857,7 +4885,7 @@ msgstr "左右にパン" msgid "Pan Up/Down" msgstr "上下にパン" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish Drawing" msgstr "作図を終了" @@ -4865,9 +4893,9 @@ msgstr "作図を終了" msgid "Add to Selection" msgstr "選択に追加" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" msgstr "ネットをハイライト" @@ -5081,31 +5109,34 @@ msgstr "ERC エラー" msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC 除外" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:177 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Anchors" msgstr "アンカー" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:181 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 msgid "Helper items" msgstr "ヘルパー アイテム" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:182 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "グリッド" #: common/layer_id.cpp:141 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "軸" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:184 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "背景" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 msgid "Cursor" msgstr "カーソル" @@ -5122,15 +5153,15 @@ msgstr "ハイライトされたアイテム" msgid "Hidden items" msgstr "非表示アイテム" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 msgid "Selection highlight" msgstr "ハイライトを選択" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 msgid "Drawing sheet" msgstr "図面シート" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 msgid "Page limits" msgstr "ページ数制限" @@ -5222,40 +5253,36 @@ msgstr "メッキなし穴" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Ratsnest" msgstr "ラッツネスト" #: common/layer_id.cpp:172 -msgid "No-connects" -msgstr "未接続" - -#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC 警告" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC errors" msgstr "DRC エラー" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:174 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC 除外" -#: common/layer_id.cpp:176 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC マーカーの影" -#: common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:182 msgid "Grid axes" msgstr "グリッド軸" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Locked item shadow" msgstr "ロックされたアイテムの影" -#: common/layer_id.cpp:187 +#: common/layer_id.cpp:186 msgid "Conflicting items shadow" msgstr "重複しているアイテムの影" @@ -5511,11 +5538,11 @@ msgid "Error extracting file!" msgstr "ファイルの展開エラー!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 @@ -5555,19 +5582,19 @@ msgstr "ファイル '%s' にアーカイブできませんでした。" msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip アーカイブ '%s' が作成されました (%s 未圧縮, %s 圧縮済)." -#: common/rc_item.cpp:349 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded warning: " msgstr "除外された警告: " -#: common/rc_item.cpp:351 +#: common/rc_item.cpp:352 msgid "Excluded error: " msgstr "除外されたエラー: " -#: common/rc_item.cpp:355 +#: common/rc_item.cpp:356 msgid "Warning: " msgstr "警告: " -#: common/rc_item.cpp:359 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Error: " msgstr "エラー: " @@ -5588,16 +5615,16 @@ msgstr "ライン長が超過しています" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 書き出しエラー" -#: common/settings/color_settings.cpp:352 +#: common/settings/color_settings.cpp:330 msgid "(Footprints)" msgstr "(フットプリント)" -#: common/settings/color_settings.cpp:404 +#: common/settings/color_settings.cpp:382 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad 標準" -#: common/settings/color_settings.cpp:409 +#: common/settings/color_settings.cpp:387 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad クラシック" @@ -6114,7 +6141,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D ビューアー ウィンドウを表示" #: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1155 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "シンボル ライブラリー ブラウザー" @@ -6486,7 +6513,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6495,7 +6522,7 @@ msgstr "フィルター:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "デフォルト値にリセット" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s をデフォルトに戻す" @@ -6628,10 +6655,10 @@ msgstr "表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -6656,261 +6683,261 @@ msgstr "情報" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 図形シンボル ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad レガシー シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad データベース ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "全ての KiCad シンボル ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad レガシー プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "すべての KiCad プロジェクト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "すべてのKiCad回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad レガシー回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad S式回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 回路図アーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR アーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 回路図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "ガーバー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCBファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCBアーカイブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCBファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker 基板図ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad フットプリント ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー パス" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "以前の形式のフットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB フットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML ライブラリーファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "図面シートファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad シンボル フットプリント リンク ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "ドリル ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "PDF ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "レポート ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "部品配置ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML / X3D ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 フットプリント ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "テキスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "以前の形式のフットプリント エクスポート ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "エレクトリカル ルール チェック ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Spice ライブラリー ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Zip ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 ボード ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "ガーバー ジョブ ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Spectra セッションファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 テスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "ホットキー ファイル" @@ -6990,7 +7017,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "フィルターされたフットプリント" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "適用して、回路図の保存 && 続行" @@ -7009,9 +7036,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' は有効なフットプリントではありません。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" @@ -7023,7 +7050,7 @@ msgstr "ピン数" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" @@ -7065,7 +7092,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーをロード中" @@ -7087,7 +7114,7 @@ msgstr "プロジェクトファイル: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "KiCad で使用するテキストエディターが設定されていません。一つ選択してくださ" @@ -7150,7 +7177,7 @@ msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7223,7 +7250,7 @@ msgstr "ライブラリ '%s' はフットプリント ライブラリ テーブ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "フットプリント '%s' が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" @@ -7499,12 +7526,12 @@ msgstr "" "表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ" "ん" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません" @@ -7664,7 +7691,7 @@ msgstr "ジェネレーターを追加" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ニックネーム '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "ジェネレーターファイル" @@ -8297,7 +8324,7 @@ msgstr "連続してシンボルの全てのユニットを配置します。" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "シンボル '%s' をライブラリー '%s' からロード中にエラーしました。" @@ -8663,24 +8690,24 @@ msgstr "テキスト:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 msgid "Show field name" msgstr "フィールド名を表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "自動配置を許可する" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8695,7 +8722,7 @@ msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行" msgid "Font:" msgstr "フォント:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8711,67 +8738,67 @@ msgstr "フォント:" msgid "KiCad Font" msgstr "KiCadフォント" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "左揃え" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "中央揃え" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "右揃え" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "上揃え" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "上下中央揃え" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "下揃え" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "横書き" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "縦書き" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8781,7 +8808,7 @@ msgstr "縦書き" msgid "Text size:" msgstr "テキスト サイズ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8797,7 +8824,7 @@ msgstr "テキスト サイズ:" msgid "Color:" msgstr "カラー:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8805,20 +8832,20 @@ msgstr "カラー:" msgid "Position X:" msgstr "X 位置:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Y 位置:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "全てのユニットで統一化" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9148,7 +9175,7 @@ msgstr "垂直揃え" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9164,7 +9191,7 @@ msgstr "テキスト サイズ" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -9195,7 +9222,7 @@ msgstr "Y 位置" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9349,15 +9376,15 @@ msgstr "名前のテキスト サイズ" msgid "De Morgan" msgstr "ド・モルガン" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "変更を保存しますか?" @@ -9627,7 +9654,7 @@ msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" @@ -9850,7 +9877,7 @@ msgstr "新しいラベル" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -9888,36 +9915,48 @@ msgstr "名前を適用" msgid "Migrate Buses" msgstr "バスを移動" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "ネットリストをエクスポート" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "シミュレーターには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "現在のシートのみ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "現在のシートだけを保存する" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" msgstr "すべての電圧を保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "全ての電圧を保存する指示を書く(.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 msgid "Save all currents" msgstr "全ての電流を保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "全ての電流を保存する指示を書く (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "外部のシミュレーターのコマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9927,37 +9966,37 @@ msgstr "" "通常 %I\n" "%l は実際のspiceネットリスト名に置き換えられます" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "ネットリストを作成して、シミュレーターのコマンドを実行" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "ネットリスト コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルの保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "エクスポート %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "このプラグインは既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "ネットリストジェネレーターのコマンド文字列を指定する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "ネットリストジェネレーターのタイトルを指定する必要があります" @@ -9995,16 +10034,16 @@ msgstr "ジェネレーター設定スクリプト" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "代替ピン名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "ド・モルガンのシンボルには、代替ピンの割り当てはありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "同期ピンモードから抜ける" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -10012,20 +10051,20 @@ msgstr "" "同期ピン編集モードを有効にします。\n" "このオプションに関係なく、同様のピンが編集されます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "チェックすると、このピンはすべてのユニットに現れます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" "このシンボルは1つのユニットしかありません。この操作は効果がありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "代替ピン定義は名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10036,15 +10075,15 @@ msgstr "" "図面上での接続が困難となります。\n" "続けてもよろしいですか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "同期ピンモード。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "同期ピンモード。 すべてのユニットに新しいピンが追加されます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "同期ピン編集モード。 他のユニットで一致したピンが更新されます。" @@ -10117,7 +10156,7 @@ msgstr "すべてのページをプロット" msgid "Plot Current Page" msgstr "現在のページをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10125,7 +10164,7 @@ msgstr "現在のページをプロット" msgid "Select Output Directory" msgstr "出力するディレクトリーを選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10135,7 +10174,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "への相対パスを使用しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10145,44 +10184,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "出力するディレクトリーをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "回路図の大きさ" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10190,45 +10229,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "回路図" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "フォルダー '%s' へプロット ファイルを書き込めませんでした。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' にプロットしました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10237,27 +10276,27 @@ msgstr "'%s' にプロットしました。" msgid "Done." msgstr "完了." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' にプロットしました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "完了" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "ユーザーパス '%s' にフォールバックします。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "パス '%s%s' を正規化できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "現在の回路図にはプロジェクトまたはパスが定義されていません。" @@ -10350,36 +10389,50 @@ msgstr "" "太さが0に設定されている場合、アイテムを描画するデフォルトのペンの太さを選択し" "ます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL オプション" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "位置と単位:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "左下、プロッターユニット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "中央、プロッターユニット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "ページに合わせる、ユーザーユニット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "内容に合わせる、ユーザーユニット" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "ペン幅:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "その他オプション:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "レイヤーごとにファイルを出力する" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "図面オプションをプロット" @@ -10649,8 +10702,8 @@ msgstr "プロジェクト" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "ネットクラス" @@ -10828,7 +10881,7 @@ msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。 #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10932,7 +10985,7 @@ msgstr "ページ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" @@ -11063,6 +11116,7 @@ msgstr "ソース2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11273,7 +11327,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "リファレンス列は非表示にできません。" @@ -11305,32 +11359,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "フィールド名 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "ユーザーフィールド" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "本当に '%s' を削除してもよろしいですか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "フィールドを削除" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "フィールドを選択:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "未保存データ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "変更内容が未保存です。保存されていないデータをエクスポートしますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "CSVとして保存" @@ -11342,19 +11389,19 @@ msgstr "フィールドを追加..." msgid "Remove Field..." msgstr "フィールドを削除..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "シンボルをグループ化" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "共通のプロパティに基づいたシンボルをまとめてグループ化する" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "CSVとしてエクスポート..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "シンボル フィールド テーブル" @@ -11481,7 +11528,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "ライブラリーからシンボルを更新..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "シンボルを変更..." @@ -11490,7 +11537,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "シンボルを編集..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "ライブラリー シンボルを編集..." @@ -11547,20 +11594,20 @@ msgstr "" "バックアップされます。このステップをスキップした場合、シンボルを手動でリマッ" "プしなければならないでしょう。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "ライブラリー '%s' , ファイル '%s' をプロジェクト シンボル ライブラリー テーブ" "ルへ追加します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ライブラリー '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11570,71 +11617,71 @@ msgstr "" "ラー:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "プロジェクト シンボル ライブラリー テーブルを作成しました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリー テーブルにはありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "シンボル '%s' はシンボル ライブラリー '%s' にマップされました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "シンボル ライブラリー テーブルのマッピングを完了!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "プロジェクトのリマップをバックアップするフォルダー '%s' を作成できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "バックアップ エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "レスキューして続行" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "レスキューを中断" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "ファイル '%s' をファイル '%s' にバックアップしています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "ファイル '%s' のバックアップに失敗しました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "バックアップ フォルダー '%s' の作成に失敗しました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "プロジェクト ファイルのいくつかはバックアップされませんでした。" @@ -11782,7 +11829,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(シンボル エディターのみ)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "色のプレビュー" @@ -11791,8 +11838,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -11849,7 +11896,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "ハイライトの太さ:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "クロスプローブ" @@ -11862,7 +11909,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "選択したフットプリントに対応するシンボルをハイライト表示" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "クロスプローブされたアイテムに表示をセンタリング" @@ -11871,12 +11918,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "クロスプローブされたシンボルが現在のビューに表示されるようにします" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "クロスプローブされたアイテムに合わせてズーム" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "クロスプローブされたネットをハイライト表示" @@ -12066,12 +12113,12 @@ msgstr "ダイアログ設定" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "シンボル選択中にフットプリントのプレビューを表示" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "エイリアス名 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "メンバーのネット/エイリアス名を空にすることはできません。" @@ -12425,7 +12472,7 @@ msgstr "" "ルのエントリーと置き換えますか?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。このファイルを上書きしますか?" @@ -12538,7 +12585,7 @@ msgstr "プロジェクト フィールド名テンプレート:" msgid "Global field name templates:" msgstr "グローバル フィールド名テンプレート:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "名称未設定フィールド" @@ -12561,11 +12608,17 @@ msgstr "" "設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリー テーブルを編集して下さ" "い。" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "図面シートをロード中にエラーしました。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "シンボル ライブラリー テーブル '%s' のロード中にエラーが発生しました。" @@ -12782,7 +12835,7 @@ msgstr "重複したリファレンス指定子" msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" @@ -12799,7 +12852,7 @@ msgstr "水平" msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "回路図 '%s' は既に開かれています。" @@ -12830,7 +12883,7 @@ msgstr "" "ラーが発生しました。" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" @@ -12840,7 +12893,7 @@ msgstr "回路図 '%s' のロード中のエラー。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "回路図ファイル '%s' のロード中にメモリー不足が発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' のロードに失敗しました。" @@ -12921,11 +12974,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "回路図は読み込み専用です。" -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "回路図を挿入" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12935,21 +12988,21 @@ msgstr "" "\n" "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "サポートされているすべてのフォーマット|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "予期しないファイル拡張子: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12958,12 +13011,12 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12972,22 +13025,22 @@ msgstr "" "回路図ファイル '%s' 保存中のエラー。\n" "テンポラリー ファイル '%s' のリネームに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s' の作成に失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "ファイル '%s' を保存しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13000,15 +13053,15 @@ msgstr "" "\n" "書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "既存のファイルを上書きして保存します。" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "保存時の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13016,23 +13069,23 @@ msgstr "" "次のファイルが上書きされます:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13044,7 +13097,7 @@ msgstr "" "前回の編集時にいくつかの回路図が正しく保存されていなかったようです。\n" "最後に保存した編集内容を復元しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13053,23 +13106,23 @@ msgstr "" "ファイル '%s' を開くことができませんでした。\n" "自動的に保存されたファイルを手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは復元できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "上記のファイルを復元するには、手動で回復する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "以下の自動保存ファイルは削除できませんでした\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上記のファイルは手動で削除する必要があります。" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13080,7 +13133,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "を削除できませんでした。" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13093,7 +13146,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -13106,31 +13159,6 @@ msgstr "ルート" msgid "(page %s)" msgstr "(%s ページ)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13142,13 +13170,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "垂直位置合わせ" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13217,7 +13245,7 @@ msgstr "図形テキスト %s" msgid "Graphic Text Box" msgstr "図形テキストボックス" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" @@ -13289,7 +13317,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "フットプリント割り当て..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13337,7 +13365,7 @@ msgstr "ツール (&T)" msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13345,26 +13373,26 @@ msgstr "" "複数のシンボルに同じリファレンス指定子があります。\n" "シミュレーションの前にアノテーションを行って修正してください。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "シミュレーションモデル %s を読み込めませんでした。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ライブラリーファイル '%s' が見つかりませんでした" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "コマンドエラー。リターンコード %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "成功." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "エラー: シート名の重複。続けますか?" @@ -13377,7 +13405,7 @@ msgstr "最近使用された" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "電源シンボルを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "シンボルを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" @@ -13534,11 +13562,11 @@ msgstr "ワイヤー-バス エントリー" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "バス-バス エントリー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "ワイヤー" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "バス" @@ -13546,8 +13574,8 @@ msgstr "バス" msgid "Bus Entry Type" msgstr "バス エントリー タイプ" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "解決されたネットクラス" @@ -13561,30 +13589,30 @@ msgstr "接続名" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "バス エイリアス %s メンバー" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 回路図エディター" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "回路図の階層" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "閉じる前に '%s' へ変更を保存しますか?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13594,43 +13622,43 @@ msgstr "" "新できません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad シェルから起動し" "て、プロジェクトを作成して下さい。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "新規回路図" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "回路図ファイル '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "回路図を開く" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[回路図がロードされていません]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" @@ -13645,7 +13673,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "前に選択したシートに戻る" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "シートのリファレンス" @@ -13668,19 +13696,19 @@ msgstr "未知の SCH_FILE_T 値: %d" msgid "Tri-State" msgstr "トライステート" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "階層シートピン" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "位置合わせ" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13689,31 +13717,31 @@ msgstr "位置合わせ" msgid "Net" msgstr "ネット" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Resolved netclass" msgstr "解決されたネットクラス" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "指示ラベル [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "グローバル ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" @@ -13762,15 +13790,15 @@ msgstr "バス, 長さ %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "図形ライン, 長さ %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "グラフィカル" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "線の種類" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "ネットクラスから" @@ -13830,11 +13858,11 @@ msgstr "" "\"Additional\" セクション内の不明または予期しないレコード、レコード ID: %dが" "見つかりました。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "コンパイルマスクは現在サポートされていません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " @@ -13843,168 +13871,78 @@ msgstr "" "\"FileHeader\" セクション内の不明または予期しないレコードが見つかりました, レ" "コード ID: %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "ピンのオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "予期しないピンの向き." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "予期しないピンのエレクトリカル タイプ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "ピンの外周端が予期せぬタイプです。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "ピンに予期しないinner edgeのタイプが指定されています。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "ラベルのオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "ベジェ曲線に %d の制御点しかありません。少なくとも2つ必要です。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "ベジェ曲線のオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "ポリラインのオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "ポリゴンのオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "角を丸めた矩形のオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "円弧のオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "線のオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "回路図での円弧は現在サポートされていません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "回路図での円弧は現在サポートされていません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "シートエントリーのオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "線のオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format -msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "矩形のオーナー(%d) が見つかりません。" +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "シートエントリーのオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "電源ポートのスタイルが不明です。代わりにバーを使用してください。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源シンボルは '%s' という名前のグローバル ラベルを作成します" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "ポート '%s' には接続がありません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "ストレージに埋め込まれたファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "イメージ '%s' の読み込み中にエラーしました。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "ファイル '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "シート名のオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "ファイル名のオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "指定子のオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "実装のオーナー(%d) が見つかりません。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "フットプリントのオーナー(%d) が見つかりません。" - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14360,14 +14298,21 @@ msgstr "不正なシンボル ライブラリー名" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' は既に存在します。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "シンボル ライブラリー '%s' が削除できませんでした。" @@ -14470,24 +14415,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリー シンボルが見つかりません。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "シート名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "階層パス" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(削除されたアイテム)" @@ -15038,17 +14983,17 @@ msgstr "新規シートを作成" msgid "Discard New Sheet" msgstr "新規シートを破棄" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "パラメータ '%s' を '%s' に設定することに失敗しました" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s は、 %lu ピンを表していて、期待値は %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "値 '%s' からモデルを推論できませんでした" @@ -15109,11 +15054,11 @@ msgstr "シミュレーションのパラメーターと設定" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "別のシミュレーションが既に実行中です。" @@ -15130,35 +15075,35 @@ msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていませ msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "名前なし" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "名前を付けてシミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15170,19 +15115,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -15310,7 +15255,7 @@ msgstr "温度 (swept)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "電圧 (measured)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "不明な SIM_VALUE タイプ" @@ -15535,7 +15480,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリー" @@ -15549,7 +15494,7 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリーの読み込みはユーザーによってキャンセルされました。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "ユニット %s" @@ -15635,7 +15580,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "バックアップを '%s' に保存するのに失敗しました。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15645,12 +15590,12 @@ msgstr "" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15660,7 +15605,7 @@ msgstr "" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" @@ -15696,7 +15641,7 @@ msgstr "シンボル ライブラリーを選択" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "開いている回路図がありません。" @@ -15846,7 +15791,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "親" @@ -15983,7 +15928,7 @@ msgstr "" "検索語はスペースで区切ります。 全ての検索語が一致しなければなりません。\n" "数値の検索語はピン数に対しても一致します。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[ライブラリーが未選択です]" @@ -16000,7 +15945,7 @@ msgstr "前のシンボルを表示" msgid "Display next symbol" msgstr "次のシンボルを表示" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "シンボル ビューアー" @@ -16140,19 +16085,19 @@ msgstr "SPICE で回路をシミュレート" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "角を削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "角を削除" @@ -16261,34 +16206,44 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "エレクトリカル タイプでピンをアノテーション" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "ピン番号を表示" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "エレクトリカル タイプでピンをアノテーション" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "シンボル ツリーを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "シンボル ツリーを非表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "ビューを PNG としてエクスポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "現在のビューから PNG ファイルを作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "シンボルを SVG としてエクスポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "現在のシンボルから SVG ファイルを作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "同期ピン編集モード" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16299,565 +16254,575 @@ msgstr "" "す。\n" "ユニットが交換可能な部品ではデフォルトで有効です。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "ピンを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "ピンを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "テキストを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "テキスト アイテムを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "テキストボックスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "テキストボックスアイテムを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "線を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "繋がった図形ラインを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "シンボルのアンカーを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "シンボルのアンカーとして新しい位置を指定" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "図形の作図を終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "ピンの長さをプッシュ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "ピンの長さをシンボルにある他のピンにコピー" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "ピン名のサイズをプッシュ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "ピン名のサイズをシンボルにある他のピンにコピー" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "ピン番号のサイズをプッシュ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "ピン番号のサイズをシンボルにある他のピンにコピー" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "シンボルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "シンボルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "電源を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "電源ポートを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "空き端子フラグを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "未接続フラグを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "ジャンクションを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "ジャンクションを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "ワイヤー-バス エントリーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "バスに配線エントリーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "ネット ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "ネットクラス指令を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "ネットクラス指示ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "階層ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "シートを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "階層シートを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "シートピンをインポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "階層シートピンをインポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "グローバル ラベルを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "グローバル ラベルを配置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "テキストを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "テキストボックスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "矩形を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "矩形を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "円を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "円を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "円弧を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "円弧を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "イメージを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "ビットマップ イメージを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "シートを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "シートの作図を終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "最後のアイテムを繰り返し" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "最後に描かれたアイテムを複製" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "選択されたアイテムを右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "左回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "選択されたアイテムを左回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "垂直反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "選択されたアイテムの上下を反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "水平反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "選択されたアイテムの左右を反転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "選択されたアイテムを右回転" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "プロパティ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "プロパティ ダイアログにアイテムを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "リファレンス指定子を編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "リファレンス指定子ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "値を編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "値フィールド ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "フットプリントを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "フットプリント フィールド ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "フィールドを自動配置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "シンボルやシートのフィールドに自動配置アルゴリズムを実行" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "シンボルを変更..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "ライブラリーから別のシンボルを割り当て" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "ライブラリーからシンボルを更新..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからシンボルを更新" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "ライブラリーから別のシンボルを割り当て" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "シンボルを更新..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからシンボルを更新" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "ネットクラス割り当て..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "選択した配線のネットにネットクラスを割り当て" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "ド・モルガン変換" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "ド・モルガン表現を切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "ド・モルガン標準" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "ド・モルガン表現を標準に切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "ド・モルガン代替" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "ド・モルガン表現を代替に切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "既存のアイテムをラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "指示ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "既存のアイテムを指示ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "階層ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "既存のアイテムを階層ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "グローバル ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "既存のアイテムをグローバル ラベルに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "テキストに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "既存のアイテムをテキスト コメントに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change to Text Box" msgstr "テキストボックスに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "既存のアイテムをテキストボックスに変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "シートピンをクリーンアップ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "参照されていないシートピンを削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "テキストと図形のプロパティを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "回路図全般で使用するテキストと図形のプロパティを編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "シンボル プロパティ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "シンボル プロパティ ダイアログを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "ピン テーブル..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "ピンの一括編集用にピン テーブルを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "配線を切断" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "独立してドラッグできるよう配線をセグメントに分割" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "バスを切断" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "独立してドラッグできるようバスをセグメントに分割" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "シミュレーターのプローブを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "調整された値を選択" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "カーソルの下にあるネットをハイライト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "ネットのハイライトをクリア" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "既存のネットハイライトをクリアする" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "ネットをハイライト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "ネットのワイヤーとピンをハイライト表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "シンボル エディターで編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "選択されたシンボルをシンボル エディターで開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "ライブラリーのシンボルをシンボル エディターで開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "シンボル フィールドを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "回路図にある全てのシンボルのフィールドを一括編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "シンボル ライブラリー リンクを編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "回路図シンボルとライブラリー シンボル間のリンクを編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "フットプリントを割り当て..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "フットプリント割り当てツールを実行" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "フットプリントの割り当てをインポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Pcbnewで作成された .cmp ファイルからシンボルのフットプリント割り当てをイン" "ポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "回路図をアノテーション..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "回路図シンボルのリファレンス指定子を記入" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "回路図の設定..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "アノテーション スタイルとエレクトリカル ルールを含んでいる回路図の設定を編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "シートのページ番号を編集..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "現在のシート、もしくは選択したシートのページ番号を編集" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "シンボルをレスキュー..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" "プロジェクトにある (キャッシュされた) 古いシンボルを探して、リネーム / レス" "キューする" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "以前の形式のライブラリーのシンボルをリマップ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16865,316 +16830,320 @@ msgstr "" "従来の回路図のライブラリー シンボルの参照をシンボル ライブラリー テーブルに再" "マップする" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "クリップボードに線画をエクスポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "クリップボードに現在のシートにある線画をエクスポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "PCBエディターに切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "基板 (PCB) を基板エディターを開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "ネットリストをエクスポート..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "いくつかのフォーマットのいずれかでネットリストを含んでいるファイルをエクス" "ポート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "部品表を生成..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "現在の回路図から部品表 (Bill Of Materials)を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "基板上で選択" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "PCBエディターで対応するアイテムを選択" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "非表示ピンを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "非表示ピンの表示を切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "非表示フィールドを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "非表示テキスト フィールドの表示を切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "ERC 警告を表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "エレクトリカル ルールチェック実施時の警告マーカーを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "ERC エラーを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "エレクトリカル ルールチェック実施時のエラーマーカーを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "ERC 除外部の表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "除外されたエレクトリカル ルールチェック違反マーカーを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "バス、配線用ラインのモード" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "任意の角度で線を描画する" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "線の描画を水平方向と垂直方向に制限する" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "線の描画を水平、垂直、45 度単位で終わるように制限する" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "グラフィックの線を引くときに、水平、垂直、45度に制限します。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "次のラインモードに切り替え" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "自動的にアノテーション" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "新しいシンボルのアノテーション自動化オン・オフを切り替える" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "回路図を修復" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "各種診断を実行し、回路図の修復を試みます" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "スクリプト コンソール" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python スクリプト コンソールを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "シートに入る" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "回路図エディタで提供されたシートの内容に変更します" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "回路図エディターで選択されたシートの内容を表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "シートから抜ける" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "回路図エディターに親シートを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "上にナビゲート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "この階層内でひとつ上のシートにナビゲート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "後ろにナビゲート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "シートナビゲーション履歴内で先に進む" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "先にナビゲート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "シートナビゲーション履歴内で後ろに戻る" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "前のシート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "番号を指定して前のシートに戻る" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "次のシート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "番号を指定して次のシートに移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "階層ナビゲーター" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "回路図の階層ナビゲーターを表示または非表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "必要に応じて選択部分にジャンクションを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "ワイヤーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "ワイヤーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "バスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "バスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "バスを展開" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "バスからワイヤーを引き出し" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "一つ前のセグメントを元に戻す" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "現在の配線を1セグメント前に戻します。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "セグメントの形状を変更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "現在の配線パターンの姿勢を変更します。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "ワイヤーまたはバスを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "現在のセグメントで描くのを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "ワイヤーを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "現在のセグメントでワイヤーを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "バスを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "現在のセグメントでバスを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "線を終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "現在のセグメントで連結された図形ラインを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムをドラッグ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "アクティベートを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "シンボル移動のアクティベート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "グリッドに揃える" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "名前をつけて現在のシートを保存..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "現在のシートを別の場所または名前で保存" @@ -17239,45 +17208,45 @@ msgstr "シンボルが選択されていません" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "メインフィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "変更" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "フィールド'%s'を編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" @@ -17353,7 +17322,7 @@ msgstr "バス未選択" msgid "Bus has no members" msgstr "バスはメンバーを持っていません" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "を押すと、描画をキャンセルします。" @@ -17388,21 +17357,21 @@ msgstr "シンボル名を変更" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "シンボル名は空にできません。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "エクスポートするシンボルがありません" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "画像ファイル名" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を保存できません。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "SVGファイル名" @@ -17711,12 +17680,12 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17725,6 +17694,21 @@ msgstr "選択レイヤー: %s" msgid "Layer" msgstr "レイヤー" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "Dコード" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "ネガ オブジェクト" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "グラフィック レイヤー %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "D コードを表示" @@ -18133,7 +18117,7 @@ msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -18221,20 +18205,20 @@ msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad ガーバー ビューアー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "描画レイヤーは未使用です" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "イメージ名: \"%s\", レイヤー: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" @@ -18412,7 +18396,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "KiCad基板ファイルとしてデータをエクスポート" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "現在のレイヤーをクリアー..." @@ -18465,7 +18449,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "レイヤーを上に移動" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "現在のレイヤーを上に移動" @@ -18474,7 +18458,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "レイヤーを下へ移動" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "現在のレイヤーを下に移動" @@ -18586,7 +18570,7 @@ msgstr "Dコード D%d をハイライト" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" @@ -18596,63 +18580,55 @@ msgstr "レイヤー" msgid "Items" msgstr "アイテム" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "Dコード" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Dコード表を表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "ネガ オブジェクト" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "ネガ オブジェクトをこの色で表示します" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(x,y) グリッドのドットを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "図面シートの境界線とタイトル ブロックを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "図面シートのページの境界を表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "PCB の背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "すべてのレイヤーを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでない全てのレイヤーを隠す" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "常にアクティブでない全てのレイヤーを隠す" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "すべてのレイヤーを非表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 モードならレイヤーをソートする" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "ファイルの拡張子でレイヤーをソートする" @@ -18665,8 +18641,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "レンダリング色を変更:" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" @@ -18989,11 +18965,11 @@ msgstr "ファイル エクスプローラーでプロジェクト ディレク msgid "Add Default Repository" msgstr "デフォルトリポジトリーを追加" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "完全修飾されたリポジトリのURLを入力してください" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Github リポジトリーを追加" @@ -19517,112 +19493,112 @@ msgstr "'%s' をごみ箱に移動できません。" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "'%s' をごみ箱に移動できません。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "ディレクトリー名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "新規ディレクトリーを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "このプロジェクトに切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "全てのエディターを閉じて、選択されたプロジェクトへ切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "新規ディレクトリー..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "新規ディレクトリーを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "ファインダーに表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "テキストエディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "テキストエディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "テキストエディターで編集" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "ファイル名を変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "ファイルを中身ごと削除する" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "ファイルとその内容を削除" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "ゴミ箱へ移動" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "ファイル名変更: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "ネットワークパス: フォルダーの変更を監視しません" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "ローカルパス: フォルダーの変更を監視します" @@ -19812,8 +19788,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" @@ -20143,7 +20119,7 @@ msgstr "名前を付けて保存" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "図面シートの読み込み中にエラーが発生しました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "レイアウト ファイルは読み込み専用です。" @@ -20156,7 +20132,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置: 用紙の左下角" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" @@ -20645,11 +20621,16 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Ω・m 単位表記での電気抵抗率" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "温度上昇" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" msgstr "ワイヤーのプロパティ" @@ -20671,7 +20652,13 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "導体の抵抗率:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "単位 Ω・m の比抵抗" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20682,40 +20669,79 @@ msgstr "導体の抵抗率:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ω•m" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "温度上昇:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "線形抵抗:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "100% の表皮深さの場合の周波数:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "電流容量:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 msgid "Application" msgstr "アプリケーション" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "周囲の温度:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "℃" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "電流:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "長さ:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "抵抗:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "導体の特性インピーダンス" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20723,25 +20749,17 @@ msgstr "抵抗:" msgid "ohm" msgstr "Ω" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "電圧降下:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "消費電力:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "mW" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -20945,13 +20963,6 @@ msgstr "ヒューズ時間が長いために、現在の計算結果は過小評 msgid "Ambient temperature:" msgstr "周囲の温度:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "℃" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "融点:" @@ -21031,10 +21042,12 @@ msgstr "" "- 三端子レギュレーター。" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "標準タイプ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "三端子タイプ" @@ -21127,11 +21140,6 @@ msgstr "導体長:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "導体の抵抗率:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ω•m" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "外層配線" @@ -21156,6 +21164,12 @@ msgstr "断面積:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm^2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "抵抗:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21165,6 +21179,7 @@ msgstr "電力損失:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21289,6 +21304,10 @@ msgstr "結果" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "比誘電率" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Ω・m 単位表記での電気抵抗率" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "仕上げ穴直径 (D):" @@ -21358,7 +21377,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "リアクタンスを計算するためのパルス立ち上がり時間" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21417,7 +21436,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "与えられた Z0 と計算された静電容量に対する立ち上がり時間の低下" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21490,14 +21509,6 @@ msgstr "データ ファイル エラー。" msgid "Volt" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "独立した検出ピン" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "三端子レギュレーター" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "レギュレーターのパラメーター" @@ -22059,19 +22070,27 @@ msgstr "km" msgid "feet" msgstr "フィート" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "mi/h" @@ -22113,7 +22132,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22138,8 +22157,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22185,9 +22204,9 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "ロック" @@ -22242,7 +22261,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "εR" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "損失正接" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -22250,8 +22270,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "εR:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "損失正接:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "損失正接" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22461,10 +22482,6 @@ msgstr "絶縁体レイヤーを削除..." msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "損失正接" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "スタックアップからの基板厚:" @@ -22572,8 +22589,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "アルミニウム" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "指定なし" @@ -23030,7 +23047,7 @@ msgstr "再アノテーション:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "表面" @@ -23228,7 +23245,7 @@ msgstr "" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "PCBをロードしています" @@ -24420,7 +24437,7 @@ msgstr "除外されたマーカーも同様に削除してよろしいですか msgid "Delete exclusions" msgstr "除外したマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "実行しない" @@ -24652,34 +24669,34 @@ msgstr "出力単位" msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3のエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "STEP エクスポート ファイル名を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "STEPファイル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "スケールが不統一のモデル:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "スケールされたモデルが検出されました。 モデルのスケーリングは、機械向けのエ" "クスポートとして信頼できるものではありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "モデルスケールの警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP のエクスポートに失敗しました!基板を保存して、再実行して下さい" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24688,7 +24705,7 @@ msgstr "" "基板外形がないか、%.3f mm の許容誤差で閉じられていません。\n" "完全な解析のためにDRCを実行してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "STEP エクスポート" @@ -25032,7 +25049,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "チェックを実行" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "フットプリント チェッカー" @@ -25053,17 +25070,17 @@ msgstr "" "いる場合にのみ選択できます。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "テキスト アイテムは内容を持っていなければなりません。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを変更" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "リファレンスと値は必須です。" @@ -25123,13 +25140,13 @@ msgstr "フットプリント タイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25137,7 +25154,7 @@ msgstr "表面実装" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -25171,7 +25188,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "ライブラリーからフットプリントを更新..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "フットプリントを変更..." @@ -25339,11 +25356,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "フットプリントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "フットプリントは名前を持たなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "フットプリント名には '%s' を含めることができません。" @@ -26454,7 +26471,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "レポートを作成..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "ネットインスペクター" @@ -28446,7 +28463,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "回路図から基板を更新" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "非表示" @@ -28471,39 +28488,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "パッドや配線でネット名を表示または非表示にします。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "パッド番号を表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "パッドの <ネット未接続> インジケータを表示" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "クリアランスの概要" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "配線時に表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "配線時に最後にビアのクリアランスもあわせて表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "配線時および編集時に表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "常に表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "配線とビアのクリアランス" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28511,32 +28524,32 @@ msgstr "" "配線周りのクリアランスの輪郭を表示し、オプションで配線中に配線終端付近のビア" "のクリアランスを表示します。" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "パッドのクリアランスを表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "シンボル選択時のフットプリントをハイライト表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "選択したシンボルに対応するフットプリントをハイライト表示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" "クロスプローブされたフットプリントが現在のビューに表示されるようにします" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "回路図エディターでハイライトされたネットをハイライト" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "3D表示を自動的に更新" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28648,7 +28661,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "選択されたラッツネストを常に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "曲線でラッツネストを表示" @@ -28670,22 +28683,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "接続された配線を移動せずに、配線セグメントを移動します" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ドラッグ (45 度モード)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "接続された配線を45度の角度に保ちながら配線をドラッグします。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ドラッグ (自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "配線の角度を制限することなく最も近い接続点に配線をドラッグします。" @@ -28710,7 +28723,7 @@ msgstr "" "チェックすると、[ゾーンのプロパティ] ダイアログ でゾーンのプロパティを編集し" "た後に、ゾーンが再塗りつぶしが行われます" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "内層レイヤー" @@ -28770,24 +28783,24 @@ msgstr "警告: 重複したニックネーム" msgid "Path Substitutions" msgstr "設定されているパス" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "ファイル名が未入力" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "不正なファイル名" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "ファイルを開けませんでした" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "不明なエラー" @@ -28808,7 +28821,7 @@ msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "プラグイン ディレクトリーを開く" @@ -30475,11 +30488,11 @@ msgstr "" "チェックすると、桁を多く表示する精度の設定でも、\"1.2300\" は \"1.23\" として" "描画されます" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "ビア穴のサイズが未定義です。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "差動ペアのギャップが未定義です。" @@ -31296,7 +31309,7 @@ msgstr "導体ゾーンのクリアランスをチェック..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31633,7 +31646,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "楕円形のパッドとしてエクスポートされています。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "基板外形が不正です。完全な解析のためにDRCを実行してください。" @@ -31643,15 +31656,15 @@ msgstr "基板外形が不正です。完全な解析のためにDRCを実行し msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF出力エラー:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML エクスポート エラー: 外形へ穴を追加できませんでした。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "VRMLファイルのエクスポート時にプロジェクトが存在しない" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML エクスポート 失敗:\n" @@ -31875,124 +31888,124 @@ msgstr "" "基板をコピー:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "配置面" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "裏面 (裏返し)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "自動配置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "回路図にない" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "部品配置ファイルから除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "部品表から除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "ステータス: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-シェイプ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "<なし>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "< リファレンス指定子なし >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'Through hole'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'SMD'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(期待値は 'Other'; 現状 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTHパッドには導体レイヤーがありません)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTHパッドの穴は導体を残しません)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "クリアランスのオーバーライド" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ハンダペースト マージンの上書き値" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ハンダペースト マージン比率の上書き値" @@ -32005,42 +32018,42 @@ msgstr "フットプリント %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad フットプリント エディター" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "内層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "基板の %s を編集します。 保存するとボードのみが更新されます。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s から]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[フットプリントがロードされていません]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" @@ -32281,32 +32294,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "フットプリント ウィザード" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "パラメーター" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D ビューアー [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "読み込んで実行するウィザードのスクリプトを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "ウィザード の パラメーター を既定値へ リセット" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "前のパラメーター ページを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "次のパラメーター ページを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "エディターへフットプリントをエクスポート" @@ -32318,7 +32331,7 @@ msgstr "ウィザードが未選択です" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "フットプリント ウィザードのリロードに失敗しました" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (%s 上)" @@ -33829,15 +33842,15 @@ msgstr "自動保存ファイル '%s' は削除できませんでした!" msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33847,11 +33860,11 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33859,12 +33872,12 @@ msgstr "" "ネットリストの読み取り中にエラーが発生しました。 メニューのヘルプ > バグをレ" "ポート からKiCadチームにこの問題を報告してください。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema のロードに失敗しました。" @@ -33960,16 +33973,17 @@ msgstr "(アクティブではありません)" msgid "Violation" msgstr "違反" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "深刻度" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "マーカー (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "図形" @@ -35830,7 +35844,7 @@ msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" @@ -36233,11 +36247,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "フットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "ロックする" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" @@ -36791,11 +36805,11 @@ msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" @@ -36816,33 +36830,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "位置オフセット:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "曲線トラックのサイズを %sより大きく変更できません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "円弧の配線をドラッグ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビアのサイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36850,44 +36864,44 @@ msgstr "" "半径がゼロに設定されました。\n" "フィレット操作は実行されませんでした。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "回転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "コピーはキャンセルされました" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." @@ -37269,1007 +37283,1007 @@ msgstr "基板の反対側に選択されたアイテムを裏返します" msgid "Mirrors selected item" msgstr "選択したアイテムをミラー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "配線幅を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "選択された配線とビアのサイズを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "選択した直線の配線セグメントに接する円弧を追加します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "完全に配線を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "選択されたアイテムと導体接続を削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "フットプリント ツリーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "フットプリント ツリーを非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "新規フットプリント..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "新規に空のフットプリントを作成します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "フットプリントを生成..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "フットプリント ウィザードを使用して新しいフットプリントを作成します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "フットプリントを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "エディターのキャンバスに選択されたフットプリントを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "フットプリントを複製する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "選択されたフットプリントをコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "フットプリント名を変更..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "選択されたフットプリント名を変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "ライブラリーからフットプリントを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "フットプリントを切り取り" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "フットプリントをコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "フットプリントを貼り付け" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "フットプリントをインポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "ファイルからフットプリントをインポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "フットプリントをエクスポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "ファイルにへフットプリントをエクスポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "フットプリントのプロパティ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "フットプリント チェッカー ウィンドウを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "フットプリントを更新..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからフットプリントを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "ライブラリーからフットプリントを更新..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "全ての変更を適用するためにライブラリーからフットプリントを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "未使用のパッドを削除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "スルーホールパッドとビアの接続されていない内層レイヤーを削除または復元します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "ライブラリーから別のフットプリントを割り当て" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "フットプリントを変更..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "ライブラリーから別のフットプリントを割り当て" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "レイヤーを入れ替え..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "レイヤーから別のレイヤーへ配線または線画を移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "配線とビアのプロパティを編集..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "基板全体にわたって配線とビアのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "基板全般で使用するテキストと図形のプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "広域削除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "基板から配線、フットプリント、図形アイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "配線とビアをクリーンアップ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "冗長なアイテム、不足したアイテムなどをクリーンアップします。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "グラフィックスをクリーンアップ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "冗長なアイテムなどをクリーンアップします。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "マイクロ波用のギャップを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のギャップを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "マイクロ波用のスタブを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のスタブを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "マイクロ波用の円弧スタブを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長のスタブ (円弧) を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "マイクロ波用の多角形を追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "頂点のリストからマイクロ波用の多角形を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "マイクロ波ラインを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "高周波基板用に指定長の線を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "パッドのプロパティをデフォルト値にコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "現在のパッド プロパティをコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "選択されたパッドにデフォルトのパッド プロパティをペースト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "現在のパッドのプロパティを以前にコピーしたもので置換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "他のパッドにパッドのプロパティをプッシュ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "現在のパッドのプロパティを別のパッドにコピー" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "パッドをリナンバー..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "希望する順番でクリックすることによりパッドをリナンバーします" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "パッドを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "グラフィック形状としてパッドを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "別々のグラフィック形状として編集するためにカスタム形状パッドを非グループ化" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "パッド編集を終了" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "全ての関係するグラフィック形状を編集されたパッドに再グループ化" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "デフォルト パッド プロパティ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "新しいパッドを作成する時に使われるパッドのプロパティを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "プラグインを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "全ての python プラグインをリロードしてプラグイン メニューを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "ファインダーにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにプラグイン フォルダーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "基板の設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "レイヤー、デザインルール、様々なデフォルト値を含む基板の設定を編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "ネットリストをインポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "ネットリストを読み込み、基板の結線情報を更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra セッションをインポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "配線済みの Specctra session ファイル (*.ses) をインポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN をエクスポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra DSN 配線情報ファイル (*.dsn) へエクスポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "ガーバー (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "製造用ガーバーを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "ドリル ファイル (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon ドリル ファイルを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "部品配置ファイル(.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "ピックアンドプレースのための部品配置ファイルを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "フットプリント レポート (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "現在の基板から全てのフットプリントのレポートを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356形式ネットリスト ファイル..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356形式ネットリストを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "部品表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "基板から 部品表(Bill of materials)を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "配線幅を次に変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "配線幅を次の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "配線幅を前に変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "配線幅を前の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "ビア サイズを増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "ビア サイズを次の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "ビア サイズを減少" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "ビア サイズを前の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "レイヤー上にゾーンを複製..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "異なったレイヤー上にゾーンの外枠を複製" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "ドリル/配置ファイルの原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "ドリル ファイルと部品配置ファイルへ原点位置を配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "ロックを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "選択されたアイテムをロック/ロック解除する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "操作を開始点から水平、垂直、45 度単位に制限する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "キャンバス上でアイテムが移動やサイズ変更されないようにする" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "キャンバス上でのアイテムの移動やサイズ変更を許可する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "選択したアイテムをグループ化して、1つのアイテムとして扱う" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "グループ解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "選択されたグループをグループ化を解除する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "アイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "グループからアイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "グループに入る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "グループに入ってアイテムを編集します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "グループを出る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "現在のグループを出る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "基板を追加..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "別の基板を開いて、その内容を現在の基板に追加する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "最後のネット ハイライト表示を切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "最後の2つのハイライトされたネットを切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "ネットのハイライトを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "ネットのハイライトを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "選択したネットの全導体アイテムをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "ラッツネストをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "右のリストで選択したネットを左のリストへ移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "ラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 #, fuzzy msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "右のリストで選択したネットを左のリストへ移動" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "回路図エディターに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Eeschemaで回路図を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "ローカル ラッツネスト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムのラッツネストの表示を切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "ネットインスペクターを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "外観マネージャーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "外観マネージャーの表示/非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "シート プロパティ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "外観マネージャーの表示/非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "基板を反対側から表示に切り替える" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "ラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "基板のラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "曲線ラッツネスト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "ラッツネストモード (3 状態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "ラッツネスト表示をすべてのレイヤー、表示レイヤー、なしで切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "ネットの色モード (3 状態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" "ネットとネットクラスの色を表示、すべて、ラッツネスト、なしで切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "配線をスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "アウトライン モードで配線を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "パッドをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "アウトライン モードでパッドを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "ビアをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "アウトライン モードでビアを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "図形アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "アウトライン モードで図形アイテムを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "テキスト アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "アウトライン モードでフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "ゾーンを塗りつぶしで描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "ゾーンの塗りつぶし領域を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "ゾーンを外形線で描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "ゾーンの境界線のみ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "ゾーンの塗りつぶしの折れた境界を描画" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "ゾーン塗りつぶしの三角形分割を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "ゾーンの表示を切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "ゾーンの塗りつぶし表示とアウトライン表示を切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "部品レイヤー (F.Cu) へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "内層レイヤー1へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "内層レイヤー2へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "内層レイヤー3へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "内層レイヤー4へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "内層レイヤー5へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "内層レイヤー6へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "内層レイヤー7へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "内層レイヤー8へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "内層レイヤー9へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "内層レイヤー10へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "内層レイヤー11へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "内層レイヤー12へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "内層レイヤー13へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "内層レイヤー14へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "内層レイヤー15へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "内層レイヤー16へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "内層レイヤー17へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "内層レイヤー18へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "内層レイヤー19へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "内層レイヤー20へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "内層レイヤー21へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "内層レイヤー22へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "内層レイヤー23へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "内層レイヤー24へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "内層レイヤー25へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "内層レイヤー26へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "内層レイヤー27へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "内層レイヤー28へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "内層レイヤー29へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "内層レイヤー30へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "導体レイヤー (B.Cu) へ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "次のレイヤーへ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "前のレイヤーへ切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "レイヤーを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "アクティブなレイヤーペアの間でレイヤーを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を上げる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "現在のレイヤーの透明度を減少させる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を下げる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "現在のレイヤーの透明度を増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "クリアランスの解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "アクティブなレイヤーの選択した 2つのオブジェクト間のクリアランスの解決を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "制約の解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "選択されたオブジェクトの制約の解決を表示します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置に基づいて再アノテーション..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "プリント基板を位置の順で再アノテーションします" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "基板を修復" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "各種診断を実行し、基板の修復を試みます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "フットプリントの修復" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "各種診断を実行し、フットプリントの修復を試みます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "上寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "下寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "左寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "右寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "垂直中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "選択したアイテムを垂直中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "水平中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "選択したアイテムを水平中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "選択したアイテムを水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "他への相対値による選択されたアイテムの位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "接続を選択/拡張" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38277,215 +38291,215 @@ msgstr "" "ジャンクション、パッドあるいは全体の接続への既存の選択部分の接続または拡張を" "選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択を解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択を解除します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "回路図にある全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同じ階層シートにあるアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "同じ回路図に含まれる全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "回路図に保存" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "PCBエディターで対応するアイテムを選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "選択アイテムをフィルター..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "選択対象から指定のタイプのアイテムを除外" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "選択されたゾーンの導体塗りつぶしを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "すべてのゾーンを塗りつぶし" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "全てのゾーンの導体塗りつぶしを更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "ゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "選択されたゾーンから導体塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "すべてのゾーンの塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "全てのゾーンから導体塗りつぶしを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "選択されたフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "基板外にあるフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "基板エリアの外にあるコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "単線を配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差動ペアの配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "差動ペアを配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "インタラクティブ ルーターの設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "インタラクティブ ルーターの設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差動ペアの寸法..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペアの寸法設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "ルーター ハイライト モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "ルーターをハイライト モードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "ルーター押しのけモード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "ルーターを押しのけモードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "ルーター迂回モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "ルーターを迂回モードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "ルーターモード切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "ルーターを次のモードに切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "レイヤー ペアをセット..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "配線時のアクティブなレイヤーペアを変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "単線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "現在の配線を1セグメント前に戻します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "配線長の調整設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "作業中の配線長の調整パラメーターを設定します。" @@ -38506,11 +38520,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "アイテムはロックされています。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "不正なクリップボードのデータ" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38519,35 +38540,35 @@ msgstr "" "基板ロード中のエラー \n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "フットプリント名" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "解決済みクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Actual clearance" msgstr "実際のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "解決済みの穴のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 msgid "Actual hole clearance" msgstr "実際の穴のクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "解決済みのエッジクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "解決済みのマージンクリアランス" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "選択されたアイテム" @@ -38804,501 +38825,493 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "未接続のネットをラッツネストとして表示" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "未接続" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "ネットに接続されていないパッドにマーカーを表示" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "深刻度を警告で DRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC エラー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "深刻度をエラーで DRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 除外" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "個別に除外された DRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "フットプリントとテキストの原点を十字で表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "ロックされたアイテム上の影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "ロックされたアイテムに影を表示する" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "フットプリント衝突の影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "フットプリント移動中にコートヤードの重複を影で表示する" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "図面シートの境界線とタイトル ブロックを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "レイヤーがありません" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "全レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "表面レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "正面図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "裏面レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "背面図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "ネットをフィルター" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "レイヤー表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非アクティブ レイヤー (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "非アクティブ レイヤー:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非アクティブのレイヤーをフルカラーで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "ぼかし" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非アクティブのレイヤーをぼかしで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非アクティブのレイヤーを非表示にする" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "ネット表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "ネットの色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "ネットの色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示を行う条件を選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "全ての導体アイテムのネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "ラッツネストのみネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "ラッツネスト表示 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "ラッツネスト表示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "どのラッツネストの線を表示するかを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "すべてのレイヤーにあるアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "表示レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "可視レイヤーにあるアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "すべてのラッツネストの線を非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "ネットの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s をハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアの選択を解除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "すべてのネットを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "他の全てのネットを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックで他の操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "このレイヤーの表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "基板表面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "基板裏面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "基板表面のハンダ ペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "基板裏面のハンダ ペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "基板表面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "基板裏面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "基板表面のハンダ マスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "基板裏面のハンダ マスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "説明用の図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "説明用のコメント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "ユーザー定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "基板外形の定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "基板の辺をアウトライン内へ後退させる" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "ユーザー定義レイヤー 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "ユーザー定義レイヤー 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "ユーザー定義レイヤー 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "ユーザー定義レイヤー 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "ユーザー定義レイヤー 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "ユーザー定義レイヤー 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "ユーザー定義レイヤー 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "ユーザー定義レイヤー 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "ユーザー定義レイヤー 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "表面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "裏面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "すべての導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "すべての非導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "すべての非導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "表面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "表面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "内層レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "裏面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "裏面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s の表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s の不透明度を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s のネットのラッツネストを表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ネットクラスをの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s のネットをハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "すべてのネットクラスを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "他の全てのネットクラスを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "プリセット (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "名前を付けてプリセットを保存..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "プリセットを削除..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "レイヤー プリセット名:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "レイヤー プリセットを保存" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "プリセット" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "プリセットを削除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "プリセットを選択:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "ビューポート(Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39641,7 +39654,7 @@ msgstr "KiCadの開発者" msgid "Gerber file" msgstr "ガーバー ファイル" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Excellon ドリル ファイル" @@ -39657,6 +39670,121 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "未接続" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "ユーザーフィールド" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "フィールドを削除" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "フィールドを選択:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ピンのオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ラベルのオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ベジェ曲線のオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ポリラインのオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ポリゴンのオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "角を丸めた矩形のオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "円弧のオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "線のオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "回路図での円弧は現在サポートされていません。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "回路図での円弧は現在サポートされていません。" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "シートエントリーのオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "線のオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "矩形のオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "シートエントリーのオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "シート名のオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ファイル名のオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "指定子のオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "実装のオーナー(%d) が見つかりません。" + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "フットプリントのオーナー(%d) が見つかりません。" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "線の描画を水平方向と垂直方向に制限する" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "線の描画を水平、垂直、45 度単位で終わるように制限する" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "独立した検出ピン" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "三端子レギュレーター" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "損失正接" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "損失正接:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "パッドの <ネット未接続> インジケータを表示" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "未接続" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "ネットに接続されていないパッドにマーカーを表示" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "アイテム" @@ -41451,10 +41579,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "グラフィック ラインの角度を45度単位に制限 (&i)" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "グラフィックの線を引くときに、水平、垂直、45度に制限します。" - #~ msgid "Limit Lines to 45 deg" #~ msgstr "線を45度に制限" @@ -42447,9 +42571,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "ドリルとプロット座標の原点" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "その他オプション:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "許容誤差:" @@ -42733,10 +42854,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "ファイルの削除" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "本当に '%s' を削除してもよろしいですか?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "複数のアイテムを削除" @@ -42871,9 +42988,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "基板外形レイヤーを他のレイヤーに印刷する" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "レイヤーごとにファイルを出力する" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "単一ファイルに全レイヤー" @@ -49694,9 +49808,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Save &Current Sheet" #~ msgstr "現在のシートを保存 (&C)" -#~ msgid "Save only the current sheet" -#~ msgstr "現在のシートだけを保存する" - #~ msgid "Save a copy of the current sheet" #~ msgstr "現在のシートのコピーを保存する" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 78e6418816..d37e510256 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -27,11 +27,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 20:18+0000\n" "Last-Translator: KwonHyeokbeom \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "다시 불러오기 시간 %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:934 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:291 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "3D 그리드" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "편집 (&E)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 @@ -305,12 +305,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "뷰포트(Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Save viewport..." msgstr "뷰포트 저장..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Delete viewport..." msgstr "뷰포트 삭제..." @@ -332,27 +332,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D 뷰어" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Viewport name:" msgstr "뷰포트 이름:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Save Viewport" msgstr "뷰포트 저장" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Viewports" msgstr "뷰포트" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 msgid "Delete Viewport" msgstr "뷰포트 삭제" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2770 msgid "Select viewport:" msgstr "뷰포트 선택:" @@ -361,7 +361,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 있는 권한이 없습니다." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Error" msgstr "오류" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1023 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1050 #: pcbnew/pad.cpp:1007 msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -1086,16 +1086,16 @@ msgstr "보드와 3D 모델 다시 불러오기" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:595 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 @@ -1468,9 +1468,9 @@ msgstr "질문" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1318 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1340 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1313 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1326 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1348 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "질문" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "인터리브 저장 시 매우 예상치 못한 결과가 발생할 수 #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1357 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgstr "현재 변경 내용이 영구적으로 손실됩니다." msgid "Revert" msgstr "되돌리기" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "확인" msgid "Information" msgstr "정보" -#: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 +#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1563,12 +1563,37 @@ msgstr "정보" msgid "Confirmation" msgstr "확인" +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 +msgid "No" +msgstr "아니오" + #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2019 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1851,27 +1876,27 @@ msgstr "미리보기 (이전/신규):" msgid "Reset to Default" msgstr "기본값으로 초기화" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:357 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "환경 변수 이름은 비워둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "환경 변수 경로는 비워 둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:364 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D 검색 경로 별칭은 비워둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:366 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D 검색 경로는 비워둘 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:381 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1879,7 +1904,7 @@ msgstr "" "이 경로는 실행 중인 프로세스의 외부에서 정의되었으며\n" "일시적으로만 덮어씁니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:383 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1893,21 +1918,21 @@ msgstr "" "충돌하는 항목의 이름을 변경하거나\n" "외부 환경 변수를 시스템에서 제거하십시오." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:401 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "이름 %s은(는) 예약되어 있으며, 사용할 수 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:557 msgid "File Browser..." msgstr "파일 탐색기..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "경로 선택" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:642 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1919,7 +1944,7 @@ msgstr "" "서 외부에서 정의된 이름입니다. 시스템 또는 사용자 수준에서 정의된 환경 변수" "가 이 표에 정의된 변수보다 우선합니다. 즉, 이 테이블의 값은 무시됩니다." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:648 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1946,7 +1971,7 @@ msgstr "환경 변수" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2120,7 +2145,7 @@ msgstr "그리드 원점" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" @@ -2526,9 +2551,10 @@ msgstr "사용자 정의 용지 너비." msgid "Export to other sheets" msgstr "다른 시트로 내보내기" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:370 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "도면 시트" @@ -2564,7 +2590,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "개정:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 msgid "Title:" msgstr "제목:" @@ -2660,7 +2686,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2672,7 +2698,7 @@ msgstr "인쇄 미리보기" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -3407,10 +3433,10 @@ msgstr "줌" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3639,7 +3665,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "버스 두께" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:904 +#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "선 스타일" @@ -3668,7 +3694,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "패턴" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 msgid "Ignore" msgstr "무시" @@ -3676,8 +3702,8 @@ msgstr "무시" msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "핀 충돌 맵에서" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "변수 이름은 비워 둘 수 없습니다." @@ -3813,7 +3839,8 @@ msgid "Line, length %s" msgstr "선, 길이 %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" msgstr "페이지 제한" @@ -3927,7 +3954,7 @@ msgstr "심볼 편집기" #: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/eda_base_frame.cpp:1022 #: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1051 -#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1096 +#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1097 msgid "Display Options" msgstr "디스플레이 옵션" @@ -3939,12 +3966,13 @@ msgstr "편집 옵션" #: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/eda_base_frame.cpp:1025 #: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1053 -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1097 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1098 msgid "Colors" msgstr "색상" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기" @@ -3959,7 +3987,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "필드 이름 템플릿" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 편집기" @@ -3971,7 +3999,7 @@ msgstr "기본값" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 msgid "PCB Editor" msgstr "PCB 편집기" @@ -4005,32 +4033,32 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "레이트레이싱 렌더러" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:603 gerbview/gerbview_frame.cpp:627 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 뷰어" -#: common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon 설정" -#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "도면 시트 편집기" -#: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "플러그인과 컨텐츠 매니저" -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 +#: common/eda_base_frame.cpp:1146 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 대한 권한이 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:1187 +#: common/eda_base_frame.cpp:1185 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4045,7 +4073,7 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠습" "니까?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1203 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "자동 저장 파일의 이름을 보드 파일 이름으로 바꿀 수 없습니다." @@ -4076,8 +4104,8 @@ msgid "Inches" msgstr "Inch" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "수평, 수직, 45도 각도로 제한" @@ -4120,7 +4148,7 @@ msgstr "mils" #: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "단위" @@ -4209,7 +4237,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "네트 정보" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group" msgstr "그룹" @@ -4233,16 +4261,16 @@ msgstr "버스 엔트리" msgid "Net Label" msgstr "네트 라벨" -#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:828 -#: eeschema/sch_label.cpp:1197 +#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:836 +#: eeschema/sch_label.cpp:1199 msgid "Directive Label" msgstr "지시문 레이블" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:829 +#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:837 msgid "Global Label" msgstr "전역 라벨" -#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:830 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:838 msgid "Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨" @@ -4268,7 +4296,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 핀" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Sheet" msgstr "시트" @@ -4424,18 +4452,18 @@ msgid "Line Width" msgstr "선 두께" #: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "표준" #: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:213 @@ -4447,7 +4475,7 @@ msgstr "표준" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4461,7 +4489,7 @@ msgid "Italic" msgstr "이탤릭체" #: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:208 @@ -4473,7 +4501,7 @@ msgstr "이탤릭체" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4722,7 +4750,7 @@ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "설정 파일 쓰기 문제" #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -4789,52 +4817,52 @@ msgstr "'%s'에 대한 PDF 뷰어를 찾을 수 없음." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "PDF 뷰어 '%s'를 실행하는 중에 문제가 발생했습니다." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:506 eeschema/eeschema.cpp:539 -#: gerbview/gerbview.cpp:241 kicad/project_template.cpp:279 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:520 eeschema/eeschema.cpp:553 +#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:471 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 복사할 수 없습니다." -#: common/grid_tricks.cpp:307 common/tool/actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 msgid "Cut" msgstr "자르기" -#: common/grid_tricks.cpp:308 +#: common/grid_tricks.cpp:326 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "클립보드에 원본 콘텐츠를 배치하여 선택한 셀 지우기" -#: common/grid_tricks.cpp:309 common/tool/actions.cpp:159 +#: common/grid_tricks.cpp:327 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: common/grid_tricks.cpp:310 +#: common/grid_tricks.cpp:328 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "선택한 셀을 클립보드에 복사" -#: common/grid_tricks.cpp:311 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:329 common/tool/actions.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: common/grid_tricks.cpp:312 +#: common/grid_tricks.cpp:330 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "현재 셀의 행렬에 클립보드 셀 붙여넣기" -#: common/grid_tricks.cpp:313 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1642 +#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: common/grid_tricks.cpp:313 +#: common/grid_tricks.cpp:331 msgid "Delete selected cells" msgstr "선택한 셀 삭제" -#: common/grid_tricks.cpp:314 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4845,7 +4873,7 @@ msgstr "선택한 셀 삭제" msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: common/grid_tricks.cpp:314 +#: common/grid_tricks.cpp:332 msgid "Select all cells" msgstr "모든 셀 선택" @@ -4857,7 +4885,7 @@ msgstr "왼쪽/오른쪽 이동" msgid "Pan Up/Down" msgstr "위/아래로 이동" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish Drawing" msgstr "그리기 완료" @@ -4865,9 +4893,9 @@ msgstr "그리기 완료" msgid "Add to Selection" msgstr "선택 항목에 추가" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" msgstr "네트 강조" @@ -5079,31 +5107,34 @@ msgstr "ERC 오류" msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC 제외" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:177 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Anchors" msgstr "앵커" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:181 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 msgid "Helper items" msgstr "도우미 항목" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:182 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "그리드" #: common/layer_id.cpp:141 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "축" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:184 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "배경" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 msgid "Cursor" msgstr "커서" @@ -5119,15 +5150,15 @@ msgstr "강조 표시된 항목" msgid "Hidden items" msgstr "숨겨진 항목" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 msgid "Selection highlight" msgstr "선택 강조" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 msgid "Drawing sheet" msgstr "도면 시트" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 msgid "Page limits" msgstr "페이지 제한" @@ -5219,40 +5250,36 @@ msgstr "비도금 홀" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Ratsnest" msgstr "연결선" #: common/layer_id.cpp:172 -msgid "No-connects" -msgstr "연결되지 않음" - -#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC 경고" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC errors" msgstr "DRC 오류" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:174 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC 제외" -#: common/layer_id.cpp:176 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC 마커 그림자" -#: common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:182 msgid "Grid axes" msgstr "그리드 축" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Locked item shadow" msgstr "잠긴 항목" -#: common/layer_id.cpp:187 +#: common/layer_id.cpp:186 msgid "Conflicting items shadow" msgstr "충돌하는 항목의 그림자" @@ -5508,11 +5535,11 @@ msgid "Error extracting file!" msgstr "파일 추출 오류!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 @@ -5552,19 +5579,19 @@ msgstr "'%s' 파일을 보관하지 못함." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip 보관 '%s'이 생성됨 (%s 비압축, %s 압축)." -#: common/rc_item.cpp:349 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded warning: " msgstr "제외된 경고: " -#: common/rc_item.cpp:351 +#: common/rc_item.cpp:352 msgid "Excluded error: " msgstr "제외된 오류: " -#: common/rc_item.cpp:355 +#: common/rc_item.cpp:356 msgid "Warning: " msgstr "경고: " -#: common/rc_item.cpp:359 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Error: " msgstr "오류: " @@ -5585,16 +5612,16 @@ msgstr "선 길이초과" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 쓰기 오류" -#: common/settings/color_settings.cpp:352 +#: common/settings/color_settings.cpp:330 msgid "(Footprints)" msgstr "(풋프린트)" -#: common/settings/color_settings.cpp:404 +#: common/settings/color_settings.cpp:382 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad 기본값" -#: common/settings/color_settings.cpp:409 +#: common/settings/color_settings.cpp:387 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad 클래식" @@ -6110,7 +6137,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D 뷰어 창 표시" #: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1155 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "심볼 라이브러리 브라우저" @@ -6481,7 +6508,7 @@ msgstr "<네트 생성>" msgid "Filter:" msgstr "필터:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6490,7 +6517,7 @@ msgstr "필터:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "설정 초기화" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s를 기본값으로 초기화" @@ -6622,10 +6649,10 @@ msgstr "표시:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "모두" @@ -6650,261 +6677,261 @@ msgstr "정보" msgid "Save..." msgstr "저장..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 도형 심볼 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 레거시 심볼 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad 데이터베이스 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "모든 KiCad 심볼 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 레거시 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "모든 KiCad 프로젝트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "모든 KiCad 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 레거시 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "알티움 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 회로도 보관 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 보관 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 회로도 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "거버 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle 버전 6.x XML PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 보관 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "알티움 디자이너 PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "알티움 서킷 스튜디오 PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "알티움 서킷 메이커 PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 풋프린트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 풋프린트 라이브러리 경로" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "레거시 풋프린트 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB 풋프린트 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle 버전 6.x XML 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 풋프린트 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "도면 시트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 심볼 풋프린트 링크 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "드릴 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "휴대용 문서 형식 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "보고서 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "컴포넌트 배치 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML과 X3D 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 풋프린트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "텍스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "레거시 풋프린트 내보내기 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "전기 규칙 검토 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 라이브러리 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 네트리스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "심볼 풋프린트 관련성 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Zip 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 보드 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "거버 작업 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra 세션 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 테스트 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 파일" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "단축키 파일" @@ -6981,7 +7008,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "필터링된 풋프린트" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "변경 사항 적용, 회로도 저장 && 계속하기" @@ -6999,9 +7026,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "%s은(는) 유효한 풋프린트가 아닙니다." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "키워드" @@ -7013,7 +7040,7 @@ msgstr "핀 개수" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "라이브러리" @@ -7055,7 +7082,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "설정 오류" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 불러오는 중" @@ -7077,7 +7104,7 @@ msgstr "프로젝트 파일: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCad에서 선택한 텍스트 편집기가 없습니다. 하나를 선택하세요." @@ -7138,7 +7165,7 @@ msgstr "상대 경로에 사용 가능한 환경 변수들:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7211,7 +7238,7 @@ msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 풋프린트 라이브러리 테이블에 msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "%s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %s" @@ -7480,12 +7507,12 @@ msgstr "" "네트 %s은(는) 버스 %s에 시각적으로 연결되어 있지만 해당 버스의 멤버가 아닙니" "다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "시트 핀 %s에는 시트 내부에 일치하는 계층 라벨이 없습니다" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "계층 라벨 %s에는 상위 시트 내부에 일치하는 시트 핀이 없습니다" @@ -7645,7 +7672,7 @@ msgstr "생성기 추가" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "“%s” 별칭은 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "생성기 파일" @@ -8270,7 +8297,7 @@ msgstr "심볼의 모든 유닛을 순차적으로 배치합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "심볼 %s을(를) 불러오는 중 라이브러리 '%s'에서 오류 발생." @@ -8634,23 +8661,23 @@ msgstr "텍스트:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 msgid "Show field name" msgstr "필드 이름 표시" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "값과 함께 필드 이름 표시" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "자동 배치 허용" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "회로도에서 이 필드의 자동 배치 허용" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8665,7 +8692,7 @@ msgstr "회로도에서 이 필드의 자동 배치 허용" msgid "Font:" msgstr "폰트:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8681,67 +8708,67 @@ msgstr "폰트:" msgid "KiCad Font" msgstr "KiCad 글꼴" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "왼쪽 정렬" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "수평 중앙 정렬" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "오른쪽 정렬" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "위쪽 정렬" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "수직 중앙 정렬" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "아래쪽 정렬" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "가로 텍스트" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "세로 텍스트" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8751,7 +8778,7 @@ msgstr "세로 텍스트" msgid "Text size:" msgstr "텍스트 크기:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8767,7 +8794,7 @@ msgstr "텍스트 크기:" msgid "Color:" msgstr "색:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8775,20 +8802,20 @@ msgstr "색:" msgid "Position X:" msgstr "위치 X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "위치 Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "모든 유닛에 공통" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9115,7 +9142,7 @@ msgstr "V 정렬" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9131,7 +9158,7 @@ msgstr "텍스트 크기" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -9162,7 +9189,7 @@ msgstr "Y 위치" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9316,15 +9343,15 @@ msgstr "이름 텍스트 크기" msgid "De Morgan" msgstr "드모르간" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "읽기 전용" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "변경 내용을 저장 할까요?" @@ -9595,7 +9622,7 @@ msgstr "'%s'라는 이름은 이미 사용 중입니다." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "첫 %d 필드는 필수로 입력하여야 합니다." @@ -9814,7 +9841,7 @@ msgstr "새로운 라벨" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "상태" @@ -9851,36 +9878,48 @@ msgstr "이름 사용" msgid "Migrate Buses" msgstr "버스 마이그레이션" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "네트리스트 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "시뮬레이터는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "현재 시트만" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "다른 시트로 내보내기" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" msgstr "모든 전압 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "모든 전압을 저장하는 지시문 작성(.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 msgid "Save all currents" msgstr "모든 전류 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "모든 전류를 저장하는 지시문 작성(.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "외부 시뮬레이터 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9890,37 +9929,37 @@ msgstr "" "주로 %I\n" "%I는 spice 네트리스트 이름으로 대체됩니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "네트리스트 생성 및 시뮬레이터 명령줄 실행" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "네트리스트 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "네트리스트 파일 저장" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "네트리스트를 내보내기 위해선 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "플러그인이 이미 존재합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "네트리스트 생성기 명령 문자열을 제출해야 합니다" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "네트리스트 생성기 제목을 제출해야 합니다" @@ -9958,16 +9997,16 @@ msgstr "스크립트 생성기 속성" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "대체 핀 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "드 모르간 기호에는 대체 핀 할당을 사용할 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "핀 동기화 모드 나가기" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -9975,21 +10014,21 @@ msgstr "" "동기화 핀 편집 모드가 활성화되었습니다.\n" "이 옵션과 상관없이, 비슷한 핀들은 편집됩니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "체크할 경우, 이 핀은 모든 유닛에 대해 존재하게 됩니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" "이 심볼은 단 하나의 유닛만을 갖고 있습니다. 이 조작은 아무런 영향도 주지 않습" "니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "대체 핀 정의에는 이름이 있어야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10000,15 +10039,15 @@ msgstr "" "회로도와 연결하기 어려워집니다.\n" "계속하시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "동기화된 핀 편집 모드." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "동기화 된 핀 모드. 모든 장치에 새로운 핀이 추가됩니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "동기화된 핀 모드. 다른 장치의 일치하는 핀이 업데이트됩니다." @@ -10081,7 +10120,7 @@ msgstr "모든 페이지 플롯" msgid "Plot Current Page" msgstr "현재 페이지 플롯" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10089,7 +10128,7 @@ msgstr "현재 페이지 플롯" msgid "Select Output Directory" msgstr "출력 경로 지정" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10099,7 +10138,7 @@ msgstr "" "상대 경로를 사용하시겠습니까\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10109,44 +10148,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "출력 경로 플롯" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "회로도 크기" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10154,45 +10193,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "회로도" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "폴더 '%s'에 플롯 파일을 쓸 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s'에 플롯됨." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10201,27 +10240,27 @@ msgstr "'%s'에 플롯됨." msgid "Done." msgstr "완료." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s'에 플롯됨.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "완료" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "사용자 경로 '%s'(으)로 대체합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "'%s%s' 경로를 정상화할 수 없음." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "현재 회로도에 대해 정의된 프로젝트 또는 경로가 없습니다." @@ -10313,36 +10352,50 @@ msgid "" msgstr "" "만일 굵기가 0으로 설정되어 있을 경우, 개체를 그릴 기본 펜 굵기를 선택합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL 옵션" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "위치 및 단위:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "왼쪽 아래, 플로터 유닛" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "중앙, 플로터 유닛" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "페이지에 맞춤, 사용자 유닛" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "내용물에 맞춤, 사용자 유닛" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "펜 굵기:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "설정" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "레이어마다 한 페이지씩" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "플롯 회로도 옵션" @@ -10612,8 +10665,8 @@ msgstr "프로젝트" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "네트 클래스" @@ -10790,7 +10843,7 @@ msgstr "시트에는 지정된 파일이 있어야 합니다." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10892,7 +10945,7 @@ msgstr "페이지" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "매개변수" @@ -11023,6 +11076,7 @@ msgstr "소스 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11233,7 +11287,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "브라우저에서 데이터 시트 보기" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "참조 열은 숨겨질 수 없습니다." @@ -11265,33 +11319,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "필드에는 이름이 포함되어 있어야 합니다." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "필드 이름 '%s'은(는) 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "사용자 필드" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "선택한 항목을 삭제 하겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "필드 삭제" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "필드 선택:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "데이터가 저장되지 않음" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "변경 사항이 저장되지 않습니다. 저장되지 않은 데이터를 내보내시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "CSV파일로 저장" @@ -11303,19 +11350,19 @@ msgstr "필드 추가..." msgid "Remove Field..." msgstr "필드 제거..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "심볼 그룹화" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "기본 속성을 기반으로 심볼 분류하기" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "CSV파일로 내보내기..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "심볼 필드 테이블" @@ -11443,7 +11490,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "라이브러리에서 심볼 업데이트..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "심볼 변경..." @@ -11452,7 +11499,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "심볼 편집..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "라이브러리 심볼 편집 ..." @@ -11507,20 +11554,20 @@ msgstr "" "면 이를 사용하세요. 이 단계를 건너뛰신다면, 사용자가 직접 수동으로 심볼을 매" "핑하여야 합니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "프로젝트 심볼 라이브러리 테이블에 라이브러리 '%s', 파일 '%s'을(를) 추가합니" "다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "라이브러리 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11529,70 +11576,70 @@ msgstr "" "프로젝트 심볼 라이브러리 테이블을 쓰지 못했습니다. 오류:\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "프로젝트 심볼 라이브러리 테이블을 생성했습니다.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에 심볼 %s이(가) 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "심볼 %s이(가) 심볼 라이브러리 '%s' 에 매핑되었습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "심볼 라이브러리 테이블 매핑 완료!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "프로젝트 리매핑 백업 폴더 '%s'을(를) 만들 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "백업 오류" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "복구한 후 계속하기" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "복구 중단" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) '%s'(으)로 백업중 입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "파일 '%s'을(를) 백업하지 못했습니다.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "백업 폴더 '%s'을(를) 생성하지 못했습니다.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "일부 프로젝트 파일을 백업할 수 없습니다." @@ -11740,7 +11787,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(심볼 편집기만 해당)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "색 미리보기" @@ -11749,8 +11796,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/경로/대상/시트" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "형상" @@ -11807,7 +11854,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "두께 강조 표시:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "교차-탐지" @@ -11820,7 +11867,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "선택한 풋프린트에 해당하는 심볼 강조 표시" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "교차 조사 항목의 중앙 보기" @@ -11829,12 +11876,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "교차 조사된 심볼은 현재 뷰에 표시되게함" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "교차 프로브 항목에 맞게 확대/축소" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "교차 프로브 네트 강조 표시" @@ -12023,12 +12070,12 @@ msgstr "대화 기본 설정" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "심볼 선택기에서 풋프린트 미리 보기 표시" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "별칭 이름 '%s'는 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "멤버 네트/별칭 이름은 비워둘 수 없습니다." @@ -12380,7 +12427,7 @@ msgstr "" "테이블에서 오래된 항목을 교체하시겠습니까?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "'%s' 파일이 이미 있습니다. 이 파일을 덮어쓰시겠습니까?" @@ -12493,7 +12540,7 @@ msgstr "프로젝트 필드 이름 템플릿:" msgid "Global field name templates:" msgstr "전역 필드 이름 템플릿:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "제목 없는 필드" @@ -12514,11 +12561,17 @@ msgstr "" "전역 기호 라이브러리 테이블을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다.\n" "설정 메뉴에서 이 전역 심볼 라이브러리 테이블을 편집하세요." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "도면 시트를 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 테이블 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -12736,7 +12789,7 @@ msgstr "중복 참조 지정자" msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스 Entry 필요" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일" @@ -12753,7 +12806,7 @@ msgstr "수평" msgid "Vertical" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "회로도 '%s'이(가) 이미 열려 있습니다." @@ -12784,7 +12837,7 @@ msgstr "" "다." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다." @@ -12794,7 +12847,7 @@ msgstr "회로도 '%s'을(를) 불러오는 중에 오류가 발생했습니다. msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "회로도 '%s' 불러오는 중에 메모리가 부족합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s'을(를) 불러오기 실패하였습니다." @@ -12871,11 +12924,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "회로도는 읽기 전용입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "회로도 삽입" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12885,21 +12938,21 @@ msgstr "" "\n" "진행하기 전에 현재 문서를 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "지원되는 모든 형식|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "회로도로 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "예기치 않은 파일 확장자: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12908,12 +12961,12 @@ msgstr "" "'%s'회로도 파일을 저장하는 중 오류 발생.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'을(를) 만들지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12922,22 +12975,22 @@ msgstr "" "회로도 파일 '%s'을(를) 저장하는 중 오류 발생.\n" "임시 파일 '%s'의 이름을 바꾸지 못함." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "임시 파일 '%s'의 이름을 변경하지 못했습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "파일 '%s'이(가) 저장됨." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 작업 실패함." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12950,15 +13003,15 @@ msgstr "" "\n" "쓰기 권한이 있는지 확인하고 다시 시도하십시오." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "저장하면 기존 파일을 덮어씁니다." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "경고 저장" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12966,23 +13019,23 @@ msgstr "" "다음 파일을 덮어씁니다:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "파일 덮어쓰기" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "프로젝트 저장 중단" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "회로도 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12995,7 +13048,7 @@ msgstr "" "파일이 제대로 저장되지 않았습니다. 마지막으로 저장한 편집 내용을 복원하시겠" "습니까?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13004,23 +13057,23 @@ msgstr "" "'%s' 파일을 열 수 없습니다.\n" "자동으로 저장된 파일의 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 복원할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "위의 파일을 복원하려면 수동 복구가 필요합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "다음 자동 저장 파일을 제거할 수 없습니다\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "위의 파일을 수동으로 제거해야 합니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13031,7 +13084,7 @@ msgstr "" "'%s'은(는)\n" "삭제될 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13044,7 +13097,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "별칭" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" @@ -13057,31 +13110,6 @@ msgstr "루트" msgid "(page %s)" msgstr "(페이지 %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "아니오" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13093,13 +13121,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "수직 위치 맞추기" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13168,7 +13196,7 @@ msgstr "그래픽 텍스트 '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "그래픽 텍스트 상자" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "굵은 기울임꼴" @@ -13240,7 +13268,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "풋프린트 할당…" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13288,7 +13316,7 @@ msgstr "도구 (&T)" msgid "P&references" msgstr "설정 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13296,26 +13324,26 @@ msgstr "" "여러 심볼의 참조 지정자가 동일합니다.\n" "시뮬레이션하기 전에 주석을 수정해야 합니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "%s 시뮬레이션 모델을 읽지 못했습니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "라이브러리 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없음" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "명령 오류입니다. 코드 %d을(를) 반환합니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "성공." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "오류: 시트 이름이 중복됩니다. 계속합니까?" @@ -13328,7 +13356,7 @@ msgstr "최근에 사용" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "전원 심볼 선택 (%d개 항목 불러옴)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "심볼 선택 (%d개 항목 불러옴)" @@ -13482,11 +13510,11 @@ msgstr "버스 - 와이어 엔트리" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "버스 - 버스 엔트리" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "와이어" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "버스" @@ -13494,8 +13522,8 @@ msgstr "버스" msgid "Bus Entry Type" msgstr "버스 엔트리 유형" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "해결된 네트클래스" @@ -13509,30 +13537,30 @@ msgstr "연결 이름" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "버스 별칭 %s 멤버" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 회로도 편집기" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "회로도 계층" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "새 회로도 파일이 저장되지 않음" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "닫기 전에 '%s'에 대한 변경 사항을 저장하시겠습니까?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13542,43 +13570,43 @@ msgstr "" "니다. 회로도에서 PCB를 생성/업데이트하려면 KiCad 매니저를 실행하여 프로젝트" "를 생성하세요." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "새로운 회로도" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "회로도 파일 '%s'은(는) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "회로도 열기" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "풋프린트를 할당하기 위해서는 완전히 주석 처리된 회로도가 필요합니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb를 열 수 없습니다" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[읽기 전용]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[저장되지 않음]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[불러온 회로도가 없습니다]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "강조 표시된 네트: %s" @@ -13593,7 +13621,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "이전에 선택한 시트로 돌아가기" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "시트 참조" @@ -13616,19 +13644,19 @@ msgstr "알 수 없는 SCH_FILE_T 값: %d" msgid "Tri-State" msgstr "3-상태" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "라벨" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "계층 시트 핀" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "위치 맞춤" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13637,31 +13665,31 @@ msgstr "위치 맞춤" msgid "Net" msgstr "네트" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Resolved netclass" msgstr "해결된 넷클래스" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "지시문 레이블 [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "전역 라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "계층 라벨 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "구문 도움말" @@ -13710,15 +13738,15 @@ msgstr "버스, 길이 %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "그래픽 라인, 길이 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "그래픽" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "라인 종류" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "네트클래스로부터" @@ -13778,11 +13806,11 @@ msgstr "" "알 수 없거나 예기치 않은 레코드가 \"추가\" 섹션, 레코드 ID: %d에서 발견되었습" "니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "컴파일 마스크는 현재 지원되지 않습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " @@ -13791,170 +13819,82 @@ msgstr "" "알 수 없거나 예기치 않은 레코드가 \"FileHeader\" 섹션, 레코드 ID: %d에서 발견" "되었습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "핀의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "예기치 않은 핀 방향." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "핀에 예기치 않은 전기 유형이 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "핀에 예기치 않은 외부 모서리 타입이 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "핀에 예기치 않은 내부 모서리 타입이 있습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "라벨의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "베지어 곡선에는 %d 개의 조절점이 있습니다. 최소 2개가 필요합니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "베지에의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "폴리라인의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "다각형의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "모서리가 둥근 직사각형의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "호의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "선의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "부품에 속하는 신호 하네스는 현재 지원되지 않습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "부품에 속한 하네스 커넥터는 현재 지원되지 않습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "하네스 항목의 상위 항목(%d)을 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "하네스 유형의 상위(%d)를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" "Altium의 Harness Connector(%s)를 Hierarchical 시트로 가져왔습니다. KiCad는 이" "러한 Altium 요소를 기본적으로 지원하지 않으므로 가져온 회로도를 검토하십시오." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "직사각형의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "시트 항목의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "전원 포트가 알 수 없는 스타일이므로, 대신 bar형을 사용하세요." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "전원 심볼은 '%s'라는 이름의 전역 라벨을 생성합니다" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" "Altium의 하네스 포트(%s)를 텍스트 상자로 가져왔습니다. KiCad는 기본적으로 이" "러한 Altium 요소를 지원하지 않으므로 가져온 회로도를 검토하십시오." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "포트 %s에 연결이 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "내장된 파일 %s을 저장소에서 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "이미지 %s를 읽는 동안 오류가 발생했습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "시트 이름의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "파일 이름의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "지정자의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "구현의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "풋프린트의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14310,14 +14250,21 @@ msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 이름" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "잘못된 심볼 라이브러리 ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'을(를) 삭제할 수 없습니다." @@ -14418,24 +14365,24 @@ msgstr "심볼 '%s:%s'을(를) 연결 '%s'(으)로 설정하기 위해 캐시로 msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "회로도 심볼 '%s %s'의 라이브러리 심볼을 찾지 못했습니다." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "시트 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "계층 경로" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "계층 시트 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(삭제된 항목)" @@ -14981,17 +14928,17 @@ msgstr "새 시트 만들기" msgid "Discard New Sheet" msgstr "새로운 시트 버리기" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "매개변수 '%s'를 '%s'로 설정 실패" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s 설명 %lu 핀, 예상 %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "값' %s'에서 모델 유추에 실패" @@ -15052,11 +14999,11 @@ msgstr "시뮬레이션 매개변수 및 설정" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 시뮬레이터" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "네트리스트 내보내기 중에 오류가 발생하였습니다. 내보내기를 중단합니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "다른 시뮬레이션이 이미 실행 중입니다." @@ -15073,35 +15020,35 @@ msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 정의되지 않았습니다!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "오류: 시뮬레이션 유형이 플로팅을 지원하지 않습니다!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "신호" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "이름 없음" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "시뮬레이션 워크북 열기" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "시뮬레이션 통합 문서 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "플롯을 이미지로 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "플롯 데이터 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "플롯 제공 시뮬레이션을 먼저 실행하여야 합니다." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15113,19 +15060,19 @@ msgstr "" "시뮬레이션 결과:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "신호 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "플롯 화면으로부터 신호 삭제" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "커서 숨김" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "커서 표시" @@ -15253,7 +15200,7 @@ msgstr "온도 (swept)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "전압 (측정됨)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "알 수 없는 SIM_VALUE 유형" @@ -15486,7 +15433,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "심볼 라이브러리를 불러오는 중" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" @@ -15499,7 +15446,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "사용자가 심볼 라이브러리 로드를 취소했습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "단위 %s" @@ -15583,7 +15530,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s'에 백업을 저장하지 못했습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15593,12 +15540,12 @@ msgstr "" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "심볼 라이브러리 테이블에서 라이브러리를 찾을 수 없습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15608,7 +15555,7 @@ msgstr "" "심볼 라이브러리 관리를 통해 설정을 편집하세요." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "심볼 라이브러리가 활성화되지 않았습니다." @@ -15644,7 +15591,7 @@ msgstr "심볼 라이브러리 선택" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "현재 열려있는 회로도가 없습니다." @@ -15792,7 +15739,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "정의 않됨!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "상위" @@ -15926,7 +15873,7 @@ msgstr "" "검색어는 공백으로 구분됩니다. 모든 검색어가 일치해야 합니다.\n" "숫자 항목도 핀 개수와 일치해야 합니다." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[선택된 라이브러리 없음]" @@ -15943,7 +15890,7 @@ msgstr "이전 심볼 표시" msgid "Display next symbol" msgstr "다음 심볼 표시" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "심볼 뷰어" @@ -16082,19 +16029,19 @@ msgstr "Spice에서 회로 시뮬레이션" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "브라우저에서 데이터시트를 엽니다" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "코너 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "코너 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "코너 제거" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "코너 제거" @@ -16203,34 +16150,44 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "전기 유형으로 핀에 주석 달기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "핀 번호 표시" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "전기 유형으로 핀에 주석 달기" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "심볼 트리 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "심볼 트리 숨기기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "보기를 PNG로 내보내기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "현재 보기에서 PNG 파일 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "심볼을 SVG로 내보내기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "현재 심볼에서 SVG 파일 생성" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "핀 편집 동기화 모드" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16241,872 +16198,886 @@ msgstr "" "다.\n" "교체 가능한 유닛을 포함한 다중 유닛 부품에 대해서는 초기에 활성화됩니다." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "핀 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "핀 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "텍스트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "텍스트 항목 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "텍스트 상자 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "텍스트 상자 항목 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "선 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "연결된 그래픽 라인 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "심볼 앵커 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "심볼 앵커의 새 위치 지정" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "형상 그리기 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "푸시 핀 길이" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "핀 길이를 심볼의 다른 핀에 복사" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "푸시 핀 이름 크기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "핀 이름 크기를 심볼의 다른 핀에 복사" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "푸시 핀의 번호 크기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "핀 이름 크기를 심볼의 다른 핀에 복사" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "심볼 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "심볼 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "전원 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "전원 포트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "연결 없음 플래그 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "연결 없음 플래그 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "접합 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "접합 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "버스 항목에 배선 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "버스에 배선 항목 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "네트 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "네트 클래스 지시문 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "네트 클래스 지시문 레이블 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "계층 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "시트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "계층 시트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "시트 핀 가져오기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "계층 시트 핀 가져오기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "전역 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "전역 라벨 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "텍스트 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "텍스트 상자 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "직사각형 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "직사각형 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "원 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "원 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "호 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "호 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "이미지 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "비트맵 이미지 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "시트 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "시트 그리기 종료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "마지막 개체를 반복하기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "마지막으로 그린 항목 복제" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "시계 방향으로 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "선택한 항목을 시계 방향으로 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "시계 반대 방향으로 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "선택한 항목을 반시계 방향으로 회전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "수직 방향 반전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "선택한 항목을 상하 반전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "수평 방향 반전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "선택한 항목을 좌우 반전" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "선택한 항목을 시계 방향으로 회전" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "속성..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "개체 속성 대화창 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "참조 지정자 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "참조 지정자 대화 상자 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "값 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "값 필드 대화창 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "풋프린트 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "풋프린트 필드 대화 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "필드 자동 배치" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "심볼 또는 시트의 필드에 대해 자동 배치 알고리즘을 실행" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "심볼 변경..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "라이브러리로부터 다른 심볼을 할당" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "라이브러리에서 심볼 업데이트..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "라이브러리의 변경점을 포함시키기 위해 심볼 업데이트" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "라이브러리에서 다른 심볼 할당" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "심볼 업데이트..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "라이브러리의 변경점을 포함시키기 위해 심볼 업데이트" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "네트클래스 할당하기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "선택한 와이어의 네트에 네트클래스 할당" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "드 모르간 변환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "드 모르간 표현 간 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "드 모르간 표준" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "표준 드 모르간 표현으로 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "드 모르간 대체" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "대체 드 모르간 표현으로 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "라벨로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "기존 항목을 라벨로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "지시문 레이블로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "기존 항목을 지시문 레이블로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "계층 라벨로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "기존 항목을 계층 라벨로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "전역 라벨로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "기존 항목을 전역 라벨로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "텍스트로 바꾸기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "존재하는 개체를 텍스트 주석으로 변환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change to Text Box" msgstr "텍스트 상자로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "기존 항목을 텍스트 상자로 변경" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "시트 핀 비우기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "참조되지 않은 시트 핀 제거" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "텍스트 및 그래픽 속성 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "회로도 전체에서 전역적으로 텍스트 및 그래픽 속성 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "심볼 속성..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "심볼 속성 대화 상자 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "핀 테이블..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "핀 일괄 편집을 위해 핀 테이블 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "와이어 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "도선을 독립적으로 드래그될 수 있는 세그먼트로 분할" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "버스 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "버스를 독립적으로 드래그될 수 있는 세그먼트로 분할" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "시뮬레이터 프로브 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "조정하고 싶은 값을 선택하세요" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "커서 아래 네트 강조" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "네트 강조 표시 삭제" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "기존 네트 강조 표시 지우기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "네트 강조" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "네트의 도선과 핀 강조" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기로 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기에서 선택한 심볼 열기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기에서 심볼 라이브러리 열기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "심볼 필드 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "회로도에 있는 모든 심볼의 필드 일괄 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "심볼 라이브러리 링크 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "회로도와 라이브러리 심볼의 연결 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "풋프린트 할당..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "풋프린트 할당 도구 실행" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "풋프린트 할당 가져오기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Pcbnew에서 작성된 .cmp 파일의 심볼 풋프린트 할당을 가져오기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "회로도 주석 달기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "회로도 심볼 참조 지정자 채우기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "회로도 설정 ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "주석 스타일과 전기 규칙을 포함한 회로도 설정을 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "시트 페이지 번호 편집..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "현재 또는 선택한 시트의 페이지 번호 편집" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "심볼 복구..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "프로젝트에서 오래된 심볼을 찾아, 이름을 바꾸거나 복구합니다" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "이전 형식의 라이브러리 심볼을 매핑 ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "오래된 회로도의 라이브러리 심볼 참조를 심볼 라이브러리 테이블에 리매핑" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "도면을 클립보드로내보내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "현재 시트의 도면을 클립보드로 내보내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "PCB 편집기로 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "보드 편집기에서 PCB 열기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "네트리스트 내보내기..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "여러 포맷 중 하나로 네트 리스트가 포함된 파일 내보내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "BOM 생성..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "현재 회로도에 대한 BOM 생성" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "PCB에서 선택" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "PCB 편집기에서 해당 항목 선택" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "숨은 핀 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "숨겨진 핀 표시 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "숨겨진 필드 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "비표시 텍스트 필드의 표시 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "ERC 경고 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "전기 규칙 검사기 경고에 대한 마커 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "ERC 오류 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "전기 규칙 검사기 오류에 대한 마커 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "ERC 제외 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "제외된 전기 규칙 검사기 위반에 대한 마커 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "전선 및 버스용 직선 배치 모드" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "임의 각도로 도선 그리기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "수평과 수직으로 선그리기" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "수평, 수직, 45도 각도로만 도선 그리기" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "그래픽 선을 그릴 때, 각도를 강제로 수평, 수직, 45도가 되도록 합니다." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "다음 라인 모드로 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "자동으로 주석 달기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "새 부품 기호에 대한 자동 주석 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "회로도 복구" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "다양한 진단 실행 및 회로도 복구 시도" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "스크립팅 콘솔" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Python 스크립팅 콘솔 창 표시" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "시트로 들어가기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "회로도 편집기에서 제공된 시트의 내용을 변경합니다" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "회로도 편집기에서 선택한 시트의 내용을 표시합니다" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "시트 나가기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "회로도 편집기의 상위 시트를 표시합니다" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "위로 탐색" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "이 계층에서 한 시트 위로 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "뒤로 탐색" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "시트 탐색 기록에서 앞으로 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "앞으로 탐색" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "시트 탐색 기록에서 뒤로 가기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "이전 시트" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "번호별로 이전 시트로 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "다음 시트" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "번호로 다음 시트로 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "계층 내비게이터" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "회로도 시트 계층 네비게이터를 표시 또는 숨김" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "필요에 따라 선택 영역에 접합 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "와이어 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "도선 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "버스 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "버스 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "버스 전개" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "버스에서 도선 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "마지막 세그먼트 되돌리기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "현재의 선을 1 세그먼트만큼 되돌립니다." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "세그먼트 자세 전환" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "현재 세그먼트의 모양을 전환합니다." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "도선 또는 버스 종료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "현재 세그먼트 그리기 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "도선 종료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "현재 세그먼트에서 도선 작성 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "버스 종료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "현재 세그먼트에서 버스 작성 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "라인 종료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "현재 세그먼트에서 라인 연결 완료" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "드래그" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 드래그" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "이동 활성화" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "심볼 이동 활성화" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "그리드에 요소 정렬" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "현재 시트를 다른이름으로 저장..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "현재 시트의 복사본을 다른 경로나 이름으로 저장" @@ -17171,45 +17142,45 @@ msgstr "선택한 심볼이 없습니다" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "심볼은 다중 단위가 아닙니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "기본 필드 편집하기" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "바꾸기" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "라벨 값은 0보다 작아서는 안 됩니다" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "편집 %s 필드" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "'%s' 필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "<비어있음>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "시트 페이지 번호 편집" @@ -17287,7 +17258,7 @@ msgstr "선택된 버스 없음" msgid "Bus has no members" msgstr "버스에 멤버가 없습니다" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "를 눌러 그리기를 취소하세요." @@ -17322,21 +17293,21 @@ msgstr "심볼 이름 변경" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "심볼 이름은 비워둘 수 없습니다." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "내보낼 심볼이 없습니다" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "이미지 파일 이름" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "파일 '%s'을(를) 저장할 수 없습니다." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG 파일 이름" @@ -17645,12 +17616,12 @@ msgstr "레이어 선택: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17659,6 +17630,21 @@ msgstr "레이어 선택: %s" msgid "Layer" msgstr "레이어" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "D코드" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "네거티브 객체" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "그래픽 레이어 %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "D-Code 표시" @@ -18064,7 +18050,7 @@ msgstr "극성" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -18152,20 +18138,20 @@ msgstr "최근 작업 파일 지우기" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad 거버 뷰어" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "사용하지 않는 도면층" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 속성)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "이미지 이름: \"%s\" 레이어 이름: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 속성" @@ -18341,7 +18327,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "KiCad PCB 파일로 데이터 내보내기" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "현재 레이어 지우기..." @@ -18394,7 +18380,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "레이어를 위로 이동" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "현재 레이어 위로 이동" @@ -18403,7 +18389,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "레이어를 아래로 이동" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "현재 레이어 아래로 이동" @@ -18515,7 +18501,7 @@ msgstr "D코드 D%d 강조 표시" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "레이어" @@ -18525,63 +18511,55 @@ msgstr "레이어" msgid "Items" msgstr "항목" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "D코드" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "DCode 식별 표시" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "네거티브 객체" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "네거티브 객체를 이 색상으로 표시합니다" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(x, y) 그리드 점을 표시" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "도면 시트 여백 및 제목 블록 표시" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "드로잉 시트 페이지 제한 표시" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "PCB 배경" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "모든 레이어 표시" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "활성화된 레이어를 제외하고 모두 숨기기" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "항상 활성화된 레이어를 제외하고 모두 숨기기" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "모든 레이어 지우기" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 모드일 경우 레이어 정렬" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "파일 확장자로 레이어 정렬" @@ -18594,8 +18572,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "렌더링 색을 변경" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18912,11 +18890,11 @@ msgstr "파일 탐색기에서 프로젝트 디렉토리 열기" msgid "Add Default Repository" msgstr "기본 저장소 추가" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "권한이 있는 레포지토리 주소를 입력하세요" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "레포지토리 추가" @@ -19436,112 +19414,112 @@ msgstr "휴지통으로 '%s'을(를) 이동할 수 없습니다." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "'%s'을(를) 휴지통으로 이동할 수 없습니다." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "디렉토리 이름:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "이 프로젝트로 전환" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "모든 편집기를 닫고 선택한 프로젝트로 전환" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "새 디렉토리..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "파인더에서 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "파인더 창에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "파일 탐색기에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "기본 시스템 파일 매니저에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "파인더 창에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "파일 탐색기에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "기본 시스템 파일 매니저에서 디렉토리 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 파일 열기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "텍스트 편집기에서 편집" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "파일명 변경..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "파일명 변경..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "파일이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "파일 및 해당 내용 삭제" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "파일 및 해당 내용 삭제" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "휴지통으로 이동" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "파일 이름 변경: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "파일 이름 변경" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "네트워크 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링하지 않음" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "로컬 경로: 폴더 변경 사항을 모니터링" @@ -19730,8 +19708,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "응용 프로그램 불러오기 실패:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 오류" @@ -20062,7 +20040,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "도면 시트를 읽어들이는 데 오류가 발생하였습니다" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "레이아웃 파일은 읽기 전용입니다." @@ -20075,7 +20053,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "좌표 원점: 오른쪽 아래 페이지 모서리" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "속성" @@ -20564,11 +20542,16 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "전기 저항 (Ω*m)" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "온도 상승" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" msgstr "와이어 속성" @@ -20590,7 +20573,13 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "도체 저항:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "옴 * 미터 단위의 비저항" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20601,40 +20590,79 @@ msgstr "도체 저항:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ω•m" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "온도 상승:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "선형 저항:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "침투깊이 100%를 위한 주파수:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "전류 용량:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 msgid "Application" msgstr "응용 프로그램" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "주변 온도:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "℃" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "전류:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "길이:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "저항:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "도체의 특성 임피던스" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20642,25 +20670,17 @@ msgstr "저항:" msgid "ohm" msgstr "Ω" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "전압 강하:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "소비된 전력:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "mW" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -20864,13 +20884,6 @@ msgstr "긴 융합 시간으로 인해 현재 계산이 과소 평가되었습 msgid "Ambient temperature:" msgstr "주변 온도:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "℃" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "녹는 점:" @@ -20949,10 +20962,12 @@ msgstr "" "- 3개의 핀 단자." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "표준 형식" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3 단자 형식" @@ -21045,11 +21060,6 @@ msgstr "도체 길이:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "구리 저항:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ω•m" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "외부 레이어 추적" @@ -21074,6 +21084,12 @@ msgstr "단면적:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm²" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "저항:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21083,6 +21099,7 @@ msgstr "전력 손실:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21207,6 +21224,10 @@ msgstr "결과" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "비유전율" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "전기 저항 (Ω*m)" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "완성된 홀 직경 (D):" @@ -21276,7 +21297,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "리액턴스 계산을 위한 펄스 상승 시간" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21335,7 +21356,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "주어진 Z0과 계산된 정전용량에 대한 상승 시간 저하" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21407,14 +21428,6 @@ msgstr "데이터 파일 오류." msgid "Volt" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "분리된 감지 핀" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3 단자 레귤레이터" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "레귤레이터 매개변수" @@ -21975,19 +21988,27 @@ msgstr "km" msgid "feet" msgstr "feet" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "mi/h" @@ -22029,7 +22050,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22054,8 +22075,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "배선 세그먼트" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22101,9 +22122,9 @@ msgstr "위치 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "잠김" @@ -22158,16 +22179,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "εR" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "손실 Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "탄젠트 손실" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "εR:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "탄젠트 손실:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "탄젠트 손실" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22378,10 +22401,6 @@ msgstr "유전체 레이어 제거..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "탄젠트 손실" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "스택업에서 기판 두께:" @@ -22489,8 +22508,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "알루미늄" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "지정하지 않음" @@ -22945,7 +22964,7 @@ msgstr "주석 재작성:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "전면" @@ -23143,7 +23162,7 @@ msgstr "" "연결된 프로젝트 파일 %s을(를) 불러올 수 없습니다" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB를 불러오는 중입니다" @@ -24333,7 +24352,7 @@ msgstr "제외된 마커도 함께 삭제하시겠습니까?" msgid "Delete exclusions" msgstr "제외 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "실행 되지 않음" @@ -24563,34 +24582,34 @@ msgstr "출력 단위" msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3 내보내기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "STEP 내보내기 파일명을 지정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "STEP 파일" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "배율이 일정하지 않은 모델:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "크기가 조정된 모델이 감지되었습니다. 모델의 크기 변환은 기계용 내보내기 시에 " "불안정을 초래합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "모델 배율 경고" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 내보내기 실패! PCB를 저장하고 다시 시도하십시오" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24599,7 +24618,7 @@ msgstr "" "기판의 외곽선이 누락되었거나 %.3f 허용 오차로 닫혀있지 않습니다.\n" "전체 분석을 위해 DRC를 실행시키세요." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "STEP 내보내기" @@ -24939,7 +24958,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "검사 실행" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "풋프린트 검사기" @@ -24959,17 +24978,17 @@ msgstr "" "선택 필터의 '잠긴 항목' 체크박스가 활성화된 경우에만 선택할 수 있습니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "텍스트 개체는 내용이 있어야 합니다." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "풋프린트 속성 편집" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "참조와 값은 필수입니다." @@ -25029,13 +25048,13 @@ msgstr "풋프린트 유형:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "스루홀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25043,7 +25062,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "기타" @@ -25077,7 +25096,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "라이브러리에서 풋프린트 업데이트..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "풋프린트 변경..." @@ -25243,11 +25262,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "풋프린트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "풋프린트에는 이름이 있어야 합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "풋프린트 이름에는 '%s'이(가) 포함되지 않아야 합니다." @@ -26348,7 +26367,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "보고서 만들기..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "네트 검사기" @@ -28325,7 +28344,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "회로도에서 PCB 업데이트" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "숨기기" @@ -28350,39 +28369,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "패드와 (또는) 배선의 네트 이름을 표시하거나 숨깁니다." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "패드 번호 표시" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "패드의 <네트 없음> 표시기 표시" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "클리어런스 외곽선" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "배선 시에 표시" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "비아 클리어런스와 배선 시 끝에 표시하기" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "배선 및 편집 시에 표시하기" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "항상 표시" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "배선과 비아 클리어런스" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28390,31 +28405,31 @@ msgstr "" "트랙 주변에 클리어런스 아웃라인을 표시하고 선택적으로 라우팅하는 동안 트랙 " "끝 주위에 비아 클리어런스를 표시합니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "패드 클리어런스 표시" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "심볼이 선택되었을때 연결부 강조" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "선택된 심볼에 상응하는 연결부 강조" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "교차 조사된(cross-probed) 기록들을 현재 뷰에서 볼 수 있도록 하기" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "회로도 편집기에서 강조 표시된 네트를 강조" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "3D 뷰를 자동으로 새로고침" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28521,7 +28536,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "선택한 연결선 항상 표시" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "곡선을 포함한 연결선 표시" @@ -28543,22 +28558,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "연결된 배선을 움직이지 않고 배선 세그먼트 움직이기" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "드래그 (45도 모드)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "배선과 45도 연결을 유지하면서 배선 세그먼트를 드래그합니다." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "드래그 (자유 각도)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28584,7 +28599,7 @@ msgstr "" "체크하면, 영역 속성 대화창에서 영역의 속성을 편집한 뒤, 영역이 다시 채워집니" "다" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "내부 레이어" @@ -28644,24 +28659,24 @@ msgstr "경고: 중복된 닉네임" msgid "Path Substitutions" msgstr "경로 대체" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "파일 이름을 입력하지 않았습니다" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "잘못된 파일 이름" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "파일을 찾을 수 없음" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "파일을 열 수 없습니다" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "알 수 없는 오류" @@ -28682,7 +28697,7 @@ msgid "Category" msgstr "카테고리" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "플러그인 디렉토리 열기" @@ -30333,11 +30348,11 @@ msgstr "" "체크할 경우, 정밀도가 더 많은 자리수를 표시하도록 설정되어 있더라도" "\"1.2300\"은 \"1.23\"으로 표시됩니다" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "비아 홀 크기가 정의되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "차동 쌍 간격이 정의되지 않았습니다." @@ -31150,7 +31165,7 @@ msgstr "구리 영역 클리어런스 확인 중..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31484,7 +31499,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "이들은 타원 패드로 출력되었습니다." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "기판의 외곽선이 잘못되었습니다. DRC를 실행하여 전체 분석을 진행하세요." @@ -31494,15 +31509,15 @@ msgstr "기판의 외곽선이 잘못되었습니다. DRC를 실행하여 전체 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 내보내기 실패:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 내보내기 실패: 윤곽에 홀을 추가할 수 없습니다." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "VRML 파일을 내보낼 때 프로젝트 없음" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML 내보내기 실패:\n" @@ -31726,124 +31741,124 @@ msgstr "" "기판이 복사됨:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "마지막 변경" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "보드 측면" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "후면 (뒤집힘)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "자동 배치" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "회로도에 없음" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "pos 파일에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "BOM에서 제외" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "상태: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "속성:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 형태: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "<없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "<참조 지정자 없음>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(예상 '스루 홀'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(기대값 'SMD'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(예측 'Other'; 실제 '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH 패드에는 구리레이어가 없습니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(PTH 패드의 홀은 구리를 남기지 않습니다)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(네트 타이 패드 그룹에 알 수 없는 패드 번호 %s가 포함됨)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(패드 %s는 하나 이상의 네트 타이 패드 그룹에 나타남)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "클리어런스 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 재정의" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "솔더 페이스트 간격 비율 재정의" @@ -31856,42 +31871,42 @@ msgstr "풋프린트 %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 풋프린트 편집기" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "내부 레이어" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "선택 필터" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "풋프린트 변경사항이 저장되지 않았습니다" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "%s을(를) 기판에서 수정 중입니다. 저장하면 기판만을 업데이트합니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[%s에서]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[불러온 풋프린트가 없습니다]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 라이브러리 업데이트 중" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "풋프린트가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "풋프린트 이미지 파일명" @@ -32130,32 +32145,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "풋프린트 마법사" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "매개변수" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D 뷰어 [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "실행할 마법사 스크립트를 선택" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "마법사 매개변수를 기본값으로 초기화" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "이전의 매개변수 페이지를 선택" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "다음의 매개변수 페이지를 선택" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "풋프린트를 편집기로 내보내기" @@ -32167,7 +32182,7 @@ msgstr "선택한 마법사 없음" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "풋프린트 마법사를 다시 불러올 수 없습니다" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (%s)" @@ -33662,15 +33677,15 @@ msgstr "자동 저장 파일 '%s'은(는) 삭제될 수 없습니다!" msgid "Board file is read only." msgstr "기판 파일은 읽기 전용입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 파일 변경점이 저장되지 않음" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "이 기판의 회로도를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33680,11 +33695,11 @@ msgstr "" "다. 회로도로부터 PCB를 생성하거나 업데이트하려면, KiCad 프로젝트 매니저를 실" "행하여 프로젝트를 생성하세요." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 네트리스트" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33692,12 +33707,12 @@ msgstr "" "넷리스트를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 도움말->버그 보고 메뉴를 사용하여 " "KiCad 팀에 이 문제를 보고하십시오." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "회로도 파일 '%s'을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema 로드에 실패했습니다." @@ -33790,16 +33805,17 @@ msgstr "(활성화되지 않음)" msgid "Violation" msgstr "위반" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "심각도" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "마커 (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "도면" @@ -35658,7 +35674,7 @@ msgstr "선택한 항목이 잠겨 있습니다." msgid "Drag Anyway" msgstr "강제 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "배선 끊기" @@ -36057,11 +36073,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "잠금" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "잠금 해제" @@ -36613,11 +36629,11 @@ msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" @@ -36638,33 +36654,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "위치 옵셋 :" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "%s 이상의 호 배선의 크기를 조정할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "호 배선 그리기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "배선 너비/크기를 통해 편집" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "최소한 두 개의 직선 배선 세그먼트가 선택되어야 합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "모깍기 반경을 입력:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "배선 모깍기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36672,44 +36688,44 @@ msgstr "" "반경에 0이 입력되었습니다.\n" "모깍기 작업은 수행되지 않습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "선택한 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "일부 배선 세그먼트를 모깍기 할 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "회전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "배치면을 변경 / 반전" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "수치 지정 후 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "중복된 %d개 항목" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "복사본에 대한 참조점 선택..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "선택 항목이 복사되었습니다" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "복사 취소됨" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "이동할 기준점 선택..." @@ -37091,1215 +37107,1215 @@ msgstr "선택한 항목을 기판의 반대쪽으로 뒤집습니다" msgid "Mirrors selected item" msgstr "선택한 항목 미러링" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "배선 너비 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "선택한 배선 & 비아 크기를 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "선택한 직선 배선 세그먼트에 호 탄젠트를 추가합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "전체 배선 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "선택한 항목 및 구리 연결 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "풋프린트 트리 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "풋프린트 트리 숨기기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "새로운 풋프린트..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "비어 있는 새 풋프린트 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "풋프린트 만들기…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "풋프린트 마법사로 새로운 풋프린트 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "풋프린트 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "편집기 캔버스에 선택한 풋프린트 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "풋프린트 복제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "선택한 풋프린트의의 복사본 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "풋프린트 이름 바꾸기..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "선택한 풋프린트 이름 바꾸기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "라이브러리에서 풋프린트 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "풋프린트 자르기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "풋프린트 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "풋프린트 붙여넣기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "풋프린트 가져오기..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "파일에서 풋프린트 가져오기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "풋프린트 내보내기..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "파일로 풋프린트 내보내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "풋프린트 속성..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "풋프린트 속성 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "풋프린트 검사기 창 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "풋프린트 업데이트..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "라이브러리의 모든 변경 사항을 포함하도록 풋프린트 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "라이브러리로부터 풋프린트 업데이트..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "라이브러리에서 모든 변경점을 포함하도록 풋프린트 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "사용하지 않는 패드 제거..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "스루홀 패드나 비아 상에서 연결되지 않은 내부 레이어를 제거하거나 복원합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "라이브러리로부터 다른 풋프린트 할당" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "풋프린트 변경…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "라이브러리로부터 다른 풋프린트 할당" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "레이어 교체..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "한 레이어에서 다른 레이어로 배선 또는 도면 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "배선 & 비아 속성 편집..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "기판 전체의 배선과 비아 속성을 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "기판 전체의 텍스트와 그래픽 속성을 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "전역 삭제..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "기판에서 배선, 풋프린트, 그래픽 개체를 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "배선 및 비아 정리..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "중복된 항목, 잘못된 항목 등을 정리합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "그래픽 정리..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "중복된 항목 등을 정리합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "마이크로웨이브 간격 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 간격 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "마이크로웨이브 스텁 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 스터브 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "마이크로웨이브 호 스텁 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "고주파 애플리케이션을 위해 지정된 크기의 스텁(호) 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "마이크로웨이브 다각형 모양 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "정점목록에서 마이크로파 다각형 모양 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "마이크로웨이브 라인 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "마이크로웨이브 어플리케이션용 지정 길이 선 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "패드 속성을 기본값으로 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "현재 패드의 속성을 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "패드 속성 기본값을 선택한 패드에 붙여넣기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "현재 패드의 속성을 복사한 속성으로 교체" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "패드 속성을 다른 패드에 푸시..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "현재 패드의 속성을 다른 패드에 복사" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "패드 숫자 재지정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "패드를 원하는 순서대로 클릭하여 번호 재지정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "패드를 그래픽 모양으로 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "사용자 정의 형상 패드를 개별 그래픽 형상으로 편집하기 위해 그룹화 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "패드 편집 완료" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "모든 관련있는 그래픽 형상을 편집된 패드에 재그룹화" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "패드 속성 기본값..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "새로운 패드를 생성할 때 사용되는 패드 속성 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "플러그인 새로고침" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "python 플러그인을 전부 다시 불러온 후 플러그인 메뉴 새로고침" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "파인더에서 플러그인 폴더 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "파인더 창에서 플러그인 폴더를 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "기판 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "레이어, 디자인 규칙과 기타 기본값을 포함하여 기판 설정을 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "네트리스트 가져오기..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "네트리스트를 읽어들여 기판 연결 정보를 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "스펙트라 세션 가져오기..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "라우트된 Specctra session (*.ses) 파일 가져오기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "스펙트라 DSN 내보내기..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra DSN 라우팅 정보 내보내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "거버 (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "기판 제조용 거버 파일 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "드릴 파일 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon 드릴 파일 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "부품 배치(.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "선택 및 배치를 위한 부품 배치 파일 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "풋프린터 보고서 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "현재 기판에서 모든 풋프린트에 대한 보고서 만들기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 네트리스트 파일..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356 네트리스트 파일 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "부품 목록..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "기판에서 BOM (Bill of materials) 을 생성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "배선 폭을 다음과 같이 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "배선 너비를 미리 정의된 다음 크기로 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "배선 너비를 이전으로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "배선 너비를 사전 정의된 이전 크기로 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "비아 크기 증가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "다음의 이미 지정된 값으로 비아 크기를 변경합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "비아 크기 감소" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "이전의 이미 지정된 값으로 비아 크기를 변경합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "병합 영역" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "영역 병합" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "레이어상의 영역 중복..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "다른 레이어 상에 영역 외곽선 중복" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "풋프린트 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "풋프린트 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "드릴/배치 파일의 원점" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "드릴 파일과 부품 배치 파일로 원점 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "잠금 토글" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "선택한 항목 잠금 또는 잠금 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "작업을 시작점에서 수평, 수직 또는 45도로 제한합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "캔버스에서 개체가 움직이거나 크기가 변형되는 것을 방지" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "캔버스상의 개체 움직이기와 크기 변환을 허용" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "선택한 항목을 단일 항목으로 처리하도록 그룹화" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "그룹 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "선택한 그룹의 그룹 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "항목 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "그룹에서 항목 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "그룹에 들어가기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "그룹에 접근하여 항목을 편집합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "그룹에서 나가기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "현재 그룹에서 나가기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "보드 추가…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "다른 기판를 열어 해당 기판의 내용을 이 기판에 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "마지막 네트 강조 표시 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "마지막의 두 강조된 네트 간 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "네트 강조 표시 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "네트 강조 표시 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "선택한 네트의 모든 구리 항목을 강조 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "연결선 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "회로도 편집기로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Eeschema에서 회로도 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "지역 연결선" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "선택한 개체에 대해 연결선 표시 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "네트 검사기 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "형상 관리자 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "형상 관리자 표시/숨기기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show Properties Panel" msgstr "속성 패널 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "속성 패널 표시/숨기기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "보드 뷰 반전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "기판을 반대편 시점으로 보기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "연결선 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "기판 연결선 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "곡선 연결선" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "연결선 모드 (3 상태)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "모든 레이어 / 표시 레이어 / 없음 간 연결선 표시 방법 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "네트 색 모드 (3개 상태)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" "모든 네트에 대해서 / 연결선에 대해서 / 없음 간 네트와 네트클래스 색 사용 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "배선 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 배선 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "패드 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 패드 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "비아 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 비아 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "그래픽 개체 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "외곽선 모드에서 그래픽 개체 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "텍스트 개체 스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "라인 모드에서 풋프린트 텍스트 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "영역 채움 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "영역의 채워진 구역 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "영역 외곽선 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "영역 경계만 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "부러진 경계선으로 영역 채움 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "삼각형으로 영역 채움 그리기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "영역 표시 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "영역 채움과 영역의 외곽선 표시 주기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "부품 레이어 (F.Cu) 로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "내부 레이어 1로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "내부 레이어 2로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "내부 레이어 3으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "내부 레이어 4로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "내부 레이어 5로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "내부 레이어 6으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "내부 레이어 7로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "내부 레이어 8로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "내부 레이어 9로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "내부 레이어 10으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "내부 레이어 11로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "내부 레이어 12로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "내부 레이어 13으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "내부 레이어 14로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "내부 레이어 15로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "내부 레이어 16으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "내부 레이어 17로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "내부 레이어 18로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "내부 레이어 19로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "내부 레이어 20으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "내부 레이어 21로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "내부 레이어 22로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "내부 레이어 23으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "내부 레이어 24로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "내부 레이어 25로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "내부 레이어 26으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "내부 레이어 27로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "내부 레이어 28로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "내부 레이어 29로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "내부 레이어 30으로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "구리 레이어 (B.Cu) 로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "다음 레이어로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "이전 레이어로 스위치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "레이어 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "활성화된 레이어 쌍 간 레이어 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "레이어 투명도 증가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "현재 레이어를 덜 투명하게 하기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "레이어 투명도 감소" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "현재 레이어를 더 투명하게 하기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "기판의 통계 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "기판의 통계 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "클리어런스 해상도..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "선택한 두 객체에 대하여 활성화된 레이어의 클리어런스 해상도를 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "제약 해결..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "선택한 객체에 대한 제약 해결 표시" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "위치에서 다시 주석 처리..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "PCB를 위치 순으로 다시 주석 처리합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "기판 복구" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "다양한 진단을 실행하여 기판 수리를 시도합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "풋프린트 복구" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "다양한 진단을 실행하여 풋프린트 수리를 시도합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "위쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "선택한 항목을 위쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "아래쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "선택한 항목을 아래쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "왼쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "선택한 항목을 왼쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "오른쪽 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "선택한 항목을 오른쪽 모서리에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "수직 중앙에 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "선택한 항목을 수직 중앙에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "수평 중앙에 맞춤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "선택한 항목을 수평 중앙에 정렬" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "수평 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "선택한 항목을 수평 축을 따라 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "수직 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "선택한 항목을 수직 축을 따라 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "상대 위치..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "선택한 항목을 다른 항목의 위치에 정확한 양만큼 상대적으로 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "연결 선택/확장" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "접합, 패드 또는 전체 연결에 대한 연결 선택 또는 기존 선택 확장" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "네트의 모든 배선 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "네트의 모든 배선 선택 해제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "같은 네트에 속한 모든 배선 & 비아를 선택 해제합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "회로도 시트의 모든 배선과 풋프린트 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "같은 계층 시트 안의 개체" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "같은 회로도 시트에 속한 모든 풋프린트와 배선을 선택합니다" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Select on Schematic" msgstr "회로도에서 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Schematic 편집기에서 해당 항목 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "선택한 항목 필터링..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "선택한 항목에서 특정 유형의 항목 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "선택한 영역의 구리 채우기 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "모든 영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "영역 채우기 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "선택한 영역에서 구리 채우기 제거" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "모든 영역 채우기 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "모든 영역의 구리 채우기를 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "선택한 풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "선택한 부품에 대해 자동 배치를 수행" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "기판 밖의 풋프린트 배치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "기판 영역 밖에 있는 부품에 대해 자동 배치를 수행" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "단일 배선 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "배선 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "차동 쌍 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "차동 쌍 라우트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "인터랙티브 라우터 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "인터랙티브 라우터 설정 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "차동 쌍 치수..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "차동 쌍 치수 설정 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "라우터 강조 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "라우터를 강조 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "라우터 밀어내기 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "라우터를 밀어내기 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "라우터 순회 모드" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "라우터를 순회 모드로 전환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "라우터 모드 사이클" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "라우터를 다음 모드로 순환" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "레이어 쌍 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "라우팅을 위한 활성화된 레이어 쌍 변경" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "단일 배선의 길이를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "차동 쌍의 길이를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "차동 쌍의 스큐를 조정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "현재의 배선을 1 세그먼트만큼 되돌립니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "다른 끝에서 경로" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "현재 세그먼트를 커밋하고 가장 가까운 ratsnest 끝에서 다음 세그먼트를 시작합니" "다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "시도 완료" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "가장 가까운 ratnest 끝까지 현재 경로를 완료하려고 시도합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "배선 세그먼트를 커서 위치에 연결된 두 개의 세그먼트로 분리합니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "길이 조절 설정..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "현재 라우팅된 항목의 길이 조율 매개변수를 설정합니다." @@ -38320,11 +38336,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "항목이 잠겨 있습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "잘못된 클립보드 내용" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38333,35 +38356,35 @@ msgstr "" "기판 불러오기 중 오류.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "풋프린트 이름" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "해결된 클리어런스" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Actual clearance" msgstr "실제 유격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "해결된 클리어런스 홀" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 msgid "Actual hole clearance" msgstr "실제 홀 유격" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "해결된 클리어런스 가장자리" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "해결된 클리어런스 마진" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "선택한 항목" @@ -38617,501 +38640,493 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "연결되지 않은 네트를 연결선으로 표시" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "연결 없음" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "네트에 연결되지 않은 패드의 마커를 표시" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 경고" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "심각도가 '경고' 인 DRC 위반" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 오류" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "심각도가 '오류' 인 DRC 위반" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 제외" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "개별적으로 제외된 DRC 위반" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "풋프린트와 텍스트 원점을 십자로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "잠긴 항목의 그림자" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "잠긴 항목에 그림자 마커 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "풋프린트 충돌시 그림자" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "풋프린트를 움직이는 동안 겹치는 영역에서 그림자로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "도면 시트 경계선과 제목 블록 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "레이어가 없습니다" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "모든 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "내부 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "전면 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "전면에서 조립체 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "후면 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "후면에서 조립체 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "네트 필터링" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "레이어 표시 옵션" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "비활성 레이어 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "비활성 레이어:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "활성화되지 않은 레이어를 풀 컬러로 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "흐리기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "활성화되지 않은 레이어를 흐리게 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "숨김" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "비활성화한 레이어는 숨겨짐" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "기판 뷰를 반전" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "네트 표시 옵션" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "네트 색상 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "네트 색상:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "네트와 네트클래스 색상을 언제 표시할 지 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "모든 구리 개체에 대해 네트와 네트클래스 색상 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "연결선에 대해서만 네트와 네트클래스 색상 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "네트와 네트클래스 색상 표시하지 않음" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "연결선 표시 (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "연결선 표시:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "어떤 연결선을 표시할 지 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "모든 레이어의 개체에 연결선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "표시 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "표시 레이어의 개체에만 연결선 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "모든 연결선 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "네트 색상 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "강조 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s의 배선과 비아 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s의 배선과 비아 선택 해제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "모든 네트 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "모든 다른 네트 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "%s에 대한 연결선을 숨기려면 클릭" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "%s에 대한 연결선을 표시하려면 클릭" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "더블 클릭 (또는 가운데 클릭) 으로 색상 변경; 우클릭으로 다른 동작 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "객체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "더블 클릭 또는 가운데 클릭으로 색상 변경, 우클릭으로 메뉴 열기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "이 레이어 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "기판 전면의 접착면" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "기판 후면의 접착면" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "기판 전면의 솔더 페이스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "기판 후면의 솔더 페이스트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "기판 전면의 실크스크린" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "기판 후면의 실크스크린" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "기판 전면의 솔더 마스크" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "기판 후면의 솔더 마스크" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "설명용 그림" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "설명용 주석" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "사용자 정의" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "기판 둘레 정의" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "기판의 모서리 오프셋 외곽선" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "기판 전면의 풋프린트 코트야드" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "기판 후면의 풋프린트 코트야드" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "기판 전면의 풋프린트 조립체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "기판 후면의 풋프린트 조립체" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "사용자 정의 레이어 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "사용자 정의 레이어 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "사용자 정의 레이어 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "사용자 정의 레이어 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "사용자 정의 레이어 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "사용자 정의 레이어 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "사용자 정의 레이어 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "사용자 정의 레이어 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "사용자 정의 레이어 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "전면 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "후면 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "내부 구리 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "모든 구리 레이어 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "모든 비 구리 레이어 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "모든 비 구리 레이어 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "전면 조립 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "전면 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "내부 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "후면 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "후면 조립 레이어만 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s의 불투명도 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s 내의 네트 연결선 표시 또는 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "네트클래스 색상 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s 내의 네트 강조 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "모든 네트클래스 표시" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "다른 모든 네트클래스 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "사전 설정 (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "사전 설정 저장..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "사전 설정 삭제..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "레이어 사전 설정 이름:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "레이어 사전 설정을 저장" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "프리셋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "사전 설정 삭제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "프리셋 선택:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "뷰포트(Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "설정 열기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39454,7 +39469,7 @@ msgstr "KiCad 개발자들" msgid "Gerber file" msgstr "거버 파일" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Excellon 드릴 파일" @@ -39470,6 +39485,119 @@ msgstr "KiCad 회로도" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "연결되지 않음" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "사용자 필드" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "필드 삭제" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "필드 선택:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "핀의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "라벨의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "베지에의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "폴리라인의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "다각형의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "모서리가 둥근 직사각형의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "호의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "선의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "부품에 속하는 신호 하네스는 현재 지원되지 않습니다." + +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "부품에 속한 하네스 커넥터는 현재 지원되지 않습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "하네스 항목의 상위 항목(%d)을 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "하네스 유형의 상위(%d)를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "직사각형의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "시트 항목의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "시트 이름의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "파일 이름의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "지정자의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "구현의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "풋프린트의 소유자 (%d) 를 찾을 수 없습니다." + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "수평과 수직으로 선그리기" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "수평, 수직, 45도 각도로만 도선 그리기" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "분리된 감지 핀" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "3 단자 레귤레이터" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "손실 Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "탄젠트 손실:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "패드의 <네트 없음> 표시기 표시" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "연결 없음" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "네트에 연결되지 않은 패드의 마커를 표시" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "항목" @@ -41175,11 +41303,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "그래픽 선의 각도를 수평, 수직, 45도로 제한 (&i)" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "" -#~ "그래픽 선을 그릴 때, 각도를 강제로 수평, 수직, 45도가 되도록 합니다." - #~ msgid "Limit Lines to 45 deg" #~ msgstr "선을 45도 각도로 제한" @@ -41684,10 +41807,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "드릴 원점:" -#, fuzzy -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "설정" - #, fuzzy #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "유격" @@ -41864,10 +41983,6 @@ msgstr "KiCad 인쇄 회로 기판" #~ msgid "Update schematic" #~ msgstr "회로도 열기" -#, fuzzy -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "레이어마다 한 페이지씩" - #, fuzzy #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "모든 레이어 지우기" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index db341e6937..d0e59aaaf4 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian " msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6696,7 +6723,7 @@ msgstr "Filtras:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ištrinti numatytuosius" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Ištrinti numatytuosius" @@ -6830,10 +6857,10 @@ msgstr "Rodyti:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Viską" @@ -6858,269 +6885,269 @@ msgstr "Informacija" msgid "Save..." msgstr "Sutaupyti..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Visi failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "„KiCad“ piešimo simbolių failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "„KiCad“ senųjų simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Visi „KiCad“ simbolių bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projekto failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "„KiCad“ seno projekto bylos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Visi „KiCad“ projekto failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "„Altium“ scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "„KiCad“ senieji scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "„KiCad“ s išraiškos scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "„Altium“ scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR schemos archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "„Eagle“ XML scheminiai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "„Eagle“ XML failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Erelio ver. 6.x XML PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB archyvo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "„Altium Designer“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "„Altium Circuit Studio“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "„Altium Circuit Maker“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "„Fabmaster“ PCB failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "„KiCad“ pėdsakų bylos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "„KiCad“ pėdsakų bibliotekos keliai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Pasenusių pėdsakų bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB pėdsakų bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Erelio ver. 6.x XML bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB pėdsakų bibliotekos failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tempti lapą" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "„KiCad“ simbolio pėdsako nuorodų failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Gręžimo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Nešiojamojo dokumento formato failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "„PostScript“ failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Pranešti apie failus" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Файлы библиотеки компонентов" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML ir X3D failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 pėdsakų failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Tekstiniai failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Senų pėdsakų eksporto failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektroninis taisyklių patikrinimo failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Prieskonių bibliotekos failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "„SPICE netlist“ failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "„CadStar“ netlist failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Simbolio pėdsako susiejimo failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "ZIP failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "„GenCAD 1.4“ plokštės failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberio darbo byla" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Sujungti „Specctra“ sesijos failą:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 bandomieji failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Darbaknygės byla" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG failas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Spartiųjų klavišų sąrašas" @@ -7201,7 +7228,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtruoti pėdsakai" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Taikyti, išsaugoti schemą ir & tęsti" @@ -7219,9 +7246,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" @@ -7233,7 +7260,7 @@ msgstr "Smeigtukų skaičius" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -7274,7 +7301,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigūracijos klaida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Įkeliamos pėdsakų bibliotekos" @@ -7296,7 +7323,7 @@ msgstr "Projekto byla: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "„KiCad“ nepasirinktas joks teksto redaktorius. Pasirinkite vieną." @@ -7357,7 +7384,7 @@ msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7431,7 +7458,7 @@ msgstr "Bibliotekos „%s“ nėra pėdsakų bibliotekos lentelėje." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Korpusas: %s" @@ -7702,12 +7729,12 @@ msgstr "" "Tinklas %s yra grafiškai prijungtas prie magistralės %s, tačiau nėra tos " "magistralės narys" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Lapo smeigtukas %s neturi atitikimo hierarchinės etiketės lapo viduje" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соединена с меткой листа." @@ -7872,7 +7899,7 @@ msgstr "Pridėti generatorių" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Slapyvardis „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatoriaus failai:" @@ -8518,7 +8545,7 @@ msgstr "Nuosekliai dėkite visus simbolio vienetus." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“." @@ -8889,26 +8916,26 @@ msgstr "Tekstas:" msgid "(%s)" msgstr " (%s):" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Naujas lauko pavadinimas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Automatinio įdėjimo taisyklės" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8924,7 +8951,7 @@ msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą" msgid "Font:" msgstr "Šrifto dydis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8941,18 +8968,18 @@ msgstr "Šrifto dydis:" msgid "KiCad Font" msgstr "Išeikite iš „KiCad“" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 @@ -8960,24 +8987,24 @@ msgstr "Sulyginti kairėn" msgid "Align horizontal center" msgstr "Lygiuoti į horizontalųjį centrą" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 @@ -8985,27 +9012,27 @@ msgstr "Sulyginti viršų" msgid "Align vertical center" msgstr "Lygiuoti į vertikalų centrą" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontali kairė" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Vertikalus" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -9015,7 +9042,7 @@ msgstr "Vertikalus" msgid "Text size:" msgstr "Teksto dydis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -9031,7 +9058,7 @@ msgstr "Teksto dydis:" msgid "Color:" msgstr "Spalva:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -9039,20 +9066,20 @@ msgstr "Spalva:" msgid "Position X:" msgstr "Pozicijos X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Pozicijos Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Bendra visiems padaliniams" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9395,7 +9422,7 @@ msgstr "V Sulygiuokite" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9411,7 +9438,7 @@ msgstr "Teksto dydis" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -9442,7 +9469,7 @@ msgstr "Y koordinatė" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9600,15 +9627,15 @@ msgstr "Pavadinimas Teksto dydis" msgid "De Morgan" msgstr "„DeMorgan Standard“" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitymui" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Įrašyti pakeitimus?" @@ -9891,7 +9918,7 @@ msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." @@ -10120,7 +10147,7 @@ msgstr "Nauja etiketė" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -10157,39 +10184,51 @@ msgstr "Priimti vardą" msgid "Migrate Buses" msgstr "Perkelkite autobusus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuoti „Netlist“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Tik dabartinis lapas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Išsaugokite visus pakeitimus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Išsaugoti biblioteką" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Išorinio treniruoklio komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10199,39 +10238,39 @@ msgstr "" "Paprastai % I\n" "% Mane pakeis tikrasis „spice netlist“ pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Sukurkite „Netlist“ ir paleiskite komandą „Simulator“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "„Netlist“ komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Išsaugoti „Netlist“ failą" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Šis papildinys jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Klaida. Turite pateikti komandą „String“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" @@ -10270,35 +10309,35 @@ msgstr "Scenarijų generatoriaus ypatybės" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Pakaitinis smeigtuko pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Изменить имя файла" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternatyvūs smeigtukų apibrėžimai turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10309,16 +10348,16 @@ msgstr "" "schemoje sunku prisijungti.\n" "Ar norite tęsti?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Sinchronizuotų kaiščių redagavimo režimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10391,7 +10430,7 @@ msgstr "Išvesti visus lapus" msgid "Plot Current Page" msgstr "Išvesti šį puslapį" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10399,7 +10438,7 @@ msgstr "Išvesti šį puslapį" msgid "Select Output Directory" msgstr "Pasirinkite Išvesties katalogas" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10409,7 +10448,7 @@ msgstr "" "Ar norite naudoti kelią, palyginti su\n" "„%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10419,44 +10458,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Katalogas išvedimo failams" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Schemos dydis" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5 (148×210 mm)" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10464,45 +10503,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "R" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в директорию '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10511,27 +10550,27 @@ msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Negalima atidaryti failo „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Sukurkite dabartinės schemos medžiagų sąrašą" @@ -10627,37 +10666,51 @@ msgstr "" "Numatytojo rašiklio storio, naudojamo piešti daiktus, pasirinkimas, kai jų " "storis yra 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "„HPGL Options“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Position and units:" msgstr "Pozicijos X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Dešinė apačia, spauzdintuvo mat. vnt." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centruota, spausdintuvo mat. vnt" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Talpinti lapą, vartotojo mat. vnt" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Talpinti turinį, vartotojo mat. vnt" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Plunksnos plotis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Kiti variantai:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Vienas failas kiekviename sluoksnyje" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Nubraižyti schemines parinktis" @@ -10927,8 +10980,8 @@ msgstr "Projektas" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Grynosios klasės" @@ -11109,7 +11162,7 @@ msgstr "Lape turi būti nurodyta byla." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11219,7 +11272,7 @@ msgstr "Lapas" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parametrai" @@ -11358,6 +11411,7 @@ msgstr "Šaltinis" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11577,7 +11631,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Rodyti duomenų lapą naršyklėje" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Stulpelio Nuoroda negalima paslėpti." @@ -11609,36 +11663,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr " Laukai" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Ištrinti lauką" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Lapų laukai" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Įrašyti kaip paveikslą" @@ -11652,20 +11696,20 @@ msgstr "Pridėti lauką ..." msgid "Remove Field..." msgstr "Pervardyti failą ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Grupės simboliai" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Grupuokite simbolius kartu, remdamiesi bendromis savybėmis" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Eksportuoti simbolį kaip SVG ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Simbolių laukai" @@ -11793,7 +11837,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolį ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Keisti simbolį ..." @@ -11802,7 +11846,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Redaguoti simbolį ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Redaguoti bibliotekos simbolį ..." @@ -11859,20 +11903,20 @@ msgstr "" "reikės grąžinti bet kokius pakeitimus. Jei nuspręsite praleisti šį veiksmą, " "būsite atsakingi už rankinį simbolių perklijavimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Pridedama biblioteka „%s“, byla „%s“ prie projekto simbolių bibliotekos " "lentelės." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka „%s“ nerasta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11881,70 +11925,70 @@ msgstr "" "Nepavyko parašyti projekto simbolių bibliotekos lentelės. Klaida:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Sukurta projekto simbolių bibliotekos lentelė.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Simbolių bibliotekos lentelėje nerastas simbolis „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Simbolis „%s“ susietas su simbolių biblioteka „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Simbolių bibliotekos lentelės atvaizdavimas baigtas!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Negalima sukurti projekto atsarginio kopijavimo aplanko „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Atsarginės kopijos klaida" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Tęskite „Rescue“" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Nutraukti gelbėjimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Kuriamos atsarginės failo „%s“ kopijos į failą „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Nepavyko sukurti atsarginės failo „%s“ kopijos.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nepavyko sukurti atsarginio aplanko „%s“\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Kai kurių projekto failų nepavyko sukurti." @@ -12105,7 +12149,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tik simbolių redaktorius)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Spalvų peržiūra" @@ -12114,8 +12158,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -12180,7 +12224,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "& Paryškinti storį:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Kryžminis zondavimas" @@ -12195,7 +12239,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Pažymėkite visus tinklo varinius daiktus" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Kryžminio tyrimo elementų centras" @@ -12204,12 +12248,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Mastelis, kad tilptų kryžminiai zonduoti daiktai" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Pažymėkite kryžminius tinklus" @@ -12407,12 +12451,12 @@ msgstr "Dialogo nuostatos" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Rodyti pėdsakų peržiūras „Symbol Chooser“" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." @@ -12785,7 +12829,7 @@ msgstr "" "senus įrašus lentelėje?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Failas „%s“ jau yra. Ar norite perrašyti šį failą?" @@ -12901,7 +12945,7 @@ msgstr "Projekto lauko pavadinimo šablonai:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Visuotiniai lauko pavadinimų šablonai:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Be pavadinimo laukas" @@ -12922,12 +12966,18 @@ msgstr "" "Bandant įkelti visuotinę simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" "Redaguokite šią visuotinę simbolių bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Įkeliant redaktorių įvyko klaida" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Įkeliant simbolių bibliotekos lentelę „%s“ įvyko klaida." @@ -13156,7 +13206,7 @@ msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" @@ -13173,7 +13223,7 @@ msgstr "Horizontaliai" msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." @@ -13207,7 +13257,7 @@ msgstr "" "įvyko klaidų." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13219,7 +13269,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" @@ -13297,12 +13347,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13312,21 +13362,21 @@ msgstr "" "\n" "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Visi palaikomi formatai" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Naudokite „Protel“ failo vardo plėtinius" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13335,12 +13385,12 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13349,22 +13399,22 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -13377,17 +13427,17 @@ msgstr "" "\n" "Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13397,24 +13447,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Perrašyti failus" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13429,32 +13479,32 @@ msgstr "" "jis nebuvo tinkamai išsaugotas. Ar norite atkurti paskutinius išsaugotus " "redagavimus?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13462,7 +13512,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13473,7 +13523,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" @@ -13486,31 +13536,6 @@ msgstr "Pirmas lapas" msgid "(page %s)" msgstr "(puslapis %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Gerai" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Ne" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy @@ -13524,13 +13549,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Išlyginti vertikaliai" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13601,7 +13626,7 @@ msgstr "Grafinis tekstas „%s“" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafinis tekstas" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" @@ -13679,7 +13704,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Pėdsakų užduotys" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13728,33 +13753,33 @@ msgstr "Įrankiai" msgid "P&references" msgstr "Tinkinti" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Komandos klaida. Grąžinimo kodas %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sėkmingai" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Klaida: pasikartojantys lapų pavadinimai. Tęsti?" @@ -13767,7 +13792,7 @@ msgstr "Neseniai naudojamas" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite maitinimo simbolį (%d elementas įkeltas)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite simbolį (%d elementai įkelti)" @@ -13922,11 +13947,11 @@ msgstr "Autobusas į laidą" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Sujungti šynas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Laidininkas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Šyna" @@ -13934,8 +13959,8 @@ msgstr "Šyna" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Autobuso įvažiavimo tipas" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13950,32 +13975,32 @@ msgstr "Ryšio pavadinimas" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "„Bus Alias“ %s nariai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Scheminis paritetas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13986,45 +14011,45 @@ msgstr "" "režimu. Norėdami sukurti / atnaujinti PCB iš schemų, paleiskite „Kicad“ " "apvalkalą ir sukurkite projektą." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Nauja schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Scheminis failas „%s“ jau yra." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Atverti schemą" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schema išsaugota" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" @@ -14039,7 +14064,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Tarplapių nuorodos" @@ -14063,20 +14088,20 @@ msgstr "Nežinoma SCH_FILE_T vertė: %d" msgid "Tri-State" msgstr "3 lygių" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Žyma" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Lygiavimas:" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -14085,32 +14110,32 @@ msgstr "Lygiavimas:" msgid "Net" msgstr "Grandinė" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "„Net Label“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Visuotinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Sintaksės pagalba" @@ -14159,15 +14184,15 @@ msgstr "Autobusas, ilgis %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafinė linija, ilgis %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafinis" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Linijos tipas" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "iš netclass" @@ -14230,182 +14255,91 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Failas „%s“ nerastas." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Teksto orientacija" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Rodyti kaištį ir elektrinį tipą" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Failas „%s“ nerastas." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Failas „%s“ nerastas." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Failas „%s“ nerastas." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Failas „%s“ nerastas." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Failas „%s“ nerastas." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "„Power“ simbolis sukuria visuotinę etiketę pavadinimu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Aikštelės jungimas:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Atkūrimo failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nėra failo." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Failas „%s“ nerastas." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Failas „%s“ nerastas." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Failas „%s“ nerastas." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14785,14 +14719,21 @@ msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" @@ -14899,24 +14840,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Lapo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchinis kelias" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Failo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchinis lapas %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Ištrintas elementas)" @@ -15465,17 +15406,17 @@ msgstr "Sukurti naują lapą" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Išmeskite naują lapą" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Nepavyko išanalizuoti „%s“ „%s“" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" @@ -15537,11 +15478,11 @@ msgstr "Modeliavimo nustatymai" msgid "Spice Simulator" msgstr "Prieskonių treniruoklis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Eksportuojant netlistą įvyko klaidų, jos buvo nutrauktos." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?" @@ -15559,36 +15500,36 @@ msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "neįvardintas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Atidarykite modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Išsaugoti modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Išsaugoti sklypą kaip vaizdą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15600,19 +15541,19 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Slėpti signalą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -15742,7 +15683,7 @@ msgstr "Temperatūros kilimas:" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Įtampa (išmatuota)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Nežinomas metodas" @@ -15977,7 +15918,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Įkeliamos simbolių bibliotekos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" @@ -15991,7 +15932,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Biblioteka %s jau yra." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Vienetas %s" @@ -16074,7 +16015,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16084,12 +16025,12 @@ msgstr "" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16099,7 +16040,7 @@ msgstr "" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." @@ -16145,7 +16086,7 @@ msgstr "Pasirinkite „Symbol Library“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." @@ -16295,7 +16236,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" @@ -16440,7 +16381,7 @@ msgstr "" "atitikti.\n" "Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16458,7 +16399,7 @@ msgstr "Rodyti ankstesnį simbolį" msgid "Display next symbol" msgstr "Rodyti kitą simbolį" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "„Symbol Viewer“" @@ -16596,19 +16537,19 @@ msgstr "Modeliuokite grandinę SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Naršyklėje atidaromas duomenų lapas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Kampas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Sukurkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Nuimkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Pašalinti kampą" @@ -16726,36 +16667,46 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Pažymėkite kaiščius su jų elektriniais tipais" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Rodyti išvado numerį" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Pažymėkite kaiščius su jų elektriniais tipais" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Rodyti simbolių medį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Rodyti simbolių medį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksportuoti rodinį kaip PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Sukurkite PNG failą iš dabartinio rodinio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksportuoti simbolį kaip SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Sukurkite SVG failą iš dabartinio simbolio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Sinchronizuotų kaiščių redagavimo režimas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16768,584 +16719,594 @@ msgstr "" "Pagal numatytuosius nustatymus įgalinta kelių vienetų dalims su keičiamais " "vienetais." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Pridėti išvadą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Pridėkite smeigtuką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Tekstas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Pridėkite teksto elementą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Tekstas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Pridėkite teksto elementą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Pridėti eilutes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Pridėti sujungtas grafines linijas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Perkelti simbolio inkarą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Nurodykite naują simbolio inkaro vietą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Baigti piešimo formą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Paspauskite kaiščio ilgį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Nukopijuokite kaiščių ilgį į kitus simbolių kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Paspauskite kaiščio pavadinimo dydį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Nukopijuokite smeigtuko vardo dydį į kitus simbolio kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Paspauskite kaiščio skaičiaus dydį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Nukopijuokite smeigtuko numerio dydį į kitus simbolio kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Pridėti simbolį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Pridėkite simbolį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Pridėti maitinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Pridėkite maitinimo prievadą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Pažymėti \"Neprijungta\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Pridėti vėliavą be ryšio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Sujungimas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Pridėti sankryžą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Pridėkite laidą prie įvažiavimo į autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Pridėkite laidą į magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Etiketė" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Pridėkite tinklo etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Grynoji klasė" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Pridėkite tinklo etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Hierarchinė žyma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Pridėti hierarchinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Lapas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Pridėti hierarchinį lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importuoti lapo kaištį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importuokite hierarchinį lapo kaištį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Globali žyma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Pridėkite visuotinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Tekstas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Pridėkite teksto elementą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Pridėti stačiakampį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Pridėkite stačiakampį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Pridėti ratą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Pridėti ratą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Pridėti lanką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Pridėkite lanką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Pridėti vaizdą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Rastrinis vaizdas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Baigti lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Pakartokite paskutinį elementą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Pasikartoja paskutinis nupieštas elementas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Pasukite pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Pasukti Z prieš laikr. rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) prieš laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Apverčia pasirinktą (-us) elementą (-us) iš viršaus į apačią" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Apverčia pasirinktą (-us) elementą (-us) iš kairės į dešinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Savybės..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Rodomas elemento ypatybių dialogo langas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Redaguoti nuorodų žymeklį ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Rodomas nuorodos žymiklio dialogo langas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Redaguoti vertę ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Rodomas vertės lauko dialogas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Redaguoti pėdsaką ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Rodomas pėdsako lauko dialogas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Laukus išdėstyti automatiškai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Paleidžia automatinio talpinimo algoritmą simbolio arba lapo laukuose" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Keisti simbolius ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Priskirkite skirtingus simbolius iš bibliotekos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolius ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinkite simbolius, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Priskirkite kitą simbolį nei biblioteka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Atnaujinti simbolį ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinti simbolį, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Priskirti „Netclass“ ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Priskirkite tinklo klasę prie pasirinkto laido tinklo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "„DeMorgan“ konversija" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Perjungti „DeMorgan“ vaizdus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "„DeMorgan Standard“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Perjunkite į standartinį „DeMorgan“ vaizdavimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "„DeMorgan Alternate“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Perjunkite į alternatyvų „DeMorgan“ vaizdavimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Pakeiskite į etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Pakeiskite į hierarchinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Pakeiskite į hierarchinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į hierarchinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Pakeisti į „Global Label“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į visuotinę etiketę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Pakeisti tekstą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į teksto komentarą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Pakeisti tekstą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Pakeiskite esamą elementą į teksto komentarą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Išvalyti lapo jungtis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Ištrinkite nerašomus lapo kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Redaguoti teksto ir grafikos ypatybes ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Redaguoti teksto ir grafikos ypatybes visoje schemoje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Simbolio ypatybės ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Rodomas simbolių ypatybių dialogo langas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Prisegti lentelę ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Rodoma smeigtukų lentelė, skirta masiniam smeigtukų redagavimui" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Pertraukti laidininką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Padalinkite laidą į segmentus, kuriuos galima vilkti atskirai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Pertraukti šyną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Padalinkite magistralę į segmentus, kuriuos galima vilkti atskirai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Pridėkite simuliatoriaus zondą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Pasirinkite norimą sureguliuoti vertę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Pažymėkite tinklą po žymekliu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Paryškinkite tinklus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Pažymėkite laidus ir tinklo kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Redaguoti naudojant „Symbol Editor“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Pėdsakų rengyklėje atidaromas pasirinktas pėdsakas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Norėdami redaguoti simbolį, atidarykite simbolių redaktorių" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Redaguoti simbolių laukus ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masinis visų schemų simbolių laukų redagavimas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Redaguoti simbolių bibliotekos nuorodas ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Redaguoti scheminių ir bibliotekos simbolių nuorodas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Priskirti pėdsakus ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Paleiskite pėdsakų priskyrimo įrankį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importuoti pėdsakų priskyrimus ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importuoti simbolių pėdsakų priskyrimus iš .cmp failo, kurį sukūrė „Pcbnew“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotuoti schemą ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Užpildykite scheminius simbolių nuorodų žymiklius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Scheminė sąranka ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Redaguoti scheminę sąranką, įskaitant anotacijų stilius ir elektrines " "taisykles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Redaguoti puslapio numerį ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Redaguokite dabartinio arba pasirinkto lapo puslapio numerį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Gelbėjimo simboliai ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Suraskite senus simbolius projekte ir pervardykite / išgelbėkite juos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Perkelti senosios bibliotekos simbolius ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17353,342 +17314,344 @@ msgstr "" "Perkelkite senosios schemos bibliotekos simbolių nuorodas į simbolių " "bibliotekos lentelę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportuoti piešinį į iškarpinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksportuoti dabartinio lapo piešinį į iškarpinę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Perjunkite į PCB redaktorių" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Atidarykite PCB plokštės redaktoriuje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportuoti „Netlist“ ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksportuoti failą, kuriame yra netlistas vienu iš kelių formatų" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generuoti BOM ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Sukurkite dabartinės schemos medžiagų sąrašą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Parinkti elementus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Pažymėkite atitinkamus elementus lentos redaktoriuje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Rodyti paslėptus kaiščius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Perjungti paslėptų kaiščių rodymą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Rodyti paslėptus laukus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Perjungti paslėptų teksto laukų rodymą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "KDR įspėjimai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Atlikite elektrinių taisyklių patikrinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Išvado savybės" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Atlikite elektrinių taisyklių patikrinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "KDR išimtys" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Atlikite elektrinių taisyklių patikrinimą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Priverstiniai H / V laidai ir autobusai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Nubrėžkite stačiakampį" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Horizontalus, tada vertikalus" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "L ir imituokite grafines linijas H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Perjunkite į kitą tinklelį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Pritaikyti automatiškai" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Spaudinio schemą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Scenarijų pultas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Rodyti „Python“ scenarijų konsolę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Įveskite lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite pasirinkto lapo turinį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite pasirinkto lapo turinį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Užverti lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite tėvų lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Eikite į puslapį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Eikite į puslapį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigatorius" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Ankstesnis sluoksnis" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Ориентировать лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "„Hierarchijos navigatorius“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Rodyti scheminę lapų hierarchiją" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Pridėkite jungčių prie pasirinkimo, kur reikia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Pridėti laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Pridėkite laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Pridėti autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Pridėkite autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Išskleiskite iš autobuso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Nutraukti laidą iš autobuso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Anuliuoti paskutinį segmentą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Perjungti lanko laikyseną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Keičia trasuojamo takelio padėtį." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Baigti laidą arba autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Užbaigti brėžinį dabartiniame segmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Baigti laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Visas laidas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Baigti autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Visas autobusas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Baigti linijas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Užbaigti sujungtas linijas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Tempti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Vilkia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Perkelti suaktyvinti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Simbolis Perkelti Suaktyvinti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Sulygiuokite elementus su tinkleliu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Išsaugoti šį lapą kitu pavadinimu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Išsaugokite dabartinio dokumento kopiją kitoje vietoje" @@ -17757,48 +17720,48 @@ msgstr "nepasirinktas joks simbolis" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Keisti" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Išvalyti" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" @@ -17877,7 +17840,7 @@ msgstr "Nepasirinktas autobusas" msgid "Bus has no members" msgstr "Autobusas neturi narių" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17916,21 +17879,21 @@ msgstr "Keisti simbolius" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Nėra eksportuotino simbolio" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Vaizdo failo pavadinimas" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Negalima išsaugoti failo „%s“." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Failo pavadinimas" @@ -18247,12 +18210,12 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18261,6 +18224,21 @@ msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "D kodai" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Neigiami objektai" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Grafikos sluoksnis %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Rodyti D kodus" @@ -18688,7 +18666,7 @@ msgstr "Poliarumas" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -18777,21 +18755,21 @@ msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(su X2 atributais)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Vaizdo pavadinimas: \"%s\" Sluoksnio pavadinimas: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atributai" @@ -18973,7 +18951,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Išvalyti dabartinį sluoksnį ..." @@ -19028,7 +19006,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Pastumti plokšę aukštyn" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Išvalyti dabartinį sluoksnį ..." @@ -19039,7 +19017,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Pastumti plokšę žemyn" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Tiks darbinį sluoksnį" @@ -19152,7 +19130,7 @@ msgstr "Paryškinti %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" @@ -19162,65 +19140,57 @@ msgstr "Sluoksniai" msgid "Items" msgstr "Objektai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "D kodai" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Rodyti D kodo identifikatorių" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Neigiami objektai" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Rodyti neigiamus šios spalvos objektus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Parodykite (x, y) tinklelio taškus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Rodyti lapo ribas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "PCB fonas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Rodyti visus sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Slėpti visus neaktyvius sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Slėpti visus sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Rūšiuoti sluoksnius, jei X2 režimas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -19233,8 +19203,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Keisti pateikimo spalvą" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19566,11 +19536,11 @@ msgstr "Atidarykite projekto katalogą failų naršyklėje" msgid "Add Default Repository" msgstr "Github repo" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Github repo" @@ -20120,113 +20090,113 @@ msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Katalogo pavadinimas:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Perjungti į šį projektą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Uždarykite visus redaktorius ir pereikite prie pasirinkto projekto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Naujas katalogas ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Atskleisti „Finder“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "„File Explorer“ atidarykite katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogą numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Atidarykite katalogus „File Explorer“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogus numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Atveria failą teksto redaktoriuje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Atidarykite failus teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redaguoti teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Pervardyti failą ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Pervardyti failus ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ištrinkite failą ir jo turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ištrinkite failus ir jų turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konvertuoti į takelius" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Keisti failo pavadinimą: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Tinklo kelias: nestebi aplankų pakeitimų" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Vietinis kelias: stebimas aplanko pakeitimas" @@ -20430,8 +20400,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" @@ -20778,7 +20748,7 @@ msgstr "Išsaugoti kaip" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Baigti piešimo lapą" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." @@ -20792,7 +20762,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordino kilmė: dešinysis apatinis puslapio kampas" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Savybės" @@ -21298,11 +21268,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Elektros varža omais * m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Temperatūros kilimas:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -21327,7 +21302,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Atsparumas:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Savitasis atsparumas omais * metrais" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -21338,45 +21319,85 @@ msgstr "Atsparumas:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Šiluminė varža:" +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ommetras" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Temperatūros kilimas:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Šiluminė varža:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Permatomumas:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Pagalbinės programos" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Aplinkos kameros šviesa:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Srovė" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Ilgis:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Atsparumas:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Būdinga laidininko varža" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21385,27 +21406,17 @@ msgstr "Atsparumas:" msgid "ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Įtampos kritimas:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21630,13 +21641,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Aplinkos kameros šviesa:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21720,10 +21724,12 @@ msgstr "" "- 3 gnybtų kaiščiai." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Standartinis" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Trijų išvadų" @@ -21820,12 +21826,6 @@ msgstr "Laidininko ilgis:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Atsparumas:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ommetras" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Išorinio sluoksnio pėdsakai" @@ -21852,6 +21852,12 @@ msgstr "Skerspjūvio plotas:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Atsparumas:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21861,6 +21867,7 @@ msgstr "Galios praradimas:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 #, fuzzy msgid "W" msgstr "W" @@ -21989,6 +21996,10 @@ msgstr "Rezultatai" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Santykinės dielektrinės konstantos" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Elektros varža omais * m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Baigto skylės skersmuo (D):" @@ -22059,7 +22070,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Impulso pakilimo laikas reaktyvumui apskaičiuoti" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -22121,7 +22132,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Padidėjimo laiko degradacija atsižvelgiant į Z0 ir apskaičiuotą talpą" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -22198,14 +22209,6 @@ msgstr "Klaida duomenų faile." msgid "Volt" msgstr "Voltų" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Atskiras jutimo kaištis" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Trijų išvadų reguliatorius" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Reguliatoriaus parametrai" @@ -22815,19 +22818,29 @@ msgstr "m" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22869,7 +22882,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22894,8 +22907,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22941,9 +22954,9 @@ msgstr "Pozicijos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Užrakintas" @@ -22998,7 +23011,9 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "„Epsilon R“" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Loss Tan" msgstr "Nuostolis Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -23006,8 +23021,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "„Epsilon R“:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Nuostolis Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Nuostolis Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 #, fuzzy @@ -23227,11 +23243,6 @@ msgstr "Pašalinkite dielektrinį sluoksnį" msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Loss Tan" -msgstr "Nuostolis Tg" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" @@ -23342,8 +23353,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Nenurodyta" @@ -23800,7 +23811,7 @@ msgstr "Pakartokite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Priekyje" @@ -24002,7 +24013,7 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Kraunamas " @@ -25225,7 +25236,7 @@ msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Ištrinti išskyrimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "nebėgti" @@ -25461,34 +25472,34 @@ msgstr "Išvesties vienetai" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksportuoti IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Pasirinkite STEP eksporto failo pavadinimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG failai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Nepavyko eksportuoti „STEP“! Išsaugokite PCB ir bandykite dar kartą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25497,7 +25508,7 @@ msgstr "" "Trūksta lentos kontūro arba ji netinkamai suformuota. Paleiskite DRC, kad " "atliktumėte išsamią analizę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "STEP eksportas" @@ -25850,7 +25861,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Vykdyti patikrinimus" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Pėdsakų tikrintuvas" @@ -25872,17 +25883,17 @@ msgstr "" "laukelis „Užrakinti elementai“." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Teksto elementai turi turėti tam tikro turinio." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." @@ -25943,13 +25954,13 @@ msgstr "Pėdsako pavadinimas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25957,7 +25968,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Kita" @@ -25991,7 +26002,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Atnaujinti pėdsaką iš bibliotekos ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Keisti pėdsaką ..." @@ -26160,11 +26171,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Korpuso savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Pėdsakas turi turėti pavadinimą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Pėdsako pavadinime negali būti „%s“." @@ -27316,7 +27327,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Kurti ataskaitą ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Grynasis inspektorius" @@ -29381,7 +29392,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Atnaujinti plokštę pagal schema" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Nerodyti" @@ -29407,76 +29418,72 @@ msgstr "" "Rodyti arba slėpti tinklinius pavadinimus ant bloknotų ir (arba) takelių." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Rodyti bloknotų numerius" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Rodyti pagalvėlę " - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing" msgstr "Rodyti kuriant takelius" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Rodyti su tarpu pabaigoje" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing and editing" msgstr "Rodyti kuriant ir redaguojant takelius" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Rodyti visada" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Trasos laisvumas" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Rodyti trinkelių tarpą" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Ištrinkite pėdsakus be simbolių" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Priskirkite pasirinktų simbolių pėdsakus" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Pažymėkite tinklus, kai jie paryškinti schemos redaktoriuje" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Pritaikyti automatiškai" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29588,7 +29595,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visada rodykite pasirinktus žiurkių lizdus" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Rodyti žiurkėnus su išlenktomis linijomis" @@ -29610,23 +29617,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Perkelia takelio atkarpą nejudindami sujungtų takelių" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vilkite (laisvas kampas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Nuvilkite artimiausią takelio jungtį, neribodami takelio kampo." @@ -29651,7 +29658,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" @@ -29712,27 +29719,27 @@ msgstr "Įspėjimas: Pasikartokite slapyvardžius" msgid "Path Substitutions" msgstr "Kelio pakeitimai" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Nepasirinktas failas!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Neteisingas failo pavadinimas: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Nėra failo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "nepavyko atidaryti bylos" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Nežinomas metodas" @@ -29754,7 +29761,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Atidarykite „Plugin Directory“" @@ -31115,12 +31122,12 @@ msgstr "" "Pažymėjus „1.2300“ bus atvaizduotas kaip „1.23“, net jei nustatytas " "tikslumas rodyti daugiau skaitmenų" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Diferencinis porų skirtumas nėra apibrėžtas." @@ -31977,7 +31984,7 @@ msgstr "Tikrinamas vario zonos tarpas ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32331,7 +32338,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -32343,15 +32350,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Nepavyko eksportuoti VRML: nepavyko sudėti skylių kontūrams." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" @@ -32595,128 +32602,128 @@ msgstr "" "Valdyba nukopijuota į:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Paskutinis pakeitė" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Plokštės pusė" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "ne schematiškai" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "išskirti iš pos failų" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "neįtraukti iš BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Būsena: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Atributai:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D forma: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" @@ -32731,43 +32738,43 @@ msgstr "pėdsakas %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Korpusų redaktorius" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(nuo %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nėra jokio pėdsako." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" @@ -33013,32 +33020,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Korpuso vedlys" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parametras" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "„ModView“: 3D peržiūros priemonė [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Pasirinkite norimą paleisti vedlio scenarijų" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Atstatyti į numatytas reikšmes" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Pasirinkite ankstesnių parametrų puslapį" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Pasirinkite kitą parametrų puslapį" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Eksportuoti pėdsaką į redaktorių" @@ -33050,7 +33057,7 @@ msgstr "pasirinkite vedlį" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nepavyko iš naujo įkelti pėdsakų vedlio" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s %s" @@ -34649,15 +34656,15 @@ msgstr "Nepavyko pašalinti automatinio išsaugojimo failo „%s“!" msgid "Board file is read only." msgstr "Tik lentos plotas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB failo pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34668,22 +34675,22 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "„Eeschema“ tinklaraštis" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Scheminis failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschemos nepavyko įkelti:\n" @@ -34779,17 +34786,18 @@ msgstr "(neaktyvus)" msgid "Violation" msgstr "Pažeidimas" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Grąžinti" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Žymeklis (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Brėžinys" @@ -36679,7 +36687,7 @@ msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" @@ -37099,11 +37107,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Padėkite pėdsaką" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" @@ -37703,12 +37711,12 @@ msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" @@ -37730,34 +37738,34 @@ msgstr "KDR" msgid "Positioning Tools" msgstr "Pozicijos poslinkis:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redaguoti takelio plotį / dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37765,46 +37773,46 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija atšaukta" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." @@ -38207,147 +38215,147 @@ msgstr "Apverčia pasirinktą elementą (-us) į priešingą lentos pusę" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Veidrodis pažymėtas elementas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Pakeisti takelio plotį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Atnaujina pasirinktą takelį ir dydį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Prie pasirinktų tiesių bėgių atkarpų pridedama lankų liestinė" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Ištrinti visą takelį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Ištrina pasirinktą elementą (-us) ir varinius sujungimus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Rodyti pėdsakų medį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Rodyti pėdsakų medį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Naujas pėdsakas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Sukurkite naują, tuščią pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Sukurti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Sukurkite naują pėdsaką naudodami pėdsakų vedlį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Redaguoti korpusą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Rodyti pasirinktą pėdsaką redaktoriaus drobėje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Pasikartojantys pėdsakai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Padarykite pasirinkto simbolio kopiją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Sukurti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Atnaujinkite pasirinktą pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Ištrinti pėdsaką iš bibliotekos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Iškirpti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopijuoti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Įklijuoti pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importuoti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Импорт посад.места из файла" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksportuoti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Eksportuoti pėdsaką į redaktorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Pėdsako ypatybės ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Rodyti pėdsakų tikrintuvo langą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Atnaujinti pėdsaką ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinkite pėdsaką, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Atnaujinti pėdsakus iš bibliotekos ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atnaujinkite pėdsakus, kad būtų įtraukti visi bibliotekos pakeitimai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Pašalinti nenaudojamus įklotus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -38355,901 +38363,901 @@ msgstr "" "Pašalinkite arba iš naujo nustatykite neprisijungusius vidinius sluoksnius " "ant skylių pagalvėlių ir skylių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Priskirkite kitą pėdsaką nei biblioteka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Keisti pėdsakus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Priskirkite skirtingus pėdsakus iš bibliotekos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Keisti sluoksnius ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Perkelkite takelius ar piešinius iš vieno sluoksnio į kitą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Redaguoti takelį ir ypatybes ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Redaguokite teksto ir grafikos ypatybes visame pasaulyje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Redaguokite teksto ir grafikos ypatybes visame pasaulyje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Visuotiniai ištrynimai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Ištrinkite takelius, pėdsakus ir grafinius elementus iš lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Valymo takeliai ir „Vias“ ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Išvalykite nereikalingus daiktus, sutrumpinkite daiktus ir kt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Valymo grafika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Išvalykite nereikalingus daiktus ir kt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Pridėti mikrobangų tarpą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nustatyto ilgio spragą mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Įpilkite mikrobangų krosnelę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nurodyto ilgio mikrobangų krosnelę mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Įpilkite mikrobangų lanko kamštį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Mikrobangų krosnelėms sukurkite nurodyto dydžio šaką (lanką)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Pridėti mikrobangų daugiakampio formą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Iš viršūnių sąrašo sukurkite mikrobangų krosnelės daugiakampę formą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Pridėti mikrobangų liniją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Sukurkite nurodyto ilgio liniją mikrobangų krosnelėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopijuoti trinkelių ypatybes į numatytąją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Nukopijuokite dabartines trinkelių ypatybes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Įklijuokite numatytąsias trinkelių ypatybes į pasirinktas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Pakeiskite dabartinių trinkelių ypatybes tomis, kurios nukopijuotos anksčiau" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Stumti trinkelių savybes į kitas trinkeles ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Nukopijuokite esamos trinkelės ypatybes į kitas trinkeles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Pervesti pagalvėles ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Pertvarkykite pagalvėles spustelėdami jas norima tvarka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Aikštelė" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Redaguoti bloknotą kaip grafines figūras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Išgrupuoja pasirinktinės formos bloknotą, skirtą redaguoti kaip atskiras " "grafines figūras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "„Finish Pad“ redagavimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Pergrupuoja visas liečiančias grafines formas į redaguotą bloknotą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Numatytosios trinkelių ypatybės ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Redaguokite trinkelių ypatybes, naudojamas kuriant naujas trinkeles" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atnaujinti papildinius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Perkraukite visus „Python“ papildinius ir atnaujinkite papildinių meniu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Atskleisti papildinių aplanką „Finder“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia papildinių aplanką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Lentos sąranka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Redaguokite plokštės sąranką, įskaitant sluoksnius, dizaino taisykles ir " "įvairius numatytuosius nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importuoti „Netlist“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Nuskaityti grandines ir atitinkamai pataisyti jungimus plokštėje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "„Specctra“ sesija ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importuoti nukreiptą „Specctra“ sesijos (* .ses) failą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "„Specctra DSN“ ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksportuoti „Specctra DSN“ maršruto informaciją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generuokite „Gerbers“ gamybai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Gręžkite failus (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generuoti „Excellon“ grąžto failą (-us)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentų parametrai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Sukurkite pėdsakų padėties failą, kad galėtumėte pasirinkti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Pėdsako ataskaita (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Sukurkite visų pėdsakų ataskaitą iš dabartinės lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 „Netlist“ failas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Kurti IPC-D-356 grandinių sąrašo failą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Sukurkite medžiagų lentą iš lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Perjunkite takelio plotį į „Kitas“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Perjunkite takelio plotį į ankstesnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Padidinti „Via Size“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Sumažinti per dydį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Apjungti zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Grandinių klasės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zonos kopija ant sluoksnio ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Pasikartojantis zonos kontūras ant kito sluoksnio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Korpusas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Pridėti korpusą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Gręžkite / įdėkite failo kilmę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Vieta grąžto failų ir pėdsakų padėties bylų kilmės vieta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Perjungti užraktą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Rodyti pasirinktų elementų ratus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L ir imituokite grafines linijas H, V ir 45 laipsnių kampu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us) su nurodytu pradiniu tašku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Išgrupuoti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nepasirinkta biblioteka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Pašalinti elementus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Pašalinti elementus iš grupės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Įveskite grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Norėdami redaguoti elementus, įveskite grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Palikti grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Palikite dabartinę grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Pridėti lentą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Perjungti paskutinį tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Perjungti du paskutinius paryškintus tinklus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Perjungti paskutinį tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Pažymėkite visus tinklo varinius daiktus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Скрыть связи посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Rodyti „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 #, fuzzy msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Переместить выбранные цепи из правого списка в левый" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Atvira schema sistemoje „Eeschema“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Rodyti „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Rodyti pasirinktų elementų ratus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Parodykite tinklo inspektorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Rodyti Išvaizdos tvarkytuvę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Rodyti / slėpti išvaizdos tvarkytuvę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Lapo ypatybės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Rodyti / slėpti išvaizdos tvarkytuvę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Rodyti „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Rodyti lentą ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kreivos „Ratsnest“ linijos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas (3 būsenų)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "Peržiūrėkite užpildytų zonų, vielinių rėmų ir eskizuotų zonų rodymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Vieno sluoksnio peržiūros režimas (3 būsenų)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos tik žiurkėms" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Eskiziniai takeliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Rodyti takelius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Eskizinės trinkelės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Rodyti bloknotus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "„Vias“ eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Rodyti pikselius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafinių elementų eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Rodyti grafinius elementus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Eskizuokite teksto elementus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Rodyti pėdsakų tekstus linijos režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Показать заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zonose rodyti užpildytus plotus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zonos kontūras" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Rodyti tik zonų ribas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Показать заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Perjungti zonos ekraną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Peržiūrėkite užpildytų zonų, vielinių rėmų ir eskizuotų zonų rodymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Perjungti į komponentų (F.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Perjunkite į vidinį 7 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Perjunkite į vidinį 10 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Perjunkite į vidinį 11 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Perjunkite į vidinį 12 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Perjunkite į vidinį 17 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Perjunkite į 20 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Perjungti į vario (B.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Perjungti sekantį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Perjungti ankstesnį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Perjungti sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Persijungti tarp aktyvios sluoksnių poros sluoksnių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Padidinkite sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Sumažinti sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Rodyti lentos statistiką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Rodoma lentos statistika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Rodyti aktyvaus sluoksnio tarp dviejų pasirinktų objektų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Apribojimų sprendimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Rodyti pasirinkto objekto apribojimų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografinė nuoroda ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Pakartokite PCB geografine tvarka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Remonto lenta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Naujas korpusas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Lygiuoti į vertikalų centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su vertikaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Lygiuoti į horizontalųjį centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su horizontaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai horizontalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai vertikalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozicija, palyginti su ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Padeda pasirinktą (-us) elementą (-us) tikslia suma kito atžvilgiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39257,227 +39265,227 @@ msgstr "" "Pasirenka ryšį arba išplečia esamą pasirinkimą į sankryžas, trinkeles ar " "visas jungtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pasirinkite visus takelius tinkle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Parenka visus takelius ir vijoles, priklausančias tam pačiam tinklui." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Panaikinkite visų „Net“ takelių pasirinkimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Panaikina visų takelių ir vijų, priklausančių tam pačiam tinklui, " "pasirinkimą." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Scheminiame lape parenka visus pėdsakus ir takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Daiktai tame pačiame hierarchiniame lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Parenka visus pėdsakus ir takelius tame pačiame schemos lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Išsaugoti schemoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Pažymėkite atitinkamus elementus lentos redaktoriuje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtro pasirinkimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Atnaujinkite pasirinktą pėdsaką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Nepildyti zonos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Удалить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Padėkite pasirinktus pėdsakus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Uždėkite pėdsakus už borto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Atlieka komponentų automatinį išdėstymą už lentos zonos ribų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Trasuoti takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktyvaus maršrutizatoriaus nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Atidarykite „Interactive Router“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencinės poros matmenys..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Atidarykite „Differential Pair Dimension“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Maršrutizatoriaus paryškinimo režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į paryškinimo režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "„Router Walkaround“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „Walkaround“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nustatyti sluoksnių porą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Pakeiskite aktyvių sluoksnių porą, kad galėtumėte nukreipti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vieno takelio ilgio ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Diferencinės poros derinimo ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Sureguliuokite diferencialinės poros kreivumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Takelio segmentą padalija į du segmentus, sujungtus žymeklio vietoje." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ilgio derinimo nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nustato šiuo metu nukreipto elemento ilgio derinimo parametrus." @@ -39497,11 +39505,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Prekė užrakinta." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39510,41 +39525,41 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant lentą.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Pėdsako pavadinimas" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Зазор напротив конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Skylės ir skylės tarpas:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" @@ -39816,269 +39831,261 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Rodyti neprijungtus tinklus kaip žiurkės lizdą" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Neprijungti" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Parodykite žymeklį ant trinkelių, kuriose nėra prijungto tinklo" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "KDR įspėjimai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "KDR pažeidimai su įspėjimo sunkumu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "KDR klaidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "KDR pažeidimai su sunkumo laipsniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "KDR išimtys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "KDR pažeidimai, kurie buvo atskirai atmesti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Rodyti pėdsaką ir teksto kilmę kaip kryžių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Užrakinti daiktai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Užrakinti daiktai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Nėra sluoksnių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Visi sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Visi vario sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vidiniai vario sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Priekiniai sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Priekinės asamblėjos vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Atgal sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Atgal surinkimo vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtriniai tinklai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Sluoksnio rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus rodomi visa spalva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Mažiau ryškumo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus pritemdyti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Slėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus paslėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Grynosios rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Pasirinkite, kada bus rodomos tinklo ir tinklo klasės spalvos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos ant visų varinių gaminių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos tik žiurkėms" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos nerodomos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "„Ratsnest“ ekranas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "„Ratsnest“ ekranas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Pasirinkite, kurias rodyti „ratsnest“ linijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos visų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Matomi sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos matomų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрыть все связи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nustatykite tinklo spalvą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Paryškinti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pasirinkite takelius ir vijoles %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Panaikinti takelių ir vijų pasirinkimą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Rodyti visus tinklus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Slėpti visus kitus tinklus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite paslėpti %s ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite parodyti ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -40086,254 +40093,254 @@ msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objektai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rodyti arba slėpti šį sluoksnį" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klijai plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klijai plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lydmetos pasta lentos priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lydmetos pasta ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Šilkografika plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Šilkografika plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Aiškinamieji brėžiniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Aiškinamieji komentarai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Vartotojo apibrėžta reikšmė" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Lentos krašto nesėkmės kontūras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pėdsakų kiemai laive priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pėdsakų kiemai ant laivo nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pėdsako surinkimas priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pėdsakų surinkimas ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Vartotojo nustatytas 1 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 2 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Vartotojo nustatytas 3 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 4 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Vartotojo nustatytas 5 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 6 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 7 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 8 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 9 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Viršutinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Apatinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vidinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Rodyti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Slėpti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Rodyti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Slėpti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik priekinio surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Rodyti tik priekinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Rodyti tik vidinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Rodyti tik atgalinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik galinius surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Rodyti arba slėpti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nustatyti neskaidrumą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Rodyti arba slėpti tinklų žiurkes %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nustatykite tinklo klasę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Pažymėkite tinklus %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Rodyti visas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Slėpti visas kitas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "(„Ctrl“ + tabuliavimo klavišas)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Išsaugoti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Iš anksto nustatytas sluoksnio pavadinimas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Pasirinkite išankstinį nustatymą:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "(„Ctrl“ + tabuliavimo klavišas)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Atidarykite „Preferences“" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40696,7 +40703,7 @@ msgstr "Kūrėjai" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber failai" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 #, fuzzy msgid "Excellon drill file" msgstr "Загрузить файл сверловки EXCELLON" @@ -40716,6 +40723,126 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Neprijungti" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr " Laukai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Ištrinti lauką" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Lapų laukai" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Failas „%s“ nerastas." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Failas „%s“ nerastas." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Failas „%s“ nerastas." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Failas „%s“ nerastas." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Failas „%s“ nerastas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos schemos." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Failas „%s“ nerastas." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Failas „%s“ nerastas." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Failas „%s“ nerastas." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Failas „%s“ nerastas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Horizontalus, tada vertikalus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводники и шины" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Atskiras jutimo kaištis" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "Trijų išvadų reguliatorius" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Nuostolis Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Nuostolis Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Rodyti pagalvėlę " + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Neprijungti" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Parodykite žymeklį ant trinkelių, kuriose nėra prijungto tinklo" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Objektas" @@ -43299,9 +43426,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Gręžimo ir sklypo kilmė" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Kiti variantai:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerancija:" @@ -43547,10 +43671,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Pašalinti failą" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?" - #, fuzzy, c-format #~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" #~ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti %lu elementus?" @@ -43684,9 +43804,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Spausdinkite (arba ne) kraštų sluoksnį ant kitų sluoksnių" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Vienas failas kiekviename sluoksnyje" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Visi sluoksniai viename faile" @@ -45749,10 +45866,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ "\n" #~ "Ši operacija pakeis anotacijąir to nebus galima atšaukti." -#, fuzzy -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index 457de65a73..9e83f87315 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -9588,34 +9625,34 @@ msgstr "" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9623,15 +9660,15 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -9704,7 +9741,7 @@ msgstr "" msgid "Plot Current Page" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9712,7 +9749,7 @@ msgstr "" msgid "Select Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -9720,7 +9757,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -9730,44 +9767,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -9775,45 +9812,45 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -9822,27 +9859,27 @@ msgstr "" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -9931,36 +9968,49 @@ msgid "" "thickness is set to 0." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Citas opcijas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +msgid "Open file after plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" @@ -10217,8 +10267,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" @@ -10385,7 +10435,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10488,7 +10538,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -10619,6 +10669,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "" @@ -10829,7 +10880,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" @@ -10861,33 +10912,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Atlases krāsa:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "" @@ -10899,19 +10942,19 @@ msgstr "" msgid "Remove Field..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "" @@ -11029,7 +11072,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "" @@ -11038,7 +11081,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" @@ -11086,88 +11129,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11309,7 +11352,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -11318,8 +11361,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11381,7 +11424,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Atslēgt biezumu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "" @@ -11394,7 +11437,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -11403,12 +11446,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "" @@ -11591,12 +11634,12 @@ msgstr "" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "" @@ -11939,7 +11982,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12043,7 +12086,7 @@ msgstr "" msgid "Global field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -12062,12 +12105,18 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12283,7 +12332,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -12300,7 +12349,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12331,7 +12380,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -12341,7 +12390,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" @@ -12407,66 +12456,66 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12476,37 +12525,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12515,30 +12564,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12546,7 +12595,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12557,7 +12606,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -12570,31 +12619,6 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -12606,13 +12630,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -12682,7 +12706,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "" @@ -12755,7 +12779,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -12804,32 +12828,32 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Ielādē %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -12842,7 +12866,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -12990,11 +13014,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "" @@ -13002,8 +13026,8 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "" @@ -13017,75 +13041,75 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13100,7 +13124,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "&Iestatījumi" @@ -13124,19 +13148,19 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13145,32 +13169,32 @@ msgstr "" msgid "Net" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13219,15 +13243,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -13282,177 +13306,88 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Nospiedums nav ielādēts." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Nospiedums nav ielādēts." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Nospiedums nav ielādēts." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -13758,14 +13693,21 @@ msgstr "" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -13862,24 +13804,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14255,17 +14197,17 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Materiālu īpašības" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Ielādē %s" @@ -14324,11 +14266,11 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" @@ -14345,35 +14287,35 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -14381,19 +14323,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14519,7 +14461,7 @@ msgstr "" msgid "Voltage (measured)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "" @@ -14718,7 +14660,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14731,7 +14673,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" @@ -14810,7 +14752,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14818,12 +14760,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14831,7 +14773,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14867,7 +14809,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "" @@ -15010,7 +14952,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "" @@ -15138,7 +15080,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "" @@ -15155,7 +15097,7 @@ msgstr "" msgid "Display next symbol" msgstr "" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "" @@ -15287,19 +15229,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15408,913 +15350,932 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 -msgid "Show Symbol Tree" +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +msgid "Show Symbol Tree" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Mainīt uz izometrisko perspektīvu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Atlases krāsa:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Rādīt ECO slāņus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Rādīt aizpildītās vietas zonās" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" @@ -16379,45 +16340,45 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16489,7 +16450,7 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -16524,21 +16485,21 @@ msgstr "" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "" @@ -16841,12 +16802,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -16855,6 +16816,21 @@ msgstr "" msgid "Layer" msgstr "" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "" @@ -17257,7 +17233,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17346,21 +17322,21 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -17532,7 +17508,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "" @@ -17585,7 +17561,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "" @@ -17594,7 +17570,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "" @@ -17706,7 +17682,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -17716,64 +17692,56 @@ msgstr "" msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -17786,8 +17754,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18091,11 +18059,11 @@ msgstr "" msgid "Add Default Repository" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "" @@ -18600,112 +18568,112 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Izveidot slāņus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18886,8 +18854,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -19219,7 +19187,7 @@ msgstr "" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "" @@ -19232,7 +19200,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "" @@ -19679,9 +19647,12 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +msgid "Temperature coefficient" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 @@ -19706,7 +19677,12 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -19717,42 +19693,77 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 #, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Necaurspīdīgums" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Animācijas ātrums:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +msgid "Cable temperature:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +msgid "Resistance DC:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -19760,25 +19771,17 @@ msgstr "" msgid "ohm" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "" @@ -19978,13 +19981,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "" @@ -20060,10 +20056,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "" @@ -20154,11 +20152,6 @@ msgstr "" msgid "Copper resistivity:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "" @@ -20184,6 +20177,12 @@ msgstr "" msgid "mm ^ 2" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -20193,6 +20192,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "" @@ -20317,6 +20317,10 @@ msgstr "" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "" @@ -20386,7 +20390,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "" @@ -20442,7 +20446,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "" @@ -20514,14 +20518,6 @@ msgstr "" msgid "Volt" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "" @@ -21028,19 +21024,27 @@ msgstr "" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -21082,7 +21086,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21107,8 +21111,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -21154,9 +21158,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "" @@ -21211,7 +21215,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -21219,7 +21224,7 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" +msgid "Loss Tan:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 @@ -21426,10 +21431,6 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" @@ -21538,8 +21539,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -21941,7 +21942,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "" @@ -22126,7 +22127,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Ielādē %s" @@ -23287,7 +23288,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "" @@ -23510,39 +23511,39 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -23878,7 +23879,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -23896,17 +23897,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -23967,13 +23968,13 @@ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -23981,7 +23982,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" @@ -24015,7 +24016,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -24159,11 +24160,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" @@ -25224,7 +25225,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -27100,7 +27101,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "" @@ -27125,69 +27126,65 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -27292,7 +27289,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27314,22 +27311,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27352,7 +27349,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -27410,24 +27407,24 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -27448,7 +27445,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -28745,11 +28742,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -29567,7 +29564,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -29903,7 +29900,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -29913,15 +29910,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "" @@ -30130,124 +30127,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "Rādīt plates rumpi" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -30260,43 +30257,43 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -30512,32 +30509,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" @@ -30549,7 +30546,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -32030,37 +32027,37 @@ msgstr "" msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" @@ -32153,16 +32150,17 @@ msgstr "" msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -33837,7 +33835,7 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -34224,11 +34222,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" @@ -34789,11 +34787,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "" @@ -34813,76 +34811,76 @@ msgstr "" msgid "Positioning Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -35265,1217 +35263,1217 @@ msgstr "" msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Ielādē..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Nospiedums nav ielādēts." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Rādīt lodalvas maskas slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Materiālu īpašības" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -36494,47 +36492,54 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Actual clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -36801,504 +36806,496 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Izvēlēties krāsas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37636,7 +37633,7 @@ msgstr "" msgid "Gerber file" msgstr "3D skatītājs" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "" @@ -37652,6 +37649,22 @@ msgstr "" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Atlases krāsa:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Error parsing spice code <%s>\n" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 3dcc6ded38..6146a42bf1 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-14 08:02+0000\n" "Last-Translator: Bas Wijnen \n" "Language-Team: Dutch " msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6556,7 +6583,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Standaardinstellingen herstellen" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Standaardinstellingen voor %s herstellen" @@ -6691,10 +6718,10 @@ msgstr "Toon:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -6719,265 +6746,265 @@ msgstr "Info's" msgid "Save..." msgstr "Sparen..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad teken-symbool bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad symbool-bibliotheek bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad verouderde symbool-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad symbool-bibliotheek bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad symbool-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad project-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Verouderde KiCad project-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad project-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altium schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad verouderde schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR schema-archief-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Archief-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML-schema-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad printplaat-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-archief-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad footprint bibliotheek-locaties" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Legacy footprint-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB footprint bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB footprint bibliotheek-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tekenblad bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Boor bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Portable document format bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Rapportbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Component-plaatsing bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- en X3D-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 footprint-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Tekstbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Legacy footprint export bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "ERC controle bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Spice-bibliotheek bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbool footprint associatie bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Zip bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4-board bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber-taakbestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Sessie bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356-testbestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Werkmap bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg-bestand" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Sneltoets bestand" @@ -7055,7 +7082,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Gefilterde Footprints" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Toepassen, schema opslaan en doorgaan" @@ -7073,9 +7100,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' is geen geldige footprint." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" @@ -7087,7 +7114,7 @@ msgstr "Aantal pinnen" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" @@ -7129,7 +7156,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken laden" @@ -7151,7 +7178,7 @@ msgstr "Projectbestand: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Geen teksteditor geselecteerd in KiCad. Kies alstublieft een." @@ -7212,7 +7239,7 @@ msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve zoekpaden:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7286,7 +7313,7 @@ msgstr "Bibliotheek '%s' staat niet in de footprint-bibliotheek-tabel." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' niet gevonden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Voetafdruk: %s" @@ -7559,12 +7586,12 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s is grafisch verbonden met bus %s maar is geen lid van die bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sheet pin %s heeft geen overeenkomend hiërarchisch label in het vel" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7727,7 +7754,7 @@ msgstr "Generator toevoegen" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Bijnaam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Generator-bestand" @@ -8376,7 +8403,7 @@ msgstr "Plaats alle eenheden van het symbool achtereenvolgens." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fout bij het laden van symbool %s uit bibliotheek '%s'." @@ -8747,26 +8774,26 @@ msgstr "Tekst:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nieuwe veldnaam:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Regels voor automatische plaatsing" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Automatische plaatsing van geselecteerde componenten" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8781,7 +8808,7 @@ msgstr "Automatische plaatsing van geselecteerde componenten" msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8798,18 +8825,18 @@ msgstr "Lettertype:" msgid "KiCad Font" msgstr "Kicad afsluiten" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Links uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 @@ -8817,24 +8844,24 @@ msgstr "Links uitlijnen" msgid "Align horizontal center" msgstr "Uitlijnen op horizontaal midden" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Rechts uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Boven uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 @@ -8842,27 +8869,27 @@ msgstr "Boven uitlijnen" msgid "Align vertical center" msgstr "Uitlijnen op verticaal midden" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Bodem uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontaal links" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Verticaal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8872,7 +8899,7 @@ msgstr "Verticaal" msgid "Text size:" msgstr "Tekstgrootte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8888,7 +8915,7 @@ msgstr "Tekstgrootte:" msgid "Color:" msgstr "Kleur:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8896,20 +8923,20 @@ msgstr "Kleur:" msgid "Position X:" msgstr "Positie X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Positie Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Gemeenschappelijk voor alle units" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9247,7 +9274,7 @@ msgstr "V Uitlijnen" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9263,7 +9290,7 @@ msgstr "Tekstgrootte" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" @@ -9294,7 +9321,7 @@ msgstr "Y-positie" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9452,15 +9479,15 @@ msgstr "Naam Tekstgrootte" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standaard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" @@ -9739,7 +9766,7 @@ msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." @@ -9968,7 +9995,7 @@ msgstr "Nieuw label" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10006,38 +10033,50 @@ msgstr "Accepteer naam" msgid "Migrate Buses" msgstr "Bussen migreren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Netlijst exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "De simulator vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Alleen huidige pagina" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Wis bestaande annotatie voor" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Sla alle veranderingen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Sla alle veranderingen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Externe simulatoropdracht:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10047,38 +10086,38 @@ msgstr "" "Meestal % I\n" "% I zal worden vervangen door de eigenlijke naam van de netlijst van kruiden" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Maak een Netlist en voer Simulator Command uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlijst commando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sla het Netlist-bestand op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Deze plug-in bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "U moet een commando String ingeven voor de net-list generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "U moet een naam ingeven voor de net-list generator" @@ -10116,7 +10155,7 @@ msgstr "Eigenschappen van scriptgenerator" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatieve pinnaam" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." @@ -10124,12 +10163,12 @@ msgstr "" "Alternatieve pin-toewijzingen zijn niet beschikbaar voor DeMorgan-" "componenten." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Bewerk Sigment" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" @@ -10138,19 +10177,19 @@ msgstr "" "Gesynchroniseerde pin edit modus staat aan.\n" "Soortgelijke pins worden bewerkt, ongeacht deze optie." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Indien aktief, dan wordt deze pin aangemaakt in alle units." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Dit symbool heeft maar één unit. Deze control heeft geen effect." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternatieve pin-definities moeten een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10161,15 +10200,15 @@ msgstr "" "moeilijk om verbinding mee te maken in het schema.\n" "Wil je doorgaan?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Gesynchroniseerde pins bewerkingsmodus." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10242,7 +10281,7 @@ msgstr "Plot alle pagina's" msgid "Plot Current Page" msgstr "Plot huidige pagina" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10250,7 +10289,7 @@ msgstr "Plot huidige pagina" msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecteer Uitvoermap" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10260,7 +10299,7 @@ msgstr "" "Wilt u een relatief pad gebruiken ten opzichte van\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10270,44 +10309,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Schematische grootte" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10315,45 +10354,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "O" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kan plotbestanden niet naar map '%s' schrijven." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plotbestand '%s' geschreven." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10362,27 +10401,27 @@ msgstr "Plotbestand '%s' geschreven." msgid "Done." msgstr "Klaar." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plotbestand '%s' geschreven.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Terugvallen naar gebruiker-directory '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan bestand-naam '%s%s' niet normaliseren." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Geen project of bestand-naam voor dit schema." @@ -10475,36 +10514,50 @@ msgstr "" "Selectie van de standaard pen dikte gebruikt in teken objecten, als de dikte " "op 0 is ingesteld." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-opties" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Positie en eenheden:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Linksonder, plottereenheden" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Gecentreerde plottereenheden" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Pagina passend, gebruikerseenheden" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Inhoud passend, gebruikerseenheden" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Pen breedte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Andere opties:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Eén bestand per laag" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot Schematische opties" @@ -10775,8 +10828,8 @@ msgstr "Project" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Net klassen" @@ -10962,7 +11015,7 @@ msgstr "Een blad moet een gespecificeerd bestand hebben." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11071,7 +11124,7 @@ msgstr "Pagina Grootte:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" @@ -11208,6 +11261,7 @@ msgstr "Bron 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11418,7 +11472,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Toon datasheet in browser" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "De referentiekolom kan niet worden verborgen." @@ -11450,36 +11504,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Gebruikers Velden:" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wilt verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Veld verwijderen" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Bladvelden" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Opslaan als afbeelding" @@ -11493,20 +11537,20 @@ msgstr "Voeg veld toe..." msgid "Remove Field..." msgstr "Hernoem bestand..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Groep symbolen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Groepeer symbolen op basis van gemeenschappelijke eigenschappen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Symbool exporteren als SVG ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symboolvelden tabel" @@ -11634,7 +11678,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Symbool bijwerken vanuit bibliotheek ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Symbool wijzigen ..." @@ -11643,7 +11687,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Symbool bewerken ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Bibliotheeksymbool bewerken ..." @@ -11703,20 +11747,20 @@ msgstr "" "slaan, bent u verantwoordelijk voor het handmatig opnieuw toewijzen van de " "symbolen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Bibliotheek '%s', bestand '%s' toevoegen aan de project-symbool-bibliotheek-" "tabel." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliotheek '%s' niet gevonden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11725,71 +11769,71 @@ msgstr "" "Schrijven van projectsymboolbibliotheektabel is mislukt. Fout:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Bibliotheektabel voor projectsymbolen gemaakt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Symbool '%s' niet gevonden in de symbool-bibliotheek-tabel." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbool %s toegewezen aan symbolen-bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Tabel toewijzing van symbolenbibliotheken voltooid!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Kan backup-map '%s' voor het opnieuw toewijzen van een project niet maken." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Back-upfout" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Ga verder met Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Redding afbreken" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Back-up maken van bestand '%s' naar '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Back-up van bestand '%s' mislukt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Maken van back-up-map '%s' is mislukt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Van sommige projectbestanden kon geen back-up worden gemaakt." @@ -11946,7 +11990,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(alleen symbooleditor)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Kleurvoorbeeld" @@ -11955,8 +11999,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -12020,7 +12064,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "& Markeer dikte:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Cross-sondering" @@ -12035,7 +12079,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Markeer alle koper items van een net" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centrale weergave van items met kruissonde" @@ -12044,12 +12088,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Zoom om cross-probed items te passen" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Markeer kruissonde netten" @@ -12247,12 +12291,12 @@ msgstr "Dialoogvoorkeuren" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Toon footprint-voorbeelden in Symbol Chooser" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Veldnaam '%s' wordt al gebruikt." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." @@ -12618,7 +12662,7 @@ msgstr "" "vermeldingen in de tabel?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Bestand '%s' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?" @@ -12731,7 +12775,7 @@ msgstr "Sjablonen voor projectveldnaam:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Algemene veldnaamsjablonen:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Veld zonder titel" @@ -12753,11 +12797,17 @@ msgstr "" "symboolbibliotheektabel.\n" "Bewerk deze globale symboolbibliotheektabel in het menu Voorkeuren." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fout bij laden van de tekening." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -12979,7 +13029,7 @@ msgstr "Dubbele referentie aanduidingen" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Schema Bestanden" @@ -12996,7 +13046,7 @@ msgstr "Horizontaal" msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema-bestand '%s' is al geopend." @@ -13027,7 +13077,7 @@ msgstr "" "het laden van het hiërarchische schema." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fout bij het laden van schema %s." @@ -13037,7 +13087,7 @@ msgstr "Fout bij het laden van schema %s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'Te weinig geheugen' bij het laden van schema-bestand '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kan '%s' niet laden." @@ -13120,11 +13170,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema-bestand is 'alleen-lezen'." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Schema importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13134,21 +13184,21 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle ondersteunde formaten |" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Schematisch importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Onverwachte bestands-extensie: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13157,12 +13207,12 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kan tijdelijk bestand '%s' niet aanmaken." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13171,22 +13221,22 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schema-bestand '%s'.\n" "Nieuwe-naam van tijdelijk bestand '%s' mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kan naam van tijdelijk bestand '%s' niet wijzigen." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Bestand '%s' opgeslagen." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13199,15 +13249,15 @@ msgstr "" "\n" "Zorg dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Opslaan zal bestaande bestanden overschrijven." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Waarschuwing voor opslaan" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13215,23 +13265,23 @@ msgstr "" "De volgende bestanden zullen overschreven worden:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overschreven bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Schema wordt geïmporteerd" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13244,7 +13294,7 @@ msgstr "" "opgeslagen.\n" "Wilt u de laatst opgeslagen bewerkingen terughalen?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13253,23 +13303,23 @@ msgstr "" "Bestand '%s' kan niet worden geopend.\n" "U moet automatisch bewaarde bestanden handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand kan niet worden teruggehaald\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig terugzetten." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Het volgende auto-save bestand(en) kan niet worden verwijderd!\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "U moet bovenstaande bestand(en) handmatig verwijderen." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13280,7 +13330,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kan niet worden verwijderd." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13294,7 +13344,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias van" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -13307,31 +13357,6 @@ msgstr "Root" msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Nee" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13343,13 +13368,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "V lijnhoogte aanpassen" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13420,7 +13445,7 @@ msgstr "Grafische tekst '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafische tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Vet Italic" @@ -13497,7 +13522,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint toewijzingen..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13545,7 +13570,7 @@ msgstr "&Gereedschappen" msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13553,26 +13578,26 @@ msgstr "" "Meerdere symbolen hebben dezelfde referentie.\n" "U dient de annotatie te corrigeren voor het starten van de simulatie." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Maken van symbool-bibliotheek-bestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kon bibliotheek-bestand %s niet vinden." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Commando fout. Return-code %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Succes." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fout: dubbele bladnamen. Doorgaan met?" @@ -13585,7 +13610,7 @@ msgstr "Laatst gebruikt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies energiesymbool (%d items geladen)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies symbool (%d items geladen)" @@ -13742,11 +13767,11 @@ msgstr "Bus naar draadinvoer" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Bus naar busingang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Draad" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13754,8 +13779,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type businvoer" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13770,31 +13795,31 @@ msgstr "Verbindingsnaam" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Leden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad schematische editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schematische pariteit" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Wijzigingen aan '%s' opslaan voor het afsluiten?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13804,43 +13829,43 @@ msgstr "" "modus is geopend. Om PCB's van schema's te maken / bij te werken, start de " "Kicad-shell en maak een project." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Nieuw schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schema-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Schema Openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Het toewijzen van footprints vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[geen schema geladen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" @@ -13855,7 +13880,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Terug naar de vorige pagina" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Intersheet-verwijzingen" @@ -13879,19 +13904,19 @@ msgstr "Onbekende SCH_FILE_T-waarde: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Driestaten" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hiërarchische bladpin" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Rechtvaardiging" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13900,32 +13925,32 @@ msgstr "Rechtvaardiging" msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Net-label" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Wereldwijd label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiërarchisch label '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxis Help" @@ -13974,15 +13999,15 @@ msgstr "Bus, lengte %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafische lijn, lengte %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafisch" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Lijntype" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "van netclass" @@ -14043,179 +14068,89 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Compiler-masker wordt momenteel niet ondersteund." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Eigenaar (%d) van de pin niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin heeft onverwachte oriëntatie." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin heeft onverwacht elektrisch type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin heeft onverwacht buitenrand type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin heeft onverwacht binnenrand type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Label eigenaar ('%d') niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier heeft %d control-punten. Er worden er minstens 2 verwacht." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Bezier eigenaar ('%d') niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Poly-lijn eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Polygon eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Rechthoek eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Boog eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Lijn eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Bogen worden momenteel niet ondersteund in een schema." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Bogen worden momenteel niet ondersteund in een schema." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Pagina eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Lijn eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format -msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Rechthoek eigenaar (%d) niet gevonden." +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Pagina eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Power Port heeft onbekende stijl, gebruik balk-stijl." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Machtssymbool maakt een globaal label met de naam '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s heeft geen verbindingen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Ingesloten bestand %s is niet meer aanwezig in de opslag." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fout bij lezen van image %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Bestand %s niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Pagina eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Bestand-naam eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Referentie eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Implementatie eigenaar (%d) niet gevonden." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Footprint eigenaar (%d) niet gevonden." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14572,14 +14507,21 @@ msgstr "Ongeldige symbool-bibliotheek-naam" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ongeldige ID van de symbool-bibliotheek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Bibliotheek '%s' kan niet worden verwijderd." @@ -14680,24 +14622,24 @@ msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Sheet naam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hiërarchisch pad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiërarchisch blad %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Verwijderd item)" @@ -15248,17 +15190,17 @@ msgstr "Maak een nieuw blad" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Gooi het nieuwe blad weg" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Kan '%s' niet ontleden in '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Maken van directory '%s' is mislukt." @@ -15319,12 +15261,12 @@ msgstr "Simulatie-parameters en instellingen" msgid "Spice Simulator" msgstr "Kruidensimulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden tijdens het exporteren van de netlijst, afgebroken." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Er is al een andere simulatie bezig." @@ -15341,35 +15283,35 @@ msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Signaal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "naamloos" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulatiewerkboek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulatie-werkmap opslaan als" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Bewaar plot als afbeelding" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Bewaar plotgegevens" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15381,19 +15323,19 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Signaal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -15521,7 +15463,7 @@ msgstr "Temperatuur (geveegd)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spanning (gemeten)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Onbekende methode" @@ -15743,7 +15685,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken laden" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -15757,7 +15699,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotheek-bestand '%s' bestaat al." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Eenheid %s" @@ -15844,7 +15786,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kan back-up niet opslaan in '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15854,12 +15796,12 @@ msgstr "" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15869,7 +15811,7 @@ msgstr "" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." @@ -15905,7 +15847,7 @@ msgstr "Selecteer Symboolbibliotheek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momenteel geen schema geopend." @@ -16057,7 +15999,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" @@ -16193,7 +16135,7 @@ msgstr "" "overeenkomen.\n" "Een term die een getal is, komt ook overeen met het aantal pads." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[Geen bibliotheek geselecteerd]" @@ -16210,7 +16152,7 @@ msgstr "Vorig symbool weergeven" msgid "Display next symbol" msgstr "Geef het volgende symbool weer" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symboolviewer" @@ -16351,19 +16293,19 @@ msgstr "Simuleer circuit in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Opent het gegevensblad in een browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Creëer Hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Maak een hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Hoek verwijderen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Hoek verwijderen" @@ -16475,35 +16417,45 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Annoteer pinnen met hun elektrische typen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Pin Nummer Weergeven" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Annoteer pinnen met hun elektrische typen" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Symboolboom weergeven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Symbool-boom onzichtbaar maken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Weergave exporteren als PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Maak een PNG-bestand vanuit de huidige weergave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Symbool exporteren als SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Maak een SVG-bestand van het huidige symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Gesynchroniseerde pins bewerkingsmodus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16516,585 +16468,595 @@ msgstr "" "Standaard ingeschakeld voor onderdelen met meerdere eenheden met " "verwisselbare eenheden." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Pin toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Voeg een speld toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Tekst plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Voeg een tekstitem toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Tekst plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Voeg een tekstitem toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Lijnen Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Voeg aangesloten grafische lijnen toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Verplaats symboolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Geef een nieuwe locatie op voor het symboolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Maak de tekenvorm af" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Lengte duwpen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopieer de lengte van de pen naar andere pennen in het symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Naam Grootte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopieer de grootte van de pinnaam naar andere pinnen in het symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Grootte push-pincode" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopieer de grootte van de pincode naar andere pinnen in het symbool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Symbool toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Voeg een symbool toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Stroom Plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Voeg een voedingspoort toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Voeg vlag zonder verbinding toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Voeg een vlag voor geen verbinding toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Kruising Plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Voeg een kruising toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Voeg draad toe aan businvoer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Voeg een draadinvoer toe aan een bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Label Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Voeg een netlabel toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Net Klasse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Voeg een netlabel toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Voeg hiërarchisch label toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Voeg een hiërarchisch label toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Layout Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Voeg een hiërarchisch blad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Bladpin importeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importeer een hiërarchische bladpin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Globlaal Label Plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Voeg een globaal label toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Tekst plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Voeg een tekstitem toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Voeg rechthoek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Voeg een rechthoek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Cirkel Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Voeg een kring toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Boog Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Voeg een boog toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Afbeeldingen toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Voeg bitmapafbeelding toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Afwerking blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Maak het tekenblad af" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Herhaal laatste item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliceert het laatst getekende item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Draai met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roteer tegen de klok in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) tegen de klok in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Verticaal spiegelen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Draait geselecteerde item (s) van boven naar beneden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Horizontaal spiegelen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Draait geselecteerde item (s) van links naar rechts" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Instelllingen..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor itemeigenschappen weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Referentie-aanduiding bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor referentie-aanduiding weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Waarde bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor het waardeveld weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Footprint bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor het footprint-veld weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Velden automatisch plaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Voert het automatische plaatsingsalgoritme uit op de velden van het symbool " "of het blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Symbolen wijzigen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Wijs verschillende symbolen uit de bibliotheek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Symbolen bijwerken vanuit bibliotheek ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" "Werk symbolen bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Wijs verschillende symbolen uit de bibliotheek toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Update-symbool ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" "Update het symbool om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Netclass toewijzen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Wijs een netklasse toe aan het net van de geselecteerde draad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "DeMorgan-conversie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Schakel tussen DeMorgan-representaties" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "DeMorgan Standaard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Schakel over naar de standaard DeMorgan-weergave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternatief" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Schakel over naar een alternatieve DeMorgan-weergave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Verander naar Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Verander een bestaand item in een label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Verander naar Hierarchisch label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Verander een bestaand item in een label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Verander naar Hierarchisch label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Verander een bestaand item in een hiërarchisch label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Verander naar Globaal Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Verander een bestaand item in een globaal label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Verander naar Tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Verander een bestaand item in een tekstopmerking" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Verander naar Tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Verander een bestaand item in een tekstopmerking" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Opruimingsbladpennen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Verwijder bladpinnen zonder verwijzing" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Tekst en grafische eigenschappen bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Bewerk tekst en grafische eigenschappen globaal in schema's" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbooleigenschappen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Geeft het dialoogvenster voor symbooleigenschappen weer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Pin Tafel ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Geeft een pintabel weer voor het bulksgewijs bewerken van pinnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Breek Draad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Verdeel een draad in segmenten die onafhankelijk kunnen worden gesleept" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Breek bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Verdeel een bus in segmenten die onafhankelijk kunnen worden gesleept" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Voeg een simulatorsonde toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecteer een waarde om af te stemmen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markeer net onder cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netmarkering wissen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Net-markering wissen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Markeer Netten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Markeer draden en pinnen van een net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Bewerk met Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Opent de geselecteerde footprint in de Footprint Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Open de symbooleditor om het symbool te bewerken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Symboolvelden bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Bewerk velden van alle symbolen in een schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Symboolbibliotheekkoppelingen bewerken ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Bewerk koppelingen tussen schematische symbolen en bibliotheeksymbolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Footprints toewijzen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Run footprint toewijzingstool" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Footprinttoewijzingen importeren ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importeer symboolvoetafdruktoewijzingen uit .cmp-bestand gemaakt door Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Annotatieschema ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Vul schematische symboolreferentie-aanduidingen in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Schematische opstelling ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Bewerk schematische instellingen inclusief annotatiestijlen en elektrische " "regels" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Paginanummer bewerken..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Bewerk het paginanummer van het huidige of geselecteerde blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Reddingssymbolen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Vind oude symbolen in het project en hernoem / red ze" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Symbolen van oude bibliotheken opnieuw toewijzen ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17102,335 +17064,339 @@ msgstr "" "Wijs bibliotheeksymboolreferenties in verouderde schema's opnieuw toe aan de " "symboolbibliotheektabel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporteer tekening naar klembord" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporteer tekening van huidig blad naar klembord" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Schakel over naar PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Open de printplaat in de bordeditor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Netlijst exporteren ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportbestand met netlijst in een van de verschillende formaten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Stuklijst genereren ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Genereer een stuklijst voor het huidige schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Selecteer Items" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Markeer overeenkomstige items in de PCB-editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Toon verborgen pinnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Schakel de weergave van verborgen pinnen in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Verborgen velden weergeven" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Schakel de weergave van verborgen tekstvelden in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "DRC-waarschuwingen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Controleer de elektrische regels" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Toon Plugin fouten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Controleer de elektrische regels" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "DRC-uitsluitingen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Controleer de elektrische regels" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Force H / V-draden en bussen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Teken een rechthoek" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Horizontaal, dan verticaal" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Bij het tekenen van grafische lijnen dwingen ze naar horizontaal, verticaal " +"of 45 graden." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Alleen horizontale, verticale en 45-graden lijnen tekenen" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Schakel over naar Next Grid" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Pas automatisch aan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Schema wordt aanmaakt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de footprint te repareren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Scriptconsole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Laat de Python-scriptconsole zien" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Blad binnengaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Geef de inhoud van het geselecteerde blad weer in het Eeschema-venster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Geef de inhoud van het geselecteerde blad weer in het Eeschema-venster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Verlaat Blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Geef het bovenliggende blad weer in het Eeschema-venster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Navigeer naar pagina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Navigeer naar pagina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigatie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Vorige laag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Verplaats blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hiërarchie-navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Toon schematische bladhiërarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Voeg waar nodig knooppunten toe aan de selectie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Voeg draad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Voeg een draad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Bus Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Voeg een bus toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Uitvouwen vanuit de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Breek een draad uit een bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Het laatste segment ongedaan maken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Zet het huidige spoor één stapje terug." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Verander de boogstand" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Verandert de stand van het huidige spoor." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Afwerking draad of bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Volledige tekening op huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Maak de draad af" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Complete draad met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Beëindig de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Complete bus met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Finish lijnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Compleet aangesloten lijnen met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Slepen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Sleep het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Verplaatsen Activeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbool Verplaatsen Activeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Lijn elementen uit op raster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Kopie van deze tekening opslaan als..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Bewaar een kopie van het huidige document op een andere locatie" @@ -17495,48 +17461,48 @@ msgstr "geen symbool geselecteerd" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Verander Type" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Bewerk veld '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Leeg" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" @@ -17612,7 +17578,7 @@ msgstr "Geen bus geselecteerd" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus heeft geen leden" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Druk om de tekening te annuleren." @@ -17650,21 +17616,21 @@ msgstr "Wijzig symbolen" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Geen symbool om te exporteren" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Afbeelding bestandsnaam" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG bestand-naam" @@ -17986,12 +17952,12 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18000,6 +17966,21 @@ msgstr "Selecteer laag: %s" msgid "Layer" msgstr "Laag" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Negatieve objecten" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Grafische laag %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "D codes weergeven" @@ -18410,7 +18391,7 @@ msgstr "Polariteit" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -18498,21 +18479,21 @@ msgstr "Wis recente taakbestanden" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber viewer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tekenlaag %d niet in gebruik" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(met X2-attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Afbeeldingsnaam: \"%s\" Laagnaam: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -18692,7 +18673,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Exporteer gegevens als een KiCad PCB-bestand" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Wis huidige laag ..." @@ -18746,7 +18727,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Verplaats board omhoog" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Verplaats huidige laag omhoog" @@ -18756,7 +18737,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Verplaats board naar beneden" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Alleen huidige laag" @@ -18869,7 +18850,7 @@ msgstr "Markeer DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lagen" @@ -18879,64 +18860,56 @@ msgstr "Lagen" msgid "Items" msgstr "Items" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Toon DCodes identificatie" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Negatieve objecten" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Laat negatieve objecten in deze kleur zien" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Geef (x,y) raster punten weer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Toon Tekening- rand en titel-blok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Toon pagina limieten" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-achtergrond" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle lagen tonen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg alle lagen maar actief" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg altijd alle lagen maar actief" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle lagen verbergen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorteer lagen in X2-modus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -18949,8 +18922,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Wijzig Render Kleur voor" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19272,11 +19245,11 @@ msgstr "Open de projectmap in de bestandsverkenner" msgid "Add Default Repository" msgstr "Repository toevoegen" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Geef volledig repository-URL" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Repository toevoegen" @@ -19815,112 +19788,112 @@ msgstr "Kan '%s' niet naar de prullenbak verplaatsen." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan '%s' niet verplaatsen naar de prullenbak." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Directory naam:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Creëer Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Schakel over naar dit project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sluit alle editors en schakel over naar het geselecteerde project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Nieuwe directory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Creëer een Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Onthullen in Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Geeft de map weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Open Directory in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Opent de map in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Geeft de mappen weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Open Mappen in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Opent de mappen in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Open het bestand in een Tekst Editor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Open bestanden in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Bewerken in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Hernoem bestand..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Bestand hernoemen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Hernoemen van bestanden ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Bestandsnaam wijzigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Verwijder het bestand en de inhoud ervan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Verwijder de bestanden en hun inhoud" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Verplaats naar prullenbak" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Wijzig bestandsnaam: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Verander bestandsnaam" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netwerkpad: mapwijzigingen worden niet gecontroleerd" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaal pad: bewaken van mapwijzigingen" @@ -20112,8 +20085,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" @@ -20444,7 +20417,7 @@ msgstr "Opslaan als" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Fout bij het lezen van de tekening" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Layout-bestand is alleen-lezen." @@ -20457,7 +20430,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "coordinated origin: Right Bottom pagina hoek" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -20949,11 +20922,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Elektrische weerstand in ohm * m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Temperatuurstijging" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -20978,7 +20956,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Koper weerstand:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Specifieke weerstand in ohm * meter" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20989,45 +20973,84 @@ msgstr "Koper weerstand:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Thermische weerstand:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ohm-meter" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Temperatuurstijging:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Thermische weerstand:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Doorschijnendheid:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Helper-toepassingen" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Omringend cameralicht:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "graden C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Huidige" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "&Lengte:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Weerstand:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Karakteristieke impedantie van geleider" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21035,27 +21058,17 @@ msgstr "Weerstand:" msgid "ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Spanningsval:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21262,13 +21275,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Omringend cameralicht:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "graden C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21351,10 +21357,12 @@ msgstr "" "- 3 aansluitpennen." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Standaardtype" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3 Type aansluiting" @@ -21452,11 +21460,6 @@ msgstr "Geleider lengte:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Koper weerstand:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ohm-meter" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Externe laagsporen" @@ -21483,6 +21486,12 @@ msgstr "Doorsnede gebied:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Weerstand:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21492,6 +21501,7 @@ msgstr "Stroomuitval:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21616,6 +21626,10 @@ msgstr "Resultaten" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relatieve diëlektrische constanten" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Elektrische weerstand in ohm * m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Diameter afgewerkt gat (D):" @@ -21685,7 +21699,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Pulsstijgtijd om reactantie te berekenen" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "NS" @@ -21746,7 +21760,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Stijgtijdverslechtering voor gegeven Z0 en berekende capaciteit" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21822,14 +21836,6 @@ msgstr "Fout in gegevensbestand." msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Afzonderlijke meetpen" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Regelaar met 3 terminals" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Regulatorparameters" @@ -22403,19 +22409,29 @@ msgstr "mm" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22457,7 +22473,7 @@ msgstr "Printplaat" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22482,8 +22498,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Spoordelen" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22529,9 +22545,9 @@ msgstr "Positie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" @@ -22586,7 +22602,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "Verlies Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -22594,8 +22611,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Verlies Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Verlies Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22806,10 +22824,6 @@ msgstr "Verwijder de diëlektrische laag..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Verlies Tg" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Board dikte vanaf stackup:" @@ -22918,8 +22932,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Niet gespecificeerd" @@ -23379,7 +23393,7 @@ msgstr "Herannoteren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Voorkant" @@ -23582,7 +23596,7 @@ msgstr "" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB wordt geladen" @@ -24806,7 +24820,7 @@ msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Uitsluitingen verwijderen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "niet rennen" @@ -25041,34 +25055,34 @@ msgstr "Uitgangseenheden" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exporteer IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Selecteer een STEP-exportbestandsnaam" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "STEP-bestanden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modellen met een schaal anders dan 1:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Model op schaal. Het opschalen van modellen is niet erg betrouwbaar bij " "mechanische exports." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Waarschuwing model-schaal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-export is mislukt! Bewaar de printplaat en probeer het opnieuw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25077,7 +25091,7 @@ msgstr "" "Bordomtrek ontbreekt of is niet gesloten met %.3f mm tolerantie.\n" "Voer DRC uit voor een volledige analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "STAP Export" @@ -25425,7 +25439,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Voer controles uit" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -25447,17 +25461,17 @@ msgstr "" "items' in het selectiefilter is aangevinkt." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstitems moeten enige inhoud hebben." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." @@ -25517,13 +25531,13 @@ msgstr "Footprint type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25531,7 +25545,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Ander" @@ -25565,7 +25579,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Footprints bijwerken vanuit bibliotheek ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Voetafdruk wijzigen ..." @@ -25737,11 +25751,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Footprint-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint moet een naam hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Footprint-naam mag niet '%s' bevatten." @@ -26874,7 +26888,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Rapport maken ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Net inspecteur" @@ -28917,7 +28931,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Update PCB van Schematisch" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Niet tonen" @@ -28942,41 +28956,37 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Toon of verberg netnamen op pads en/of sporen." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Toon padnummers" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Toon pad indicator" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Contouren rondom vrije afstand" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Tonen bij het plaatsen van sporen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" "Toon bij het plaatsen van sporen, met de vrije afstand voor via's aan het " "eind" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Laat zien bij het plaatsen en bewerken van sporen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Altijd laten zien" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Vrije afstand voor sporen en via's" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28985,33 +28995,33 @@ msgstr "" "rondom sporen, en mogelijk de vrije afstand voor via's rondom het einde van " "het spoor." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Vrije afstand voor pads weergeven" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Verwijder voetafdrukken zonder symbolen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Wijs footprint toe aan geselecteerde symbolen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Markeer netten wanneer ze zijn gemarkeerd in de schematische editor" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "3Dview automatisch verversen" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29122,7 +29132,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Laat altijd het geselecteerde ratsnest zien" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Show ratsnest met gebogen lijnen" @@ -29146,24 +29156,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Verplaatst het spoordeel zonder de verbonden sporen te verplaatsen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Slepen (45 graden modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Versleept het spoordeel terwijl de aangesloten sporen op 45 graden worden " "gehouden." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Slepen (vrije hoek)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29191,7 +29201,7 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, dan worden zones opnieuw gevuld na het bewerken van de " "zone-properties dmv de zone-properties dialog" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lagen" @@ -29253,24 +29263,24 @@ msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" msgid "Path Substitutions" msgstr "Padvervangingen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Geen bestand-naam ingevoerd" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Ongeldige bestandsnaam" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Fout bij openen van bestand" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" @@ -29291,7 +29301,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Open Plugin Directory" @@ -30683,11 +30693,11 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, wordt \"1.2300\" weergegeven als \"1.23\", zelfs als de " "precisie is ingesteld om meer cijfers weer te geven" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Geen via boor gedefiniëerd." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Geen verschil tussen paar gedefinieerd." @@ -31526,7 +31536,7 @@ msgstr "Vrije afstanden van koperzones controleren ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31875,7 +31885,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Ze zijn geëxporteerd als ovale pads." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Bordomtrek is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige analyse." @@ -31885,15 +31895,15 @@ msgstr "Bordomtrek is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige analyse." msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-export mislukt:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-export mislukt: kan geen gaten aan contouren toevoegen." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-export mislukt:\n" @@ -32121,124 +32131,124 @@ msgstr "" "Bord gekopiëerd naar:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Laatste Wijziging" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Boordzijde" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Terug (omgedraaid)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "automatisch geplaatst" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "niet schematisch" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "uitsluiten van pos-bestanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "uitsluiten van stuklijst" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Attributen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-vorm: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Type zou \"Through hole\" moeten zijn, maar is \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(PTH-pad heeft geen koperlagen)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(gat van PTH-pad laat geen koper vrij)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Vrije afstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Soldeer-pasta marge voorkeur" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van soldeer-pasta voorkeur" @@ -32251,43 +32261,43 @@ msgstr "voetafdruk %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Voetafdrukwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bewerken %s vanaf bord. Door op te slaan wordt alleen het bord bijgewerkt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[van %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[geen footprint geladen]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" @@ -32528,32 +32538,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprint Wizard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D-viewer [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Selecteer het wizard-script om uit te voeren" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Reset wizardparameters naar standaard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Selecteer de vorige parameterpagina" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Selecteer de volgende parameterpagina" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Export footprint naar editor" @@ -32565,7 +32575,7 @@ msgstr "geen wizard geselecteerd" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kan footprintwizard niet opnieuw laden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s op %s" @@ -34150,15 +34160,15 @@ msgstr "Het auto-save bestand '%s' kan niet worden verwijderd!" msgid "Board file is read only." msgstr "Board-bestand is 'alleen-lezen'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34168,11 +34178,11 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-project-" "manager starten en een project aanmaken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34180,12 +34190,12 @@ msgstr "" "Fout bij het lezen van de netlist. Rapporteer dit probleem aub aan het " "KiCad team dmv het menu 'Help->Bug rapporteren'." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schema-bestand '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kan niet worden geladen." @@ -34282,17 +34292,18 @@ msgstr "(niet geactiveerd)" msgid "Violation" msgstr "Overtreding" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Terugdraaien" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markering (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Tekenen" @@ -36179,7 +36190,7 @@ msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Breek spoor" @@ -36597,11 +36608,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Plaats een footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" @@ -37175,11 +37186,11 @@ msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" @@ -37201,33 +37212,33 @@ msgstr "DRC (Design Rules Check)" msgid "Positioning Tools" msgstr "Positie offset:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Kan boogspoor van %s of meer niet schalen." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sleep boog-spoor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Bewerk spoorbreedte / via grootte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte spoordelen worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Geef afrondingsstraal:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Sporen afronden" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37235,44 +37246,44 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De afronding is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan de geselecteerde spoordelen niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de spoordelen konden niet worden afgerond." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Omdraaien" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d artikel(en) gedupliceerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." @@ -37664,662 +37675,662 @@ msgstr "Draait de geselecteerde item(s) naar de andere kant van het board" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Spiegelt het geselecteerde item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Wijzig Spoor Breedte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Werkt geselecteerde spoor- & via-afmetingen bij" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Voegt bogen toe aan de geselecteerde rechte spoordelen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Verwijder volledig spoor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Verwijdert geselecteerde item(s) en koperverbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Footprint overzicht weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Footprint overzicht uitschakelen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nieuwe footprint ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Creëer een nieuwe, lege footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Footprint maken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Maak een nieuwe footprint met de Footprint Wizard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Footprint bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Toon geselecteerde footprint op het canvas van de editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Dubbele footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Maak een kopie van het geselecteerde symbool" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Footprint maken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Update geselecteerde footprint(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Verwijder Footprint uit bibliotheek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Footprint knippen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopieer Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Footprint plakken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Footprint importeren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Footprint importeren van bestand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Footprint exporteren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Export footprint naar bestand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Footprint-eigenschappen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Footprint-eigenschappen aanpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Toon het footprint-checker venster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Footprint bijwerken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Werk footprints bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Footprints bijwerken vanuit bibliotheek ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" "Werk footprints bij om eventuele wijzigingen uit de bibliotheek op te nemen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Verwijder ongebruikte pad's..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Verwijder of reset de niet-verbonden binnenste lagen op through-hole pad's " "en via's" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Wijs een andere footprint toe vanuit de bibliotheek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Footprint wijzigen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Wijs verschillende footprints uit de bibliotheek toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Lagen wisselen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Verplaats sporen of tekeningen van de ene laag naar de andere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Spoor- & via-eigenschappen bewerken ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Bewerk spoor- en via-eigenschappen globaal over de hele board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Bewerk tekst en grafische eigenschappen globaal over de hele linie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale verwijderingen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Verwijder sporen, footprints en grafische items van het board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Sporen en via's opschonen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Ruim overtollige items op, kortsluit items, enz." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Grafische afbeeldingen opschonen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Ruim overtollige items op, enz." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Voeg Magnetron Gap toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Creëer tussenruimte met specifieke lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Voeg een magnetronstomp toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Creëer strookje met specifieke lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Voeg Magnetron Arc Stub toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Maak een stomp (boog) met een specifieke grootte voor hoogfrequent " "toepassingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Microgolf veelhoekige vorm toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Maak een veelhoekige microgolfvorm uit een lijst met hoekpunten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Voeg een magnetronlijn toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Creëer lijn of gespecificeerde lengte voor hoogfrequent applicaties" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopieer Pad-eigenschappen naar standaard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopieer de eigenschappen van het huidige pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Plak de standaard pad-eigenschappen in Geselecteerd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Vervang de eigenschappen van de huidige pad door de eerder gekopieerde " "eigenschappen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Push Pad-eigenschappen naar andere Pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopieer de eigenschappen van de huidige pad naar andere pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Hernummer pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Hernummer pads door erop te klikken in de gewenste volgorde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Pad Toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Voeg een pad toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Bewerk Pad als grafische vormen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Degroepeert een op maat gemaakte pad voor bewerking als individuele " "grafische vormen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Voltooi Pad Bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Hergroepeert alle rakende grafische vormen in het bewerkte pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standaard pad-eigenschappen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Bewerk de pad-eigenschappen die worden gebruikt bij het maken van nieuwe pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Plug-ins verversen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Herlaad alle plug-ins voor Python en vernieuw de menu's van plug-ins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Reveal plugin-map in Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Geeft de map met plug-ins weer in een Finder-venster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Board instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Bewerk de boardopstelling inclusief lagen, ontwerpregels en verschillende " "standaardinstellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Netlist importeren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Netlijst inlezen en board-connectiviteit bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-sessie importeren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Het gerouteerde Specctra-sessiebestand (*.ses) importeren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN exporteren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra DSN-routeringsinformatie exporteren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genereer Gerbers voor fabricage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill-bestanden (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon-boorbestand(en) genereren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Component plaatsing (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Genereer component-positie-bestand voor pick and place machines" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Maak een rapport van alle footprints van het huidige board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-bestand ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genereer IPC-D-356 netlist-bestand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "Stuklijst ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Maak een stuklijst van het board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Schakel Spoor-breedte naar Volgende" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Verander spoor-breedte naar volgende maat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Schakel terug naar vorige spoor-breedte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Verander spoor-breedte naar vorige maat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Verhogen via grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Via afmeting veranderen naar volgende maat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Verklein via grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Via afmeting veranderen naar vorige maat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Zones samenvoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Voeg zones samen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zone dupliceren op laag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliceer zone-omtrek op een andere laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Footprint toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Footprint toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Boor/plaats bestand nulpunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Plaats het nulpunt voor boor-bestanden en component-plaatsing bestanden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Vergrendeling omschakelen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Geselecteerde item(s) vergrendelen/ontgrendelen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Akties beperken tot 45 graden vanaf start-punt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Voorkomt dat items worden verplaatst of aangepast op het canvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Toestaan dat items worden verplaatst en/of aangepast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Groepeer geselecteerde items zodat ze als één geheel worden behandeld" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Degroeperen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Geselecteerde groep(en) ontbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Verwijder items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Verwijder items uit de groep" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Groep invoeren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Voer de groep in om items te bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Groep verlaten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Verlaat de huidige groep" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Board toevoegen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Toevoegen van een andere PCBNew PCB aan huidige PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Laatste net-markering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Wissel tussen de laatste twee gemarkeerde netten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Toggle Laatste net-markering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Toggle Net-markering aan/uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Markeer alle koper items van een net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Verberg Module ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Verplaats geselecteerde nets in de rechter lijst naar de linker lijst" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Ratsnest tonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 #, fuzzy msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Verplaats geselecteerde nets in de rechter lijst naar de linker lijst" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Schakel over naar Schema Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Open schema in Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Lokaal Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Toon ratsnest van geselecteerde item(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Laat de net-inspecteur zien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Toon Appearance Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Toon/verberg de uiterlijkmanager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Blad eigenschappen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Toon/verberg de uiterlijkmanager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Toon board vanaf de andere kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Ratsnest tonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Board ratsnest weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Gebogen Ratsnest-lijnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Ratsnest Mode (3-standen)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Schakel tussen het tonen van ratsnest voor alle lagen, alleen voor de " "zichtbare lagen, of geen lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Net kleur Mode (3-standen)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38327,368 +38338,368 @@ msgstr "" "Schakel Net- en netklasse-kleuren voor alle nets, alleen voor ratsnests, of " "geen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schets sporen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Sporen in omtrekmodus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schets pads" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Schets pads in outline modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schets Via's" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Schets via's in outline modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Schets grafische items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Toon grafische items in outline modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Schets tekst-items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Toon footprint-teksten in lijn-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zone-vulling tekenen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Gevulde delen in zones tonen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zone Outline tekenen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Alleen zone-grenzen weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Zone-vulling grenzen tekenen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Teken Zone-vulling triangulatie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Schakelen tussen zoneweergave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Schakel tussen het tonen van gevulde zones of alleen de zone-grenzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar Component-laag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar de koperlaag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Schakel over naar de volgende laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Schakel terug naar de vorige laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Wissel tussen laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Schakel tussen lagen in een actief lagenpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid van de laag vergroten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Maak de laag minder transparant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Ondoorzichtigheid verminderen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Maak de huidige laag transparanter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Board statistieken weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Toont board statistieken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Vrije afstand resolutie..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Toon vrije afstand resolutie voor de actieve laag tussen twee geselecteerde " "objecten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beperkingen oplossen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Toon de resolutie van beperkingen voor het geselecteerde object" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisch opnieuw annoteren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "PCB opnieuw annoteren in geografische volgorde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Board repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de footprint te repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Nieuwe footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de footprint te repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Lijn uit naar boven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de bovenrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Lijn uit naar beneden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de onderrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Uitlijnen naar links" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de linkerrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Uitlijnen naar rechts" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de rechterrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Uitlijnen op verticaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het verticale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Uitlijnen op horizontaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het horizontale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Verdeel horizontaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de horizontale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Verdeel verticaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de verticale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positie ten opzichte van ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positioneert het / de geselecteerde item(s) met een exacte hoeveelheid ten " "opzichte van een ander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Verbinding selecteren / uitbreiden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38696,218 +38707,218 @@ msgstr "" "Selecteert een verbinding of breidt een bestaande selectie uit naar " "knooppunten, pads of volledige verbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecteer alle sporen in Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecteert alle sporen en via's die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Verwijder alle sporen in het net uit de selectie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecteert alle sporen en via's die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en sporen in het schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Items op hetzelfde hiërarchische blad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en sporen in hetzelfde schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Opslaan in schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Markeer overeenkomstige items in de PCB-editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filter geselecteerde items..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Verwijder item(s) uit selectie op type" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Koper-vulling van geselecteerde zone(s) bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Koper-vulling in alle zones bijwerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ontvul zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Verwijder koper-vulling van geselecteerde zone(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle zones leegmaken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Verwijder koper-vulling in alle Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plaats geselecteerde footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Automatische plaatsing van geselecteerde componenten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plaats off-board footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Automatische plaatsing van componenten buiten het board" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Plaats enkel spoor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Plaats sporen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Route differential-pair" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Route differential-pair" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Instellingen interactieve router ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Open Interactive Router-instellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differential-pair afmetingen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Open instellingen voor Differential-Pair afmetingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schakel de router naar de markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schakel de router naar de walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Laagpaar instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Verander het actieve laagpaar voor routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Lengte van een enkel spoor afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Lengte van een differentieel paar afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Scheeftrekking van een differentieel paar afstemmen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Zet het huidige spoor één stapje terug." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Splitst het spoordeel in twee delen die op de cursorpositie zijn verbonden." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Instellingen voor lengteafstemming ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Stelt de lengte-afstemmingsparameters in voor het momenteel gerouteerde item." @@ -38929,11 +38940,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item vergrendeld." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ongeldige inhoud van het klembord" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38942,41 +38960,41 @@ msgstr "" "Fout bij laden van board.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint naam" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Net pad ruimte " -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Vrije afstand van gat tot gat:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Opgeloste vrije afstand: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Geselecteerde items" @@ -39249,508 +39267,500 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Toon onverbonden nets als ratsnest" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Geen-Verbindingen" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Markeer de pads die niet zijn verbonden" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-waarschuwingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-waarschuwingen met de ernst van de waarschuwing" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fouten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-fouten met de ernst van de fout" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-uitsluitingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-fouten die individueel zijn uitgesloten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Geef footprint en tekst positie weer als een kruis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Vergrendelde items overslaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Vergrendelde items overslaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Tekening pagina rand en titelblok tonen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Geen lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Binnenste koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Voorste lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Voorkant montage bekijken" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Achterlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Achterkant-montage bekijken" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filter netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Laagweergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Niet-actieve lagen (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Niet-actieve lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Niet-actieve lagen worden in full-color weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dimmen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Niet-actieve lagen worden gedimd" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Niet-actieve lagen worden verborgen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board view" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Net weergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Net kleuren (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Net kleuren:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Kies wanneer u net- en netclass-kleuren wilt weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden weergegeven op alle koper items" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden alleen op het ratsnest getoond" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden niet weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-weergave (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-weergave:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Kies welke ratsnest-lijnen je wilt zien" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Toon ratsnest-lijnen naar items op alle lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Toon ratsnest-lijnen naar items op zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Verberg alle ratsnest lijnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Net-kleur instellen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markeer %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecteer sporen en via's in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Verwijder sporen en via's in %s uit de selectie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Toon alle netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Verberg alle andere netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te verbergen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te tonen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dubbelklik (of klik met de middelste muisknop) voor kleurverandering, klik " "met de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Voorwerpen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dubbelklik of klik met de middelste muisknop voor kleurverandering, klik met " "de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Toon of verberg deze laag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lijm op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lijm op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Soldeer pasta op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Soldeerpasta op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Soldeer masker op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Soldeer masker op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Verklarende tekeningen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Verklarend commentaar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde betekenis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "PCB parameter definitie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Open ruimte aan de rand van het board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint buitenmaat aan de bovenkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint buitenmaat op onderkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint assemblage aan de bovenkant van het board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint assemblage op onderkant van board" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Voorste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Achterste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Binnenste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Toon alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Verberg alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Toon alle niet-koper lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Verberg alle niet-koper lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Alleen frontmontagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Alleen voorste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Alleen binnenste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Alleen achterlagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Alleen achterste assemblagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s tonen of verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Stel de doorzichtigheid in van %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Toon of verberg ratsnest voor netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netclass-kleur instellen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markeer netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Toon alle net-klassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Verberg alle andere net-klassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Voorvoegsel (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Instelling opslaan ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Instelling verwijderen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Layer preset naam:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Layer Preset opslaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Instellingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Instelling verwijderen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Selecteer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Voorvoegsel (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Open Voorkeuren" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40100,7 +40110,7 @@ msgstr "De Kicad Ontwikkelaars" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber-bestand" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Excellon boor-bestand" @@ -40116,6 +40126,126 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Geen-Verbindingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Gebruikers Velden:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Veld verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Bladvelden" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Eigenaar (%d) van de pin niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Label eigenaar ('%d') niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Bezier eigenaar ('%d') niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Poly-lijn eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Polygon eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Rechthoek eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Boog eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Lijn eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Bogen worden momenteel niet ondersteund in een schema." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Bogen worden momenteel niet ondersteund in een schema." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Pagina eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Lijn eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Rechthoek eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Pagina eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Pagina eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Bestand-naam eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Referentie eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Implementatie eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Footprint eigenaar (%d) niet gevonden." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Horizontaal, dan verticaal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Alleen horizontale, verticale en 45-graden lijnen tekenen" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Afzonderlijke meetpen" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "Regelaar met 3 terminals" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Verlies Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Verlies Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Toon pad indicator" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Geen-Verbindingen" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Markeer de pads die niet zijn verbonden" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Item" @@ -41807,12 +41937,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "L & imiteer grafische lijnen naar H, V en 45 graden" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "" -#~ "Bij het tekenen van grafische lijnen dwingen ze naar horizontaal, " -#~ "verticaal of 45 graden." - #, fuzzy #~ msgid "Limit Lines to 45 deg" #~ msgstr "L & imiteer grafische lijnen naar H, V en 45 graden" @@ -42778,9 +42902,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Boor en plot de oorsprong" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Andere opties:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerantie:" @@ -43024,10 +43145,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Verwijder Bestand" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wilt verwijderen?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Verwijder meerdere items" @@ -43158,9 +43275,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Druk (of niet) de randenlaag af op andere lagen" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Eén bestand per laag" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Alle lagen in één bestand" @@ -44920,10 +45034,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ "Deze opdracht wijzigt huidige annotatie en kan niet ongedaan gemaakt " #~ "worden." -#, fuzzy -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Wis bestaande annotatie voor" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" @@ -51236,9 +51346,6 @@ msgstr "KiCad PCB (Printed Circuit Board)" #~ msgid "Draw options" #~ msgstr "Teken opties" -#~ msgid "Show Pin Number" -#~ msgstr "Pin Nummer Weergeven" - #~ msgid "Move Arc " #~ msgstr "Verplaats Boog " diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index 943aab1420..18f63c454e 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-27 00:52+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6723,7 +6749,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Gjenopprett _forvalg" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Gjenopprett _forvalg" @@ -6858,10 +6884,10 @@ msgstr "Vis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -6886,269 +6912,269 @@ msgstr "Info" msgid "Save..." msgstr "Lagre..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad tegnesymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad eldre symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alle KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad-prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad eldre prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alle KiCad-prosjektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altium skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad eldre skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium skjematiske filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR skjematisk arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Skjematiske filer for Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad kretskortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad-fotavtrykksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad fotavtrykk bibliotekstier" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Eldre arkivfiler for fotavtrykk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtrykk-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtrykk-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Tegninger" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Bor filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Bærbare filer i dokumentformat" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Rapportfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Komponentparametere" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- og X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fotavtrykksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Tekstfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Eldre eksportfiler for fotavtrykk" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektronisk regelkontrollfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Spice biblioteksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Symbolfotavtrykk tilknytningsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Zip-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 tavlefiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber jobbfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Slå sammen Specctra-øktfil:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Arbeidsbokfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Hurtigtasteliste" @@ -7230,7 +7256,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerte fotavtrykk" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Bruk, lagre skjematisk && Fortsett" @@ -7248,9 +7274,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" @@ -7262,7 +7288,7 @@ msgstr "Pin Count" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7304,7 +7330,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Oppsettsfeil" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laster inn fotavtrykksbiblioteker" @@ -7326,7 +7352,7 @@ msgstr "Prosjektfil: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen tekstredigeringsprogram valgt i KiCad. Velg en." @@ -7387,7 +7413,7 @@ msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7461,7 +7487,7 @@ msgstr "Biblioteket \"%s\" er ikke i tabellen for fotavtrykk." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtrykk: %s" @@ -7738,12 +7764,12 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s er grafisk koblet til buss %s, men er ikke medlem av den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" @@ -7903,7 +7929,7 @@ msgstr "Legg til generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Kallenavn \"%s\" allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Generatorfiler:" @@ -8552,7 +8578,7 @@ msgstr "Plasser sekvensielt alle enhetene på symbolet." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Feil ved lasting av symbolet '%s' fra biblioteket '%s'." @@ -8921,26 +8947,26 @@ msgstr "Tekst:" msgid "(%s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nytt feltnavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Regler for automatisk plassering" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8955,7 +8981,7 @@ msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter" msgid "Font:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8972,19 +8998,19 @@ msgstr "" msgid "KiCad Font" msgstr "Avslutt KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster mot venstre" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 @@ -8992,26 +9018,26 @@ msgstr "Juster mot venstre" msgid "Align horizontal center" msgstr "Juster til Horisontalt senter" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster mot høyre" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 @@ -9019,28 +9045,28 @@ msgstr "Juster til toppen" msgid "Align vertical center" msgstr "Juster til vertikalt senter" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Horisontal til venstre" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Loddrett" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -9050,7 +9076,7 @@ msgstr "Loddrett" msgid "Text size:" msgstr "Tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -9066,7 +9092,7 @@ msgstr "Tekststørrelse" msgid "Color:" msgstr "Farge:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -9074,20 +9100,20 @@ msgstr "Farge:" msgid "Position X:" msgstr "Posisjon X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Posisjon Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Felles for alle enheter" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9429,7 +9455,7 @@ msgstr "V Juster" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9445,7 +9471,7 @@ msgstr "Tekststørrelse" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Skjermretning" @@ -9476,7 +9502,7 @@ msgstr "Y-posisjon" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9633,7 +9659,7 @@ msgstr "Navn Tekststørrelse" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -9641,8 +9667,8 @@ msgstr "DeMorgan Standard" msgid "Read Only" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Lagre endringer?" @@ -9926,7 +9952,7 @@ msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." @@ -10155,7 +10181,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -10192,39 +10218,51 @@ msgstr "Godta navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrere busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksporter Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Gjeldende ark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Eksporter til andre ark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Lagre alle endringene" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Lagre alle endringene" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10234,39 +10272,39 @@ msgstr "" "Vanligvis % I\n" "% Jeg vil bli erstattet av det faktiske navnet på kryddernetlisten" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Lag Netlist og Kjør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lagre Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksporter" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette pluginet eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Feil. Du må oppgi en kommandostring" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Feil. Du må oppgi en tittel" @@ -10305,34 +10343,34 @@ msgstr "Egenskaper for skriptgenerator" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pinnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternative pin-definisjoner må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10343,16 +10381,16 @@ msgstr "" "vanskelig å koble til i skjematisk.\n" "Vil du fortsette?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Redigeringsmodus for synkroniserte pinner" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10425,7 +10463,7 @@ msgstr "Plott alle sider" msgid "Plot Current Page" msgstr "Plott gjeldende side" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10433,7 +10471,7 @@ msgstr "Plott gjeldende side" msgid "Select Output Directory" msgstr "Velg Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -10443,7 +10481,7 @@ msgstr "" "Vil du bruke en sti i forhold til\n" "\"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10453,44 +10491,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Skjematisk størrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10498,45 +10536,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "Ø" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10545,27 +10583,27 @@ msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" msgid "Done." msgstr "Ferdig." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kan ikke normalisere sti «%s%s»." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Generer en papirregning for gjeldende skjema" @@ -10662,37 +10700,51 @@ msgstr "" "Valg av standard pennetykkelse som brukes til å tegne gjenstander når " "tykkelsen er satt til 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-alternativer" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Position and units:" msgstr "Posisjon X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Pennebredde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Andre alternativer" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Én fil per lag" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plotskjematiske alternativer" @@ -10961,8 +11013,8 @@ msgstr "Prosjekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" @@ -11143,7 +11195,7 @@ msgstr "Et ark må ha en fil spesifisert." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11252,7 +11304,7 @@ msgstr "Side 1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" @@ -11390,6 +11442,7 @@ msgstr "Kilde" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11609,7 +11662,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i nettleseren" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referansekolonnen kan ikke skjules." @@ -11641,36 +11694,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet må ha et navn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Tilbakestill felt" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Vil du virkelig slette «%s»?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Slett felt" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Arkfelter" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Lagre som bilde" @@ -11684,21 +11727,21 @@ msgstr "Legg til felt ..." msgid "Remove Field..." msgstr "Endre navn på fil..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Gruppesymboler" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Gruppere komponenter sammen basert på vanlige egenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Eksporter symbol som SVG ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfelt" @@ -11825,7 +11868,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Oppdater symbol fra bibliotek ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Endre symbol ..." @@ -11834,7 +11877,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Rediger symbol ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Rediger biblioteksymbol ..." @@ -11893,20 +11936,20 @@ msgstr "" "hoppe over dette trinnet, vil du være ansvarlig for å kartlegge symbolene " "manuelt." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Legger til biblioteket \"%s\", filen \"%s\" til prosjektets " "symbolbibliotekstabell." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11915,70 +11958,70 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive prosjekt symbol biblioteketabell. Feil:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Laget prosjekt symbol biblioteketabell.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Intet symbol \"%s\" ble funnet i symbolbibliotekstabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolet \"%s\" tilordnet symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kartlegging av symbolbiblioteket er fullført!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Kan ikke opprette sikkerhetskopimappen «%s» for prosjektmappen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Sikkerhetskopieringsfeil" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsett med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Avbryt redning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Sikkerhetskopierer fil \"%s\" til fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke sikkerhetskopiere filen \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Kunne ikke opprette sikkerhetskopimappen \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Noen av prosjektfilene kunne ikke sikkerhetskopieres." @@ -12137,7 +12180,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(bare symbolredaktør)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Forhåndsvisning av farger" @@ -12146,8 +12189,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12212,7 +12255,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "& Fremhev tykkelse:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Kryssondering" @@ -12227,7 +12270,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Fremhev alle kobberelementene i et nett" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Sentreringsvisning av kryssonderte gjenstander" @@ -12236,12 +12279,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Zoom for å passe kryssonderte gjenstander" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Fremhev korsede nett" @@ -12436,12 +12479,12 @@ msgstr "Dialoginnstillinger" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Vis forhåndsvisning av fotavtrykk i Symbolvelger" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." @@ -12816,7 +12859,7 @@ msgstr "" "foreldede oppføringer i tabell?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen '%s' eksisterer allerede. Vil du overskrive denne filen?" @@ -12930,7 +12973,7 @@ msgstr "Maler for prosjektfeltnavn:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Globale feltnavnmaler:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Untitled Field" @@ -12953,12 +12996,18 @@ msgstr "" "Vennligst rediger denne globale symbolbibliotekstabellen i Innstillinger-" "menyen." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Feil ved lasting av redigeringsprogram" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." @@ -13185,7 +13234,7 @@ msgstr "Plottreferansebetegnere" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Skjematiske filer" @@ -13202,7 +13251,7 @@ msgstr "Vannrett" msgid "Vertical" msgstr "Loddrett" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." @@ -13236,7 +13285,7 @@ msgstr "" "inn hierarkiske skjemaer." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13248,7 +13297,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" @@ -13324,12 +13373,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13339,21 +13388,21 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle støttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Bruk Protel-filendelse" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13362,12 +13411,12 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13376,22 +13425,22 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fil %s lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -13404,19 +13453,19 @@ msgstr "" "\n" "Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende " "filer." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13426,24 +13475,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13458,32 +13507,32 @@ msgstr "" "den ble ikke lagret ordentlig. Ønsker du å gjenopprette de sist lagrede " "endringene du har gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13491,7 +13540,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13502,7 +13551,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias av" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -13515,31 +13564,6 @@ msgstr "Rot" msgid "(page %s)" msgstr "(lag %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Nei" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy @@ -13553,13 +13577,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Begrunnelse" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13630,7 +13654,7 @@ msgstr "Grafisk tekst '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" @@ -13707,7 +13731,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Fotavtrykkoppdrag" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13756,33 +13780,33 @@ msgstr "Verktøy" msgid "P&references" msgstr "Innstillinger" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofeil. Returkode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Vellykket" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Feil: dupliserte arknavn. Fortsette?" @@ -13795,7 +13819,7 @@ msgstr "Nylig brukt" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg Strømsymbol (%d varer lastet inn)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg symbol (%d varer lastet)" @@ -13953,11 +13977,11 @@ msgstr "Buss til ledningspost" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buss til bussinngang" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Wire" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Buss" @@ -13965,8 +13989,8 @@ msgstr "Buss" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussinngangstype" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13981,32 +14005,32 @@ msgstr "Oppkoblingsnavn" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Skjematisk paritet (%d)" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -14017,45 +14041,45 @@ msgstr "" "frittstående modus. For å lage / oppdatere PCB fra skjemaer, start Kicad-" "skallet og opprett et prosjekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Ny skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Åpne skjematisk" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Skjematisk lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" @@ -14070,7 +14094,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "&Innstillinger" @@ -14094,20 +14118,20 @@ msgstr "Ukjent SCH_FILE_T-verdi: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrunnelse" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -14116,32 +14140,32 @@ msgstr "Begrunnelse" msgid "Net" msgstr "Nett" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Tildelt Netclass" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Nettetikett" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjelp" @@ -14190,15 +14214,15 @@ msgstr "Buss, lengde %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, lengde %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafisk" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Linjetype" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" @@ -14260,182 +14284,91 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Fil %s ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin og elektrisk type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Fil %s ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Fil %s ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Fil %s ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Fil %s ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Fil %s ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Kraftsymbol oppretter en global etikett med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Padforbindelser:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Gjenopprettingsfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil ble ikke funnet" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Fil %s ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Fil %s ble ikke funnet." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Fil %s ble ikke funnet." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14807,14 +14740,21 @@ msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" @@ -14920,24 +14860,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk vei" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -15484,17 +15424,17 @@ msgstr "Opprett nytt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kast nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Kan ikke analysere '%s' i '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" @@ -15555,11 +15495,11 @@ msgstr "Simuleringsinnstillinger" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det oppstod feil under netlisteksport, avbrutt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s kjører allerede. Fortsette?" @@ -15577,36 +15517,36 @@ msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "ingen navn" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åpne arbeidsbok for simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Lagre simuleringsarbeidsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lagre plott som bilde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Lagre plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15618,19 +15558,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -15760,7 +15700,7 @@ msgstr "Temperaturøkning:" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spenning (målt)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Ukjent metode" @@ -15993,7 +15933,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laster inn symbolbiblioteker" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -16007,7 +15947,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" @@ -16092,7 +16032,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16102,12 +16042,12 @@ msgstr "" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16117,7 +16057,7 @@ msgstr "" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." @@ -16163,7 +16103,7 @@ msgstr "Velg Symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." @@ -16314,7 +16254,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" @@ -16458,7 +16398,7 @@ msgstr "" "Søkeord er atskilt med mellomrom. Alle søkeord må samsvare.\n" "Et begrep som er et tall vil også stemme overens med antall pad." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16477,7 +16417,7 @@ msgstr "Vis forrige symbol" msgid "Display next symbol" msgstr "Vis neste symbol" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 #, fuzzy msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbol Checker" @@ -16613,19 +16553,19 @@ msgstr "Simuler krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åpner databladet i en nettleser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Lag hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Lag et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -16743,36 +16683,46 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Merk pinner med elektriske typer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Vis pin-tall" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Merk pinner med elektriske typer" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Vis symboltreet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Vis symboltreet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksporter visning som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Opprett PNG-fil fra gjeldende visning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksporter symbol som SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Opprett SVG-fil fra gjeldende symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Redigeringsmodus for synkroniserte pinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16784,585 +16734,595 @@ msgstr "" "enheter.\n" "Aktivert som standard for deler med flere enheter med utskiftbare enheter." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Legg til pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Legg til en nål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Legg til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Legg til et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Legg til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Legg til et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Legg til linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Legg til tilkoblede grafiske linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Flytt symbolanker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Angi et nytt sted for symbolankeret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Fullfør tegningsformen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Push Pin Lengde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopier pinnelengden til andre pinner i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Navn Størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pinnens navnestørrelse til andre pinner i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Trykk på pin nummer størrelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopier pin nummerstørrelse til andre pins i symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Legg til symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Legg til et symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Legg til kraft" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Legg til en strømport" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Legg til Ingen Connect-flagg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Legg til et ikke-tilkoblingsflagg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Legg til veikryss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Legg til et veikryss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Legg ledning til bussoppføring" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Legg til en trådoppføring i en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Legg til etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Legg til en nettetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Netto klasse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Legg til en nettetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Legg til hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Legg til en hierarkisk arketikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Legg til ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Legg til et hierarkisk ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importer arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importer en hierarkisk arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Legg til global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Legg til en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Legg til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Legg til et tekstelement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Legg til rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Legg til et rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Legg til sirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Legg til en sirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Legg til Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Legg til en bue" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Legg til bilder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Legg til punktgrafikkbilde" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Fullfør ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Gjenta siste vare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Dupliserer det sist tegnede elementet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Roter med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Roter mot klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) mot klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Vender valgt (e) element (er) fra topp til bunn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuer horisontalt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vend valgte element (er) fra venstre til høyre" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper …" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen for elementegenskaper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Rediger referansebetegnelse ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Viser dialogboksen referansebetegnelse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Rediger verdi ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Viser dialogboksen verdifelt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Rediger fotavtrykk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Viser dialogboksen for feltavtrykk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplace Fields" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Kjører den automatiske plasseringsalgoritmen på symbolet eller arkets felt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Endre symboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Tilordne forskjellige symboler fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Oppdater symboler fra biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Oppdater symboler slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Tilordne et annet symbol fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Oppdater symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Oppdater symbolet for å inkludere endringer fra biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Tilordne nettklasse ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Tilordne en nettklasse til nettet til den valgte ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "DeMorgan-konvertering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Bytt mellom DeMorgan-representasjoner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Bytt til standard DeMorgan-representasjon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Bytt til alternativ DeMorgan-representasjon" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Bytt til etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Endre eksisterende element til en etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Bytt til hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Endre eksisterende element til en etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Bytt til hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Endre eksisterende element til en hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Bytt til Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Endre eksisterende vare til en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Bytt til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Endre eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Bytt til tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Endre eksisterende element til en tekstkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Opprydningsarkpinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Slett ikke-refererte arkpinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Rediger egenskaper for tekst og grafikk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Rediger tekst- og grafikkegenskaper globalt på tvers av skjematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolegenskaper ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Viser dialogboksen for symbolegenskaper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Pinnebord ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Viser pin-tabell for masseredigering av pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Break Wire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Del en ledning i segmenter som kan trekkes uavhengig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Bryt buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Del en buss i segmenter som kan trekkes uavhengig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Legg til en simulatorprobe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Velg en verdi som skal innstilles" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Marker nett under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhev nett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Fremhev ledninger og pinner i et nett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Rediger med Symbol Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Åpner det valgte fotavtrykket i Footprint Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Åpne symbolredigereren for å redigere symbolet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Rediger symbolfelt ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masserediger felt av alle symboler i skjematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Rediger lenker til symbolbiblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Rediger koblinger mellom skjematiske og biblioteksymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Tilordne fotavtrykk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Fotavtrykkoppdrag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importer tildeling av fotavtrykk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importer tildeling av symbolavtrykk fra .cmp-fil opprettet av Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Kommenter skjematisk ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Fyll ut skjematiske symbolreferansebetegnere" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Skjematisk oppsett ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Rediger skjematisk oppsett inkludert merknadsstiler og elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Rediger sidenummer ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Rediger sidenummeret til det gjeldende eller valgte arket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Redningssymboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Finn gamle symboler i prosjektet, og gi dem navn / redde dem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17370,346 +17330,348 @@ msgstr "" "Kople om bibliotekssymbolreferanser i eldre skjemaer til " "symbolbibliotekstabellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksporter tegning til utklippstavlen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksporter tegning av gjeldende ark til utklippstavlen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Bytt til PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Åpne PCB i Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksporter Netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksporter fil som inneholder netlist i ett av flere formater" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generer BOM ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generer en papirregning for gjeldende skjema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Velg ingen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Fremhev tilsvarende elementer i PCBNew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Vis skjulte pins" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Bytt visning av skjulte pinner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Vis skjulte felt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Bytt visning av loddeplastlag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Utfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Vis peker" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Utfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "DRC-unntak" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Utfør elektriske regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Tving H / V ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Tegn et rektangel" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Horisontal, deretter vertikal" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "L & imiter grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Bytt til Neste rutenett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Juster automatisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Skriv ut skjematisk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsoll" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Vis Python-skriptekonsollen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Skriv inn ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis innholdet til det valgte arket i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis innholdet til det valgte arket i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "La arket være" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Naviger til siden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Naviger til siden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Forrige lag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Skriv inn ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Vis hierarki-navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Vis eller skjul lagbehandleren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Legg til veikryss til valg der det er nødvendig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Legg til ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Legg til en ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Legg til Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Legg til en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Brett ut fra buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ut av en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Angre siste segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Bytt lysbueholdning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Bytter holdning til det nåværende rutede sporet." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Fullfør ledningen eller bussen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplett tegning ved gjeldende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Fullfør ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplett ledning med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Fullfør buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplett buss med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Fullfør linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilkoblede linjer med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Dra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drar det valgte elementet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Flytt Aktiver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flytt Aktiver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til rutenett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Lagre kopi som ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Lagre en kopi av gjeldende dokument på et annet sted" @@ -17778,49 +17740,49 @@ msgstr "ingen symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Endre" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Tøm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" @@ -17898,7 +17860,7 @@ msgstr "Ingen buss valgt" msgid "Bus has no members" msgstr "Buss har ingen medlemmer" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17937,21 +17899,21 @@ msgstr "Endre symboler" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Intet symbol å eksportere" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Navn på bildefil" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Kan ikke lagre filen \"%s\"." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Filnavn" @@ -18267,12 +18229,12 @@ msgstr "Velg lag: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18281,6 +18243,21 @@ msgstr "Velg lag: %s" msgid "Layer" msgstr "Lag" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DC-koder" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Negative objekter" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Grafisk lag %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Vis D-koder" @@ -18708,7 +18685,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -18797,21 +18774,21 @@ msgstr "Fjern siste jobbfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Tegnesjikt %d ikke i bruk" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildenavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -18992,7 +18969,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Fjern gjeldende lag ..." @@ -19047,7 +19024,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Flytt brettet opp" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Fjern gjeldende lag ..." @@ -19058,7 +19035,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Flytt brettet ned" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Bare gjeldende lag" @@ -19171,7 +19148,7 @@ msgstr "Framhev DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lag" @@ -19181,65 +19158,57 @@ msgstr "Lag" msgid "Items" msgstr "Elementer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DC-koder" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Vis identifikasjon for DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Negative objekter" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne fargen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis rutenettpunktene (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Vis sidegrenser" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "PCB bakgrunn" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alltid alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorter lag hvis X2-modus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -19252,8 +19221,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Endre gjengivelsesfarge for" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19580,11 +19549,11 @@ msgstr "Åpne prosjektkatalogen i filutforskeren" msgid "Add Default Repository" msgstr "Legg ledning til bussoppføring" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Legg ledning til bussoppføring" @@ -20126,114 +20095,114 @@ msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Retning" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Opprett ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Bytt til dette prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Lukk alle redaktører, og bytt til det valgte prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opprett en ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Avslører katalogen i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åpne katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogen i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslører katalogene i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åpne kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogene i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åpne filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åpne filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Endre navn på fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Gi nytt navn til filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slett filen og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slett filene og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Konverter til spor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Endre filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Endre filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -20435,8 +20404,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" @@ -20783,7 +20752,7 @@ msgstr "Lagre som" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Fullfør tegningsarket" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." @@ -20797,7 +20766,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord opprinnelse: Høyre nederste sidehjørne" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -21305,11 +21274,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Elektrisk motstand i Ohm * m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Temperaturøkning:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -21334,7 +21308,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Motstand:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Spesifikk motstand i ohm * meter" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -21345,45 +21325,85 @@ msgstr "Motstand:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Termisk motstand:" +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ohm-meter" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Temperaturøkning:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Termisk motstand:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Dekkevne:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Hjelpeapplikasjoner" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Omgivende kameralys" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "grader C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Nåværende" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Lengde" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Motstand:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Karakteristisk impedans av leder" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21392,26 +21412,17 @@ msgstr "Motstand:" msgid "ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Spenningsfall:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21638,13 +21649,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Omgivende kameralys" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "grader C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21728,10 +21732,12 @@ msgstr "" "- 3 terminalpinner." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Standard type" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3 Terminal type" @@ -21830,12 +21836,6 @@ msgstr "Ledningslengde:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Motstand:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ohm-meter" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Eksterne lagspor" @@ -21862,6 +21862,12 @@ msgstr "Tverrsnittsområde:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Motstand:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21871,6 +21877,7 @@ msgstr "Strømbrudd:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "" @@ -21998,6 +22005,10 @@ msgstr "Resultater" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relative dielektriske konstanter" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Elektrisk motstand i Ohm * m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Ferdig hulldiameter (D):" @@ -22068,7 +22079,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Pulsstigningstid for å beregne reaktans" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -22130,7 +22141,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Stigningstid nedbrytning for gitt Z0 og beregnet kapasitans" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -22205,14 +22216,6 @@ msgstr "Datafilfeil." msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Separat sansestift" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3 terminaler regulator" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Regulatorparametere" @@ -22824,19 +22827,28 @@ msgstr "kOhm" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22878,7 +22890,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22903,8 +22915,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22950,9 +22962,9 @@ msgstr "Posisjon Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -23007,7 +23019,9 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Loss Tan" msgstr "Tap Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -23015,8 +23029,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Tap Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Tap Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 #, fuzzy @@ -23236,11 +23251,6 @@ msgstr "Fjern det dielektriske laget" msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Loss Tan" -msgstr "Tap Tg" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" @@ -23351,8 +23361,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Ikke angitt" @@ -23808,7 +23818,7 @@ msgstr "Kommenter på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Front" @@ -24010,7 +24020,7 @@ msgstr "" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Laster " @@ -25230,7 +25240,7 @@ msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Slett unntak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "ikke løp" @@ -25467,34 +25477,34 @@ msgstr "Utgangsenheter" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksporter IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Velg et STEP-eksportfilnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG-filer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-eksport mislyktes! Lagre PCB og prøv igjen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25503,7 +25513,7 @@ msgstr "" "Kretskortsomriss mangler, eller ikke stengt med %.3f mm toleranse.\n" "Kjør DRC for full analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "STEP Eksport" @@ -25858,7 +25868,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kjør sjekker" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -25881,17 +25891,17 @@ msgstr "" "valgfilteret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer må ha noe innhold." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." @@ -25952,13 +25962,13 @@ msgstr "Fotavtrykk navn:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25966,7 +25976,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -26000,7 +26010,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Oppdater Footprint fra Library ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Endre fotavtrykk ..." @@ -26172,11 +26182,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrykk må ha et navn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Fotavtrykknavnet inneholder kanskje ikke \"%s\"." @@ -27323,7 +27333,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Opprett rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Nettinspektør" @@ -29378,7 +29388,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Oppdater PCB fra skjematisk" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Ikke vis" @@ -29403,76 +29413,72 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul nettnavn på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis putenumre" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Vis pad indikator" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing" msgstr "Vis når du lager spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Vis med via klaring på slutten" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing and editing" msgstr "Vis når du oppretter og redigerer spor" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Vis alltid" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Sporklarering" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Vis puteklarering" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Slett fotavtrykk uten symboler" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Ingen fotavtrykk valgt" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Fremhev garn når de er uthevet i skjematisk redaktør" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Juster automatisk" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29584,7 +29590,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis alltid valgt ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis rottenest med buede linjer" @@ -29606,22 +29612,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uten å flytte tilkoblede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar sporsegmentet mens du holder tilkoblede spor 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Sleper nærmeste skjøt i sporet uten å begrense sporvinkelen." @@ -29646,7 +29652,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" @@ -29708,27 +29714,27 @@ msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" msgid "Path Substitutions" msgstr "Stiutskiftninger" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Ingen fil er valgt" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Ugyldig filnavn: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Fil ble ikke funnet" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "kunne ikke åpne filen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent metode" @@ -29750,7 +29756,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åpne Plugin Directory" @@ -31113,12 +31119,12 @@ msgstr "" "Når dette er merket vil \"1.2300\" bli gjengitt som \"1.23\" selv om " "presisjon er satt til å vise flere sifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Ingen differensialparforskjell definert." @@ -31978,7 +31984,7 @@ msgstr "Kontrollere kobbersoneavstander ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32332,7 +32338,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Styrets disposisjon er misdannet. Kjør DRC for en full analyse." @@ -32342,15 +32348,15 @@ msgstr "Styrets disposisjon er misdannet. Kjør DRC for en full analyse." msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislyktes:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-eksport mislyktes: Kunne ikke legge til hull i konturene." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislyktes:\n" @@ -32591,128 +32597,128 @@ msgstr "" "Brett kopiert til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbake (Vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "ikke i skjematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskludere fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Gjennomgående hull %s av %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" @@ -32727,43 +32733,43 @@ msgstr "fotavtrykk %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(fra %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Ingen fotavtrykk lastet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" @@ -33007,32 +33013,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Veiviser for fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Velg veiviserskriptet du vil kjøre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Tilbakestill veiviserparametrene til standard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Velg siden forrige parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Velg siden for neste parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Eksporter fotavtrykk til redaktør" @@ -33044,7 +33050,7 @@ msgstr "ingen veiviser valgt" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kunne ikke laste om veiviseren for fotavtrykk" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" @@ -34641,15 +34647,15 @@ msgstr "Den automatiske lagringsfilen \"%s\" kunne ikke fjernes!" msgid "Board file is read only." msgstr "Bare styreområdet" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filendringer er ikke lagret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Skjemaet for dette brettet kan ikke bli funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34660,22 +34666,22 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunne ikke lastes inn:\n" @@ -34771,17 +34777,18 @@ msgstr "(ikke aktivert)" msgid "Violation" msgstr "Brudd" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Gjenopprett" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markør (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Tegning" @@ -36671,7 +36678,7 @@ msgstr "Det valgte elementet er låst." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" @@ -37091,11 +37098,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Plasser et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Åpne" @@ -37692,12 +37699,12 @@ msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" @@ -37719,35 +37726,35 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Posisjonsforskyvning:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37755,45 +37762,45 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopien avbrutt" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." @@ -38195,147 +38202,147 @@ msgstr "Vend valgte element (er) til motsatt side av brettet" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Speiler valgt element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Endre sporbredde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Oppdaterer valgt spor og via størrelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Legger til buer som tangerer de valgte segmentene med rett spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Slett hele sporet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Sletter valgte element (er) og kobberforbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Vis Footprint Tree" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nytt fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Lag et nytt, tomt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Opprett fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Opprett et nytt fotavtrykk ved hjelp av Footprint Wizard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Rediger Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Vis valgt fotavtrykk på redigeringsduk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Dupliserte fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Lag en kopi av det valgte symbolet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Opprett fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Oppdater valgt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Slett Footprint fra Library" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Klipp fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopier fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Lim inn fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importer fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Ikke en fotavtrykksfil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksporter fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Eksporter fotavtrykk til redaktør" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaper for fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Vis vinduet for fotavtrykkskontroll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Oppdater Footprint ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at det inkluderer endringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Oppdater Footprints from Library ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Oppdater fotavtrykk slik at de inkluderer endringer fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Fjern ubrukte elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -38343,897 +38350,897 @@ msgstr "" "Fjern eller tilbakestill de ikke-tilkoblede indre lagene på gjennomgående " "hullpads og vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tilordne et annet fotavtrykk fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Endre fotavtrykk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tilordne forskjellige fotspor fra biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Bytt lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flytt spor eller tegninger fra ett lag til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Rediger spor- og Via-egenskaper ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikkegenskaper over hele linjen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Rediger tekst- og grafikkegenskaper over hele linjen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globale slettinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Slett spor, fotavtrykk og grafiske gjenstander fra brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oppryddingsspor og Vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Opprydning av overflødige gjenstander, kortslutning osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oppryddingsgrafikk ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Opprydning av overflødige gjenstander osv." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Lag mellomrom med spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Lag stub av spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Tilsett mikrobølgeovnbue" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Lag stub (bue) av spesifisert størrelse for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Legg til mikrobølgeovn polygonal form" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Lag en mikrobølgeovn polygonal form fra en liste over hjørner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Lag linje med spesifisert lengde for mikrobølgeapplikasjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopier padegenskaper til standard" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopier gjeldende pad egenskaper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Lim inn standard padegenskaper til valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Bytt ut gjeldende pad egenskaper med de som er kopiert tidligere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Skyvputegenskaper til andre elektroder ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopier gjeldende pad egenskaper til andre elektroder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnummer pads ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Nummer nummerbelegg ved å klikke på dem i ønsket rekkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Legg til Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Legg til en pute" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Rediger Pad som grafiske former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Oppdeler en tilpasset pad for redigering som individuelle grafiske former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Fullfør Pad Edit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupper alle berørende grafiske former i den redigerte puten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standard padegenskaper ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Rediger putegenskapene som brukes når du oppretter nye elektroder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Oppdater programtillegg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Last alle python-plugins på nytt og oppdater plugin-menyene" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslør plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Avslører plugins-mappen i et Finder-vindu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Oppsett av tavle ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Rediger tavleoppsett inkludert lag, designregler og forskjellige " "standardinnstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importer Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Les nettlisten og oppdater korttilkoblingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-økt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer rutet Specctra-øktfil (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksporter Specctra DSN rutinginfo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generer Gerbers for fabrikasjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill Files (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer posisjonsfil for fotavtrykk for valg og plassering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Lag rapport om alle fotspor fra nåværende styre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-filen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Lag papirlister fra brett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Bytt sporbredde til neste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Bytt sporbredde til Forrige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Øk via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Reduser via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Slå sammen soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Slå sammen soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliser sone på lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliser sone omriss på et annet lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Legg til fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Legg til et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bore / sted filopprinnelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Plasser utgangspunkt for borefiler og posisjonsfiler for fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Veksle lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Vis rattenest av det valgte elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L & imiter grafiske linjer til H, V og 45 grader" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Flytter de valgte elementene med et spesifisert startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Fjern gruppering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Fjern elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Fjern elementer fra gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Gå inn i gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Gå inn i gruppen for å redigere elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Forlat gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Gå ut av den nåværende gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Legge til styret ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Veksle mellom de to siste uthevede garnene" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Fremhev alle kobberelementene i et nett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Fremhev Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Åpent skjematisk i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Vis rattenest av det valgte elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Vis nettinspektøren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Vis utseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Vis / skjul utseendemanageren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Arkegenskaper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Vis / skjul utseendemanageren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Enkeltlags visningsmodus (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Sykle mellom å vise fylte soner, trådkonstruerte soner og skisserte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Enkeltlags visningsmodus (3-tilstand)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises bare på rotten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skisseputer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skisse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skisse grafiske gjenstander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske elementer i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skisse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fotavtrykkstekster i linjemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Tegningsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis fylte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis bare sonegrenser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Bytt sonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Sykle mellom å vise fylte soner, trådkonstruerte soner og skisserte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Bytt til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Bytt til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Bytt til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Bytt til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Bytt til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Bytt til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Bytt til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Bytt til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Bytt til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Bytt til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Bytt til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Bytt til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Bytt til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Bytt til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Bytt til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Bytt til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Bytt til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Bytt til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Bytt til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Bytt til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Bytt til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Bytt til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Bytt til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Bytt til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Bytt til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Bytt til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Bytt til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Bytt til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Bytt til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Bytt til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Bytt til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Bytt til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Bytt til Neste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Bytt til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Bytt lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Bytt mellom lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Mink gjennomsiktighet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reduser lagets opasitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis styrestatistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser styret statistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Vis klareringsoppløsning for det aktive laget mellom to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrensninger Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrensningsoppløsning for det valgte objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merk PCB på nytt i geografisk rekkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Reparasjonstavle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nytt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer utvalgte elementer til øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte elementer til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Juster mot venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte elementer til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Juster mot høyre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte elementer til høyre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til vertikalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer etter det vertikale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til Horisontalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det horisontale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer horisontalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den horisontale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den vertikale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posisjon relativt til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Plasser det valgte elementet (e) med et nøyaktig beløp i forhold til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Velg / utvid tilkobling" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39241,226 +39248,226 @@ msgstr "" "Velger en tilkobling eller utvider et eksisterende utvalg til kryss, " "elektroder eller hele tilkoblinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Velg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Velger alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fjern merket for alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fjern markeringen av alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i skjemaarket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i samme skjemaark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Lagre i skjematisk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Fremhev tilsvarende elementer i PCBNew" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Oppdater valgt fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ufyll sone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Koble kobbersonen fra %s til %s på nytt." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plasser fotspor uten bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utfører automatisk plassering av komponenter utenfor kartområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive ruterinnstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åpne Interactive Router-innstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensjoner for differensialpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åpne innstillinger for differensialpardimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Rutermarkeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Bytt ruteren til uthevingsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rutemekanisme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Bytt ruteren til walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sett lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Endre aktivt lagpar for ruting" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Still inn lengden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Still lengden på et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Deler sporsegmentet i to segmenter som er koblet til markørposisjonen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Innstillinger for lengdejustering ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Angir lengdestillingsparametrene for den nåværende rutingen." @@ -39480,11 +39487,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Varen låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldig innhold på utklippstavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39493,41 +39507,41 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrykk Navn" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Pad klaring:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Hull-til-hull-klaring:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte elementer" @@ -39799,522 +39813,514 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Vis ikke-tilkoblede garn som et ratsnest" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Ingen tilkoblinger" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Vis en markør på elektroder som ikke har noe tilkoblet nett" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-brudd med alvorlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-feil" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-brudd med alvorlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-unntak" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-brudd som har blitt ekskludert individuelt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Vis fotavtrykk og tekstopprinnelse som et kryss" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Låste spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Låste spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Ingen lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Sett forfra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Bakre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakmonteringsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer garn" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i full farge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Demp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag vil bli nedtonet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag blir skjult" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Vend om bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Nettvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Netto farger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Netto farger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Velg når du vil vise nett- og nettklassfarger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises bare på rotten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Ratsnest-skjerm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skjerm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Velg hvilke ratsnestlinjer som skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linjene vises til elementene i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnest-linjer vises til elementer på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skjul alle feltavtrykk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Sett nettfarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Høydepunkt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Velg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fjern markeringen av spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Vis alle nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å skjule rottenest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Zoom til objekter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette laget" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brettets rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketrykk foran på bordet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Brukerdefinert betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbakeslag disposisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårdsplasser for fotavtrykk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrykk gårdsplasser på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtrykk på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtrykk på brett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brukerdefinert lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brukerdefinert lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brukerdefinert lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brukerdefinert lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brukerdefinert lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brukerdefinert lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brukerdefinert lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brukerdefinert lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brukerdefinert lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Fremre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis bare frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis bare frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis bare indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis bare bakre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis bare tilbake monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Still opasitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul rottenett for garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Sett nettklassefarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhev garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "(Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Lagre forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Slett forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forhåndsinnstilte navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagre laginnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Forhåndsinnstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Velg forhåndsinnstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "(Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Innstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40685,7 +40691,7 @@ msgstr "Utviklere" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber-filer" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 #, fuzzy msgid "Excellon drill file" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" @@ -40705,6 +40711,127 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#, fuzzy +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Ingen tilkoblinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Tilbakestill felt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Slett felt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Arkfelter" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil %s ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil %s ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil %s ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil %s ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil %s ble ikke funnet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Ingen skjemaer er åpne for øyeblikket." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Fil %s ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil %s ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil %s ble ikke funnet." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fil %s ble ikke funnet." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Horisontal, deretter vertikal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "L & imiter grafiske linjer til H, V og 45 grader" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Separat sansestift" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "3 terminaler regulator" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Tap Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Tap Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Vis pad indikator" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Ingen tilkoblinger" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Vis en markør på elektroder som ikke har noe tilkoblet nett" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Element" @@ -43266,9 +43393,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Bore og plot opprinnelse" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Andre alternativer" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Toleranse:" @@ -43506,10 +43630,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Slett fil" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Vil du virkelig slette «%s»?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Slett flere elementer" @@ -43634,9 +43754,6 @@ msgstr "KiCad kretskortfiler" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Skriv ut (eller ikke) kantsjiktet på andre lag" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Én fil per lag" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Alle lag i en enkelt fil" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index ce674efdb8..e137f4f691 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 20:18+0000\n" "Last-Translator: Grzegorz Szymaszek \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Czas przeładowania %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:934 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:291 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Trójwymiarowa siatka" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "&Edycja" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 @@ -281,12 +281,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Widoki (Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Save viewport..." msgstr "Zapisz obszar widoku..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Delete viewport..." msgstr "Usuń obszar widoku..." @@ -308,27 +308,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D programu KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Viewport name:" msgstr "Nazwa widoku:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Save Viewport" msgstr "Zapisz widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Viewports" msgstr "Widoki" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 msgid "Delete Viewport" msgstr "Usuń widok" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2770 msgid "Select viewport:" msgstr "Wybierz widok:" @@ -337,7 +337,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Niewystarczające uprawnienia by zapisać plik '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Błąd" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1023 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1050 #: pcbnew/pad.cpp:1007 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -1068,16 +1068,16 @@ msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:595 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 @@ -1457,9 +1457,9 @@ msgstr "Pytanie" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1318 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1340 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1313 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1326 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1348 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Pytanie" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Przeplatane zapisy mogą dawać bardzo nieoczekiwane wyniki." #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1357 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Twoje bieżące zmiany zostaną całkowicie utracone." msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "OK" msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 +#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1554,12 +1554,37 @@ msgstr "Informacja" msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 +msgid "No" +msgstr "Nie" + #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2019 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1842,27 +1867,27 @@ msgstr "Podgląd (stary/nowy):" msgid "Reset to Default" msgstr "Resetuj do domyślnych" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:357 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Nazwa zmiennej nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Nazwa zmiennej nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:364 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Alias ścieżki przeszukiwań modeli 3D nie być pusty." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:366 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Ścieżka przeszukiwań modeli 3D nie może być pusta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:381 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1870,7 +1895,7 @@ msgstr "" "Ta ścieżka została zdefiniowana na zewnątrz dla uruchomionego\n" "procesu i będzie nadpisana tylko chwilowo." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:383 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1884,21 +1909,21 @@ msgstr "" "tak się stało, należy zmienić nazwy zmiennych systemowych\n" "będących w konflikcie lub usunąć je z systemu." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:401 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Nazwa %s jest zarezerwowana i nie może być użyta." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:557 msgid "File Browser..." msgstr "Przeglądanie plików..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Wybierz ścieżkę" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:642 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1912,7 +1937,7 @@ msgstr "" "systemowym mają pierwszeństwo przed tymi zdefiniowanymi tutaj. Oznacza to, " "że wartości nadane im w tej tabeli są ignorowane." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:648 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1939,7 +1964,7 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2117,7 +2142,7 @@ msgstr "Punkt bazowy siatki" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" @@ -2525,9 +2550,10 @@ msgstr "Szerokość papieru użytkownika." msgid "Export to other sheets" msgstr "Przenieś na inne arkusze" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:370 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ramka arkusza" @@ -2563,7 +2589,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" @@ -2659,7 +2685,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2671,7 +2697,7 @@ msgstr "Podgląd wydruku" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -3430,10 +3456,10 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3664,7 +3690,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Grubość magistrali" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:904 +#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" @@ -3693,7 +3719,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Szablon" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" @@ -3701,8 +3727,8 @@ msgstr "Ignoruj" msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Z mapy konfliktów pinów" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Nazwa zmiennej nie może być pusta." @@ -3838,7 +3864,8 @@ msgid "Line, length %s" msgstr "Linia, długość %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" msgstr "Granice strony" @@ -3952,7 +3979,7 @@ msgstr "Edytor bibliotek symboli" #: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/eda_base_frame.cpp:1022 #: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1051 -#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1096 +#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1097 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -3964,12 +3991,13 @@ msgstr "Opcje edycji" #: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/eda_base_frame.cpp:1025 #: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1053 -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1097 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1098 msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" @@ -3984,7 +4012,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Wzorce nazw pól" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" @@ -3996,7 +4024,7 @@ msgstr "Domyślne wartości" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" @@ -4030,32 +4058,32 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Renderowanie z opcją fotorealistości" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:603 gerbview/gerbview_frame.cpp:627 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Excellon Options" msgstr "Opcje Excellon" -#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" -#: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Menedżer wtyczek i treści" -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 +#: common/eda_base_frame.cpp:1146 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Niewystarczające uprawnienia do folderu '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1187 +#: common/eda_base_frame.cpp:1185 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4070,7 +4098,7 @@ msgstr "" "nie zostały zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane " "zmiany?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1203 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -4102,8 +4130,8 @@ msgid "Inches" msgstr "Cale" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Ogranicz do poziomych, pionowych i pod kątem 45 stopni" @@ -4146,7 +4174,7 @@ msgstr "milsy" #: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Jednostki" @@ -4235,7 +4263,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Informacja o sieci" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group" msgstr "Grupuj" @@ -4259,16 +4287,16 @@ msgstr "Wejście magistrali do magistrali" msgid "Net Label" msgstr "Etykieta" -#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:828 -#: eeschema/sch_label.cpp:1197 +#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:836 +#: eeschema/sch_label.cpp:1199 msgid "Directive Label" msgstr "Etykieta dyrektywy" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:829 +#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:837 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:830 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:838 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" @@ -4294,7 +4322,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" @@ -4450,18 +4478,18 @@ msgid "Line Width" msgstr "Szerokość linii" #: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normalny" #: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:213 @@ -4473,7 +4501,7 @@ msgstr "Normalny" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4487,7 +4515,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Kursywa" #: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:208 @@ -4499,7 +4527,7 @@ msgstr "Kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4756,7 +4784,7 @@ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego" #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -4823,52 +4851,52 @@ msgstr "Nie można odnaleźć przeglądarki PDF dla '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Wystąpił problem przy uruchomieniu przeglądarki PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:506 eeschema/eeschema.cpp:539 -#: gerbview/gerbview.cpp:241 kicad/project_template.cpp:279 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:520 eeschema/eeschema.cpp:553 +#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:471 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Nie można skopiować '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:307 common/tool/actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: common/grid_tricks.cpp:308 +#: common/grid_tricks.cpp:326 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Wyczyść wybrane komórki wklejając oryginalną zawartość do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:309 common/tool/actions.cpp:159 +#: common/grid_tricks.cpp:327 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: common/grid_tricks.cpp:310 +#: common/grid_tricks.cpp:328 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:311 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:329 common/tool/actions.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: common/grid_tricks.cpp:312 +#: common/grid_tricks.cpp:330 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" -#: common/grid_tricks.cpp:313 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1642 +#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: common/grid_tricks.cpp:313 +#: common/grid_tricks.cpp:331 msgid "Delete selected cells" msgstr "Usuwa wybrane komórki" -#: common/grid_tricks.cpp:314 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4879,7 +4907,7 @@ msgstr "Usuwa wybrane komórki" msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystko" -#: common/grid_tricks.cpp:314 +#: common/grid_tricks.cpp:332 msgid "Select all cells" msgstr "Zaznacz wszystkie komórki" @@ -4891,7 +4919,7 @@ msgstr "Panoramuj w lewo/prawo" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Panoramuj w górę/dół" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish Drawing" msgstr "Zakończ rysowanie" @@ -4899,9 +4927,9 @@ msgstr "Zakończ rysowanie" msgid "Add to Selection" msgstr "Dodaj do zaznaczenia" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" msgstr "Podświetl sieć" @@ -5115,31 +5143,34 @@ msgstr "Błędy ERC" msgid "ERC exclusions" msgstr "Wyjątki ERC" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:177 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Anchors" msgstr "Zakotwiczenia" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:181 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 msgid "Helper items" msgstr "Elementy pomocnicze" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:182 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Siatka" #: common/layer_id.cpp:141 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Osie" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:184 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Tło" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" @@ -5155,15 +5186,15 @@ msgstr "Elementy podświetlone" msgid "Hidden items" msgstr "Elementy ukryte" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 msgid "Selection highlight" msgstr "Podświetlenie zaznaczenia" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 msgid "Drawing sheet" msgstr "Arkusz rysunkowy" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 msgid "Page limits" msgstr "Granice strony" @@ -5255,40 +5286,36 @@ msgstr "Otwory niepowlekane" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Ratsnest" msgstr "Połączenia wspomagające" #: common/layer_id.cpp:172 -msgid "No-connects" -msgstr "Niepołączone" - -#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC warnings" msgstr "Ostrzeżenia DRC" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC errors" msgstr "Błędy DRC" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:174 msgid "DRC exclusions" msgstr "Wyjątki DRC" -#: common/layer_id.cpp:176 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Cienie znaczników DRC" -#: common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:182 msgid "Grid axes" msgstr "Osie siatki" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Locked item shadow" msgstr "Wyszarzaj zablokowane elementy" -#: common/layer_id.cpp:187 +#: common/layer_id.cpp:186 msgid "Conflicting items shadow" msgstr "Wyszarzaj elementy będące w konfliktach" @@ -5542,11 +5569,11 @@ msgid "Error extracting file!" msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 @@ -5587,19 +5614,19 @@ msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "" "Archiwum ZIP '%s' zostało utworzone (%s nieskompresowane, %s skompresowane)." -#: common/rc_item.cpp:349 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded warning: " msgstr "Wykluczone ostrzeżenie: " -#: common/rc_item.cpp:351 +#: common/rc_item.cpp:352 msgid "Excluded error: " msgstr "Wykluczony błąd: " -#: common/rc_item.cpp:355 +#: common/rc_item.cpp:356 msgid "Warning: " msgstr "Ostrzeżenie: " -#: common/rc_item.cpp:359 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " @@ -5620,16 +5647,16 @@ msgstr "Przekroczona długość linii" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu" -#: common/settings/color_settings.cpp:352 +#: common/settings/color_settings.cpp:330 msgid "(Footprints)" msgstr "(Footprinty)" -#: common/settings/color_settings.cpp:404 +#: common/settings/color_settings.cpp:382 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "Domyślny programu KiCad" -#: common/settings/color_settings.cpp:409 +#: common/settings/color_settings.cpp:387 msgid "KiCad Classic" msgstr "Klasyczny programu KiCad" @@ -6148,7 +6175,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokazuje okno podglądu 3D" #: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1155 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" @@ -6523,7 +6550,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6532,7 +6559,7 @@ msgstr "Filtr:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Resetuj %s do domyślnych" @@ -6665,10 +6692,10 @@ msgstr "Pokaż:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Wszystkie" @@ -6693,261 +6720,261 @@ msgstr "Informacje" msgid "Save..." msgstr "Zapisz..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Pliki rysunków symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Pliki bibliotek symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Pliki starszych bibliotek symboli programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad database library files" msgstr "Bazodanowe pliki bibliotek symboli" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Wszystkie pliki bibliotek symboli programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Pliki projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Pliki starszych projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Wszystkie pliki projektów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Wszystkie pliki schematów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Pliki schematu starszych wersji programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Pliki schematów S-expression programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Pliki schematu programu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Pliki archiwum schematów programu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Pliki archiwum CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Pliki schematów programu EAGLE XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Pliki Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Pliki listy sieci programu OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Pliki listy sieci" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Pliki Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Pliki obwodu drukowanego programu EAGLE wer. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Pliki archiwum PCB programu CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Pliki PCB programu P-Cad 200x formatu ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Pliki PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Pliki PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Pliki footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Foldery bibliotek footprintów programu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek starszego typu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek footprintów programu Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Pliki bibliotek programu EAGLE v. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek footprintów programu gEDA PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Pliki arkuszy rysunkowych" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Pliki z łączami symboli z footprintami" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Pliki wierceń" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "Pliki SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "Pliki HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Pliki CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Pliki PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Pliki PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Plik raportu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Pliki położeń komponentów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Pliki VRML i X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Pliki footprintów IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Pliki tekstowe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Pliki eksportu starszych typów bibliotek" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Plik wynikowy z kontroli ERC" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Plik biblioteki SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Plik listy sieci SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Plik listy sieci programu CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Plik ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Pliki obwodów programu GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Plik DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Plik zadań Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Plik Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Plik Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Pliki testowe IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Plik zestawu arkuszy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "Plik PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Plik JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Plik z listą skrótów klawiszowych" @@ -7026,7 +7053,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprinty filtrowane" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Zastosuj, Zapisz Schemat && Kontynuuj" @@ -7046,9 +7073,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' nie jest poprawnym footprintem." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" @@ -7060,7 +7087,7 @@ msgstr "Liczba pól lutowniczych" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -7102,7 +7129,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" @@ -7124,7 +7151,7 @@ msgstr "Plik projektu: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać." @@ -7185,7 +7212,7 @@ msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7258,7 +7285,7 @@ msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów. msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint '%s' nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7536,14 +7563,14 @@ msgstr "" "Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej " "magistrali" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "wewnątrz arkusza" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7707,7 +7734,7 @@ msgstr "Dodaj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Nazwa skrótowa '%s' już jest używana." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Plik generatora" @@ -8348,7 +8375,7 @@ msgstr "Umieszczaj sekwencyjnie poszczególne części składowe symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania symbolu %s z biblioteki '%s'." @@ -8718,23 +8745,23 @@ msgstr "Tekst:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 msgid "Show field name" msgstr "Pokaż nazwę pola" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "Pokaż nazwę pola jako dodatek do jego wartości" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "Dopuszczaj autorozmieszczanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Zezwól na automatyczne rozmieszczanie tego pola na schemacie" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8749,7 +8776,7 @@ msgstr "Zezwól na automatyczne rozmieszczanie tego pola na schemacie" msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8765,67 +8792,67 @@ msgstr "Czcionka:" msgid "KiCad Font" msgstr "Czcionka KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Wyrównanie do lewej" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Wyrównanie do prawej" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Wyrównanie do góry" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Wyrównaj do środka w pionie" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównanie do dołu" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Tekst poziomy" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Tekst pionowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8835,7 +8862,7 @@ msgstr "Tekst pionowy" msgid "Text size:" msgstr "Rozmiar tekstu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8851,7 +8878,7 @@ msgstr "Rozmiar tekstu:" msgid "Color:" msgstr "Kolor:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8859,20 +8886,20 @@ msgstr "Kolor:" msgid "Position X:" msgstr "Pozycja X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Pozycja Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Wspólny dla wszystkich części" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9200,7 +9227,7 @@ msgstr "Ułożenie V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9216,7 +9243,7 @@ msgstr "Rozmiar tekstu" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" @@ -9247,7 +9274,7 @@ msgstr "Pozycja Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9401,15 +9428,15 @@ msgstr "Rozmiar nazwy" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Tyko do odczytu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" @@ -9682,7 +9709,7 @@ msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." @@ -9906,7 +9933,7 @@ msgstr "Nowa etykieta" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9945,37 +9972,49 @@ msgstr "Zaakceptuj nazwę" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migracja Magistral" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuj listę sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Symulator wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Tylko bieżący arkusz" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Czy usunąć istniejącą numerację dla bieżącego arkusza?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" msgstr "Zapisz wszystkie napięcia" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Umieszcza dyrektywę by zapisać wszystkie napięcia (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 msgid "Save all currents" msgstr "Zapisz wszystkie prądy" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Umieszcza dyrektywę by zapisać wszystkie prądy (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Polecenie zewnętrznego symulatora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9985,39 +10024,39 @@ msgstr "" "Zwykle <ścieżka do pliku spice> %I\n" "%I zostanie zastąpione przez aktualną listę sieci Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Utwórz listę sieci oraz uruchom polecenie Symulacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Polecenie listy sieci:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta wtyczka już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Musisz podać ciąg poleceń generatora listy sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Musisz podać nazwę generatora listy sieci" @@ -10055,16 +10094,16 @@ msgstr "Właściwości skryptu generatora" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatywna nazwa pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Alternatywne definicje pinów nie są dostępne w symbolach De Morgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Wyjdź z trybu synchronizacji pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -10072,19 +10111,19 @@ msgstr "" "Zsynchronizowany tryb edycji pinów jest włączony.\n" "Podobne piny będą zmieniane, niezależnie od tej opcji." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Jeśli zaznaczone, ten pin będzie występował we wszystkich jednostkach." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Ten symbol ma tylko jedną jednostkę. Kontrola nie da żadnego efektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternatywne definicje pinów muszą mieć nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10095,17 +10134,17 @@ msgstr "" "nie będzie łatwo go połączyć na schemacie.\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Tryb zsynchronizowanej edycji pinów." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" "Tryb zsynchronizowanej edycji pinów. Nowy pin będzie dodawany do wszystkich " "części składowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" "Tryb zsynchronizowanej edycji pinów. Odpowiadające piny w innych częściach " @@ -10180,7 +10219,7 @@ msgstr "Rysuj wszystkie strony" msgid "Plot Current Page" msgstr "Rysuj bieżącą stronę" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10188,7 +10227,7 @@ msgstr "Rysuj bieżącą stronę" msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz folder wyjściowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10198,7 +10237,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz użyć ścieżki względnej do\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10208,44 +10247,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Folder docelowy" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Rozmiar schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10253,45 +10292,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Narysowano w '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10300,27 +10339,27 @@ msgstr "Narysowano w '%s'." msgid "Done." msgstr "Gotowe." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Narysowano w '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Powrót do ścieżki użytkownika '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nie można znormalizować ścieżki '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nie zdefiniowano projektu ani ścieżki dla bieżącego schematu." @@ -10413,36 +10452,50 @@ msgstr "" "Wybór domyślnego rozmiaru pisaka używanego do rysowania elementów, kiedy ich " "szerokość jest ustawiona na 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Opcje HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Pozycja i jednostki:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Na dole po lewej, jednostki plotera" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Wyśrodkowane, jednostki plotera" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Dopasowanie do strony, jednostki użytkownika" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Dopasowanie do treści, jednostki użytkownika" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Grubość pisaka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Pozostałe opcje:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Jeden plik na warstwę" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opcje rysowania schematu" @@ -10712,8 +10765,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Klasy sieci" @@ -10895,7 +10948,7 @@ msgstr "Arkusz musi posiadać określoną nazwę pliku." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10997,7 +11050,7 @@ msgstr "Strona" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" @@ -11128,6 +11181,7 @@ msgstr "Źródło 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11339,7 +11393,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." @@ -11371,32 +11425,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Pole o nazwie '%s' jest już używane." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Pola użytkownika" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Czy chcesz usunąć '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "Usuń pole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Wybrane pole:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "Dane nie zapisane" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Zmiany nie są zapisane. Eksportować mimo to?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "Zapisz jako CSV" @@ -11408,19 +11455,19 @@ msgstr "Dodaj pole..." msgid "Remove Field..." msgstr "Usuwanie pól..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Grupuj symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Grupuj komponenty razem na postawie wspólnych właściwości" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "Eksportuj jako CSV..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabela z polami symbolu" @@ -11551,7 +11598,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Uaktualnij symbol z biblioteki..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Zmień symbol..." @@ -11560,7 +11607,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edytuj symbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edytuj symbol w bibliotece..." @@ -11618,18 +11665,18 @@ msgstr "" "móc w razie czego je odzyskać. Jeśli ten krok zostanie pominięty, będzie " "trzeba samodzielnie dokonać pełnego remapowania symboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "Dodaję bibliotekę '%s', plik '%s' do tabeli bibliotek projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11638,71 +11685,71 @@ msgstr "" "Zapis tabeli bibliotek symboli projektu nie powiódł się. Błąd:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Utworzono tabelę bibliotek symboli projektów.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono symbolu %s w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol %s zmapowany do biblioteki symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapowanie symboli według tabeli bibliotek zakończone!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Nie można utworzyć folderu kopii zapasowych '%s' dla operacji remapowania." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Błąd kopii zapasowej" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Kontynuuj odzyskiwanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Przerwij odzyskiwanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Tworzenie kopii zapasowej '%s' w pliku '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nie można utworzyć folderu kopii '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Pewne pliki projektu nie mogły zostać zapisane jako kopie zapasowe." @@ -11857,7 +11904,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tylko edytor symboli)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Podgląd kolorów" @@ -11866,8 +11913,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -11924,7 +11971,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Grubość podświetlenia:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Ustawienia zaznaczania" @@ -11937,7 +11984,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Podświetla symbole odpowiadające wybranym footprintom" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Skoncentruj widok na zaznaczonych elementach" @@ -11946,12 +11993,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "Zapewnia, że symbole sondowane krzyżowo są widoczne w bieżącym widoku" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Powiększa zaznaczone elementy" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Podświetl zaznaczone sieci" @@ -12145,12 +12192,12 @@ msgstr "Preferencje" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Pokaż podgląd footprintu przy wyborze symbolu" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Alias o nazwie '%s' jest już używany." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Nazwa członka sieci/nazwa aliasu nie może być pusta." @@ -12510,7 +12557,7 @@ msgstr "" "kicad_sym) i zastąpić starsze wpisy w tabeli?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Plik '%s' już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" @@ -12625,7 +12672,7 @@ msgstr "Wzorce nazw pól projektu:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Wzorce nazw pól globalnych:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Pola bez nazwy" @@ -12646,11 +12693,17 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wczytywania globalnej tabeli bibliotek symboli.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu '%s'." @@ -12876,7 +12929,7 @@ msgstr "Powielone oznaczenia" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" @@ -12893,7 +12946,7 @@ msgstr "Poziomo" msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schemat '%s' jest już otwarty." @@ -12924,7 +12977,7 @@ msgstr "" "załadowania arkuszy hierarchicznych." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." @@ -12934,7 +12987,7 @@ msgstr "Błąd podczas ładowania schematu '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nie można załadować '%s'." @@ -13016,11 +13069,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Plik schematu jest tylko do odczytu." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importuj schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13030,21 +13083,21 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Niespodziewane rozszerzenie pliku: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13053,12 +13106,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13067,22 +13120,22 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu '%s'.\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się zmienić nazwy pliku tymczasowego '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Plik '%s' zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13096,15 +13149,15 @@ msgstr "" "Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " "ponownie." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Zapis zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13112,23 +13165,23 @@ msgstr "" "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importowanie schematu" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13140,7 +13193,7 @@ msgstr "" "Wygląda na to, że ostatnie zmiany w pliku lub plikach schematów nie zostały\n" "zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13149,24 +13202,24 @@ msgstr "" "Plik '%s' nie mógł być otwarty.\n" "Wymagane jest ręczne odzyskanie pliku z automatycznie zapisanych plików." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać przywrócone\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Aby przywrócić powyższe pliki, wymagane będzie ich ręczne odzyskanie." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Następujące, automatycznie zapisane pliki nie mogły zostać usunięte\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "W przypadku powyższych plików wymagane będzie ich ręczne usunięcie." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13177,7 +13230,7 @@ msgstr "" "zapisu pliku głównego\n" "'%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13191,7 +13244,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" @@ -13204,31 +13257,6 @@ msgstr "Główny" msgid "(page %s)" msgstr "(strona %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Nie" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13240,13 +13268,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Wyrównanie w pionie" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13315,7 +13343,7 @@ msgstr "Tekst graficzny '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Blok tekstu (grafika)" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" @@ -13389,7 +13417,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Przypisania footprintów..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13437,7 +13465,7 @@ msgstr "Narzędzia" msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13445,26 +13473,26 @@ msgstr "" "Wiele symboli ma to samo oznaczenie.\n" "Numeracja musi być poprawiona przed symulacją." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Nie można odczytać modelu symulacji %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nie można odnaleźć pliku biblioteki '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Błąd polecenia. Zwrócony kod %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Zakończono sukcesem." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Błąd: Zdublowane nazwy arkuszy. Kontunować?" @@ -13477,7 +13505,7 @@ msgstr "Ostatnio użyte" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór portu zasilania (załadowano %d obiektów)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór symboli (załadowano %d obiektów)" @@ -13635,11 +13663,11 @@ msgstr "Wejście połączenia do magistrali" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Połączenie" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Magistrala" @@ -13647,8 +13675,8 @@ msgstr "Magistrala" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ wejścia magistrali" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Przeanalizowane klasy sieci" @@ -13662,30 +13690,30 @@ msgstr "Nazwa połączenia" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Zawartość aliasu magistrali %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów programu KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarchia schematów" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w '%s' przed zamknięciem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13695,45 +13723,45 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer Projektu oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Nowy schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Plik schematu '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nie załadowano schematu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" @@ -13748,7 +13776,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Wróć do poprzednio wybranego arkusza" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Odnośniki arkuszy" @@ -13771,19 +13799,19 @@ msgstr "Nieznana wartość SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Wyrównanie" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13792,31 +13820,31 @@ msgstr "Wyrównanie" msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Resolved netclass" msgstr "Przeanalizowane klasy sieci" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etykieta '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etykieta z dyrektywą [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etykieta globalna '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" @@ -13865,15 +13893,15 @@ msgstr "Magistral, długość %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linia graficzna, długość %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Graficzny" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Styl linii" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "z klasy sieci" @@ -13936,11 +13964,11 @@ msgstr "" "Odnaleziono nieznany lub niespodziewany zapis w sekcji \"Additional\", " "identyfikator rekordu: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Kompilowana maska nie jest obecnie obsługiwana." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " @@ -13949,174 +13977,86 @@ msgstr "" "Odnaleziono nieznany lub niespodziewany zapis w sekcji \"FileHeader\", " "identyfikator rekordu: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel pinu (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin posiada nieoczekiwaną orientację." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin posiada niespodziewany typ elektryczny." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi zewnętrznej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi wewnętrznej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel etykiety (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" "Krzywa Beziera ma %d punktów kontrolnych. Spodziewano się przynajmniej 2 " "punktów." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel krzywej Bezier-a (%d) nie został znaleziony." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel lini łamanej (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel polygonu (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel zaokrąglonego prostokąta (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel łuku (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel linii (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Wiązka sygnałowa, należąca do części nie jest obecnie obsługiwana." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Łącze sygnałowe, należące do części nie jest obecnie obsługiwane." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Właściciel wejścia wiązki (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Właściciel typu wiązki (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" "Łącze wiązki przewodów Altium (%s) zostało zaimportowane jako arkusz " "hierarchiczny. Proszę przejrzeć zaimportowany schemat, ponieważ KiCad nie " "obsługuje natywnie tych elementów programu Altium." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel prostokąta (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Port zasilania ma nieznany styl, użyj stylu grubej linii." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" "Port wiązki Altium (%s) został zaimportowany jako pole tekstowe. Proszę " "przejrzeć zaimportowany schemat, ponieważ KiCad nie obsługuje natywnie tych " "elementów programu Altium." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nie ma połączeń." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Osadzony plik %s nie został znaleziony w magazynie." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Błąd podczas odczytywania obrazu %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Nie znaleziono pliku %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel nazwy arkusza (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel nazwy pliku (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel oznaczenia (%d) nie został znaleziony." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Nie znaleziono właściciela implementacji (%d)." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Właściciel footprintu (%d) nie został znaleziony." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14482,14 +14422,21 @@ msgstr "Niepoprawna nazwa symbolu w bibliotece" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteka '%s' już istnieje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Biblioteka symboli '%s' nie może zostać usunięta." @@ -14592,24 +14539,24 @@ msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Nie znaleziono symbolu bibliotecznego dla symbolu na schemacie '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Nazwa Arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ścieżka hierarchiczna" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element usunięty)" @@ -15165,17 +15112,17 @@ msgstr "Utwórz nowy arkusz" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Porzuć nowy arkusz" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Nie ustawić parametru '%s' na '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s opisuje %lu pinów, spodziewano się %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nie udało się wywnioskować modelu z Wartości '%s'" @@ -15236,11 +15183,11 @@ msgstr "Parametry oraz ustawienia symulacji" msgid "Spice Simulator" msgstr "Symulator Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Podczas eksportu wykryto błędy, przerwano." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Inna symulacja jest obecnie uruchomiona." @@ -15257,35 +15204,35 @@ msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "bez_nazwy" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15297,19 +15244,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -15437,7 +15384,7 @@ msgstr "Temperatura (przesiewowo)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napięcie (zmierzone)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Nieznany typ SIM_VALUE" @@ -15670,7 +15617,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" @@ -15683,7 +15630,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Wczytywanie biblioteki symboli zostało anulowane przez użytkownika." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Część składowa %s" @@ -15769,7 +15716,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej w '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15779,12 +15726,12 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15794,7 +15741,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." @@ -15830,7 +15777,7 @@ msgstr "Wybierz bibliotekę symboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Żaden schemat nie jest obecnie edytowany." @@ -15981,7 +15928,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" @@ -16116,7 +16063,7 @@ msgstr "" "pasować.\n" "Termin będący liczbą również będzie musiał pasować do liczby wyprowadzeń." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[nie wybrano biblioteki]" @@ -16133,7 +16080,7 @@ msgstr "Pokaż poprzedni symbol" msgid "Display next symbol" msgstr "Pokaż następny symbol" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Przeglądarka symboli" @@ -16274,19 +16221,19 @@ msgstr "Symuluj obwód w SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Usuń narożnik" @@ -16395,34 +16342,44 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Pokaż typ elektryczny pinu" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Pokaż numery pinów" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Pokaż typ elektryczny pinu" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Pokaż drzewo zawartości biblioteki symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Ukryj drzewo zawartości biblioteki symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Eksportuj widok jako plik PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Tworzy plik PNG z zawartością aktualnego widoku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Eksportuj symbol jako SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Tworzy obraz SVG z aktualnie załadowanego symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Tryb zsynchronizowanej edycji pinów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16434,565 +16391,575 @@ msgstr "" "Tryb te włączony jest domyślnie dla elementów wielokrotnych z elementami " "wymiennymi." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Dodaj pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Dodaj blok tekstu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "Dodaj element graficzny w postaci bloku tekstu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Dodaj linie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Dodaje połączone linie graficzne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Określa nową pozycję punktu zaczepienia symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Kończy rysowanie kształtu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Narzuć długość pinu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopiuje długość pinu do pozostałych pinów w symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Narzuć rozmiar nazwy pinu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopiuje rozmiar nazwy pinu do pozostałych pinów w symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Narzuć rozmiar numeru pinu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopiuje rozmiar numeru pinu do pozostałych pinów w symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Dodaj symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Dodaje symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Dodaj port zasilania" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Dodaje port zasilania" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Dodaj flagę Niepołączone" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Umieszcza flagę Niepołączone" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Dodaj węzeł" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Dodaje węzeł" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Dodaj wejście do magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Dodaje wejście zwykłego połączenia do magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Dodaj etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Dodaje etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Dodaj dyrektywę klasy sieci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Dodaje flagę opisującą dyrektywę dla danej sieci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Dodaj etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Dodaje etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Dodaj arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Dodaje arkusz hierarchiczny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importuj piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importuje istniejące piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Dodaj etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Dodaje etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Dodaj tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "Dodaj blok tekstu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Dodaj prostokąt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Dodaje prostokąt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Dodaj okrąg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Dodaje okrąg" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Dodaj łuk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Dodaje łuk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Dodaj obraz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Dodaj obraz w postaci bitmapy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Zakończ arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Kończy rysowanie symbolu arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Powtórz ostatnią operację" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Powiela ostatnio rysowany element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Obróć w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Obróć w lewo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Odbij pionowo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Przenosi wybrane elementy na przeciwną warstwę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Odbij poziomo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Przenosi wybrane elementy z lewa na prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Właściwości..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Wyświetla okno z właściwościami" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edytuj oznaczenie..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z polem odnośnika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Edytuj wartość..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z polem wartości" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Edycja footprintu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z wyborem footprintu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automatycznie rozłóż pola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Uruchamia algorytm automatycznego umieszczania pól symbolu lub arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Zmień symbole..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Przydziel inny footprint z biblioteki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Uaktualnij symbole z biblioteki..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia symbole by zawierały wszystkie zmiany w bibliotece" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Przydziel inny symbol z biblioteki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Uaktualnij symbol..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia symbol by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Przydziel klasę sieci..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Przypisz klasę sieci do sieci na podstawie dopasowania do wzorca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Konwersja De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Przełącza pomiędzy reprezentacjami symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Standard De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Przełącza na standardową reprezentację symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Alternatywny De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Przełącza na alternatywną reprezentację symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Zmień na etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Zmień na etykietę z dyrektywą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę z dyrektywą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zmień na etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę hierarchiczną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zmień na etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Zmienia istniejący element na etykietę globalną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Zmień na tekst" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Zmienia istniejący element w komentarz tekstowy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change to Text Box" msgstr "Zmień na ramkę tekstu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Zmienia istniejący element w ramkę tekstową" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Wyczyść piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Usuwa niepoprawne piny arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edycja właściwości tekstów i grafiki..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Globalna edycja wszystkich właściwości tekstu oraz elementów graficznych na " "schemacie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Właściwości symbolu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Wyświetla okno z właściwościami symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabela pinów…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Wyświetla tabelę pinów przeznaczoną do masowej ich edycji" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Przerwij połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Dzieli połączenie na segmenty dające się przesuwać niezależnie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Przerwij magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Dzieli magistralę na segmenty dające się przesuwać niezależnie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Dodaj sondę symulacyjną" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Wybierz wartość jaka ma być dostrajana" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Podświetl sieć" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Skasuj podświetlenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Kasuje istniejące podświetlenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Podświetl sieć" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Podświetla elementy należące do wybranej sieci" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Edycja za pomocą edytora symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otwiera wybrany symbol w Edytorze Symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otwiera symbol z biblioteki w Edytorze Symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Edycja pól symboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Masowa edycja pól wszystkich symboli na schemacie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Edycja odnośników w bibliotece symboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" "Pozwala na edycję łącz pomiędzy symbolami na schemacie a biblioteką symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Przydziel footprinty..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Uruchom narzędzie do przypisywania footprintów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importuj przypisania footprintów..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importuje dane o przydziale footprintów z pliku .cmp utworzonego w programie " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Numeruj schemat..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Wykonuje pełną annotacje schematu z nadaniem numeracji symbolom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Ustawienia schematu..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "Zmienia konfigurację schematu, w tym style opisu i reguły elektryczne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Edytuj numer strony arkusza..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edycja nazwy strony bieżącego lub wybranego arkusza" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Odzyskiwanie zmienionych symboli..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" "Wyszukuje stare wersje symboli w projekcie, zmienia im nazwy i odzyskuje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remapowanie symboli z bibliotek Legacy..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17000,317 +16967,323 @@ msgstr "" "Przeprowadza mapowanie odnośników do starszych bibliotek symboli do tabeli " "bibliotek symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportuj rysunek do schowka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Eksportuje rysunek bieżącego arkusza do schowka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Przełącz do edytora PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otwórz PCB w edytorze obwodów drukowanych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Eksportuj listę sieci..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Eksportuje plik zawierający listę sieci w jednym z kilku formatów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generuj listę materiałową..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Tworzy listę materiałową dla bieżącego schematu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "Zaznacz na PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Zaznacza tożsame elementy w edytorze obwodów drukowanych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Pokaż ukryte piny" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Przełącza widoczność pinów ukrytych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Pokaż ukryte pola tekstowe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Przełącza widoczność ukrytych pól tekstowych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Pokaż ostrzeżenia ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" "Pokazuje znaczniki gdzie znajdują się ostrzeżenia kontroli reguł projektowych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Pokaż błędy ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" "Pokazuje znaczniki gdzie znajdują się błędy z kontroli reguł projektowych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Pokaż wyjątki ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Pokazuje znaczniki gdzie znajdują się wyjątki kontroli reguł projektowych" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Tryb rysowania linii dla połączeń i magistral" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Linie można rysować pod dowolnym kątem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Linie można rysować wyłącznie poziomo i pionowo" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Linie rysowane tylko poziomo, pionowo lub pod kątem 45 stopni" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Podczas rysowania linii graficznych wymuszaj pozycję poziomą, pionową lub " +"pod kątem 45 stopni." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Przełącz na następny tryb rysowania linii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Numeruj automatycznie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Przełącza funkcję automatycznej numeracji dla nowych symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Napraw schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Konsola Skryptów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Wejdź w arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Przełącza na wybrany arkusz w edytorze schematów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Wyświetla zawartość wybranego arkusza w edytorze schematów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opuść arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Wyświetla nadrzędny arkusz w oknie edytora schematów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "Nawiguj w górę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Przenieś się o jeden arkusz wyżej w hierarchii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "Nawiguj w dół" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Przenieś się o jeden arkusz niżej w hierarchii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "Nawiguj do następnego" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Przenosi się w tył w historii nawigacji" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "Poprzedni arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Przenosi się na poprzedni arkusz z uwzględnieniem ich numeracji" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "Następny arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Przenosi się na następny arkusz z uwzględnieniem ich numeracji" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Nawigator hierarchii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Wyświetla lub ukrywa okno z nawigatora w hierarchii arkuszy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Dodaj węzły do zaznaczenia jeśli trzeba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Dodaj połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Dodaje połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Dodaje magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Wyprowadź sygnał z magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Dodaje wyjście zwykłego połączenia z magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Cofnij ostatni segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Cofa bieżącą linię o jeden segment." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Zmień kierunek łamania linii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Zmienia sposób łamania ostatniego segmentu bieżąco prowadzonej linii." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Zakończ linię/magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Kończy rysowanie bieżącego segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Zakończ zwykłe połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Kończy rysowanie zwykłego połączenia na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Zakończ magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Kończy rysowanie magistrali na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Zakończ linię" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Kończy linię łamaną na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Przesuń aktywne elementy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Aktywacja przesuwania symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Wyrównaj elementy do siatki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Zapisz kopię bieżącego arkusza jako..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Zapisuje kopię bieżącego arkusza w innej lokalizacji lub pod inną nazwą" @@ -17376,45 +17349,45 @@ msgstr "nie wybrano symbolu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edytuj główne pola" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "Zmień na" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edytuj pole '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" @@ -17493,7 +17466,7 @@ msgstr "Nie zaznaczono magistrali" msgid "Bus has no members" msgstr "Magistrala nie posiada sygnałów" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Naciśnij by anulować rysowanie." @@ -17528,21 +17501,21 @@ msgstr "Zmień nazwę symbolu" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Nazwa symbolu nie może być pusta." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Nie można zapisać pliku '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "Nazwa pliku SVG" @@ -17851,12 +17824,12 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17865,6 +17838,21 @@ msgstr "Wybieram warstwę: %s" msgid "Layer" msgstr "Warstwa" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "D-Kody" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Obiekty negatywowe" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Warstwa grafiki %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Pokaż D-kody" @@ -18269,7 +18257,7 @@ msgstr "Polaryzacja" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -18357,20 +18345,20 @@ msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber programu KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Warstwa rysunkowa nie jest w użyciu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atrybutami X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nazwa obrazu: \"%s\" Nazwa warstwy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "Atrybuty X2" @@ -18548,7 +18536,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Eksportuj dane jako plik KiCad PCB" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Wyczyść bieżącą warstwę..." @@ -18602,7 +18590,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Przesuń warstwę w górę" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Przesuń bieżącą warstwę w górę" @@ -18611,7 +18599,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Przesuń warstwę w dół" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Przesuń bieżącą warstwę w dół" @@ -18723,7 +18711,7 @@ msgstr "Podświetl DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" @@ -18733,63 +18721,55 @@ msgstr "Warstwy" msgid "Items" msgstr "Elementy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "D-Kody" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Pokaż identyfikatory D-Kodów" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Obiekty negatywowe" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Pokaż obiekty negatywowe w tym kolorze" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Pokazuje opis arkusza i tabliczkę tytułową" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Pokaż granice strony arkusza" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Tło PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortuj warstwy gdy Tryb X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Sortuj warstwy poprzez rozszerzenia plików" @@ -18802,8 +18782,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmień kolor renderowania dla" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19128,11 +19108,11 @@ msgstr "Otwórz folder projektu w eksploratorze plików" msgid "Add Default Repository" msgstr "Dodaj do domyślnego repozytorium" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Wprowadź w pełni kwalifikowany adres URL repozytorium" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Dodaj repozytorium" @@ -19655,113 +19635,113 @@ msgstr "Nie można przenieść '%s' do systemowego kosza." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nie można przenieść '%s' do kosza." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Nazwa folderu:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Przełącz na ten projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zamyka wszystkie okna edycyjne oraz przełącza na wybrany projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Nowy folder..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Tworzy nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Przeglądaj przez Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Przegląda foldery w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otwiera foldery w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edytuj w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Zmień nazwę pliku..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Zmienia nazwy plików..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Zmienia nazwy plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Usuń plik i jego zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Usuwa pliki i ich zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Przenieś do kosza" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Nie można zmienić nazwy: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Zmienia nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" "Ścieżka sieciowa: monitorowanie zmian w folderze nie będzie przeprowadzane" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ścieżka lokalna: monitorowanie zmian w folderze jest aktywne" @@ -19951,8 +19931,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" @@ -20283,7 +20263,7 @@ msgstr "Zapisz jako" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Plik z układem strony jest tylko do odczytu." @@ -20296,7 +20276,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" @@ -20786,11 +20766,16 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Elektryczna rezystywność w Ω*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Przyrost temperatury" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" msgstr "Właściwości przewodów" @@ -20812,7 +20797,13 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Rezystywność przewodnika:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Rezystancja charakterystyczna w Ω * metr" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20823,40 +20814,79 @@ msgstr "Rezystywność przewodnika:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ω/m" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Przyrost temperatury:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "Rezystancja liniowa:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "Częstotliwość dla 100% skutecznej przenikalności skóry:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "Zdolność prądowa:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Temperatura otoczenia:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "st. C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "Prąd:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "Długość:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Rezystancja:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Impedancja charakterystyczna połączenia" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20864,25 +20894,17 @@ msgstr "Rezystancja:" msgid "ohm" msgstr "Ω" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Spadek napięcia:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "Moc rozpraszana:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "mW" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21090,13 +21112,6 @@ msgstr "Bieżąca kalkulacja jest zaniżona ze względu na długi czas przepalen msgid "Ambient temperature:" msgstr "Temperatura otoczenia:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "st. C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "Punkt topnienia:" @@ -21175,10 +21190,12 @@ msgstr "" "- regulatory trójkońcówkowe." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Standardowy" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Trójkońcówkowy" @@ -21272,11 +21289,6 @@ msgstr "Długość łącza:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Rezystywność miedzi:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ω/m" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Ścieżki na zewnętrznej warstwie" @@ -21301,6 +21313,12 @@ msgstr "Powierzchnia przekroju:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm²" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Rezystancja:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21310,6 +21328,7 @@ msgstr "Straty mocy:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21434,6 +21453,10 @@ msgstr "Wyniki" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relatywna stała dielektryczna" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Elektryczna rezystywność w Ω*m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Średnica pokrytego otworu (D):" @@ -21503,7 +21526,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Czas narastania impulsu do wyliczenia reaktancji" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21563,7 +21586,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Czas narastania degradacji dla danego Z0 i obliczonej pojemności" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21636,14 +21659,6 @@ msgstr "Błąd pliku danych." msgid "Volt" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Z wejściem sprzężenia zwrotnego" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Regulator trójkońcówkowy" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parametry regulatora" @@ -22213,19 +22228,27 @@ msgstr "km" msgid "feet" msgstr "stóp" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "stóp/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "mil/h" @@ -22267,7 +22290,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22292,8 +22315,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22339,9 +22362,9 @@ msgstr "Pozycja Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" @@ -22396,16 +22419,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Tangens strat" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Loss Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Tangens strat" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22616,10 +22641,6 @@ msgstr "Usuwa warstwę dielektryczną..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Tangens strat" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Bieżąca grubość ze stosu warstw:" @@ -22727,8 +22748,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminium" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Nieokreślony" @@ -23188,7 +23209,7 @@ msgstr "Ponumeruj ponownie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Górna" @@ -23391,7 +23412,7 @@ msgstr "" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Wczytywanie PCB" @@ -24595,7 +24616,7 @@ msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Usuń wykluczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" @@ -24826,35 +24847,35 @@ msgstr "Jednostki wyjściowe" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksport IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Wybierz nazwę pliku eksportu STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "Pliki STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Niejednorodne skalowane modele:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Wykryto skalowanie modeli. Skalowanie modeli nie jest dokładne w przypadku " "eksportu rysunku mechanicznego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed skalowaniem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "Eksport STEP nie powiódł się! Proszę zapisać PCB oraz spróbować ponownie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24864,7 +24885,7 @@ msgstr "" "tolerancji. \n" "Uruchom DRC, by go w pełni przeanalizować." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Eksport STEP" @@ -25209,7 +25230,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Uruchom procedury sprawdzania" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Sprawdzanie footprintów" @@ -25230,17 +25251,17 @@ msgstr "" "jest zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." @@ -25300,13 +25321,13 @@ msgstr "Typ footprintu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25314,7 +25335,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" @@ -25348,7 +25369,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Zamień footprint..." @@ -25523,11 +25544,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Footprint musi mieć nazwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Nazwa footprintu nie może zawierać '%s'." @@ -26647,7 +26668,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Utwórz raport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspekcja sieci" @@ -28671,7 +28692,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Uaktualnia PCB na podstawie schematu" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Nie pokazuj" @@ -28696,39 +28717,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pokaż lub ukryj nazwy sieci na polach lutowniczych i/lub ścieżkach." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaż numery pola" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Pokazuj znacznik " - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Obrysy prześwitu" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Pokaż w trakcie trasowania" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Pokaż podczas trasowania przelotką na końcu" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Pokaż w trakcie trasowania i edycji ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Pokazuj zawsze" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Prześwity ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28736,32 +28753,32 @@ msgstr "" "Pokaż obrysy prześwitu wokół ścieżek, oraz opcjonalnie prześwit przelotki " "wokół końca ścieżki podczas trasowania." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Pokaż prześwit pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Podświetla footprinty gdy wybrano ich symbole" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Podświetla footprinty należące do wybranych symboli" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" "Zapewnia, że footprinty sondowane krzyżowo są widoczne w bieżącym widoku" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Podświetl sieci, gdy są podświetlone w edytorze schematów" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Odświeżaj widok 3D automatycznie" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28874,7 +28891,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Zawsze pokazuj połączenia wspomagające" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokazuj nitki połączeniowe za pomocą krzywych" @@ -28898,24 +28915,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28943,7 +28960,7 @@ msgstr "" "Jeśli zaznaczone, strefy będą wypełnione ponownie po zmianach parametrów " "przy użyciu okna dialogowego Właściwości strefy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Wewnętrzne warstwy" @@ -29004,24 +29021,24 @@ msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy skrótowe" msgid "Path Substitutions" msgstr "Odpowiedniki ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Nie podano nazwy pliku" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" @@ -29042,7 +29059,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otwórz Folder Wtyczek" @@ -30755,11 +30772,11 @@ msgstr "" "Gdy zaznaczone, \"1.2300\" będzie renderowane jako \"1.23\", nawet jeśli " "precyzja jest ustawiona na wyświetlanie większej liczby cyfr" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nie zdefiniowano rozmiaru otworu przelotki." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nie zdefiniowano dystansu w parach różnicowych." @@ -31575,7 +31592,7 @@ msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy strefami..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31912,7 +31929,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Będą one wyeksportowane jako owalne pola." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31923,15 +31940,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Eksport do IDF się nie powiódł:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Eksport VRML nie powiódł się: Nie można dodać otworów do konturów." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Brak projektu podczas eksportowania pliku VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Eksport do VRML się nie powiódł:\n" @@ -32157,125 +32174,125 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Strona płytki" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dolna (Odwrócona)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "rozmieszczony automatycznie" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "nie na schemacie" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "wykluczony z pliku położeń" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "wyłącz z BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Kształt 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(spodziewano się 'Pole lutownicze z otworem na wylot'; aktualnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(spodziewano się 'SMD'; obecnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(spodziewany 'Inny'; obecnie '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(pole z otworem na wylot nie znajduje się na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(pole z otworem na wylot na warstwach miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(Pad SMD pojawia się zarówno na górnej jak i dolnej warstwie miedzi)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(Pole SMD na warstwie miedzi i jego maski nie pasują do siebie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" "(Pole SMD na warstwie miedzi i jego otwarcie pasty nie pasują do siebie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(węzeł sieci grupy pól zawiera nieznany numer pola %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(pole %s występuje więcej niż jeden raz w grupie pól węzłów sieci)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Przekroczenie prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Przekroczenie marginesu pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Przekroczenie współczynnika marginesu pasty" @@ -32288,42 +32305,42 @@ msgstr "footprint %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów programu KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Edycja %s z płytki. Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[z %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nie załadowano footprintu]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" @@ -32568,32 +32585,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Kreator footprintów" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Wybierz skrypt kreatora do uruchomienia" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Zresetuj parametry kreatora do ich wartości domyślnych" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Wybierz poprzednią stronę z parametrami" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Wybierz następną stronę z parametrami" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Eksportuj footprint do edytora" @@ -32605,7 +32622,7 @@ msgstr "nie wybrano kreatora" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nie mogę przeładować kreatora footprintów" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" @@ -34111,15 +34128,15 @@ msgstr "Plik autozapisu '%s' nie może zostać usunięty!" msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34129,11 +34146,11 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34141,12 +34158,12 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas odczytywania listy sieci. Proszę zgłosić ten problem " "zespołowi programu KiCad, korzystając z menu Pomoc->Raportuj błąd." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema nie może załadować." @@ -34241,16 +34258,17 @@ msgstr "(nie aktywny)" msgid "Violation" msgstr "Naruszenie" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "Poziom" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Znacznik (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" @@ -36147,7 +36165,7 @@ msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" @@ -36549,11 +36567,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Umieść footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Zablokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Odblokowany" @@ -37108,11 +37126,11 @@ msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" @@ -37134,33 +37152,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Narzędzia do pozycjonowania" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Nie można zmienić rozmiaru ścieżek po łuku o %s lub więcej." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37168,44 +37186,44 @@ msgstr "" "Wprowadzono promień o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." @@ -37589,647 +37607,647 @@ msgstr "Przenosi wybrane elementy na przeciwległa warstwę" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Odbij wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmień szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Uaktualnia rozmiary wybranych ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Dodaje łuki styczne do wybranych odcinków ścieżek prostych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Usuń całą ścieżkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Usuwa wybrane elementy i łącza z miedzią" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Pokaż drzewo wyszukiwania footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Ukryj drzewo wyszukiwania footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nowy footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Tworzy nowy, pusty footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Utwórz footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Tworzy nowy footprint z użyciem kreatora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Edycja footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Pokazuje zaznaczony footprint w edytorze" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Powiel footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "Zmień nazwę footprintu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Zmień nazwę zaznaczonego footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Usuń footprint z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Wytnij footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiuj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Wklej footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importuj footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importuj footprint z pliku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Eksportuj footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Eksportuj footprint do pliku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Właściwości footprintu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Pokazuje okno narzędzia do kontroli poprawności footprintów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Uaktualnij footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uaktualnia footprinty by dołączyć wszystkie zmiany w bibliotece" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Usuń nieużywane pola lutownicze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Usuwa lub przywraca niepołączone warstwy wewnętrzne na polach z otworem i " "przelotkach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Przydziela inny footprint z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Zamień footprinty..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Przydziela inne footprinty z biblioteki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zamień warstwy..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Przemieszcza ścieżki lub rysunki z jednej warstwy na inną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Edytuj właściwości ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Zmienia właściwości ścieżek oraz przelotek na całej płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Zmienia właściwości tekstu oraz elementów graficznych na płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Usuwanie globalne..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Usuwa ścieżki, footprinty oraz elementy graficzne z płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Oczyść ścieżki i przelotki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Czyszczenie elementów niepotrzebnych, elementów zwierających, itp." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Oczyszczanie grafiki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Czyszczenie elementów niepotrzebnych, itp." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Dodaj przerwę mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Dodaj linię mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Dodaj cewkę mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Tworzy wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Dodaj wielokątny kształt mikrofalowy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Tworzy wielokątne kształty mikrofalowe z określonej listy wierzchołków" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Dodaj linię mikrofalową" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Utwórz linię zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Skopiuj właściwości pola lutowniczego jako domyślne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Skopiuj właściwości bieżącego pola lutowniczego" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Wklej domyślne właściwości pola do wybranego pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Zamień bieżące ustawienia pola lutowniczego na skopiowane" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Wymuś właściwości pola lutowniczego na innych polach..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopiuj bieżące ustawienia pól lutowniczych do innych pól" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Ponumeruj pola lutownicze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Ponumeruj pola lutownicze poprzez klikanie w nie w określonym porządku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Dodaj pole lutownicze" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Dodaj pole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edytuj pole jako kształt graficzny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Rozdziela pad o niestandardowym kształcie do pojedynczych kształtów " "graficznych w celu edycji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Zakończ edycję pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Przegrupowuje wszystkie dotykające się kształty graficzne do edytowanego pola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Domyślne właściwości pola lutowniczego..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edycja właściwości pól używanych przy tworzeniu nowych pól" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Odśwież wtyczki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Przeładowuje wszystkie wtyczki Python oraz odświeża menu wytczek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Przeglądaj folder wtyczek w aplikacji Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Przegląd folder z wtyczkami w oknie aplikacji Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Ustawienia płytki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Edycja ustawień płytki z uwzględnieniem warstw, reguł projektowych i innych " "ust. domyślnych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importuj listę sieci..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Wczytuje listę sieci oraz aktualizuje połączenia na płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importuj sesję Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importuje plik Spectra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Eksportuj Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksportuje informacje o routingu Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Pliki formatu Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Tworzenie plików produkcyjnych w formacie Gerber" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Pliki wierceń (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Tworzenie plików wierceń w formacie Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Plik położeń komponentów (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generuje pliki położeń footprintów dla automatów montujących" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Raport ilościowy footprintów (.rpt)…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Tworzy raport wszystkich footprintów użytych na bieżącej płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Plik listy sieci IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generuj listę sieci formatu IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "Plik materiałowy (BOM)…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Tworzy listę materiałową z płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Przełącz na następną szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Zmień szerokość ścieżki na następny wstępnie zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Przełącz na poprzednią szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Zmień szerokość ścieżki na poprzednio zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zwiększ rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Zmień rozmiar przelotki na następny zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmniejsz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Zmień rozmiar przelotki na poprzedni zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Połącz strefy w jedną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Łączy wszystkie strefy w jedną strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Klonuj strefę na inną warstwę..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Klonuje niewypełniony obrys strefy na inną warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Punkt bazowy wierceń/położeń" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umieszcza bazowy punkt odniesienia dla wierceń oraz plików położeń" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Przełącz blokadę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Blokuj lub odblokuj zaznaczone elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Ogranicz akcje w kierunku pionowym, poziomym lub kąta 45 stopni wobec punktu " "początkowego" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Zapobiegaj przenoszeniu i/lub zmianie rozmiaru elementów na kanwie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Zezwól na przenoszenie i/lub zmianę rozmiaru elementów na kanwie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Grupuje zaznaczone elementy by były traktowane jako pojedynczy element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Rozgrupuj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Rozdziela dowolnie wybraną grupę elementów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Usuń elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Usuwa elementy z grupy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Wprowadź grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Wprowadza grupę do elementów edytowanych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Opuść grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Opuszcza obecną grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Dołącz płytkę..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Otwórz inną płytkę i dołącz jej zawartość do tej płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Przełącz ostatnie podświetlenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Przełącza pomiędzy dwoma ostatnio podświetlanymi sieciami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Przełącz podświetlenie sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Przełącz podświetlenie danej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Podświetla wszystkie elementy należące do wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Ukryj sieć w nitkach prowadzących" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Ukryj wybraną sieć w nitkach wspomagających niepołączonych linii/łuków sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Pokaż sieć w połączeniach wspomagających" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" "Pokaż wybraną sieć w nitkach wspomagających niepołączonych linii/łuków sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Przełącz na edytor schematów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otwórz schemat w programie Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Połączenia wspomagające" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Przełącza widok nitek wspomagających dla zaznaczonego(-ych) elementów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Pokaż Inspektora listy sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Pokaż Menedżera wyglądu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Pokazuje lub ukrywa Menedżera wyglądu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show Properties Panel" msgstr "Pokaż panel z właściwościami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Pokazuje lub ukrywa panel z właściwościami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Podgląd płytki od strony przeciwnej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Nitki połączeniowe zakrzywione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Tryb wyświetlana połączeń wspomagających (3-stany)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Przełącza pomiędzy pokazywaniem połączeń wspomagających dla wszystkich lub " "tylko widocznych warstw oraz braku ich wyświetlania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Tryb wyświetlana kolorów sieci (3-stany)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38237,371 +38255,371 @@ msgstr "" "Przełącza pomiędzy używaniem kolorów dla sieci i klas sieci dla wszystkich " "sieci, tylko połączeń wspomagających bądź żadnych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Elementy graficzne jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Pokazuje elementy graficzne jako ich zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Elementy tekstowe jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokazuje teksty footprintów w formie linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Rysuj wypełnienia stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Rysuj obrys stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Pokaż tylko linie brzegowe stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Rysuj granice załamań stref wypełnienia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Rysuj triangulację wypełnienia strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Przełącz wyświetlanie stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Przełącza pomiędzy pokazywaniem stref wypełnionych a zarysów stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Przełącz na stronę komponenetów (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Przełącz na warstwę miedzi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Przełącz na następną warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Przełącz na poprzednią warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Przełącz warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Przełącza pomiędzy warstwami w aktywnej parze warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zwiększ przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" "Zmniejsza przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmniejsz przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" "Zwiększa przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Pokaż dane statystyczne płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Pokazuje okno ze danymi statystycznymi płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Analiza prześwitu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Pokaż analizę prześwitu dla aktywnej warstwy między dwoma wybranymi obiektami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Analiza ograniczeń..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokazuje analizę ograniczeń dla wybranego obiektu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Kierunek numeracji..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponownie numeruje PCB według wybranego zestawu kierunków" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Napraw płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Napraw footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Wyrównaj do dołu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do dolnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Wyrównaj do prawej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do prawej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Wyrównaj do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozłóż poziomo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem poziomej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozłóż pionowo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem pionowej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozycja względem..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Ustawia pozycję wybranych elementów stosunku do siebie o dokładnie wybraną " "odległość" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38609,221 +38627,221 @@ msgstr "" "Wybiera połączenie lub rozszerza istniejący wybór na węzły, pola lub całe " "połączenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Zaznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wybiera wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Odznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Odznacza wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementy znajdujące się na tym samym arkuszu hierarchicznym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na tym samym arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Select on Schematic" msgstr "Wybierz na schemacie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Zaznacza tożsame elementy w edytorze schematów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Wybór filtra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Usuwa element(y) z zaznaczenia na podstawie typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełnij strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Uaktualnij zaznaczony(-e) strefy miedzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Uaktualnij wszystkie wypełnienia ze wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Usuń wypełnienia strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Usuń wypełnienie z zaznaczonych stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuń wypełnienia wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Usuń wypełnienie z wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Rozmieść zaznaczone footprinty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Przeprowadź automatyczne rozmieszczanie wybranych komponentów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Rozmieść footprinty spoza płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Przeprowadza automatyczne rozmieszczanie komponentów, które obecnie znajdują " "się poza obszarem płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Trasowanie ścieżek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Trasowanie pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Trasowanie par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otwórz ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozmiary par różnicowych..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otwórz ustawienia rozmiarów par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Trasowanie w trybie podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Przełącza trasowanie na tryb podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Trasowanie w trybie ropychania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Przełącza router w tryb rozpychania ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Trasowanie w trybie omijania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Przełącza router w tryb omijania przeszkód" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Przełącz tryb trasowania (cylkicznie)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Przełącza router w kolejny tryb pracy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ustal parę warstw..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dostrój długość pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dostrój długość pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Wyrównaj długości ścieżek pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Cofa bieżącą ścieżkę o jeden segment." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "Trasuj z przeciwnego końca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Zatwierdza bieżące segmenty i rozpoczyna następny segment od najbliższego " "końca nitki pomocniczej." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "Inteligentne dokańczanie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Próbuje automatycznie ukończyć bieżące trasowanie ścieżki do najbliższego " "końca nitki pomocniczej." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Rozdziela segment ścieżki na dwa segmenty złączone na bieżącej pozycji " "kursora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ustawienia dostrajania długości ścieżek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ustawia parametry dostrajania dla obecnie prowadzonej ścieżki." @@ -38844,11 +38862,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Element zablokowany." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38857,35 +38882,35 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Nazwa footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Actual clearance" msgstr "Obecny prześwit" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit otworu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Obecny prześwit otworu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit względem krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Rozpoznany prześwit względem marginesu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Wybrane elementy" @@ -39141,509 +39166,501 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Pokaż niepołączone jako połączenia wspomagające" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Niepołączone" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Pokaż znacznik na polach, które nie posiadają połączeń" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Ostrzeżenia DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Naruszenia DRC z poziomem Ostrzeżenie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Błędy DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Naruszenia DRC z poziomem Błąd" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Wyjątki DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Naruszenia DRC, które zostały indywidualnie wykluczone" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintu i opisy w postaci krzyżyka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Wyszarzaj zablokowane elementy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Pokaż wyszarzenie na zablokowanych elementach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Wyszarzaj konflikty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" "Wyszarzaj nakładające się pola zajętości podczas przesuwania footprintów" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Pokaż ramkę arkusza i tabliczkę tytułową" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Brak warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Wszystkie warstwy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Wewnętrzne warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Warstwy górne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Widok od strony montażu na stronie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Warstwy dolne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Widok od strony montażu na stronie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtruj sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Warstwy nieaktywne (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Warstwy nieaktywne:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Warstwy nieaktywne będą pokazywane w pełnym kolorze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Warstwy nieaktywne będą przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Warstwy nieaktywne zostaną ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Kolory sieci (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Kolory sieci:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Wybierz kiedy mają być wyświetlane kolory sieci i klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane na wszystkich elementach " "łączeniowych" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane tylko na nitkach wspomagających" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Kolory sieci i klasy sieci nie są w ogóle pokazywane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Wybiera jakie nitki wspomagające mają być wyświetlane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na wszystkich warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Warstwy widoczne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na widocznych warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ukryj wszystkie linie połączeń wspomagających" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Ustaw kolor sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Wyróżnij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Zaznaczam ścieżki i przelotki na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Odznaczam ścieżki i przelotki na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Pokaż wszystkie sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ukryj wszystkie pozostałe sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by ukryć nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by pokazać nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym (lub kliknij środkowym) klawiszem by zmienić kolor; " "prawym by wywołać więcej akcji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Obiekty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " "prawym by wywołać menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaż/Ukryj tą warstwę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Rysunki objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Komentarze objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Znaczenie zdefiniowane przez użytkownika" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definicja obrzeża płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zewnętrzny kształt kompletnej płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Warstwa użytkownika 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Warstwa użytkownika 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Warstwa użytkownika 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Warstwa użytkownika 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Warstwa użytkownika 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Warstwa użytkownika 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Warstwa użytkownika 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Warstwa użytkownika 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Warstwa użytkownika 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Górna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Wewnętrzna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko górne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy górne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy dolne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko dolne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaż lub ukryj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ustaw przeźroczystość na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaż lub ukryj połączenia wspomagające dla sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Podświetl sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaż wszystkie klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ukryj wszystkie inne klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Ustawienia wstępne (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Zapisz ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Usuń ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nazwa ustawienia warstwy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Zapisuje ustawienia warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Ustawienia wstępne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń ustawienie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Wybierz ustawienie:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Widoki (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz okno ustawień" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39992,7 +40009,7 @@ msgstr "Twórcy oprogramowania" msgid "Gerber file" msgstr "Plik Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Plik wierceń Excellon" @@ -40008,6 +40025,119 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Niepołączone" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Pola użytkownika" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Usuń pole" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Wybrane pole:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel pinu (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel etykiety (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel krzywej Bezier-a (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel lini łamanej (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel polygonu (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel zaokrąglonego prostokąta (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel łuku (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel linii (%d) nie został znaleziony." + +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Wiązka sygnałowa, należąca do części nie jest obecnie obsługiwana." + +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Łącze sygnałowe, należące do części nie jest obecnie obsługiwane." + +#, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel wejścia wiązki (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel typu wiązki (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel prostokąta (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel arkusza (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel nazwy arkusza (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel nazwy pliku (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel oznaczenia (%d) nie został znaleziony." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Nie znaleziono właściciela implementacji (%d)." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Właściciel footprintu (%d) nie został znaleziony." + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Linie można rysować wyłącznie poziomo i pionowo" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Linie rysowane tylko poziomo, pionowo lub pod kątem 45 stopni" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Z wejściem sprzężenia zwrotnego" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "Regulator trójkońcówkowy" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Loss Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Loss Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Pokazuj znacznik " + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Niepołączone" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Pokaż znacznik na polach, które nie posiadają połączeń" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Element" @@ -41795,12 +41925,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "Linie graficzne tylko poziomo, pionowo i pod kątem 45 stopni" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "" -#~ "Podczas rysowania linii graficznych wymuszaj pozycję poziomą, pionową lub " -#~ "pod kątem 45 stopni." - #~ msgid "Limit Lines to 45 deg" #~ msgstr "Linie graficzne tylko pod kątem 45 stopni" @@ -42695,9 +42819,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Punkt bazowy dla plików Gerber i wierceń" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Pozostałe opcje:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerancja:" @@ -42918,9 +43039,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Usuń plik" -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Czy chcesz usunąć '%s'?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Usuwa wiele elementów" @@ -43049,9 +43167,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Drukuj (lub nie) warstwę krawędzi razem z innymi warstwami" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Jeden plik na warstwę" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Wszystkie warstwy w jednym pliku" @@ -45014,9 +45129,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Clear and Annotate" #~ msgstr "Wyczyść i ponumeruj" -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Czy usunąć istniejącą numerację dla bieżącego arkusza?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index 5b0e2b73de..083913d24e 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: leonardokr \n" "Language-Team: Portuguese " msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6569,7 +6596,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaurar Padrões" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Redefina %s para os padrões" @@ -6705,10 +6732,10 @@ msgstr "Mostrar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -6733,264 +6760,264 @@ msgstr "Informações" msgid "Save..." msgstr "Salvar…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Ficheiros de símbolos de desenho do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Ficheiro de projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Arquivos legados do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos os arquivos do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Todos os ficheiros esquemáticos KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos legados do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos s-expression do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Arquivos do esquemático do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos esquemáticos do CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Ficheiros XML esquemáticos do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Ficheiros XML do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Ficheiros netlist do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Ficheiros netlist do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Ficheiros Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Ficheiros de PCI em XML ver. 6.x do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Ficheiros de arquivos CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Ficheiros de PCI em ASCII do P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Ficheiro de design do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Ficheiro circuito estúdio do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Ficheiro maker do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Ficheiros Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Ficheiros de footprint do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Locais de bibliotecas de footprint do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint legados" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint PCB do Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca em XML ver. 6.x do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint PCB do Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Ficheiros de ligação entre símbolos e footprints do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Ficheiros de furação" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "Ficheiros SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "Ficheiros HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Ficheiros CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Ficheiros de formato de documentos portáveis" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Ficheiros PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Ficheiros de relatório" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Arquivos de posicionamento dos componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Ficheiros VRML e X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Ficheiros de footprint IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Ficheiros de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Ficheiros de exportação de footprint legados" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Arquivo de verificação das regras elétricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Ficheiro de biblioteca Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Ficheiro de netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Ficheiro de netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Ficheiros de associação entre símbolo e footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Ficheiro ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Ficheiros de placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Ficheiros DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Ficheiro de trabalho Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Ficheiro Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Arquivo Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Ficheiros de Teste IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Ficheiro Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "Ficheiro PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Ficheiro Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Arquivo da lista das teclas de atalho" @@ -7070,7 +7097,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprints Filtrados" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicar, Salvar Esquema && Continuar" @@ -7088,9 +7115,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" @@ -7102,7 +7129,7 @@ msgstr "Contagem do pino" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7144,7 +7171,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de Configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" @@ -7166,7 +7193,7 @@ msgstr "Arquivo do projeto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nenhum editor de texto selecionado no KiCad. Por favor escolha um." @@ -7227,7 +7254,7 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7301,7 +7328,7 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7579,14 +7606,14 @@ msgstr "" "A net %s está graficamente conectada ao barramento %s mas, não é um membro " "deste barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "A folha de pinos %s não tem um rótulo hierárquico correspondente dentro da " "folha" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7749,7 +7776,7 @@ msgstr "Adicionar Gerador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" @@ -8394,7 +8421,7 @@ msgstr "Posicione sequencialmente todas as unidades do símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o símbolo %s da biblioteca '%s'." @@ -8766,26 +8793,26 @@ msgstr "Texto:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Novo nome de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Regras de Posicionamento Automático" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8800,7 +8827,7 @@ msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" msgid "Font:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8817,18 +8844,18 @@ msgstr "" msgid "KiCad Font" msgstr "&Sobre o KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Alinhe à esquerda" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 @@ -8836,24 +8863,24 @@ msgstr "Alinhe à esquerda" msgid "Align horizontal center" msgstr "Alinha ao centro horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Alinhe à direita" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Alinhe para cima" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 @@ -8861,27 +8888,27 @@ msgstr "Alinhe para cima" msgid "Align vertical center" msgstr "Alinha ao centro vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Alinhe para baixo" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Inverter horizontalmente" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8891,7 +8918,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Text size:" msgstr "Tamanho do Texto:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8907,7 +8934,7 @@ msgstr "Tamanho do Texto:" msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8915,20 +8942,20 @@ msgstr "Cor:" msgid "Position X:" msgstr "Posição X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Posição Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Comum a todas as unidades" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9267,7 +9294,7 @@ msgstr "Alinhamento Vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9283,7 +9310,7 @@ msgstr "Tamanho do Texto" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -9314,7 +9341,7 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9471,15 +9498,15 @@ msgstr "Tamanho do Texto do Nome" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan padrão" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Salvar alterações?" @@ -9760,7 +9787,7 @@ msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." @@ -9989,7 +10016,7 @@ msgstr "Novo Rótulo" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -10026,38 +10053,50 @@ msgstr "Aceitar Nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar Barramentos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "O simulador precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Na folha atual apenas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Limpar as anotações existentes na folha atual?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Salvar todas as alterações" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Salvar todas as alterações" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando externo do simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10067,37 +10106,37 @@ msgstr "" "Geralmente é %I\n" "O %I será substituído pelo nome real da netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salvar Ficheiro Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plugin já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Você deve fornecer uma string para o comando do gerador de netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" @@ -10135,18 +10174,18 @@ msgstr "Propriedades do Gerador de Script" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nome alternativo do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "As atribuições alternativas dos pinos não estão disponíveis para os símbolos " "De Morgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" @@ -10155,20 +10194,20 @@ msgstr "" "O modo de edição do pino sincronizado está ativado.\n" "Os pinos semelhantes serão editados independentemente desta opção." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Se marcado, este pino existirá em todas as unidades." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" "Este símbolo possui apenas uma unidade. Este controle não tem nenhum efeito." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "As definições alternativas dos pinos devem ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10179,16 +10218,16 @@ msgstr "" "dificultar conexões no esquema.\n" "Quer continuar?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Modo de Edição de Pinos Sincronizado" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10261,7 +10300,7 @@ msgstr "Traçar Todas as Páginas" msgid "Plot Current Page" msgstr "Traçar Página Atual" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10269,7 +10308,7 @@ msgstr "Traçar Página Atual" msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Saída" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10279,7 +10318,7 @@ msgstr "" "Deseja usar um caminho relativo ao\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10289,44 +10328,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Diretoria de Saída do Traçado" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Tamanho da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10334,45 +10373,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao guardar os ficheiros de traçar na pasta '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Traçado para '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10381,27 +10420,27 @@ msgstr "Traçado para '%s'." msgid "Done." msgstr "Feito." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Traçado para '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Retrocedendo para o caminho '%s' do utilizador." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Não é possível normalizar o caminho '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nenhum projeto ou caminho foi definido para o esquema atual." @@ -10494,36 +10533,50 @@ msgstr "" "Seleção da espessura mínima da caneta utilizada para desenhar itens, quando " "sua espessura for definida em 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Opções HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Posição e as unidades:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Inferior esquerdo, unidades de traçar" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centralizado, unidades de traçar" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Ajuste da página, unidades do utilizador" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Ajuste do conteúdo, unidades do utilizador" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Espessura da caneta:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Outras opções:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Um ficheiro por camada" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opções de Traçar do Esquema" @@ -10794,8 +10847,8 @@ msgstr "Projeto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de Rede" @@ -10980,7 +11033,7 @@ msgstr "Uma folha deve ter um ficheiro definido." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11089,7 +11142,7 @@ msgstr "Página 1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -11226,6 +11279,7 @@ msgstr "Fonte 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11436,7 +11490,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A coluna Referência não pode ser oculta." @@ -11468,36 +11522,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Campos" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Apagar campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Campos das folhas" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Salvar como Imagem" @@ -11511,20 +11555,20 @@ msgstr "Adicionar Campo…" msgid "Remove Field..." msgstr "Renomeia o arquivo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Agrupar símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Agrupe os símbolos com base nas propriedades comuns" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Exportar Símbolo como SVG…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabela dos símbolos dos campos" @@ -11650,7 +11694,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Atualize o símbolo da biblioteca..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Altere o símbolo..." @@ -11659,7 +11703,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edite o símbolo..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edite o símbolo da biblioteca..." @@ -11718,20 +11762,20 @@ msgstr "" "Se optar por ignorar esta etapa, será responsável por realizar o " "remapeamento dos símbolos manualmente." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Adicionando a biblioteca '%s', arquivo '%s' à tabela de símbolos da " "biblioteca do projeto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "A biblioteca '%s' não foi encontrada." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11740,71 +11784,71 @@ msgstr "" "Falha ao gravar a tabela de bibliotecas de símbolo do projeto. Erro:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Tabela de bibliotecas de símbolo do projeto criada.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Nenhum símbolo %s foi encontrado na tabela de símbolos da biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "O símbolo %s foi mapeado para o símbolo da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapeamento da tabela de bibliotecas de símbolo completado!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Não é possível criar a pasta de backup do remapeamento do projeto '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Erro de Backup" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuar a Recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abortar a Recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Fazendo backup do arquivo '%s' em '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Falha ao fazer backup do arquivo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Falha ao criar a pasta de backup '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." @@ -11962,7 +12006,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(apenas o editor de símbolos)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Pré-visualização da cor" @@ -11971,8 +12015,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -12037,7 +12081,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Desta&que a espessura:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Sondagem cruzada" @@ -12053,7 +12097,7 @@ msgstr "" "Destaca todos os itens com cobre na(s) rede(s) que foram selecionada(s)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Visão central nos itens de sondagem cruzada" @@ -12062,12 +12106,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Aproxime para ajustar os itens da sondagem cruzada" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Destaque as redes com sondagem cruzada" @@ -12261,12 +12305,12 @@ msgstr "Preferências do diálogo" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostre as visualizações dos footprints no seletor dos símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." @@ -12632,7 +12676,7 @@ msgstr "" "(*.kicad_sym) e substituir as entradas legadas na tabela?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Ficheiro '%s' já existe. Deseja sobrescrever este ficheiro?" @@ -12747,7 +12791,7 @@ msgstr "Modelos de nome do campo do projeto:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Modelos de nome global do campo:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Campo sem título" @@ -12769,11 +12813,17 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de símbolo no menu " "Preferências." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." @@ -13000,7 +13050,7 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Ficheiros de esquema" @@ -13017,7 +13067,7 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -13048,7 +13098,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -13058,7 +13108,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -13143,11 +13193,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insira um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13157,21 +13207,21 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de guardar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13180,12 +13230,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13194,22 +13244,22 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de ficheiro falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13222,15 +13272,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13238,23 +13288,23 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "A importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13268,7 +13318,7 @@ msgstr "" "não foram guardados corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "feitas?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13278,28 +13328,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13310,7 +13360,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13324,7 +13374,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -13337,31 +13387,6 @@ msgstr "Raiz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Não" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13373,13 +13398,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13450,7 +13475,7 @@ msgstr "Texto gráfico '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Texto Gráfico" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" @@ -13527,7 +13552,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Atribuições do footprint..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13575,7 +13600,7 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13583,26 +13608,26 @@ msgstr "" "Vários símbolos possuem o mesmo designador de referência.\n" "A anotação deve ser corrigida antes da simulação." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo dos símbolos da biblioteca '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo %s da biblioteca." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erro do comando. Retornou o código %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Sucesso." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erro: nomes duplicados de folha. Continuar?" @@ -13615,7 +13640,7 @@ msgstr "Utilizado Recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo de Energia (%d itens carregados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo (%d itens carregados)" @@ -13774,11 +13799,11 @@ msgstr "Entrada de Barramento para Fio" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada de Barramento para Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Barramento" @@ -13786,8 +13811,8 @@ msgstr "Barramento" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13802,31 +13827,31 @@ msgstr "Nome da Conexão" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquema do KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Paridade esquemática" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13836,43 +13861,43 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Novo Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Abrir Esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -13887,7 +13912,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Retorne para a seleção da folha anterior" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referências entre as folhas" @@ -13911,19 +13936,19 @@ msgstr "Valor SCH_FILE desconhecido: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-Estado" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificação" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13932,32 +13957,32 @@ msgstr "Justificação" msgid "Net" msgstr "Rede" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass atribuído" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Rótulo da rede" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo hierárquico '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxe" @@ -14006,15 +14031,15 @@ msgstr "Barramento, comprimento %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Tipo de linha" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "do netclass" @@ -14079,180 +14104,90 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "A máscara de compilação atual ainda não é compatível." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietário do pino (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "O pino tem uma orientação inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "O pino possui um tipo elétrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda externa inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda interna inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário da etiqueta (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "O Bezier tem %d pontos de controle. São esperados pelo menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do Bezier (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do Polyline (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do polígono (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do retângulo arredondado (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do arco (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário da linha (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Os arcos no esquema no momento não são suportados." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Os arcos no esquema no momento não são suportados." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "O proprietário da entrada da folha (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "O proprietário da linha (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format -msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do retângulo (%d) não foi encontrado." +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário da entrada da folha (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "A porta de alimentação tem um estilo desconhecido; em vez disso, use a barra." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "O símbolo de energia cria um rótulo global com o nome '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "A porta %s não possui conexões." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "O arquivo incorporado %s não foi encontrado no armazenamento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Houve um erro ao ler a imagem %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Arquivo não encontrado %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário da folha (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do nome do arquivo (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do designador (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário da implementação (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietário do footprint (%d) não foi encontrado." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14610,14 +14545,21 @@ msgstr "O nome do símbolo da biblioteca é inválido" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "A ID do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." @@ -14725,24 +14667,24 @@ msgstr "" "Nenhum símbolo da biblioteca foi encontrado para o símbolo esquemático '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Caminho hierárquico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha Hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item Apagado)" @@ -15291,17 +15233,17 @@ msgstr "Crie nova folha" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarte a folha nova" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Houve uma falha ao criar a pasta '%s'." @@ -15362,11 +15304,11 @@ msgstr "O parâmetros e as configurações da simulação" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor já está executando. Continuar?" @@ -15384,35 +15326,35 @@ msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta traçar!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir pasta de trabalho de simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar Traçado como Imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar Dados de Traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa de executar a simulação de traçar primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15424,19 +15366,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apagar o sinal do ecrã de traçar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar Cursor" @@ -15562,7 +15504,7 @@ msgstr "Temperatura (varredura)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Voltagem (medida)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Método Desconhecido" @@ -15789,7 +15731,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -15803,7 +15745,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" @@ -15889,7 +15831,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15899,12 +15841,12 @@ msgstr "" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15914,7 +15856,7 @@ msgstr "" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." @@ -15950,7 +15892,7 @@ msgstr "Selecionar Biblioteca de Símbolo" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema atualmente aberto." @@ -16102,7 +16044,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" @@ -16240,7 +16182,7 @@ msgstr "" "pesquisa devem corresponder.\n" "Um termo que é um número também irá corresponder contra a contagem de ilhas." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -16257,7 +16199,7 @@ msgstr "Mostrar símbolo anterior" msgid "Display next symbol" msgstr "Mostrar próximo símbolo" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visualizador de símbolo" @@ -16398,19 +16340,19 @@ msgstr "Simular circuito no SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre a ficha técnica num navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Criar Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Criar canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Remover Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Remove canto" @@ -16522,35 +16464,45 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Mostra os tipos elétricos dos pinos" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Mostre os números dos pinos" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Mostra os tipos elétricos dos pinos" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostrar Árvore de Símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Esconda a árvore dos símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportar Visualização como PNG…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Cria um ficheiro PNG a partir da vista atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportar Símbolo como SVG…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Cria um ficheiro SVG a partir do símbolo atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Modo de Edição de Pinos Sincronizado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16563,579 +16515,589 @@ msgstr "" "Ativado por padrão para peças de várias unidades com unidades " "intercambiáveis." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Adicionar Pin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Adicionar pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Adicionar texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Adicionar item de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Adicionar texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Adicionar item de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Adicionar Linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Adicionar linhas gráficas conectadas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mover Âncora do Símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Especifica um novo local para a âncora do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Encerrar desenho da forma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Comprimento do Pino Push" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copia o comprimento do pino para outros pinos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Replicar Tamanho do Nome do Pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copia o tamanho do nome do pino para outros pinos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Replicar Tamanho do Número do Pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copiar o tamanho do valor do pino para os outros pinos do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Adicionar Símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Adicionar símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Adicionar Alimentação" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Adicionar porta de alimentação" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Adicionar Marcador de Não Conectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Adicionar um sinalizador de desconectado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Adicionar Junção" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Adicionar junção" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Adicionar Entrada de Fio em Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Adiciona uma entrada de fio num barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Adicionar Rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Adiciona um rótulo de rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Classes de Rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Adiciona um rótulo de rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Adicionar Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Adiciona um rótulo hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Adicionar Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Criar folha hierárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importar Pino de Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importa um pino de folha hierárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Adicionar Rótulo Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Adicionar rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Adicionar texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Adicionar item de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Adicionar Retângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Adicionar retângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Adicionar Círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Adicionar círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Adicionar Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Adicionar arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Adicionar Imagem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Adicionar imagem bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Encerrar Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Encerrar desenho da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repetir Último Item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica o último item desenhado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Girar no Sentido Horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Girar no Sentido Anti-horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira o(s) item(s) selecionado(s) no sentido anti-horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Espelha verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) de cima para baixo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Espelha horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) da esquerda para a direita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edite o designador de referência..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do designador de referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Editar Valor…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Editar Footprint…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Campos da Disposição Automática" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Executa o algoritmo de posicionamento automático no símbolo ou nos campos da " "folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Altera símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Atribui diferentes símbolos da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Atualiza símbolos da biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Atualiza os símbolos para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Atribua um símbolo diferente da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Atualiza símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Atualiza o símbolo para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Atribua Netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Atribua uma classe da rede para a rede do fio que foi selecionado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversão De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Alterna entre as representações De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan padrão" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Alterna para a representação predefinida do De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan alternativo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Alterna para a representação alternativa do De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Alterar para Rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Mudar para Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Mudar para Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Alterar para Rótulo Global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Mudar para texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Mudar para texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Limpar Pinos da Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Apaga da folha os pinos sem referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Editar Texto & Propriedades Gráficas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Edita as propriedades de textos e gráficos globalmente em todo o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propriedades do Símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabela de Pinos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Exibe a tabela de pinos para edição em massa de pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Interromper fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide um fio em segmentos que podem ser arrastados de forma independente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Dividir Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide um barramento em segmentos que podem ser arrastados de forma " "independente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Adicionar uma sonda de simulador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecione um valor a ser afinado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Destaca a rede sob o cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Remover Destaque de Rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpe qualquer destaque existente da rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Destacar Redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Destaca fios e pinos de uma rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Abrir no Editor de Símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abre o símbolo selecionado no editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abre a biblioteca do símbolo no editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Editar Campos de Símbolos…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Edição em massa dos campos de todos os símbolos no esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Editar Vínculos da Biblioteca de Símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Edita vínculos entre os símbolos de esquema e de biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Atribuir Footprints…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Executa a ferramenta de atribuição do footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importar Atribuições de Footprint..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importa atribuições de footprint de símbolos do ficheiro .cmp criado pelo " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotar Esquema…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Preenche os designadores de referência de símbolos esquemáticos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuração do esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Edite a configuração esquemática incluindo os estilos da anotação e das " "regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editaa o número da página da planilha..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edita o número da página da folha atual ou da que for selecionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recuperar Símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Localizar símbolos antigos no projeto e renomeá-los/recuperá-los" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remapeia os símbolos da biblioteca que foi herdada..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17143,337 +17105,340 @@ msgstr "" "Remapeia as referências dos símbolos da biblioteca em esquemas legados para " "a tabela dos símbolos da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportar Desenho para a Área de Transferência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporta o desenho da folha atual para a área de transferência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Alternar para o Editor de PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Abra a PCI no editor da placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportar Netlist…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportar ficheiro que contem uma netlist num dos vários formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Gerar Lista de Materiais..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Gera uma lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Desmarcar Tudo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Destaca os itens correspondentes no editor PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostrar Pinos Ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Alternar a exibição de pinos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra os campos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Alternar exibição de campos de texto ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Avisos DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Executar verificação de regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostra erros do plug-in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Executar verificação de regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Exclusões" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Executar verificação de regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Força os fios H/V e os barramentos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Desenhe um retângulo" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Horizontal, então vertical" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "" -"Desenhe a área usando apenas linhas horizontais, linhas verticais e com 45º" +"Limite as ações na horizontal, na vertical ou em 45 graus a partir do ponto " +"de partida" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Alternar a para Próxima Grelha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Ajustar automaticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Reparação de esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Executa vários diagnósticos e tenta reparar o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Console de Script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o console de script do Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar Planilha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Mostra o conteúdo da folha selecionada no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Mostra o conteúdo da folha selecionada no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixar Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostra a folha principal no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Navegua para a página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Navegua para a página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Camada Anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Entrar Planilha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navegador hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostrar a hierarquia da folha do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Adicionar Junções à Seleção onde necessário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Adicionar Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Adicionar um Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Adicionar Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Adicionar um Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desdobrar de Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Solta um fio de um barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfaz o último segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Retorna a pista atual para um segmento anterior." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Alternar Postura do Arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Alterna a postura da pista atual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finalizar Fio ou Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa o desenho no segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Finalizar Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa o fio com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Finalizar Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa o barramento com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Finalizar Linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa linhas conectadas com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Arrasta o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Mover Ativado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Ativa o movimento do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinhar elementos à grelha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Salva uma cópia da folha at&ual como…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salva uma cópia do documento atual em outro local ou com um outro nome" @@ -17538,48 +17503,48 @@ msgstr "nenhum símbolo selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Trocar" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Vazio" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" @@ -17655,7 +17620,7 @@ msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" msgid "Bus has no members" msgstr "O barramento não possui membros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." @@ -17693,21 +17658,21 @@ msgstr "Altere os símbolos" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "O nome da rede não pode estar vazio." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Nenhum símbolo para exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Não é possível salvar o arquivo '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "Nome do arquivo SVG" @@ -18026,12 +17991,12 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18040,6 +18005,21 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" msgid "Layer" msgstr "Camada" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Objetos Negativos" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Camada gráfica %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Mostrar D-Codes" @@ -18454,7 +18434,7 @@ msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -18542,21 +18522,21 @@ msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A camada de desenho %d não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -18738,7 +18718,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Exporte os dados como um ficheiro PCI do KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Limpar Camada Atual…" @@ -18792,7 +18772,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Mover placa para Cima" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Limpar Camada Atual…" @@ -18803,7 +18783,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Mover placa para Baixo" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Apenas a camada atual" @@ -18916,7 +18896,7 @@ msgstr "Realce o DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -18926,64 +18906,56 @@ msgstr "Camadas" msgid "Items" msgstr "Itens" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostrar identificação DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Objetos Negativos" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar objetos negativos nesta cor" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar os pontos da grelha (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Mostra a borda da folha de desenho e do bloco de título" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Mostrar limites da folha" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Classificar Camadas se em Modo X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -18996,8 +18968,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Altera a cor da renderização para" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19323,11 +19295,11 @@ msgstr "Abrir pasta do projeto no navegador de ficheiros" msgid "Add Default Repository" msgstr "Adicione um repositório" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Digite a url do repositório plenamente credenciada" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Adicione um repositório" @@ -19863,112 +19835,112 @@ msgstr "Não é possível mover '%s' para a lixeira." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Não é possível mover '%s' para a lixeira." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Nome do diretório:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Criar Nova Pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Alterne para este projeto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fechar todos os editores e alternar para o projeto selecionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Novo diretório..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Criar um Novo Diretório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar no Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abra o diretório no explorador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gestor de ficheiros padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela as diretorias numa janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abra os diretórios no gerenciador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre os diretórios no gerenciador de arquivos padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir o ficheiro num Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abra os arquivos num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edita num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Renomeia o arquivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Renomear ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Renomeia os arquivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Renomeie os arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Apagar o ficheiro e conteúdo dele" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Excluí os arquivos e os seus conteúdos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Mova para a lixeira" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Altera o nome do arquivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Alterar nome de ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Caminho da rede: as alterações da pasta não estão a ser monitorizadas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Caminho local: a monitorizar as alterações na pasta" @@ -20158,8 +20130,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -20491,7 +20463,7 @@ msgstr "Salvar como" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Houve um erro ao ler folha do desenho" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "O arquivo de layout é somente leitura." @@ -20504,7 +20476,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto Inferior Direito da página" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -20996,11 +20968,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Resistividade elétrica em Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Aumento da temperatura" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -21025,7 +21002,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Resistividade do cobre:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Resistência específica em ohms * metros" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -21036,45 +21019,84 @@ msgstr "Resistividade do cobre:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Resistência térmica:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "ohmímetro" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Aumento de temperatura:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Resistência térmica:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Opacidade:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Aplicações Auxiliares" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Luz ambiente da câmera:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Corrente" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Comprimento" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Resistência:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Impedância característica do condutor" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21082,27 +21104,17 @@ msgstr "Resistência:" msgid "ohm" msgstr "ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Queda de tensão:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21311,13 +21323,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Luz ambiente da câmera:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21402,10 +21407,12 @@ msgstr "" "- reguladores com pinos de 3 terminais." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Tipo Padrão" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Tipo de 3 Terminais" @@ -21500,11 +21507,6 @@ msgstr "Comprimento do condutor:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Resistividade do cobre:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "ohmímetro" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Pistas de camada externa" @@ -21529,6 +21531,12 @@ msgstr "Área da seção transversal:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Resistência:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21538,6 +21546,7 @@ msgstr "Perda de potência:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21662,6 +21671,10 @@ msgstr "Resultados" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constantes Dielétricas Relativas" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Resistividade elétrica em Ohm*m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Diâmetro do furo finalizado (D):" @@ -21731,7 +21744,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Tempo de ascensão do pulso para calcular a reatância" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21792,7 +21805,7 @@ msgstr "" "Degradação do tempo de subida para o dado Z0 e a capacitância calculada" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21868,14 +21881,6 @@ msgstr "Erro no ficheiro de dados." msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Separar pino sensor" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Regulador de 3 terminais" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parâmetros do Regulador" @@ -22446,19 +22451,29 @@ msgstr "m" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22500,7 +22515,7 @@ msgstr "PCI" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22525,8 +22540,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22572,9 +22587,9 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -22629,16 +22644,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Perda Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Perda da Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Perda Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Perda da Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22849,10 +22866,6 @@ msgstr "Exclua uma camada dielétrica..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Perda da Tan" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Espessura do empilhamento da placa:" @@ -22960,8 +22973,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Não especificado" @@ -23419,7 +23432,7 @@ msgstr "Reanote:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Superior" @@ -23622,7 +23635,7 @@ msgstr "" "O ficheiro do projeto associado %s não pôde ser carregado" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "A carregar PCI" @@ -24841,7 +24854,7 @@ msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -25075,34 +25088,34 @@ msgstr "Unidades de saída" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Selecione um nome de ficheiro para exportação do STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "Arquivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos em escala não unitária:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modelos em escala detectados. O dimensionamento do modelo não é confiável " "para exportação mecânica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Aviso da escala do modelo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Falha na exportação do STEP! Por favor salve a PCI e tente novamente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25112,7 +25125,7 @@ msgstr "" "%.3f mm.\n" "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" @@ -25460,7 +25473,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Executa verificações" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Verifica footprint" @@ -25482,17 +25495,17 @@ msgstr "" "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." @@ -25552,13 +25565,13 @@ msgstr "Tipo do footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25566,7 +25579,7 @@ msgstr "SMD (Dispositivo de Montagem em Superfície)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -25600,7 +25613,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Atualizar Footprint a partir da Biblioteca..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Alterar Footprint…" @@ -25769,11 +25782,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'." @@ -26912,7 +26925,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Criar Relatório..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspetor da rede" @@ -28957,7 +28970,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Não mostrar" @@ -28982,39 +28995,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar ou ocultar nomes de rede em ilhas e/ou pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de Ilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Mostrar indicador de na ilha" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Mostra durante o roteamento" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Exibe quando o roteamento com o isolamento da via no final" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Mostra durante o roteamento e ao editar" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Mostrar sempre" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Os isolamentos das pistas && e das vias" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -29022,33 +29031,33 @@ msgstr "" "Mostra os contornos do isolamento em torno das pistas e, opcionalmente, o " "isolamento da via ao redor do fim da pista durante o roteamento." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Mostrar isolamento de Ilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Exclua os footprints sem símbolos" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Atribua um footprint aos símbolos selecionados" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Destaque as redes quando estiverem destacadas no editor do esquema" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Atualiza automaticamente a visualização 3D" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29161,7 +29170,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostrar o emaranhado selecionado" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar emaranhado com linhas curvas" @@ -29184,22 +29193,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Move o segmento de pista sem mover as pistas que estão conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de pista, mantendo pistas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastar (ângulo livre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na pista sem restringir o seu ângulo." @@ -29225,7 +29234,7 @@ msgstr "" "Se marcado, as zonas serão preenchidas novamente após a edição das " "propriedades da zona usando a caixa de diálogo propriedades da zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Camadas internas" @@ -29287,24 +29296,24 @@ msgstr "Aviso: apelidos duplicados" msgid "Path Substitutions" msgstr "Substituições de caminho" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Nenhum nome de arquivo foi inserido" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Nome de arquivo ilegal" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Não é possível abrir o arquivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -29325,7 +29334,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Abre o diretório de plug-ins" @@ -30930,11 +30939,11 @@ msgstr "" "Quando for marcado, \"1.2300\" será renderizado como \"1.23\" mesmo se a " "precisão for definida para mostrar mais dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nenhum tamanho do tamanho do furo da via foi definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." @@ -31775,7 +31784,7 @@ msgstr "A verificar o isolamento das zonas com cobre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32124,7 +32133,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Eles foram exportados como ilhas ovais." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -32136,16 +32145,16 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "Falha na exportação VRML: Não foi possível adicionar furos aos contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" @@ -32375,126 +32384,126 @@ msgstr "" "Placa copiada para:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Lado da Placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "colocado automaticamente" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "não está no esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclui dos arquivos pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclui da lista de materiais (BOM)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Condição geral " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Tipo \"Furo Passante\" esperado, mas, foi definido para \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s diâmetro máx %s; atual %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Aviso: a ilha SMD não tem camadas externas." -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" @@ -32507,42 +32516,42 @@ msgstr "footprint %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de footprint do KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações no foot não foram salvas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem de Footprint" @@ -32785,32 +32794,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistente de Footprint" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualizador 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Selecione o script assistente a ser executado" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Redefinir parâmetros do assistente para o padrão" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Selecionar página de parâmetros anteriores" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Selecionar próxima página de parâmetros" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exportar pegada para o editor" @@ -32822,7 +32831,7 @@ msgstr "nenhum assistente selecionado" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Não foi possível recarregar o assistente de footprint" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s no %s" @@ -34412,15 +34421,15 @@ msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do ficheiro da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34430,11 +34439,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34442,12 +34451,12 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipa KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." @@ -34540,17 +34549,18 @@ msgstr "(não ativado)" msgid "Violation" msgstr "Violação" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Reverter" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" @@ -36441,7 +36451,7 @@ msgstr "O item selecionado está bloqueado." msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Pista" @@ -36850,11 +36860,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Posicione um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" @@ -37437,11 +37447,11 @@ msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" @@ -37463,33 +37473,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Deslocamento da posição:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Não é possível redimensionar as pistas do arco em %.1f graus ou mais." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a pista do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da pista/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de pista retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Aplicar Fillet nas pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37497,44 +37507,44 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da pista." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Em alguns dos segmentos da pista não foi possível aplicar fillet." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -37927,664 +37937,664 @@ msgstr "Vira o(s) item(s) selecionado(s) para o lado oposto da placa" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Espelha item selecionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Alterar Largura da Pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Atualiza a pista selecionada e os tamanhos de via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" "Adiciona arcos tangentes aos segmentos retos da pista que foi selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Apagar Pista Inteira" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Apaga o(s) item(s) selecionado(s) e conexões de cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostrar Árvore de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Esconde a árvore do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Novo Footprint…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Cria um footprint novo e vazio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Criar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Cria um novo footprint utilizando o Assistente de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Editar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostrar footprint selecionado na tela do editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Duplicar footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Fazer uma cópia do símbolo selecionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Criar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Atualiza o(s) footprint(s) selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Apagar Footprint da Biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Recortar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copiar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Colar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importa footprint do arquivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exporta um footprint para o arquivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriedades do Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Edita as propriedades do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Mostra a janela do verificador de footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Atualizar Footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprint para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atualizar footprints para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Remove ilhas sem uso..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Remove ou restaura as camadas internas que não estão conectadas nas ilhas e " "nas vias com furo passante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Atribui um footprint alternativo da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Trocar Footprints…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Atribuir footprints alternativos da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Trocar Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Mover pistas ou desenhos de uma camada para outra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Editar Propriedades da Pista e Via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Edite as propriedades globais de pista e via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Editar propriedades gráficas e de texto globalmente em toda a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Exclusões Globais…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Apagar pistas, footprints e itens gráficos da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Limpar Pistas e Vias…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Limpa os itens redundantes, os itens em curto, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Limpa gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Limpa os itens redundantes, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Adicionar Fenda de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Criar fenda de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Adicionar Segmento de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Adicionar Segmento de Arco de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Criar segmento (arco) de comprimento específico, para aplicações em " "microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Adicionar Forma Poligonal de Microondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Cria uma forma poligonal de microondas a partir de uma lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Adicionar Linha de Microonda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Criar linha de comprimento específico, para aplicações em micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copia propriedades da ilha para o padrão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copiar as propriedades atuais da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Colar protpriedas padrão de Pad na seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Substituir as propriedades da ilha atual pelas anteriormente copiadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Propriedades da ilha de pressão para outras ilhas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copiar as configurações atuais da ilha para outras ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renumerar Ilhas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renumera ilhas clicando sobre elas na ordem desejada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Adicionar Ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Adicionar uma Ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edita ilha como formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Desagrupa uma ilha com formato personalizado para edição como formas " "gráficas individuais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finaliza edição da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Reagrupe todas as formas gráficas que se tocam no painel editado da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriedades de Ilha Padrão…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edita as propriedades de ilha utilizadas ao criar novas ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atualizar Plugins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recarregar todos os plugins python e atualizar os menus de plugin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revela pasta de plug-in no finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela a pasta dos plug-ins numa janela do finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuração da Placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar configuração da placa, incluindo camadas, regras de desenho e outros " "padrões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importa Netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Ler netlist e atualizar a conectividade da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importa sessão Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar ficheiro de seção Specctra roteado (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Exporta Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar informações de roteamento DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gerar Gerbers para fabricação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Ficheiros de Furação (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Gerar ficheiro(s) de perfuração Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posicionamento dos componentes (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Gerar o(s) arquivo(s) de posicionamento do(s) componente(s) para seleção e " "posicionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Relatório de Footprint (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Criar relatório de todos os footprints da placa atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Ficheiro de Netlist IPC-D-356…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Gerar ficheiro netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "Lista de Materiais…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Cria uma lista de materiais a partir da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Alternar Largura de Pista Para a Próxima" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Altera a largura da pista para o próximo tamanho pré-definido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Alternar Largura da Pista Para a Anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Alterna a largura da pista para o tamanho pré-definido anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar Tamanho da Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Alterna o tamanho da via para o próximo tamanho predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuir Tamanho da Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Alterna o tamanho da via para o tamanho predefinido anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Mesclar Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Mesclar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar Zona em Camada…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica o contorno da zona em uma camada diferente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Adicionar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Adicionar um footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Perfura/posiciona o arquivo de origem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Posiciona o ponto de origem para os arquivos de perfuração e os arquivos de " "posicionamento do componente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Alternar Bloqueio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Bloqueia ou desbloqueia os itens que foram selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Limite as ações na horizontal, na vertical ou em 45 graus a partir do ponto " "de partida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Impeça que os itens sejam movidos e/ou redimensionados no ecrã" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Permita que os itens sejam movidos e/ou redimensionados no ecrã" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Agrupa os itens selecionados para que sejam tratados como um único item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Desagrupa quaisquer grupos selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Remove itens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Remove os itens do grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Entre no grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entre no grupo para editar os itens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Deixe o grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Sai do grupo atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Adicionar Placa…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Abra outra placa e anexe o seu conteúdo nesta placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Alternar Destaque da Última Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Alternar entre as duas últimas redes destacadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Alternar Destaque de Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Alternar destaque de rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" "Destaca todos os itens com cobre na(s) rede(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Destacar Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Mostrar Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema no Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Ratnest local" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Alternar a exibição de itens do Emaranhado que foram selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra o inspetor da rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra gerenciador de aparência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra/oculta o gerenciador de aparência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Propriedades da folha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostra/oculta o gerenciador de aparência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Inverter Visualização da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Veja a placa do lado oposto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar emaranhado da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linhas de Emaranhado Curvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo ratnest (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alterne entre mostrar os ratsnests em todas as camadas, apenas nas camadas " "visíveis ou em nenhuma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo da cor da rede (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38592,371 +38602,371 @@ msgstr "" "Alterne entre usar as cores da rede e da classe da rede para todas as redes, " "apenas para o ratnest ou nenhum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Delinear Pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostrar pistas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Delinear Ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar ilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Delinear Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vias em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Delineamento dos itens gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra os itens gráficos no modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Delineia os itens texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra os textos do footprint em modo de linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Desenha preenchimentos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra áreas preenchidas nas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Desenha contornos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra apenas o contorno das zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da fratura das bordas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da triangulação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar Exibição de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "O ciclo entre a exibição dos preenchimentos da zona e apenas os seus " "contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Alternar para a camada de componente (F.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Alternar para a camada interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Alternar para a camada interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Alternar para a camada interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Alternar para a camada interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Alternar para a camada interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Alternar para a camada interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Alternar para a camada interna 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Alternar para a camada interna 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Alternar para a camada interna 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Alternar para a camada interna 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Alternar para a camada interna 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Alternar para a camada interna 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Alternar para a camada interna 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Alternar para a camada interna 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Alternar para a camada interna 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Alternar para a camada interna 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Alternar para a camada interna 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Alternar para a camada interna 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Alternar para a camada interna 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Alternar para a camada interna 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Alternar para a camada interna 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Alternar para a camada interna 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Alternar para a camada interna 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Alternar para a camada interna 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Alternar para a camada interna 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Alternar para a camada interna 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Alternar para a camada interna 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Alternar para a camada interna 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Alternar para a camada interna 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Alternar para a camada interna 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Alternar para camada de cobre (B.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Alternar para a Próxima Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Alternar para a Camada Anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Alterna entre as camadas no par ativo das camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Tornar a camada atual menos transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuir Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Exibe estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolução do isolamento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostre a resolução do isolamento para a camada ativa entre os dois objetos " "selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolução das restrições ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostre a resolução das restrições par aos objetos selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotação geográfica..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanote a PCB em ordem geográfica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Repara placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Execute vários diagnósticos e tente reparar a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Repara footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Execute vários diagnósticos e tente reparar a representação real dos " "componentes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Alinhar ao Topo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinhar à Base" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Alinhar à Esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Alinhar à Direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinha ao centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinha ao centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir Horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir Verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleciona/expande conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38964,219 +38974,219 @@ msgstr "" "Selecione uma conexão ou expanda uma seleção existente para os cruzamentos, " "as ilhas ou para todas as conexões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Pista na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as pistas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Desmarca todas as pistas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Desmarca todas as pistas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos footprints e pista na página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na Mesma Folha Hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todas os footprints e pistas na mesma página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Salvar no Esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Destaca os itens correspondentes no editor PCI" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra itens selecionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remova os itens da seleção por tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Preencher Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preencher Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Atualize o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remover Preenchimento da Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Remove o preenchimento com cobre da(s) zona(s) selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Remove o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispor Footprints Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispor Footprints de Fora da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora da área da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Rotear uma Única Pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Rotear pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Roteia os pares diferenciais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do Roteador Interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir Configurações do Roteador Interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do Par Diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir Configurações de Dimensão do Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de destaque do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo de destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Roteador em modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo contorno do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Mude o roteador para o modo contorno (contorno)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modo de troca do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Troque o roteador até o próximo modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Definir Par de Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Alterar par de camadas ativa para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajustar o comprimento de uma única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajustar o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Retorna a pista atual para um segmento anterior." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento de pista em dois segmentos conectados na posição do cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações de Ajuste de Comprimento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros de ajuste de comprimento para o item atualmente roteado." @@ -39198,11 +39208,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conteúdo da área de transferência inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39211,41 +39228,41 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a placa.\n" " %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Isolamento de ilha:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolamento do furo a furo:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Resolvendo o isolamento: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" @@ -39520,510 +39537,502 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostrar redes desconectadas na forma de um emaranhado" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Não Conectados" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Mostrar uma marca nas ilhas que não tem uma rede conectada" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avisos DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de aviso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Erros DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de erro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusões" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "As violações do DRC que foram excluídas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar ponto de origem de textos e footprints como uma cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Ignore os itens bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Ignore os itens bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostra as bordas da folha de desenho e do bloco de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Sem camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Camadas internas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Camadas frontais" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista da montagem frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Camadas traseiras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista da montagem traseira" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtro das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opções de exibição das camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ilhas inativas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "As camadas inativas serão mostradas com cores" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "As camadas inativas serão escurecidas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "As camadas inativas serão ocultadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Visualiza a placa invertida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Opções de exibição da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Cores da rede (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Cores da rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Escolha quando mostrar as cores para a net e a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "As cores da rede e da classe da rede são mostradas em todos os itens com " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "As cores da rede e da classe da rede são mostradas apenas no ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "As cores da rede e da classe da rede não são mostradas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualização ratnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Mostra o ratnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Escolha quais as linhas de emaranhado deseja mostrar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostre as linhas ratnest para os itens em todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra as linhas ratnest para os itens nas camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Esconda todas as linhas ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Define a cor da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Destaque %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecione as pistas e vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desmarca as pistas e vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Mostrar Todas as Redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculte todas as outras redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clique para ocultar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clique para mostrar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Clique duplo (ou clique com o botão do meio) para mudar a cor; clique com o " "botão direito para mais ações" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique duplo ou clique com o botão do meio para alterar a cor, clique com o " "botão direito para acessar o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra ou esconde esta camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo de borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pátios de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pátios de footprints na traseira da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem de footprints a trás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Camada 1 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Camada 2 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Camada 3 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Camada 3 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Camada 5 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Camada 6 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Camada 7 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Camada 8 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Camada 9 definida pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cobre superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de cobre inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de montagem da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra apenas as camadas da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra apenas camadas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas da montagem de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar ou oculta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Define a opacidade do %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra ou oculta o ratnest para as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Define cor classe da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Destaca as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra todas as classes das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Oculta todas as outras classes da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Predefinições (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Salva predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Exclui predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome da predefinição da camada:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva predefinição da camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Exclui predefinição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Selecione a predefinição:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Predefinições (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40377,7 +40386,7 @@ msgstr "Os desenvolvedores do KiCad" msgid "Gerber file" msgstr "Arquivo Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Arquivo de perfuração Excellon" @@ -40393,6 +40402,128 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Sem conexões" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Campos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Apagar campo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Campos das folhas" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietário do pino (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da etiqueta (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do Bezier (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do Polyline (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do polígono (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do retângulo arredondado (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do arco (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da linha (%d) não foi encontrado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Os arcos no esquema no momento não são suportados." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Os arcos no esquema no momento não são suportados." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da entrada da folha (%d) não foi encontrado." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da linha (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do retângulo (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da entrada da folha (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da folha (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do nome do arquivo (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do designador (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da implementação (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietário do footprint (%d) não foi encontrado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Horizontal, então vertical" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "" +#~ "Desenhe a área usando apenas linhas horizontais, linhas verticais e com " +#~ "45º" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Separar pino sensor" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "Regulador de 3 terminais" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Perda Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Perda Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Mostrar indicador de na ilha" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Não Conectados" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Mostrar uma marca nas ilhas que não tem uma rede conectada" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Item" @@ -42977,9 +43108,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Origem da perfuração e plotagem" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Outras opções:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerância:" @@ -43201,10 +43329,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Apagar o ficheiro" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'?" - #, fuzzy #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Excluir itens clicados" @@ -43319,9 +43443,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Imprimir (ou não) a camada de bordas em outras camadas" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Um ficheiro por camada" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Todas as camadas num único ficheiro" @@ -45243,9 +45364,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" #~ msgstr "Limpar as anotações existentes em todo o esquema?" -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Limpar as anotações existentes na folha atual?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/translation/pofiles/pt_br.po b/translation/pofiles/pt_br.po index 98b7b41b44..1cb10d7474 100644 --- a/translation/pofiles/pt_br.po +++ b/translation/pofiles/pt_br.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:14+0000\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6568,7 +6595,7 @@ msgstr "Filtro:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Restaure os padrões" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Redefina %s para os padrões" @@ -6702,10 +6729,10 @@ msgstr "Exiba:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -6730,262 +6757,262 @@ msgstr "Informações" msgid "Save..." msgstr "Salve…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Arquivos dos símbolos de desenho do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad database library files" msgstr "Arquivos da biblioteca do banco de dados do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Arquivos da biblioteca dos símbolos do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Arquivo do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Arquivos legados do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Todos os arquivos do projeto KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Todos os arquivos de esquemas do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos legados do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos s-expression do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Arquivos do esquemático do Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Arquivos dos documento esquemáticos do CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Arquivos dos documentos CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Arquivos do esquemático XML do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Arquivos XML do Eagle" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Arquivos netlist do OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Arquivos netlist do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Arquivos Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Arquivos da placa de circuito impresso do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Ver. do Eagle Arquivos XML PCB 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Arquivo dos documentos CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Arquivos PCI em ASCII do P-Cad 200x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Arquivos PCI do Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Arquivos do Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Arquivos PCI do Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Arquivos Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Arquivos do footprint do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Os caminhos das bibliotecas do footprint do componente do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Arquivos da biblioteca do footprint legados" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Arquivos da biblioteca de footprint para PCB da Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Ver. do Eagle Arquivos da biblioteca XML PCB 6.x" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Arquivos da biblioteca do footprint do componente da PCI do Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Arquivos dos esquemáticos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" "Arquivos de ligação entre os símbolos e do footprint do componente do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Arquivos de perfuração" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "Arquivos SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "Arquivos HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Arquivos CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Arquivos PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Arquivos PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Arquivos do relatório" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Arquivos de posicionamento dos componentes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Arquivos VRML e X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Arquivos de representação real do componente IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Arquivos de texto" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Arquivos de exportação legado do footprint do componente" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Arquivo de verificação das regras elétricas" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Arquivo da biblioteca Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Arquivo netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Arquivo netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Arquivos da associação do símbolo do footprint do componente" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Arquivo zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Arquivos da placa GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Arquivos DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Arquivo de trabalho Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Arquivo Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Arquivo Specctra Session" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Arquivos de teste IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Arquivo da pasta de trabalho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "Arquivo PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Arquivo jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Arquivo da lista das teclas de atalho" @@ -7065,7 +7092,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprints filtrados" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplique, Salve o esquema && Continue" @@ -7085,9 +7112,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' não é um footprint válido." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Palavras chaves" @@ -7099,7 +7126,7 @@ msgstr "Contagem do pino" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" @@ -7141,7 +7168,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando as bibliotecas de footprint" @@ -7163,7 +7190,7 @@ msgstr "Arquivo do projeto: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nenhum editor de texto foi selecionado no KiCad. Escolha um." @@ -7224,7 +7251,7 @@ msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para os caminhos relativos:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7297,7 +7324,7 @@ msgstr "A biblioteca '%s' não está na tabela da biblioteca de footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "O footprint '%s' não foi encontrado." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7575,14 +7602,14 @@ msgstr "" "A net %s está graficamente conectada ao barramento %s mas, não é um membro " "deste barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "A folha de pinos %s não tem um rótulo hierárquico correspondente dentro da " "folha" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7744,7 +7771,7 @@ msgstr "Adicione o gerador" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Arquivo gerador" @@ -8387,7 +8414,7 @@ msgstr "Posicione sequencialmente todas as unidades do símbolo." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o símbolo %s da biblioteca '%s'." @@ -8757,26 +8784,26 @@ msgstr "Texto:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "O novo nome do campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Regras automáticas de posicionamento" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8791,7 +8818,7 @@ msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" msgid "Font:" msgstr "Fonte:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8807,67 +8834,67 @@ msgstr "Fonte:" msgid "KiCad Font" msgstr "Fonte do KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Alinhe à esquerda" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Alinhe horizontalmente ao centro" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Alinhe à direita" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Alinhe para cima" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Alinhe verticalmente ao centro" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Alinhe para baixo" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Texto horizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Texto vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8877,7 +8904,7 @@ msgstr "Texto vertical" msgid "Text size:" msgstr "Tamanho do texto:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8893,7 +8920,7 @@ msgstr "Tamanho do texto:" msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8901,20 +8928,20 @@ msgstr "Cor:" msgid "Position X:" msgstr "Posição X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Posição Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Comum a todas as unidades" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9244,7 +9271,7 @@ msgstr "Alinhamento vertical" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9260,7 +9287,7 @@ msgstr "Tamanho do texto" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -9291,7 +9318,7 @@ msgstr "Posição Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9445,15 +9472,15 @@ msgstr "Tamanho do nome do texto" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Somente leitura" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Deseja salvar as alterações?" @@ -9728,7 +9755,7 @@ msgstr "O nome '%s' já está em uso." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." @@ -9953,7 +9980,7 @@ msgstr "Novo rótulo" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Condição geral" @@ -9990,36 +10017,48 @@ msgstr "Aceite o nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migre os barramentos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exporte a Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "O simulador precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Na folha atual apenas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Limpar as anotações existentes na folha atual?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" msgstr "Salve todas as tensões" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Grave uma diretiva para salvar todas as tensões (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 msgid "Save all currents" msgstr "Salve todas as correntes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Grave uma diretiva para salvar todas as correntes (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando externo do simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10029,37 +10068,37 @@ msgstr "" "Geralmente é %I\n" "O %I será substituído pelo nome real da netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crie a Netlist e execute o comando do simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salve o arquivo Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporte" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ao exportar a netlist precisa de um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plug-in já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Você deve fornecer uma string para o comando do gerador de netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Você deve fornecer um título para o gerador de netlist" @@ -10097,18 +10136,18 @@ msgstr "Propriedades do gerador de script" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nome alternativo do pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "As atribuições alternativas dos pinos não estão disponíveis para os símbolos " "De Morgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Encerrar o modo de sincronismo de pinos" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -10116,20 +10155,20 @@ msgstr "" "O modo de sincronização de pino está ativado.\n" "Os pinos semelhantes serão editados independentemente desta opção." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Se marcado, este pino existirá em todas as unidades." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" "Este símbolo possui apenas uma unidade. Este controle não tem nenhum efeito." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "As definições alternativas dos pinos devem ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10140,17 +10179,17 @@ msgstr "" "difícil de conectar no esquema.\n" "Deseja continuar?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Modo de sincronização de pinos." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" "Modo de sincronização de pinos. Um novo pino será adicionado em todas as " "unidades." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" "Modo de sincronização de pinos. Os pinos coincidentes nas outras unidades " @@ -10225,7 +10264,7 @@ msgstr "Plote todas as páginas" msgid "Plot Current Page" msgstr "Plote a página atual" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10233,7 +10272,7 @@ msgstr "Plote a página atual" msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecione a pasta de destino" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10243,7 +10282,7 @@ msgstr "" "Deseja usar um caminho relativo ao\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10253,44 +10292,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Pasta de destino para a plotagem" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Tamanho da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10298,45 +10337,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Houve uma falha ao gravar os arquivos de plotagem na pasta '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Foi plotado para '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10345,27 +10384,27 @@ msgstr "Foi plotado para '%s'." msgid "Done." msgstr "Feito." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Foi plotado para '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Retrocedendo para o caminho '%s' do usuário." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Não é possível normalizar o caminho '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Nenhum projeto ou caminho foi definido para o esquema atual." @@ -10458,36 +10497,50 @@ msgstr "" "A seleção da espessura mínima da caneta utilizada para desenhar os itens, " "quando a sua espessura for definida como 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Opções HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Posição e as unidades:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Inferior esquerdo, unidades da plotagem" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centralizado, unidades da plotagem" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Ajuste da página, unidades do usuário" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Ajuste do conteúdo, unidades do usuário" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Espessura da caneta:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Outras opções:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Um ficheiro por camada" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opções de plotagem do esquema" @@ -10758,8 +10811,8 @@ msgstr "Projeto" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Classes da rede" @@ -10940,7 +10993,7 @@ msgstr "Uma folha deve ter um arquivo definido." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11043,7 +11096,7 @@ msgstr "Página" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -11175,6 +11228,7 @@ msgstr "Fonte 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11385,7 +11439,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostre a ficha técnica no navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A coluna referência não pode ser oculta." @@ -11417,34 +11471,27 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "O nome do campo '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Campos do usuário" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "Excluir o campo" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Selecione o campo:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "Dados não salvos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" "As alterações não foram salvas. Deseja exportar os dados que não foram " "salvos?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "Salve como CSV" @@ -11456,19 +11503,19 @@ msgstr "Adicione um campo…" msgid "Remove Field..." msgstr "Remove o campo..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Agrupe os símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Agrupe os símbolos com base nas propriedades comuns" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "Exporte como CSV..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Tabela dos símbolos dos campos" @@ -11598,7 +11645,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Atualize o símbolo da biblioteca..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Altere o símbolo..." @@ -11607,7 +11654,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Edite o símbolo..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Edite o símbolo da biblioteca..." @@ -11666,20 +11713,20 @@ msgstr "" "alterações. Caso queira ignorar esta etapa, você será responsável pelo " "remapeamento manual dos símbolos." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Adicionando a biblioteca '%s', arquivo '%s' à tabela de símbolos da " "biblioteca do projeto." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "A biblioteca '%s' não foi encontrada." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11689,71 +11736,71 @@ msgstr "" "Erro:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Foi criada a tabela da bibliotecas do símbolo do projeto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Nenhum símbolo %s foi encontrado na tabela de símbolos da biblioteca." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "O símbolo %s foi mapeado para o símbolo da biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "O mapeamento da tabela de símbolos da biblioteca foi concluído!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Não é possível criar a pasta de backup do remapeamento do projeto '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Erro do backup" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continue com a recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Aborte a recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Fazendo backup do arquivo '%s' em '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Falha ao fazer backup do arquivo '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Falha ao criar a pasta de backup '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alguns dos arquivos do projeto não puderam ser salvos no backup." @@ -11910,7 +11957,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(apenas o editor de símbolos)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Pré-visualização da cor" @@ -11919,8 +11966,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" @@ -11977,7 +12024,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Destaque a espessura:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Sondagem cruzada" @@ -11990,7 +12037,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Destaque os símbolos correspondentes aos footprints selecionados" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Visão central nos itens de sondagem cruzada" @@ -11999,12 +12046,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "Garanta que os símbolos cruzados sejam visíveis na visualização atual" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Aproxime para ajustar os itens da sondagem cruzada" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Destaque as redes com sondagem cruzada" @@ -12197,12 +12244,12 @@ msgstr "Preferências do diálogo" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Mostre as visualizações dos footprints no seletor dos símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "O apelido '%s' já está em uso." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "O nome da net/apelido do membro não pode estar vazio." @@ -12564,7 +12611,7 @@ msgstr "" "(*.kicad_sym) e substituir as entradas legadas na tabela?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "O arquivo '%s' já existe. Deseja sobrescrever este arquivo?" @@ -12679,7 +12726,7 @@ msgstr "Modelos de nome do campo do projeto:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Modelos de nome global do campo:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Campo sem título" @@ -12701,11 +12748,17 @@ msgstr "" "global.\n" "Edite este símbolo da tabela global da biblioteca no menu preferências." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Houve um erro ao carregar a folha de desenho." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar os símbolos da tabela da biblioteca '%s'." @@ -12933,7 +12986,7 @@ msgstr "Há uma duplicidade dos designadores de referência" msgid "Bus Entry needed" msgstr "É preciso uma entrada para o barramento" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Arquivos do esquema" @@ -12950,7 +13003,7 @@ msgstr "Horizontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "O esquema '%s' já está aberto." @@ -12981,7 +13034,7 @@ msgstr "" "carregar as folhas hierárquicas." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." @@ -12991,7 +13044,7 @@ msgstr "Houve um erro ao carregar o esquema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Houve um esgotamento da memória ao carregar o esquema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Houve uma falha ao carregar '%s'." @@ -13076,11 +13129,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "O esquema é somente leitura." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Insira um esquemático" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13090,21 +13143,21 @@ msgstr "" "\n" "Deseja salvar o documento atual antes de prosseguir?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importe o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Há uma extensão inesperada do arquivo: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13113,12 +13166,12 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao criar o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13127,22 +13180,22 @@ msgstr "" "Houve um erro ao salvar o arquivo '%s' do esquema.\n" "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Houve uma falha ao renomear o arquivo temporário '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "O arquivo '%s' foi salvo." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação do arquivo falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13155,15 +13208,15 @@ msgstr "" "\n" "Certifique-se de ter permissões de gravação e tente novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Ao salvar, irá sobrescrever os arquivos já existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Aviso sobre o salvamento" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13171,23 +13224,23 @@ msgstr "" "Os seguintes arquivos serão substituídos:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Substitua os arquivos" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Aborte o salvamento do projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importando o esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Deseja salvar as alterações?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13201,7 +13254,7 @@ msgstr "" "eles não foram salvos corretamente. Deseja restaurar as últimas edições " "salvas anteriormente?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13211,28 +13264,28 @@ msgstr "" "É preciso fazer a recuperação manual dos arquivos que foram salvos " "automaticamente." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "restaurados\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" "Será preciso fazer a recuperação manual para restaurar o(s) arquivo(s) acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" "Os seguintes arquivos que foram salvos automaticamente não puderam ser " "removidos\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Será preciso fazer a remoção manual para os arquivos acima." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13243,7 +13296,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "não pôde ser excluído." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13257,7 +13310,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Um alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -13270,31 +13323,6 @@ msgstr "Raiz" msgid "(page %s)" msgstr "(página %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Não" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13306,13 +13334,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificação V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13381,7 +13409,7 @@ msgstr "Texto gráfico '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Caixa gráfica de texto" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" @@ -13456,7 +13484,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Atribuições do footprint..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13504,7 +13532,7 @@ msgstr "&Ferramentas" msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13512,26 +13540,26 @@ msgstr "" "Vários símbolos possuem o mesmo designador de referência.\n" "A anotação deve ser corrigida antes da simulação." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Houve uma falha ao ler o modelo de simulação %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo da biblioteca '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erro do comando. Retornou o código %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Sucesso." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erro: os nomes das folhas estão duplicados. Prosseguir?" @@ -13544,7 +13572,7 @@ msgstr "Utilizado recentemente" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o símbolo de energia (%d itens carregados)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o símbolo (%d itens carregados)" @@ -13705,11 +13733,11 @@ msgstr "Entrada do barramento para fio" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrada do barramento para barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Fio" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Barramento" @@ -13717,8 +13745,8 @@ msgstr "Barramento" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipo da entrada do barramento" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Netclass resolvido" @@ -13732,30 +13760,30 @@ msgstr "Nome da conexão" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membros %s do alias do barramento" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor de esquema do KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Hierarquia do esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "O novo arquivo do esquema não foi salvo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Deseja salvar as alterações em '%s' antes de fechar?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13765,43 +13793,43 @@ msgstr "" "modo autônomo. Para criar/atualizar a PCI a partir dos esquemas, inicie o " "shell do KiCad e crie um projeto." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Novo esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "O arquivo '%s' do esquema já existe." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Abra o esquema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "A atribuição dos footprints requer um esquema totalmente anotado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[nenhum esquema carregado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" @@ -13816,7 +13844,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Retorne para a seleção da folha anterior" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Referências das folhas" @@ -13839,19 +13867,19 @@ msgstr "Valor desconhecido do SCH_FILE: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da folha hierárquica" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificação" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13860,32 +13888,32 @@ msgstr "Justificação" msgid "Net" msgstr "Rede" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass resolvido" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Rótulo da directiva [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo global '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo hierárquico '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Ajuda de sintaxe" @@ -13934,15 +13962,15 @@ msgstr "Barramento, comprimento %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Linha gráfica, comprimento %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Gráfico" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Tipo da linha" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "do netclass" @@ -14008,11 +14036,11 @@ msgstr "" "Um registro desconhecido ou inesperado foi encontrado na seção \"Adicional" "\", ID do registro: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "A máscara de compilação atual ainda não é compatível." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " @@ -14021,176 +14049,85 @@ msgstr "" "Um registro desconhecido ou inesperado foi encontrado na seção \"FileHeader" "\", ID do registro: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietário do pino (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "O pino tem uma orientação inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "O pino possui um tipo elétrico inesperado." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda externa inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "O pino possui um tipo de borda interna inesperada." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário da etiqueta (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "O Bezier tem %d pontos de controle. São esperados pelo menos 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do Bezier (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do Polyline (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do polígono (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do retângulo arredondado (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do arco (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário da linha (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -"Os chicotes do sinal pertencentes as partes, não são suportados no momento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "" -"Os chicotes do conector pertencentes as partes, não são suportados no " -"momento." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "O chicote da entrada principal (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "O tipo do chicote principal (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" "O chicote do conector da Altium (%s) foi importado como uma folha " "hierárquica. Revise o esquema que foi importado, pois o KiCad não suporta " "nativamente estes elementos do Altium." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do retângulo (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário da entrada da folha (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "A porta de alimentação tem um estilo desconhecido; em vez disso, use a barra." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "O símbolo de energia cria um rótulo global com o nome '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" "A porta do chicote da Altium (%s) foi importada como uma caixa de texto. " "Revise o esquema que foi importado, pois o KiCad não suporta nativamente " "estes elementos do Altium." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "A porta %s não possui conexões." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "O arquivo incorporado %s não foi encontrado no armazenamento." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Houve um erro ao ler a imagem %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Arquivo não encontrado %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário da folha (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do nome do arquivo (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário do designador (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "O proprietário da implementação (%d) não foi encontrado." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietário do footprint (%d) não foi encontrado." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14555,14 +14492,21 @@ msgstr "O nome do símbolo da biblioteca é inválido" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "A ID do símbolo da biblioteca é inválido" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' já existe." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "O símbolo da biblioteca '%s' não pode ser excluída." @@ -14670,24 +14614,24 @@ msgstr "" "Nenhum símbolo da biblioteca foi encontrado para o símbolo esquemático '%s " "%s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Caminho hierárquico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Nome do arquivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item excluído)" @@ -15245,17 +15189,17 @@ msgstr "Crie nova folha" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descarte a folha nova" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Houve uma falha ao definir o parâmetro '%s' para '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s descreve os pinos %lu, %u era esperado" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Houve uma falha ao inferir o modelo a partir do valor '%s'" @@ -15316,11 +15260,11 @@ msgstr "O parâmetros e as configurações da simulação" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Outra simulação já está em andamento." @@ -15337,35 +15281,35 @@ msgstr "Erro: o tipo da simulação não foi definido!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta a plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "sem-nome" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abra a pasta de trabalho da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salve a pasta de trabalho da simulação como" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salve a plotagem como uma imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salve os dados da plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa executar a simulação de plotagem primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15377,19 +15321,19 @@ msgstr "" "Resultado da simulação:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Oculte o sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apague o sinal da tela de plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconda o cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Exiba o cursor" @@ -15515,7 +15459,7 @@ msgstr "Temperatura (varredura)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Tensão (medida)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Tipo SIM_VALUE desconhecido" @@ -15749,7 +15693,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando a biblioteca dos símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -15762,7 +15706,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "O carregamento da biblioteca dos símbolos foi cancelada pelo usuário." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Unidade %s" @@ -15848,7 +15792,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Houve uma falha ao salvar backup em '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15858,12 +15802,12 @@ msgstr "" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A biblioteca não foi encontrada na tabela de símbolos de biblioteca." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15873,7 +15817,7 @@ msgstr "" "Use o gerenciador dos símbolos da bibliotecas para editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Os símbolos da biblioteca não foi ativada." @@ -15909,7 +15853,7 @@ msgstr "Selecionar o símbolo da biblioteca" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Nenhum esquema está aberto." @@ -16061,7 +16005,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Relacionado" @@ -16198,7 +16142,7 @@ msgstr "" "devem coincidir.\n" "Um termo que for um número também corresponderá à contagem dos pinos." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[nenhuma biblioteca foi selecionada]" @@ -16215,7 +16159,7 @@ msgstr "Exiba o símbolo anterior" msgid "Display next symbol" msgstr "Exiba o próximo símbolo" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visualizador de símbolo" @@ -16356,19 +16300,19 @@ msgstr "Simule o circuito no SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre a ficha técnica num navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Cria canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Crie um canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Remova canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Remove um canto" @@ -16478,34 +16422,44 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Mostra os tipos elétricos dos pinos" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Mostre os números dos pinos" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Mostra os tipos elétricos dos pinos" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Mostra a árvore dos símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Esconda a árvore dos símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exporta a visualização como um PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Cria um arquivo PNG a partir da visualização atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exporta o símbolo como um SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Cria um arquivo SVG a partir do símbolo atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Modo de sincronização de pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16517,570 +16471,580 @@ msgstr "" "É ativado por padrão para peças de várias unidades e com unidades " "intercambiáveis." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Adiciona pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Adicione um pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Adiciona texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Adicione um item de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Adiciona uma caixa de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "Adiciona um item de caixa de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Adiciona linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Adicione linhas gráficas conectadas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Mova a âncora do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Determina um novo local para a âncora do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Encerra o desenho da forma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Comprimento do pino push" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Copia o comprimento do pino para outros pinos no símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Replica o tamanho do nome do pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Copia o tamanho do nome do pino para outros pinos no símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Replica o tamanho do número do pino" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Copia o tamanho do valor do pino para os outros pinos no símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Adiciona símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Adicione um símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Adiciona alimentação" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Adicione uma porta de alimentação" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Adiciona marcador sem conexão" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Adiciona um sinalizador de sem conexão" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Adiciona junção" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Adiciona uma junção" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Adiciona entrada de fio num barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Adiciona uma entrada de fio num barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Adiciona rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Adiciona um rótulo na rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Adiciona uma diretiva Net Class" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Adiciona uma etiqueta diretiva net class" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Adiciona rótulo hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Adiciona um rótulo hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Adiciona folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Cria uma folha hierárquica" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importa pino da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importa um pino hierárquico da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Adiciona rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Adiciona um rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Adiciona texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "Adiciona uma caixa de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Adiciona retângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Adicione um retângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Adiciona círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Adicione um círculo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Adiciona arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Adicione um arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Adiciona imagem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Adiciona uma imagem bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Encerra folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Encerra o desenho da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Repita o último item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplica o último item que foi desenhado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Gira no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) item(ns) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Gira no sentido anti-horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Gira o(s) item(ns) selecionado(s) no sentido anti-horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Espelha verticalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) de cima para baixo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Espelha horizontalmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Inverte os item(s) selecionado(s) da esquerda para a direita" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Rotaciona o(s) item(ns) selecionado(s) no sentido horário" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do item" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Edite o designador de referência..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do designador de referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Edita valor..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo valor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Edita Footprint..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo do campo footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Campos disposição automática" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Executa o algoritmo de posicionamento automático no símbolo ou nos campos da " "folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Altera símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Atribui diferentes símbolos da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Atualiza símbolos da biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Atualiza os símbolos para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Atribua um símbolo diferente da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Atualiza símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Atualiza o símbolo para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Atribua Netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Atribua uma classe da rede para a rede do fio que foi selecionado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Conversão De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Alterna entre as representações De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan padrão" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Alterna para a representação predefinida do De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan alternativo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Alterna para a representação alternativa do De Morgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Altera para rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Altera para a etiqueta diretiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Alterar o item existente para uma etiqueta diretiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Muda para Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Altera para rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Altera o item existente para um rótulo global" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Muda para texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Transforma o item existente num comentário de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change to Text Box" msgstr "Altera para a caixa de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Altera o item existente numa caixa de texto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Limpa pinos da folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Apaga da folha os pinos que não possuem referência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Edita Texto & Propriedades Gráficas..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" "Edita as propriedades de textos e gráficos globalmente em todo o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Propriedades do símbolo..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Exibe a caixa de diálogo de propriedades do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Tabela de pinos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Exibe a tabela dos pinos para a edição em massa dos pinos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Interrompa o fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide um fio em segmentos que podem ser arrastados de forma independente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Divida o barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" "Divide um barramento em segmentos que podem ser arrastados de forma " "independente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Adiciona uma simulação de uma sonda" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecione um valor que será afinado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Destaca a rede sob o cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Remova o destaque da rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Limpe qualquer destaque existente da rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Destaca Redes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Destaca os fios e os pinos de uma rede" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Abra no editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abre o símbolo selecionado no editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Abre a biblioteca do símbolo no editor de símbolos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Edita o campos dos símbolos…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Edição em massa dos campos de todos os símbolos no esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Edita os vínculos do símbolo da biblioteca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Edita os vínculos entre os símbolos do esquema e da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Atribua Footprints..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Executa a ferramenta de atribuição do footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importa atribuições de footprint..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importa as atribuições dos símbolos do footprint so arquivo .cmp criado pelo " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anota um esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Preenche os designadores de referência dos símbolos do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Configuração do esquema..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Edite a configuração esquemática incluindo os estilos da anotação e das " "regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Editaa o número da página da planilha..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Edita o número da página da folha atual ou da que for selecionada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Recupera os símbolos..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Localiza os símbolos mais antigos no projeto e os renomeia/recupera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remapeia os símbolos da biblioteca que foi herdada..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17088,315 +17052,321 @@ msgstr "" "Remapeia as referências dos símbolos da biblioteca em esquemas legados para " "a tabela dos símbolos da biblioteca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exporta o desenho para a área de transferência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exporta o desenho da folha atual para a área de transferência" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Alterna para o editor de PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Abra a PCI no editor da placa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exporta Netlist..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exporta o arquivo que contem uma netlist num dos vários formatos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Gera a lista de materiais..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Gera uma lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "Seleciona na PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Selecione os itens correspondentes no editor de PCI" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Mostra os pinos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Alterne a exibição do pinos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Mostra os campos ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Alterna exibição dos campos de texto que estão ocultos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Mostra os avisos ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Mostre os marcadores nos avisos de verificação das regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Mostra os erros ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Mostre os marcadores nos erros de verificação das regras elétricas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Mostra as exclusões do ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Mostre os marcadores para as violações nos verificadores da regras elétricas " "que foram excluídas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Modo de linha para os fios e os barramentos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Linhas podem ser desenhadas em qualquer ângulo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Linhas desenhadas na horizontal e na vertical" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Linhas traçadas na horizontal, na vertical e num ângulo de 45 graus" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Limite as ações na horizontal, na vertical ou em 45 graus a partir do ponto " +"de partida" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Alterne para o próximo modo de linha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Anote automaticamente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Alterna a anotação automática nos símbolos das novas peças" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Repara o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Executa vários diagnósticos e tenta reparar o esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Console do script" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Mostra o console do script Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entra na folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Altera para o conteúdo da folha fornecida no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Mostra o conteúdo da folha selecionada no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixa a folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostra a folha principal no editor do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "Navega para cima" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Navega uma folha para cima na hierarquia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "Navega para trás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Siga em frente no histórico de navegação das folhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "Navega para a frente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Retrocede no histórico de navegação das folhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "Folha anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Move para a folha anterior por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "Próxima folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Move para a próxima folha por número" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navegador hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Mostra ou oculta o navegador de hierarquia da folha esquemática" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Adiciona junções à seleção onde for necessário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Adiciona Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Adicione um fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Adiciona barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Adiciona um barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desdobra do barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Solta um fio de um barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Desfaz o último segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Faz a linha atual recuar um segmento." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Altera a postura do segmento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Altera a postura do segmento atual." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finaliza o fio ou o barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa o desenho no segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Finaliza fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa o fio com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Finaliza barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa o barramento com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Finaliza linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa as linhas conectadas com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mova" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Arrasta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Arrasta o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Mova ativado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Ativa o movimento do símbolo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinha os elementos à grade" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Salva uma cópia da folha at&ual como…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salva uma cópia do documento atual em outro local ou com um outro nome" @@ -17461,45 +17431,45 @@ msgstr "nenhum símbolo foi selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "o símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Edita os campos principais" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "Alterar para" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O valor do rótulo não pode ser inferior a zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edite %s campo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Edite o campo '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja escluir os pinos que não foram referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Insira o número da página para o caminho da folha %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edite o número da página da folha" @@ -17577,7 +17547,7 @@ msgstr "Nenhum barramento foi selecionado" msgid "Bus has no members" msgstr "O barramento não possui membros" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Pressione para cancelar o desenho." @@ -17612,21 +17582,21 @@ msgstr "Altere o nome do símbolo" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "O nome do símbolo não pode estar vazio." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Não há nenhum símbolo para exportar" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Nome do arquivo da imagem" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Não é possível salvar o arquivo '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "Nome do arquivo SVG" @@ -17936,12 +17906,12 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17950,6 +17920,21 @@ msgstr "Selecione a camada: %s" msgid "Layer" msgstr "Camada" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Objetos negativos" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Camada gráfica %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Exiba os D-Codes" @@ -18356,7 +18341,7 @@ msgstr "Polaridade" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Espelhe" @@ -18444,20 +18429,20 @@ msgstr "Limpe os arquivos recentes de trabalho" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizador do KiCad Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "A camada de desenho não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" @@ -18636,7 +18621,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Exporte os dados como um arquivo PCI do KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Limpa a camada atual..." @@ -18689,7 +18674,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Move a camada para cima" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Move a camada atual para cima" @@ -18698,7 +18683,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Move a camada para baixo" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Move a camada atual para baixo" @@ -18810,7 +18795,7 @@ msgstr "Realce o DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Camadas" @@ -18820,63 +18805,55 @@ msgstr "Camadas" msgid "Items" msgstr "Itens" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostra a identificação dos DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Objetos negativos" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Exiba os objetos negativos nesta cor" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra os pontos da grade (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Mostra a borda da folha de desenho e do bloco de título" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Exiba os limites da página de desenho" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Exiba todas as camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta todas as camadas menos a que estiver ativa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre oculte todas as camadas menos a que estiver ativa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta todas as camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Classifica as Camadas se estiver no Modo X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Ordene as camadas pela extensão do arquivo" @@ -18889,8 +18866,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Altera a cor da renderização para" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19217,11 +19194,11 @@ msgstr "Abra a pasta do projeto no explorador de arquivos" msgid "Add Default Repository" msgstr "Adiciona um repositório padrão" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Digite a url do repositório plenamente credenciada" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Adicione um repositório" @@ -19747,112 +19724,112 @@ msgstr "Não é possível mover '%s' para a lixeira." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Não é possível mover '%s' para a lixeira." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Nome do diretório:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Crie uma nova pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Alterne para este projeto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Feche todos os editores e alterne para o projeto que foi selecionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Novo diretório..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Cria um novo diretório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revela no Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela o diretório numa janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abra o diretório no explorador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela os diretórios numa janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abra os diretórios no gerenciador de arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre os diretórios no gerenciador de arquivos padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abra o arquivo num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abra os arquivos num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edita num editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Renomeia o arquivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Renomeie o arquivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Renomeia os arquivos..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Renomeie os arquivos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Exclua o arquivo e o seu conteúdo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Excluí os arquivos e os seus conteúdos" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Mova para a lixeira" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Altera o nome do arquivo: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Altere o nome do aquivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Caminho da rede: as alterações da pasta não estão sendo monitoradas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Caminho local: monitorando das alterações na pasta" @@ -20042,8 +20019,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Houve uma falha ao carregar o aplicativo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" @@ -20375,7 +20352,7 @@ msgstr "Salve como" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Houve um erro ao ler folha do desenho" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "O arquivo de layout é somente leitura." @@ -20388,7 +20365,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto inferior direito da página" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" @@ -20881,11 +20858,16 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Resistividade elétrica em Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Aumento da temperatura" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" msgstr "Propriedades do fio" @@ -20907,7 +20889,13 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Resistividade do condutor:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Resistência específica em ohms * metros" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20918,40 +20906,79 @@ msgstr "Resistividade do condutor:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "ohmímetro" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Aumento da temperatura:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "Resistência linear:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "Frequência para 100% da profundidade da pele:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "Ampacidade:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Temperatura ambiente:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "Atual:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "Comprimento:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Resistência:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Característica da impedância do condutor" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20959,25 +20986,17 @@ msgstr "Resistência:" msgid "ohm" msgstr "ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Queda da tensão:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "Potência dissipada:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "mW" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21184,13 +21203,6 @@ msgstr "O cálculo atual é subestimado devido ao longo tempo de fusão." msgid "Ambient temperature:" msgstr "Temperatura ambiente:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "Ponto de fusão:" @@ -21271,10 +21283,12 @@ msgstr "" "- Terminais com 3 pinos." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Tipo padrão" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "Tipo com 3 terminais" @@ -21371,11 +21385,6 @@ msgstr "Comprimento do condutor:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Resistividade do cobre:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "ohmímetro" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Traços da camada externa" @@ -21400,6 +21409,12 @@ msgstr "Área da seção transversal:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Resistência:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21409,6 +21424,7 @@ msgstr "Perda da potência:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21533,6 +21549,10 @@ msgstr "Resultados" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Constantes dielétricas relativas" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Resistividade elétrica em Ohm*m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Diâmetro finalizado do furo (D):" @@ -21602,7 +21622,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Tempo da ascensão do pulso para o cálculo da reatância" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21663,7 +21683,7 @@ msgstr "" "A degradação do tempo da ascensão para o dado Z0 e o cálculo da capacitância" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21737,14 +21757,6 @@ msgstr "Houve um erro no arquivo de dados." msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Separe o pino do sensor" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "Regulador com 3 terminais" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parâmetros do regulador" @@ -22317,19 +22329,27 @@ msgstr "km" msgid "feet" msgstr "pés" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "pés/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "mi/h" @@ -22371,7 +22391,7 @@ msgstr "PCI" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22396,8 +22416,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos da trilha" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22443,9 +22463,9 @@ msgstr "Posição Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -22500,16 +22520,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Perda Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Perda da Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Épsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Perda Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Perda da Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22720,10 +22742,6 @@ msgstr "Exclua uma camada dielétrica..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Perda da Tan" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Espessura do empilhamento da placa:" @@ -22831,8 +22849,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Alumínio" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Não especificado" @@ -23291,7 +23309,7 @@ msgstr "Reanote:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Frente" @@ -23494,7 +23512,7 @@ msgstr "" "O arquivo do projeto associado %s não pôde ser carregado" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Carregando a PCI" @@ -24699,7 +24717,7 @@ msgstr "Deseja excluir os marcadores que foram excluídos também?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Exclua as exclusões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "não executar" @@ -24931,34 +24949,34 @@ msgstr "Unidades de saída" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Selecione um nome do arquivo para a exportação do STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "Arquivos STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Modelos em escala não unitária:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Modelos em escala detectados. O dimensionamento do modelo não é confiável " "para exportação mecânica." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Aviso da escala do modelo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "A exportação do STEP falhou! Salve o PCB e tente novamente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24968,7 +24986,7 @@ msgstr "" "%.3f mm.\n" "Execute o DRC para realizar uma análise completa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Exporta o STEP" @@ -25315,7 +25333,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Executa verificações" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Verifica footprint" @@ -25336,17 +25354,17 @@ msgstr "" "'Itens bloqueados' estiver ativada no filtro da seleção." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica as propriedades do footprint" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referência e o valor são obrigatórios." @@ -25406,13 +25424,13 @@ msgstr "Tipo do footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25420,7 +25438,7 @@ msgstr "técnica de montagem em superfície (SMD)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -25454,7 +25472,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Atualiza o footprint a partir da Biblioteca..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Altera o footprint…" @@ -25628,11 +25646,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "O footprint deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "O nome do footprint não pode conter '%s'." @@ -26759,7 +26777,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Cria relatório..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspetor da rede" @@ -28777,7 +28795,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Atualizaa a PCI a partir do esquema" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Não exiba" @@ -28802,39 +28820,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostra ou oculta os nomes da rede nas ilhas e/ou trilhas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Exibe os números da ilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Mostra o indicador na ilha" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Contornos do isolamento" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Mostra durante o roteamento" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Exibe quando o roteamento com o isolamento da via no final" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Mostra durante o roteamento e ao editar" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Exibir sempre" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Os isolamentos das trilhas && e das vias" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28843,32 +28857,32 @@ msgstr "" "opcionalmente, o isolamento da via ao redor do final da trilha durante o " "roteamento." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Exibe isolamento da ilha" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Realce os footprints quando os símbolos estiverem selecionados" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Destaque os footprints correspondentes aos símbolos selecionados" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" "Garante que as footprints cruzadas sejam visíveis na visualização atual" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Destaque as redes quando estiverem destacadas no editor do esquema" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Atualiza automaticamente a visualização 3D" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28980,7 +28994,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostre o ratnest selecionado" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra o ratnest com linhas curvas" @@ -29004,22 +29018,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Move o segmento da trilha sem mover as trilhas que estão conectadas" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrasta (modo com 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrasta (ângulo livre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir o seu ângulo." @@ -29044,7 +29058,7 @@ msgstr "" "Se marcado, as zonas serão preenchidas novamente após a edição das " "propriedades da zona usando a caixa de diálogo propriedades da zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Camadas internas" @@ -29106,24 +29120,24 @@ msgstr "Aviso: apelidos duplicados" msgid "Path Substitutions" msgstr "Substituições de caminho" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Nenhum nome de arquivo foi inserido" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Nome de arquivo ilegal" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "O arquivo não foi encontrado" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Não é possível abrir o arquivo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -29144,7 +29158,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Abre o diretório de plug-ins" @@ -30862,11 +30876,11 @@ msgstr "" "Quando for marcado, \"1.2300\" será renderizado como \"1.23\" mesmo se a " "precisão for definida para mostrar mais dígitos" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nenhum tamanho do tamanho do furo da via foi definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." @@ -31692,7 +31706,7 @@ msgstr "Verificando o isolamento das zonas com cobre..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32034,7 +32048,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Eles foram exportados como ilhas ovais." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -32046,16 +32060,16 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "Falha na exportação VRML: Não foi possível adicionar furos aos contornos." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Não há nenhum projeto ao exportar para o arquivo VRML" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Houve uma falha na exportação do VRML:\n" @@ -32282,126 +32296,126 @@ msgstr "" "Placa copiada para:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Última alteração" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Lado da placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "colocado automaticamente" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "não está no esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclui dos arquivos pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclui da lista de materiais (BOM)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Condição geral " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras-chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'Furo passante'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'SMD'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(era esperado o 'Outro'; atual '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(A ilha PTH não possui camadas de cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(O furo da ilha PTH não deixa nenhum cobre)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" "(o grupo das ilhas das amarras da net contém uma quantidade de ilhas " "desconhecidas %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(a ilha %s aparece em mais de um grupo da ilha net-tie)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Substituição do isolamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Substituição da margem da pasta de solda" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Substituição da relação da margem da pasta de solda" @@ -32414,42 +32428,42 @@ msgstr "footprint %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de footprint do KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Camadas internas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Seleção do filtro" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "As alterações no foot não foram salvas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Editando %s a partir da placa. A gravação atualizará apenas a placa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[de %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nenhum footprint carregado]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando as bibliotecas de footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint foi selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do arquivo de Imagem do footprint" @@ -32694,32 +32708,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistente do footprint" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualizador 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Selecione a assistência do script que será executado" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Redefine os parâmetros do assistente para o padrão" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Seleciona a página dos parâmetros anteriores" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Seleciona próxima página de parâmetros" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exporta o footprint para o editor" @@ -32731,7 +32745,7 @@ msgstr "nenhum assistente foi selecionado" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Não foi possível recarregar o assistente de footprint" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s no %s" @@ -34249,15 +34263,15 @@ msgstr "O arquivo com salvamento automático '%s' não pôde ser removido!" msgid "Board file is read only." msgstr "O arquivo da placa é somente leitura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "As alterações do arquivo da PCI não foram desfeitas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "O esquema para esta placa não pode ser encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34267,11 +34281,11 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar as PCIs a partir dos esquemas, você deve " "iniciar o gerenciamento do projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34279,12 +34293,12 @@ msgstr "" "Recebi um erro ao ler a netlist. Relate este problema para a equipe KiCad " "usando o menu Ajuda->Relate um problema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Arquivo do esquema '%s' não foi encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Houve uma falha no Eeschema ao carregar." @@ -34379,16 +34393,17 @@ msgstr "(não ativado)" msgid "Violation" msgstr "Violação" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "Intensidade" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" @@ -36280,7 +36295,7 @@ msgstr "O item selecionado está bloqueado." msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrasta mesmo assim" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Interrompe trilha" @@ -36686,11 +36701,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Posicione um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Trave" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Destrave" @@ -37245,11 +37260,11 @@ msgstr "Move a ancora de referência do footprint" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "A localização viola o DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Posicione uma via" @@ -37271,33 +37286,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Offset da posição:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Não é possível redimensionar as trilhas do arco em %s graus ou mais." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arraste a trilha do arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edite a largura da trilha/tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Devem ser selecionados pelo menos dois segmentos de trilha retos." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Insira o raio do filete:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Trilhas do filé" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37305,44 +37320,44 @@ msgstr "" "Um raio zero foi inserido.\n" "A operação do filete não foi realizada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Não é possível ajustar os segmentos selecionados da trilha." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos segmentos da trilha não puderam ser filetados." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Rotacione" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Altere o lado/vira" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Move com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d Item(s) duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Cópia cancelada" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Para mover, selecione o ponto de referência..." @@ -37731,661 +37746,661 @@ msgstr "Gira o(s) item(s) selecionado(s) para o lado oposto da placa" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Espelha um item que foi selecionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Altera largura da trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Atualiza a trilha selecionada e os tamanhos de via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" "Adiciona arcos tangentes aos segmentos retos da trilha que foi selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Exclui trilha inteira" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Exclui o(s) item(s) que foram selecionado(s) e as conexões com cobre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Mostra árvore de footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Esconde a árvore do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Novo footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Cria um footprint novo e vazio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Cria footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Cria um novo footprint utilizando o Assistente de Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Edita footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Mostra o footprint selecionado na tela do editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Footprint duplicado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Faça uma cópia do footprint selecionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "Renomeie o footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Renomeie o footprint selecionado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Apaga footprint da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Recorta footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Copia footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Cola footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importa footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importa footprint do arquivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exporta footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exporta um footprint para o arquivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Propriedades do footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Edita as propriedades do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Mostra a janela do verificador de footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Atualiza footprint..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Atualiza o footprint para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Atualiza footprints a partir da biblioteca..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Atualiza os footprints para incluir quaisquer alterações da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Remove ilhas sem uso..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Remove ou restaura as camadas internas que não estão conectadas nas ilhas e " "nas vias com furo passante" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Atribui um footprint alternativo a partir da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Troca footprints…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Atribuir footprints alternativos da biblioteca" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Troca camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Move as trilhas ou os desenhos a partir de uma camada para outra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Edita propriedades da trilha & via..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Edite as propriedades globais da trilha e da via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Edite as propriedades gráficas e de texto globalmente em toda a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Exclusões globais..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Exclui as trilhas, os footprints e os itens gráficos da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Limpa trilhas & vias..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Limpa os itens redundantes, os itens em curto, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Limpa gráficos..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Limpa os itens redundantes, etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Adiciona a lacuna da micro-onda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" "Cria uma lacuna com um comprimento específico, para aplicações com micro-" "ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Adiciona segmento micro-onda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" "Criar um segmento com comprimento específico, para aplicações com micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Adiciona arco do segmento de micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" "Cria um segmento (arco) com um comprimento específico, para aplicações com " "micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Adiciona forma poligonal de micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" "Cria uma forma poligonal de micro-ondas a partir de uma lista de vértices" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Adiciona linha de micro-onda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" "Cria uma linha de comprimento específico, para aplicações com micro-ondas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Copia propriedades da ilha para o padrão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Copia as propriedades atuais da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Cola propriedade padrão da ilha na seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Substitui as propriedades da ilha atual pelas copiadas anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Propriedades da ilha de pressão para outras ilhas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Copia as configurações atuais da ilha para as outras ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Renumera ilhas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Renumera as ilhas clicando nelas na ordem desejada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Adiciona ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Adiciona uma ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Edita ilha como formas gráficas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Desagrupa uma ilha com formato personalizado para edição como formas " "gráficas individuais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Finaliza edição da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Reagrupe todas as formas gráficas que se tocam no painel editado da ilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriedades de ilha padrão..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edita as propriedades da ilha utilizadas ao criar novas ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Atualiza Plug-ins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Recarrega todos os plug-ins python e atualiza os menus do plug-in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Revela pasta de plug-in no finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Revela a pasta dos plug-ins numa janela do finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuração da placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Edita a configuração da placa, incluindo as camadas, as regras do desenho e " "outros padrões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importa Netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Leia a netlist e atualize a conectividade da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importa sessão Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa o arquivo da sessão roteada Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Exporta Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporta as informações de roteamento DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gera Gerbers para fabricação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Arquivos de perfuração (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Gera o(s) arquivo(s) de perfuração Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posicionamento dos componentes (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Gerar o(s) arquivo(s) de posicionamento do(s) componente(s) para seleção e " "posicionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Relatório do footprint (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Cria um relatório com todos os footprints da placa atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Arquivo netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Gera um arquivo netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "Lista de materiais..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Cria uma lista de materiais a partir da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Alterna largura da trilha para a próxima" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Altera a largura da trilha para o próximo tamanho predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Alterna largura da trilha para a anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Alterna a largura da trilha para o tamanho predefinido anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumenta tamanho da via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Alterna o tamanho da via para o próximo tamanho predefinido" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminui tamanho da via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Alterna o tamanho da via para o tamanho predefinido anteriormente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Mescla zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Mescla as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica zona numa camada..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica o contorno da zona numa camada diferente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Adiciona footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Adiciona um footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Perfura/posiciona o arquivo de origem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Posiciona o ponto de origem para os arquivos de perfuração e os arquivos de " "posicionamento do componente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Alterna bloqueio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Bloqueia ou desbloqueia os itens que foram selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Limite as ações na horizontal, na vertical ou em 45 graus a partir do ponto " "de partida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Impeça que os itens sejam movidos e/ou redimensionados na tela" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Permita que os itens sejam movidos e/ou redimensionados na tela" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Agrupa os itens selecionados para que sejam tratados como um único item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Desagrupa quaisquer grupos selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Remove itens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Remove os itens do grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Entre no grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entre no grupo para editar os itens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Deixe o grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Sai do grupo atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Adiciona Placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Abra outra placa e anexe o seu conteúdo nesta placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Alterna destaque da última rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Alterna entre às duas últimas redes que foram destacadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Alterna destaque da rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Alterna o destaque de rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" "Destaca todos os itens com cobre na(s) rede(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Destacar Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Exibe ratnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Alterna para editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abre o esquema no Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Ratnest local" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Alterna a exibição do(s) item(ns) do ratnest que foram selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra o inspetor da rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra gerenciador de aparência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra/oculta o gerenciador de aparência" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show Properties Panel" msgstr "Mostra painel de propriedades" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Mostra/oculta o painel de propriedades" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Inverte visualização da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Veja a placa do lado oposto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Exibe ratnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Exibe o ratnest da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linhas curvas do ratnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Modo ratnest (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Alterne entre mostrar os ratsnests em todas as camadas, apenas nas camadas " "visíveis ou em nenhuma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Modo da cor da rede (3-estados)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38393,371 +38408,371 @@ msgstr "" "Alterne entre usar as cores da rede e da classe da rede para todas as redes, " "apenas para o ratnest ou nenhum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Delineia trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Exibe as trilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Delineia ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Exibe as ilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Delineia vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Exibe as vias em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Delineamento dos itens gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra os itens gráficos no modo de contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Delineia os itens texto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra os textos do footprint em modo de linha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Desenha preenchimentos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra áreas preenchidas nas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Desenha contornos da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra apenas o contorno das zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da fratura das bordas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Área para o desenho do preenchimento da triangulação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alterna exibição da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "O ciclo entre a exibição dos preenchimentos da zona e apenas os seus " "contornos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Alterna para a camada de componente (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Alterna para a camada interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Alterna para a camada interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Alterna para a camada interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Alterna para a camada interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Alterna para a camada interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Alterna para a camada interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Alterna para a camada interna 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Alterna para a camada interna 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Alterna para a camada interna 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Alterna para a camada interna 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Alterna para a camada interna 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Alterna para a camada interna 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Alterna para a camada interna 13p" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Alterna para a camada interna 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Alterna para a camada interna 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Alterna para a camada interna 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Alterna para a camada interna 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Alterna para a camada interna 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Alterna para a camada interna 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Alterna para a camada interna 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Alterna para a camada interna 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Alterna para a camada interna 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Alterna para a camada interna 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Alterna para a camada interna 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Alterna para a camada interna 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Alterna para a camada interna 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Alterna para a camada interna 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Alterna para a camada interna 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Alterna para a camada interna 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Alterna para a camada interna 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Alterna para camada com cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Alterna para a próxima camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Alterna para a camada anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Alterna a camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Alterna entre as camadas no par ativo das camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta opacidade da camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Torna a camada atual menos transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reduz opacidade da camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Exibe estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Exibe as estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Resolução do isolamento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostre a resolução do isolamento para a camada ativa entre os dois objetos " "selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Resolução das restrições ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostre a resolução das restrições par aos objetos selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Reanotação geográfica..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Reanote a PCB em ordem geográfica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Repara placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Execute vários diagnósticos e tente reparar a placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Repara footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" "Execute vários diagnósticos e tente reparar a representação real dos " "componentes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Alinha ao topo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinhar à base" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinha os itens selecionados à borda inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Alinha à esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinha os itens selecionados à borda esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Alinha à direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinha os itens selecionados à borda direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinha ao centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinha os itens selecionados para o centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinha ao centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinha os itens selecionados para o centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribui Horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribui os itens selecionados ao longo do eixo horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribui verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiciona Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleciona/expande conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38765,220 +38780,220 @@ msgstr "" "Selecione uma conexão ou expanda uma seleção existente para os cruzamentos, " "as ilhas ou para todas as conexões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleciona todas as trilhas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Desmarque todas as trilhas na rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Desmarca todas as trilhas e as vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos footprints e as trilhas na página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na mesma folha hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todas os footprints e as trilhas na mesma página do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Select on Schematic" msgstr "Selecione no esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Selecione os itens correspondentes no editor do esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra itens selecionados..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remova os itens da seleção por tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Preenche zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" "Atualiza o preenchimento do cobre da(s) zona(s) que foram selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preenche todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Atualize o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remove preenchimento da zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Remove o preenchimento com cobre da(s) zona(s) selecionada(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Remove o preenchimento com cobre de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispõem footprints selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispõem Footprints fora da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora região da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Roteia única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Roteia as trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Roteia par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Roteia os pares diferenciais" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do roteador interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir configurações do roteador interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abre configurações da dimensão do par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modo de destaque do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo de destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Roteador em modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Alterne o roteador para o modo shove (liberação)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modo contorno do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Mude o roteador para o modo contorno (contorno)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Modo de troca do roteador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Troque o roteador até o próximo modo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Define par das camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Altera o par das camadas ativas para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta o comprimento de uma única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajusta a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Retorna a trilha atual para um segmento anterior." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "Faz a rota a partir da outra extremidade" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Confirma os segmentos atuais e inicia o próximo segmento a partir da " "extremidade mais próxima do ratsnest." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "Tentativa de conclusão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "Tenta completar a rota atual até o fim do ratsnest mais próximo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento das trilha em dois segmentos conectados na posição do " "cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações do ajuste de comprimento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros do ajuste de comprimento para o item roteado atualmente." @@ -39000,11 +39015,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Item bloqueado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "O conteúdo da área de transferência é inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39013,35 +39035,35 @@ msgstr "" "Houve um erro ao carregar placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "Isolamento resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Actual clearance" msgstr "Isolamento atual" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Isolamento do furo resolvido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Isolamento atual do furo" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Isolamento resolvido da borda" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Isolamento resolvido da margem" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Itens selecionados" @@ -39299,507 +39321,499 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Exibe as redes desconectadas na forma de um emaranhado" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Não conectados" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Exibe uma marca nas ilhas que não tem uma rede conectada" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avisos DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de aviso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Erros DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "As violações do DRC com gravidade de erro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusões DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "As violações do DRC que foram excluídas individualmente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra o ponto de origem dos textos e dos footprints como uma cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Sombra sobre Itens bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Mostre um marcador em forma de sombra nos itens bloqueados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Conflitos na sombra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "Mostra uma sombra nos pedaços sobrepostos ao mover os footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostra as bordas da folha de desenho e do bloco de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Sem camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Camadas internas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Camadas frontais" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista da montagem frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Camadas traseiras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista da montagem traseira" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtro das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opções de exibição das camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Ilhas inativas (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Camadas inativas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "As camadas inativas serão mostradas com cores" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "As camadas inativas serão escurecidas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "As camadas inativas serão ocultadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Visualiza a placa invertida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Opções de exibição da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Cores da rede (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Cores da rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Escolha quando mostrar as cores para a net e a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "As cores da rede e da classe da rede são mostradas em todos os itens com " "cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "As cores da rede e da classe da rede são mostradas apenas no ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "As cores da rede e da classe da rede não são mostradas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Visualização ratnest (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Mostra o ratnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Escolha quais as linhas ratsnest deseja exibir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Mostre as linhas ratnest para os itens em todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Mostra as linhas ratnest para os itens nas camadas visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Esconda todas as linhas ratnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Define a cor da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Destaque %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecione as faixas e as vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Desmarque as faixas e as vias em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Exiba todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculte todas as outras redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clique para ocultar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clique para mostrar o ratnest para %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Clique duplo (ou clique com o botão do meio) para mudar a cor; clique com o " "botão direito para mais ações" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique duplo ou clique com o botão do meio para alterar a cor, clique com o " "botão direito para acessar o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra ou esconde esta camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada de baixo das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na parte de baixo da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia na camada de cima das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia na camada de baixo das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo da borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pedaço dos footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pedaço dos footprints atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem dos footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem dos footprints atrás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Camada 1 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Camada 2 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Camada 3 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Camada 3 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Camada 5 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Camada 6 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Camada 7 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Camada 8 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Camada 9 definida pelo usuário" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cima do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de baixo do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada interna do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Exibe codas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta todas as camadas com cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Exibe todas as camadas sem cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta todas as camadas sem cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de montagem da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra apenas as camadas da frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra apenas camadas internas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra apenas camadas de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra apenas camadas da montagem de trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar ou oculta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Define a opacidade do %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra ou oculta o ratnest para as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Define cor classe da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Destaca as redes em %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra todas as classes das redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Oculta todas as outras classes da rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Predefinições (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Salva predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Exclui predefinição..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome da predefinição da camada:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva predefinição da camada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Exclui predefinição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Selecione a predefinição:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Janelas de visualização (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Abrir preferências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40148,7 +40162,7 @@ msgstr "Os desenvolvedores do KiCad" msgid "Gerber file" msgstr "Arquivo Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Arquivo de perfuração Excellon" @@ -40164,6 +40178,123 @@ msgstr "Esquema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Sem conexões" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Campos do usuário" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Excluir o campo" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Selecione o campo:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietário do pino (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da etiqueta (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do Bezier (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do Polyline (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do polígono (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do retângulo arredondado (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do arco (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da linha (%d) não foi encontrado." + +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "" +#~ "Os chicotes do sinal pertencentes as partes, não são suportados no " +#~ "momento." + +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "" +#~ "Os chicotes do conector pertencentes as partes, não são suportados no " +#~ "momento." + +#, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "O chicote da entrada principal (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "O tipo do chicote principal (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do retângulo (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da entrada da folha (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da folha (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do nome do arquivo (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário do designador (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "O proprietário da implementação (%d) não foi encontrado." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietário do footprint (%d) não foi encontrado." + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Linhas desenhadas na horizontal e na vertical" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Linhas traçadas na horizontal, na vertical e num ângulo de 45 graus" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Separe o pino do sensor" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "Regulador com 3 terminais" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Perda Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Perda Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Mostra o indicador na ilha" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Não conectados" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Exibe uma marca nas ilhas que não tem uma rede conectada" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Item" @@ -42772,9 +42903,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Origem da perfuração e plotagem" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Outras opções:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerância:" @@ -42969,9 +43097,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Apagar o ficheiro" -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'?" - #, fuzzy #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Excluir itens clicados" @@ -43085,9 +43210,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Imprimir (ou não) a camada de bordas em outras camadas" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Um ficheiro por camada" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Todas as camadas num único ficheiro" @@ -44983,9 +45105,6 @@ msgstr "Placa de circuito impresso KiCad" #~ msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" #~ msgstr "Limpar as anotações existentes em todo o esquema?" -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Limpar as anotações existentes na folha atual?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index 567cc88e2b..bf3cd97318 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 11:56+0000\n" "Last-Translator: Alex Gellen \n" "Language-Team: Romanian " msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6579,7 +6606,7 @@ msgstr "Filtru:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Resetare la valorile implicite" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Resetare %s la valorile implicite" @@ -6714,10 +6741,10 @@ msgstr "Arată:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Toate" @@ -6742,267 +6769,267 @@ msgstr "Informații" msgid "Save..." msgstr "Salvați..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Toate fișierele" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Fișiere cu simboluri de desen KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Fișiere bibliotecă de simboluri KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Fișiere de bibliotecă de simboluri vechi KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Fișiere bibliotecă de simboluri KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Toate fișierele bibliotecii de simboluri KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Fișiere de proiect KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Fișiere de proiect vechi KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Toate fișierele de proiect KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Fișiere schematice Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Fișiere schematice KiCad legacy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Fișiere schematice KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Fișiere schematice Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă schematică CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Fișiere schematice Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Fișiere Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Fișiere netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fișiere netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Fișiere Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Fișiere cu circuite imprimate KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x fișiere PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Fișiere PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fișiere PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Fișiere de amprentă KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Căile bibliotecilor de amprente KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Fișiere vechi de bibliotecă de amprentă" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Fișiere de bibliotecă de amprentă Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x bibliotecă fișiere XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Fișiere de bibliotecă de amprentă Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Foaie de desen" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad simbol amprentă fișier de atribuire" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Fișiere de foraj" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "Fișiere SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "Fișiere HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Fișiere CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Fișiere în format de document portabil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Fișiere PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Fișiere de raport" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Fișiere de plasare a componentelor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Fișiere VRML și X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Fișiere de amprente IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Fișiere text" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Fișiere de export vechi de amprentă" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Fișier de verificare a regulilor electrice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Fișier de bibliotecă Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Fișier SPICE netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Fișier CadStar netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Fișier zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Fișiere de placă GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Fișiere DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Fișier de lucru Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Fișier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Fișier Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Fișiere de testare IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Fișier registru de lucru" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "Fișier PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Fișier JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Lista comenzilor rapide" @@ -7085,7 +7112,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Amprente filtrate" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicați, salvați schema și continuați" @@ -7104,9 +7131,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -7118,7 +7145,7 @@ msgstr "Numărul pinilor" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" @@ -7160,7 +7187,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Eroare de configurare" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente" @@ -7182,7 +7209,7 @@ msgstr "Fișier proiect: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Nu este selectat niciun editor de text în KiCad. Vă rugăm să alegeți unul." @@ -7244,7 +7271,7 @@ msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7318,7 +7345,7 @@ msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Amprenta: %s" @@ -7598,14 +7625,14 @@ msgstr "" "Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a " "acestei magistrale" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Fișa pin %s nu are nicio etichetă ierarhică corespunzătoare în interiorul " "fișei" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7766,7 +7793,7 @@ msgstr "Adăugați un generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Porecla \"%s\" este deja utilizată." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Fișiere generator:" @@ -8413,7 +8440,7 @@ msgstr "Plasați secvențial toate unitățile simbolului." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca „%s”." @@ -8783,25 +8810,25 @@ msgstr "Text:" msgid "(%s)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nume fișiere foaie" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "autoplasat" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8816,7 +8843,7 @@ msgstr "" msgid "Font:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8832,71 +8859,71 @@ msgstr "" msgid "KiCad Font" msgstr "KiCad Font" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Aliniază la stânga" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Marchează" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Aliniază sus" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Vizualizați partea de jos" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Orizontal" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Vertical" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8906,7 +8933,7 @@ msgstr "Vertical" msgid "Text size:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8922,7 +8949,7 @@ msgstr "" msgid "Color:" msgstr "Culoare:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8930,20 +8957,20 @@ msgstr "Culoare:" msgid "Position X:" msgstr "Poziția X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Poziția Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Comun tuturor unităților" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9277,7 +9304,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9293,7 +9320,7 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" @@ -9324,7 +9351,7 @@ msgstr "Poziția Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9479,15 +9506,15 @@ msgstr "" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9762,7 +9789,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" @@ -9970,7 +9997,7 @@ msgstr "" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Stare" @@ -10009,75 +10036,87 @@ msgstr "Acceptați numele" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrați magistrale" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulatorul necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Numai foaia actuală" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Exportați în alte foii" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Salvați toate modificările" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Salvați toate modificările" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -10115,34 +10154,34 @@ msgstr "" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10150,16 +10189,16 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Afișați titlul în modul de editare" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10232,7 +10271,7 @@ msgstr "Trasați toate paginile" msgid "Plot Current Page" msgstr "Trasați pagina curentă" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10240,7 +10279,7 @@ msgstr "Trasați pagina curentă" msgid "Select Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10248,7 +10287,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10258,44 +10297,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Trasați directorul de ieșire" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10303,45 +10342,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Schemă" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10350,27 +10389,27 @@ msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Trasat la \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nu se poate normaliza calea \"%s%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10461,36 +10500,50 @@ msgid "" "thickness is set to 0." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "În stânga jos, unități de trasare" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centrat, unități de trasare" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Alte opțiuni" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Scrieți textul filtrului" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opțiuni de trasare a schemelor" @@ -10749,8 +10802,8 @@ msgstr "Proiect" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" @@ -10926,7 +10979,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11034,7 +11087,7 @@ msgstr "Toate paginile" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -11170,6 +11223,7 @@ msgstr "Sursă" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11381,7 +11435,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" @@ -11413,36 +11467,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Actualizați câmpurile" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Ștergeți" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Câmpuri foi" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Salvați modificările" @@ -11456,20 +11500,20 @@ msgstr "Adăugați câmp..." msgid "Remove Field..." msgstr "Adăugați câmp..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Simboluri de grup" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Exportați..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Câmpuri de simboluri" @@ -11588,7 +11632,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "" @@ -11597,7 +11641,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" @@ -11654,88 +11698,88 @@ msgstr "" "reveniți asupra modificărilor. Dacă alegeți să săriți peste acest pas, veți " "fi responsabil pentru remapare manuală a simbolurilor." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Simbolul %s a fost alocat bibliotecii de simboluri \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nu se poate crea proiectul remap back up folderul \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Eroare la crearea copiei de rezervă" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abandonați restaurare" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11880,7 +11924,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -11889,8 +11933,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cale/la/foaie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" @@ -11954,7 +11998,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Elemente evidențiate" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Sondare încrucișată" @@ -11969,7 +12013,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Dublează elementele selectate" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -11978,12 +12022,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "" @@ -12169,12 +12213,12 @@ msgstr "" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." @@ -12533,7 +12577,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12639,7 +12683,7 @@ msgstr "" msgid "Global field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -12658,11 +12702,17 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”." @@ -12883,7 +12933,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Intrare în magistrală necesară" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -12900,7 +12950,7 @@ msgstr "Orizontal" msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." @@ -12931,7 +12981,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." @@ -12941,7 +12991,7 @@ msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." @@ -13006,33 +13056,33 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schema este numai pentru citire." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Salvați în schemă" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Extensie neașteptată a fișierului: \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13041,12 +13091,12 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13055,22 +13105,22 @@ msgstr "" "Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" "Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13080,38 +13130,38 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Nu în schematică" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13124,30 +13174,30 @@ msgstr "" "nu au fost salvate corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " "salvate pe care le-ați făcut?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi restaurate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi eliminate\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13158,7 +13208,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "nu a putut fi șters." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13169,7 +13219,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" @@ -13182,31 +13232,6 @@ msgstr "Rădăcină" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Nu" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy @@ -13220,13 +13245,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Justificare" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13297,7 +13322,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Stil grafic" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Îngroșat Cursiv" @@ -13372,7 +13397,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Atribuții amprentă..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13420,32 +13445,32 @@ msgstr "&Unelte" msgid "P&references" msgstr "P&referințe" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Succes." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13458,7 +13483,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -13607,11 +13632,11 @@ msgstr "Intrare magistrală în fir" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Intrare magistrală în magistrală" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Fir" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Magistrală" @@ -13619,8 +13644,8 @@ msgstr "Magistrală" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Tipul de intrare în magistrală" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13635,75 +13660,75 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Alias magistrală %s Membri" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Câmp schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schemă salvată" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13718,7 +13743,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Referințe" @@ -13742,19 +13767,19 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Etichetă" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justificare" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13763,32 +13788,32 @@ msgstr "Justificare" msgid "Net" msgstr "Rețea" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Netclass alocat" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Etichetă rețea" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13837,15 +13862,15 @@ msgstr "Magistrală, lungime %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafic" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "din netclass" @@ -13900,178 +13925,88 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Masca de compilare nu este acceptată în prezent." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Masca de compilare nu este acceptată în prezent." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Eroare la citirea imaginii %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fișierul nu a fost găsit %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14396,14 +14331,21 @@ msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "" @@ -14500,24 +14442,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -15038,17 +14980,17 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." @@ -15109,11 +15051,11 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "O altă simulare rulează deja." @@ -15130,35 +15072,35 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Semnal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "fara nume" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvați trasare ca imagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvați datele de trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15166,19 +15108,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15304,7 +15246,7 @@ msgstr "" msgid "Voltage (measured)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Nod necunoscut '%s' în '%s'" @@ -15503,7 +15445,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Bibioteci" @@ -15517,7 +15459,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" @@ -15598,7 +15540,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15606,12 +15548,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15619,7 +15561,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -15656,7 +15598,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "" @@ -15799,7 +15741,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Părinte" @@ -15930,7 +15872,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -15948,7 +15890,7 @@ msgstr "" msgid "Display next symbol" msgstr "" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "" @@ -16080,19 +16022,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Deschide fișa tehnică într-un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -16203,930 +16145,951 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 -msgid "Show Symbol Tree" +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Numerele pinilor" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +msgid "Show Symbol Tree" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Ascundeți arborele de simboluri" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Afișați titlul în modul de editare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Adaugă text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Adaugă text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Adăugați linii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Adăugați linii grafice conectate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Adăugați un simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Adăugați un simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Adăugați alimentare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Adăugați un port de alimentare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Adăugați un indicator de neconectare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Adăugați intersecție" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Adăugați o intersecție" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Adăugați intrare fir în magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Adăugați etichetă" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Netclass" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Adăugați un indicator de neconectare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Adăugați o foaie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Adăugați o foaie ierarhică" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Adăugați etichetă globală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Adăugați o etichetă globală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Adaugă text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Adaugă text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Adăugați dreptunghi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Adăugați un dreptunghi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Adăugați un cerc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Adăugați un cerc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Adăugați un Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Adăugați un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Adaugă imagine" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Adăugați o imagine bitmap" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Oglindire verticală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Oglindire orizontală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Copiați elementul (elementele) selectat(e) în mapă" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Proprietăți..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Atribuiți netclass..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Alocați un netclass la rețeaua firului selectat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Schimbaţi între unitățile imperiale și metrice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Schimbarea în perspectivă izometrică" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Modificarea metodei de editare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Rupeți firul" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Împărțiți un fir în segmente care pot fi trase independent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Rupți magistrala" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Împărțiți magistrala în segmente care pot fi mutate în mod independent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Evidențiați firele și pinii unei rețele" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Selectați niciunul" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Avertismente ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Afișați fereastra de verificare reguli de proiectare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Erori ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Excluderi DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Forțează firele și magistralele O/H" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Treceți la grila următoare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Adnotați schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Schematică KiCad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Navigare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Navigare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Marcator anterior" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Foaie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Adăugați intersecție la selecție acolo unde este necesar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Adăugați fir" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Adăugați un fir" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Adăugați magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Adăugați o magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desfășurare din magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Rupeți un fir dintr-o magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Anulați ultimul segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Termină firul în segmentul curent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Terminați firul sau magistrala" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Terminați firul" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Termină firul în segmentul curent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Terminați magistrala" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completați magistrala cu segmentul curent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Mutați" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Trage" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Salvați copia ca..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Salvați o copie a documentului curent într-o altă locație" @@ -17192,48 +17155,48 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Editați '%s' Câmpul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Schimbă" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Editați '%s' Câmpul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Gol" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -17306,7 +17269,7 @@ msgstr "Nicio magistrală selectată" msgid "Bus has no members" msgstr "Magistrala nu are niciun membru" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17344,21 +17307,21 @@ msgstr "Schimbați simbolurile" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Nu se poate salva fișierul '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Numele variabilei" @@ -17668,12 +17631,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17682,6 +17645,21 @@ msgstr "" msgid "Layer" msgstr "Strat" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DCoduri" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Strat grafic" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "" @@ -18102,7 +18080,7 @@ msgstr "Polaritate" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" @@ -18190,21 +18168,21 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Stratul de desen %d nu este utilizat" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(cu atribute X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nume imagine: \"%s\" Nume strat: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "atribute X2" @@ -18382,7 +18360,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "" @@ -18436,7 +18414,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Mutați placa în sus" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Trasați pagina curentă" @@ -18447,7 +18425,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Mutați placa în jos" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Mutați placa în jos" @@ -18560,7 +18538,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Straturi" @@ -18570,64 +18548,56 @@ msgstr "Straturi" msgid "Items" msgstr "Obiecte" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DCoduri" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Afișați marginea foii de desen și titlul" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Afișați limitele paginilor" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -18640,8 +18610,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18950,11 +18920,11 @@ msgstr "" msgid "Add Default Repository" msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală" @@ -19483,112 +19453,112 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19774,8 +19744,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20113,7 +20083,7 @@ msgstr "" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Trasarea foii de desen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "" @@ -20126,7 +20096,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" @@ -20580,11 +20550,15 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Creștere de temperatură" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -20608,7 +20582,12 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Rezistivitatea cuprului:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20619,45 +20598,83 @@ msgstr "Rezistivitatea cuprului:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Rezistenţă:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "ohm-metru" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Creștere de temperatură" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Rezistenţă:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Opacitate:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Aplicații de ajutor" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Lumina camerei ambientale:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Curent" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Lungime" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Rezistenţă:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20665,27 +20682,17 @@ msgstr "Rezistenţă:" msgid "ohm" msgstr "ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -20885,13 +20892,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Lumina camerei ambientale:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -20970,10 +20970,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "" @@ -21065,11 +21067,6 @@ msgstr "" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Rezistivitatea cuprului:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "ohm-metru" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "" @@ -21095,6 +21092,12 @@ msgstr "" msgid "mm ^ 2" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Rezistenţă:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21104,6 +21107,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21228,6 +21232,10 @@ msgstr "Rezultate" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "" @@ -21297,7 +21305,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21353,7 +21361,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21426,14 +21434,6 @@ msgstr "" msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "" @@ -21971,19 +21971,29 @@ msgstr "kOhm" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22025,7 +22035,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22050,8 +22060,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22097,9 +22107,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "încuiat" @@ -22154,7 +22164,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -22162,8 +22173,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Tangenta unghiului de pierderi" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22371,10 +22383,6 @@ msgstr "Eliminați stratul dielectric ..." msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" @@ -22484,8 +22492,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -22891,7 +22899,7 @@ msgstr "Reanotați:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Față" @@ -23076,7 +23084,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Se încarcă PCB" @@ -24241,7 +24249,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "" @@ -24468,40 +24476,40 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Fișiere SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -24840,7 +24848,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificator de amprentă" @@ -24858,17 +24866,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -24929,13 +24937,13 @@ msgstr "Filtre de amprentă:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -24943,7 +24951,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Altele" @@ -24977,7 +24985,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -25122,11 +25130,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." @@ -26209,7 +26217,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -28113,7 +28121,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "" @@ -28138,72 +28146,68 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Distanțe" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Dublează elementele selectate" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Atribuiți amprenta simbolurilor selectate" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28310,7 +28314,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -28332,22 +28336,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28370,7 +28374,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -28428,26 +28432,26 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Nume de fișier nevalabil: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Necunoscut" @@ -28469,7 +28473,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -29982,11 +29986,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -30823,7 +30827,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31167,7 +31171,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31177,15 +31181,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Exportul fișierului VRML a eșuat:\n" @@ -31409,125 +31413,125 @@ msgstr "" "Placă copiat la:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autoplasat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Stare: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Atribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -31540,42 +31544,42 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[din %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[nici o amprentă încărcată]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31792,32 +31796,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parametru" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" @@ -31829,7 +31833,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -33380,37 +33384,37 @@ msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." @@ -33506,17 +33510,18 @@ msgstr "" msgid "Violation" msgstr "Încălcare" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Resetați" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -35245,7 +35250,7 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -35651,11 +35656,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" @@ -36227,11 +36232,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "" @@ -36252,77 +36257,77 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Poziția X:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Rotiți" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Anulați" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -36715,1018 +36720,1018 @@ msgstr "" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Oglindește elementul selectat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Ascundeți arborele de amprente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Lipiți amprenta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Amprentă..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Lipiți amprenta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importați amprenta din fișier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exportați amprenta în fișier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Afișați fereastra de verificare a amprentei" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Configurarea plăcii..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editați configurarea plăcii, inclusiv straturile, regulile de proiectare și " "diverse valori implicite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importați netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importați sesiunea Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Export Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fișiere de foraj (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generare fișiere de foraj Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Adăugați amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Adăugați o amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Originea fișierului de foraj/plasare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Poziționarea punctului de origine pentru fișierele de găurire și fișierele " "de plasare a componentelor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Degrupaţi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Marchează" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Evidențiere selecție" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Dublează elementele selectate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Rețea de linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Șterge elementele selectate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "%s Proprietăți" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Editor foi de desen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Proprietăți desen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -37734,216 +37739,216 @@ msgstr "" "Selectează o conexiune sau extinde o selecție existentă la intersecție, pad-" "uri sau conexiuni întregi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Salvați în schemă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Vizualizați amprenta selectată" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Eliminați din selecție" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -37963,52 +37968,59 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conținut nevalabil în mapă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Distanțe" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -38278,510 +38290,502 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Fără conexiuni" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Elemente blocate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Elemente blocate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Afișați marginile foii de desen și titlul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Culori legături electrice (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Alegeți când să afișați culorile rețelei și netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selectați trasee și via-uri în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deselectați trasee și via-uri în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Afișați toate rețelele" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Obiecte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidențiază rețelele în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Prestabilite (Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Presetări" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Moduri vizualizare (Ctrl+Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39130,7 +39134,7 @@ msgstr "" msgid "Gerber file" msgstr "Fișiere Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Fișier de foraj Excellon" @@ -39146,6 +39150,92 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Fără conexiuni" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Actualizați câmpurile" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Ștergeți" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Câmpuri foi" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Masca de compilare nu este acceptată în prezent." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Fără conexiuni" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Articol" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index ddb44fded0..8c47930952 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" "Language-Team: Russian " msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6552,7 +6579,7 @@ msgstr "Фильтр:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Сбросить '%s' по умолчанию" @@ -6686,10 +6713,10 @@ msgstr "Показать:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Все" @@ -6714,262 +6741,262 @@ msgstr "Информация" msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Файлы графики символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Файлы библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Файлы устаревших библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Файлы библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Файлы всех библиотек символов KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Файлы проекта KiCad (устаревшие)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Файлы проекта KiCad (все версии)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Все файлы схем KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Файлы схемы KiCad (устаревшие)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Файлы схемы KiCad (s-expression)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Файлы схемы Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Файлы архивов схемы CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Файлы архивов CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Файлы схемы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Файлы Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Файлы списка цепей OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Файлы печатной платы KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Файлы архивов печатной платы CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Файлы печатной платы Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Файлы схемы Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Файлы платы Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Файлы печатной платы Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Файлы печатной платы s-формата" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Каталоги библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Файлы библиотек посад.мест KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Файлы библиотек Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Файлы форматной рамки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Файлы связей символов с посад.местом" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Файлы сверловки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Файлы PDF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Файлы PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Файлы отчёта" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Файлы расположения компонентов" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML и X3D файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файлы посадочных мест IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Текстовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Файлы экспорта посад.мест" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файлы проверки электрических правил" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Файлы библиотек Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Файл цепей SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Файл цепей CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Файлы эквивалентностей символ/посад.место" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Zip файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 файлы платы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Файлы DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Файлы задания Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файлы Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Файл сеанса Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 тестовые файлы" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Файл сессии симуляции" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Файл горячих клавиш" @@ -7047,7 +7074,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Отфильтрованные посад.места" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Применить, сохранить схему и продолжить" @@ -7065,9 +7092,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - неверное посад.место." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" @@ -7079,7 +7106,7 @@ msgstr "Кол. выводов" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -7119,7 +7146,7 @@ msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" @@ -7141,7 +7168,7 @@ msgstr "Файл проекта: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его." @@ -7202,7 +7229,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7275,7 +7302,7 @@ msgstr "Библиотека '%s' не найдена в таблице библ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посад.место '%s' не найдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" @@ -7547,13 +7574,13 @@ msgid "" msgstr "" "Цепь %s графически подключена к шине %s, но она не является членом этой шины" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соответствует ни одному выводу листа" @@ -7714,7 +7741,7 @@ msgstr "Добавить плагин" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Файл скрипта" @@ -8351,7 +8378,7 @@ msgstr "Последовательно разместить все части с #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "При загрузке символа %s из библиотеки '%s' возникла ошибка." @@ -8715,26 +8742,26 @@ msgstr "Текст:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Имя нового поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Правила авто-размещения" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8749,7 +8776,7 @@ msgstr "Выполнить размещение выбранных компон msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8765,67 +8792,67 @@ msgstr "Шрифт:" msgid "KiCad Font" msgstr "Шрифт KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Выровнять слева" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Выровнять справа" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Выровнять сверху" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Выровнять снизу" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальное расположение текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Вертикальное расположение текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8835,7 +8862,7 @@ msgstr "Вертикальное расположение текста" msgid "Text size:" msgstr "Размер текста:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8851,7 +8878,7 @@ msgstr "Размер текста:" msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8859,20 +8886,20 @@ msgstr "Цвет:" msgid "Position X:" msgstr "Позиция X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Позиция Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Общий для всех частей" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9201,7 +9228,7 @@ msgstr "Верт. выравн." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9217,7 +9244,7 @@ msgstr "Разм. текста" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -9248,7 +9275,7 @@ msgstr "Поз. Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9402,15 +9429,15 @@ msgstr "Размер имени" msgid "De Morgan" msgstr "Начертание по Д.Моргану" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" @@ -9680,7 +9707,7 @@ msgstr "Имя '%s' уже используется." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." @@ -9901,7 +9928,7 @@ msgstr "Новая метка" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9938,36 +9965,48 @@ msgstr "Принять имя" msgid "Migrate Buses" msgstr "Миграция шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Для симуляции требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Только текущий лист" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" msgstr "Сохранить все напряжения" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Записать директиву для сохранения всех напряжений (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 msgid "Save all currents" msgstr "Сохранить все токи" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Записать директиву для сохранения всех напряжений (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Команда внешнего симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9977,37 +10016,37 @@ msgstr "" "Обычно это <путь к исполняемуоу файлу> %I\n" "%I заменяется именем текущего списка цепей spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Создать список цепей и запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Для формирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Такой плагин уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Нужно указать командную строку для формирования списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Нужно указать наименование" @@ -10045,18 +10084,18 @@ msgstr "Свойства плагина" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Альтернативная функция" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Выводам компонентов с дополнительным начертанием по де Моргану нельзя задать " "альтернативные функции." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Выход из режима синхронного редактирования выводов" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -10064,19 +10103,19 @@ msgstr "" "Режим синхронного редактирования выводов включён.\n" "Подобные выводы будут изменены независимо от этого параметра." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Если отмечено, этот вывод будет присутствовать на каждой из частей." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Символ состоит только из одной части. Этот режим не имеет эффекта." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Альтернативная функция вывода должна иметь название." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10087,17 +10126,17 @@ msgstr "" "усложнить подключение к нему в схеме.\n" "Желаете продолжить?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Режим синхронного редактирования выводов." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" "Режим синхронного редактирования выводов. Новые выводы будут добавлены во " "все части." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" "Режим синхронного редактирования выводов. Совпадающие выводы в других частях " @@ -10172,7 +10211,7 @@ msgstr "Чертить все листы" msgid "Plot Current Page" msgstr "Чертить текущий лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10180,7 +10219,7 @@ msgstr "Чертить текущий лист" msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10190,7 +10229,7 @@ msgstr "" "Использовать относительный путь для\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10200,44 +10239,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Формат схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10245,45 +10284,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Начерчено в '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10292,27 +10331,27 @@ msgstr "Начерчено в '%s'." msgid "Done." msgstr "Готово." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Начерчено в '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Возврат к пользовательскому пути '%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Не удалось нормализовать путь '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Для текущей схемы не определён проект или каталог." @@ -10405,36 +10444,50 @@ msgstr "" "Выбрать толщину пера для черчения элементов. Если толщина установлена в 0 - " "используется значение по умолчанию." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Свойства HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Позиция и ед.изм.:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Внизу слева, ед.изм. плоттера" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "По центру, ед.изм. плоттера" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "По размеру листа, ед.изм. пользователя" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "По размеру содежримого, ед.изм. пользователя" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Толщина линий:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Другие параметры:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Каждый слой в отдельном файле" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметры черчения схемы" @@ -10704,8 +10757,8 @@ msgstr "Проект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Классы цепей" @@ -10886,7 +10939,7 @@ msgstr "Листу должен быть назначен файл." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10991,7 +11044,7 @@ msgstr "Страница" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Настройки" @@ -11122,6 +11175,7 @@ msgstr "Источник 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11333,7 +11387,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." @@ -11365,32 +11419,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Поле с именем '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Поля пользователя" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Подтвердите удаление файла '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "Удалить поле" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Выбор поля:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "Данные не сохранены" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Изменения не сохранены. Экспортировать не сохранённые данные?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "Сохранить как CSV" @@ -11402,19 +11449,19 @@ msgstr "Добавить поле..." msgid "Remove Field..." msgstr "Удалить файл..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Группировать символы" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Группировать символы на основе общих свойств" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "Экспорт в CSV..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Таблица полей символов" @@ -11542,7 +11589,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Обновить символы из библиотеки..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Заменить символы..." @@ -11551,7 +11598,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Править символ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Править символ библиотеки..." @@ -11608,19 +11655,19 @@ msgstr "" "\", что позволит отменить внесённые изменения. Если пропустить этот шаг, " "придётся переопределять символы вручную." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Добавление библиотеки '%s', файл '%s' к таблице библиотек символов проекта." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека '%s' не найдена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11629,70 +11676,70 @@ msgstr "" "Ошибка записи в таблицу библиотек символов проекта. Ошибка:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Таблица библиотек символов проекта создана.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Символ '%s' не найден в таблице библиотек символов." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Символ %s переназначен к библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Переназначение таблицы библиотек символов завершено!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог резервных копий проекта '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Ошибка резервного копирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Продолжить спасение" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Отменить" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Резервное копирование файла '%s' в файл '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать резервную копию файла '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать резервный каталог '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Не удалось создать резервные копии для некоторых файлов проекта." @@ -11842,7 +11889,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(только в редакторе символов)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Просмотр цвета" @@ -11851,8 +11898,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -11909,7 +11956,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Толщина подсветки:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Сквозное выделение" @@ -11922,7 +11969,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Подсвечивать символ соответствующий выбранному посад.месту" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Центровать подсвеченный элемент на экране" @@ -11931,12 +11978,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "Обеспечить отображение подсвеченных элементов на экране" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Вместить выделенный элемент в экране" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Подсвечивать выбранные цепи" @@ -12128,12 +12175,12 @@ msgstr "Параметры диалогов" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Показать изображение посад.места в диалоге выбора символа" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Поле с именем '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." @@ -12491,7 +12538,7 @@ msgstr "" "записи в таблице?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать этот файл?" @@ -12604,7 +12651,7 @@ msgstr "Шаблоны имён полей проекта:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Общие шаблоны имён полей:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Безымённое поле" @@ -12627,11 +12674,17 @@ msgstr "" "Пожалуйста измените глобальную таблицу библиотек символов через меню " "Настройки." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Ошибка при загрузке библиотеки символов '%s'." @@ -12847,7 +12900,7 @@ msgstr "Дублирование обозначения" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" @@ -12864,7 +12917,7 @@ msgstr "Гориз." msgid "Vertical" msgstr "Верт." -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' уже открыта." @@ -12895,7 +12948,7 @@ msgstr "" "схему иерархического листа." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." @@ -12905,7 +12958,7 @@ msgstr "Ошибка загрузки схемы '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не удалось загрузить '%s'." @@ -12984,11 +13037,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Файл схемы доступен только для чтения." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставка схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12998,21 +13051,21 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неожиданное расширение файла: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13021,12 +13074,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13035,22 +13088,22 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы '%s'.\n" "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не удалось переименовать временный файл '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13063,15 +13116,15 @@ msgstr "" "\n" "Убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13079,23 +13132,23 @@ msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13107,7 +13160,7 @@ msgstr "" "сохранение было выполнено некорректно.\n" "Желаете восстановить последние сохранённые изменения?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13116,23 +13169,23 @@ msgstr "" "Файл '%s' не удаётся открыть.\n" "Требуется вручную восстановить автоматически сохранённые файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся восстановить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Перечисленных выше файлы нужно восстановить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Следующие автоматически сохранённые файлы не удаётся удалить\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Перечисленные выше файлы нужно удалить вручную." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13143,7 +13196,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "не удаётся удалить." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13156,7 +13209,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -13169,31 +13222,6 @@ msgstr "Корневой лист" msgid "(page %s)" msgstr "(лист %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Нет" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13205,13 +13233,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Верт. выравнивание" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13280,7 +13308,7 @@ msgstr "Надпись '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Надпись" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" @@ -13355,7 +13383,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Соответствия символ/посад.место..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13403,7 +13431,7 @@ msgstr "Инструменты" msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13411,26 +13439,26 @@ msgstr "" "Несколько символов имеют одно и то же обозначение.\n" "Нужно исправить обозначения прежде чем начать симуляцию." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не удалось найти файл библиотеки %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Ошибка команды. Код возврата %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Успешно." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" @@ -13443,7 +13471,7 @@ msgstr "Недавно использованные" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа питания (загружено %d символов)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа (загружено %d символов)" @@ -13598,11 +13626,11 @@ msgstr "Ввод проводника в шину" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -13610,8 +13638,8 @@ msgstr "Шина" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип элемента шины" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13626,31 +13654,31 @@ msgstr "Имя соединения" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Сигналы псевдонима шины %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Редактор схем KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Соответствие схеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сохранить изменения в '%s' перед закрытием?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13660,43 +13688,43 @@ msgstr "" "менеджера проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора " "схем, запустите менеджер проектов KiCad и создайте проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Новая схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Файл схемы '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Открыть схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для назначения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не загружена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" @@ -13711,7 +13739,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Назад к предыдущему листу" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Обозначения листов" @@ -13734,19 +13762,19 @@ msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13755,32 +13783,32 @@ msgstr "Выравнивание" msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Присвоенный класс цепей" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Директивная метка" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальная метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" @@ -13829,15 +13857,15 @@ msgstr "Шина, длина %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графическая линия, длина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Графическая линия" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Тип линии" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "из класса цепей" @@ -13895,179 +13923,89 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Маска сборки пока не поддерживается." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец вывода (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вывод имеет неожиданную ориентацию." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Вывод имеет неожиданный электрический тип." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внешнего края." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внутреннего края." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец метки (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Кривая Безье имеет %d контрольных точек. Должно быть как минимум 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец кривой (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец ломаной лини (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец полигона (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец скруглённого прямоугольника (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец дуги (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец линии (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Дуги на схеме пока не поддерживается." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Дуги на схеме пока не поддерживается." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Владелец листа (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Владелец линии (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format -msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец прямоугольника (%d) не найден." +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец листа (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Порт питания имеет неизвестный стиль, будет использована линия." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Порт %s не имеет подключений." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Встроенный файл %s не найден в хранилище." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Ошибка чтения изображения %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не найден %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец имени листа (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец обозначения (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец реализации (%d) не найден." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Владелец посад.места (%d) не найден." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14420,14 +14358,21 @@ msgstr "Неверное имя библиотеки символов" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неверный идентификатор библиотеки символов" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Библиотека '%s' уже существует." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Библиотеку символов '%s' удалить не удалось." @@ -14529,24 +14474,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Путь в иерархии" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(удалённый элемент)" @@ -15092,17 +15037,17 @@ msgstr "Создать новый лист" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Отменить создание листа" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Не удалось разобрать '%s' в '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Не удалось создать каталог '%s'." @@ -15163,11 +15108,11 @@ msgstr "Параметры и настройки симулятора" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" @@ -15185,35 +15130,35 @@ msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "безымянный" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сохранить сессию симуляции как" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15225,19 +15170,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -15364,7 +15309,7 @@ msgstr "Температура (развёртка)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Напряжение (измеренное)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Неизвестный метод" @@ -15591,7 +15536,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" @@ -15604,7 +15549,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Загрузка библиотеки символов отменена пользователем." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" @@ -15689,7 +15634,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15699,12 +15644,12 @@ msgstr "" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15714,7 +15659,7 @@ msgstr "" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." @@ -15750,7 +15695,7 @@ msgstr "Выбор библиотеки символов" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Ни одна схема не открыта." @@ -15900,7 +15845,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Родитель" @@ -16036,7 +15981,7 @@ msgstr "" "содержащие все искомые слова. Если поисковое слово является числом, оно\n" "будет сравниваться с количеством выводов." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[библиотека не выбрана]" @@ -16053,7 +15998,7 @@ msgstr "Показать предыдущий символ" msgid "Display next symbol" msgstr "Показать следующий символ" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Просмотрщик символов" @@ -16191,19 +16136,19 @@ msgstr "Симулировать работу схемы в SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Открыть документацию в браузере" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Удалить угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" @@ -16314,35 +16259,45 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Отображать возле вывода его электрический тип" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Показать номер вывода" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Отображать возле вывода его электрический тип" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Показать дерево символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Скрыть дерево символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Экспорт изображения в PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл из текущего вида" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Экспорт символа в SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Создать SVG-файл из текущего символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Режим синхронного редактирования выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16354,568 +16309,578 @@ msgstr "" "применяются к выводам всех частей.\n" "Включено по умолчанию для составных компонентов с взаимозаменяемыми частями." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Добавить текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Добавить текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Добавить линии" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Добавить соединённые графические линии" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Переместить опорную точку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Указать новое расположение для опорной точки символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Завершить черчение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Применить длину вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Копировать длину вывода остальным выводам символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Применить размер имени вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Копировать размер имени вывода остальным выводам символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Применить размер номера вывода" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Копировать размер номера вывода остальным выводам символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Добавить символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Добавить символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Добавить питание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Добавить порт питания" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Добавить флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Добавить флаг \"Не подключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Добавить соединение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Добавить ввод проводника в шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Добавить метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Добавить метку цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Добавить директиву класса цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Добавить метку директивы класса цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Добавить иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Добавить метку иерархического листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Добавить лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Добавить иерархический лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Импорт выводов листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Импорт выводов иерархического листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Добавить глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "Добавить текстовый блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Добавить растровое изображение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Завершить лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Завершить черчение листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Добавить последний выбранный символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Дублировать последний начерченный элемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по ч.ст." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы по часовой стрелке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернуть против ч.ст." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Повернуть выделенные элементы против ч.стр." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Отразить по верт." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Перевернуть выбранные элементы сверху вниз" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Отразить по гориз." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Перевернуть выбранные элементы слева направо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Вращать выбранные элементы по часовой стрелке" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Отобразить диалоговое окно свойств элемента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Править обозначение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для ввода обозначения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Править значение..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для ввода значения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Править посад.место..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Показать диалоговое окно для назначения посадочного места" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Разместить поля автомат." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Выполнить алгоритм автоматического размещения полей символа или листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Заменить символы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Назначить другой символ из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Обновить символы из библиотеки..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Обновить символы, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Назначить другой символ из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Обновить символ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Обновить символ, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Присвоить класс цепей..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Присвоить класс цепей для выделенного проводника" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Преобразовать по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Переключиться между начертаниями по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "Нормальное начертание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Переключиться на нормальное начертание по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Альтернативное начертание" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Переключиться на альтернативное начертание оп ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Изменить на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Изменить на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на иерархическую метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Изменить на глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Изменить тип существующего элемента на глобальную метку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Изменить тип существующего элемента на текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Изменить на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Изменить тип существующего элемента на текстовую надпись" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистить выводы листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Удалить незадействованные выводы листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Параметры текста и графических элементов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Править свойства текста и графических элементов во всей схеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Свойства символа..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Показать диалоговое окно свойств символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Таблица выводов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Показать таблицу выводов для множественного ввода свойств выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Разбить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Разделить проводник на сегменты, которые можно перетаскивать отдельно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Разорвать шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Разделить шину на сегменты, которые можно перетаскивать отдельно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Добавить пробник симулятора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подсветить цепь под курсором" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Подсветить цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Подсветить проводники и выводы одной цепи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Править в редакторе символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Открыть выбранный символ в редакторе символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Обновить символ библиотеки в редакторе символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Править поля символов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Множественное редактирование полей всех символов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Править ссылки на библиотеки символов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Править связи между символами схемы и библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Назначить посад.места..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Запустить инструмент назначения посад.мест" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Импорт назначений посад.мест..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Импорт назначенных посад.мест символам из *.cmp файлов, созданных в Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Обозначить компоненты..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Заполнить обозначения символов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Параметры схемы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Править параметры схемы, включая стиль аннотации и электрические правила" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Править номер листа..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Редактировать номер текущего или выбранного листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Спасти символы..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Найти старые символы в проекте и переименовать/спасти их" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Заменить символы из устаревших библиотек..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16923,330 +16888,335 @@ msgstr "" "Присвоить символам библиотеки из таблицы вместо ссылок на устаревшие " "библиотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Экспорт в буфер обмена" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Экспорт изображения текущего листа в буфер обмена" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Перейти к редактору платы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Открыть плату в Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Экспорт списка цепей..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Экспорт файла списка цепей в один из нескольких форматов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Сформировать перечень элементов..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Сформировать перечень элементов (BOM) для текущей схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Сбросить выбор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Подсветить соответствующие компоненты в редакторе плат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показать скрытые выводы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Переключить отображение скрытых выводов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показать скрытые поля" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Переключить отображение скрытых надписей" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Отображать маркеры предупреждений ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Отображать ошибки ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Отображать маркеры ошибок ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Отображать исключения ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Выполнить проверку электрических правил" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Проводники и шины ортогонально" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Линии под любым углом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Черчение горизонтальный и вертикальных линий" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Располагать рёбра только горизонтально, вертикально или под углом 45°" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"При черчении графических линий располагать их горизонтально, вертикально или " +"под углом 45°." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Переключиться на следующий режим линий" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Разместить автоматически" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Включить автоматическую обозначение новых частей символов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Восстановить схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Консоль скриптов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Показать консоль скриптов Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Открыть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое выбранного листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое выбранного листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое родительского листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Перейти к листу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Перейти к листу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Навигатор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Предыдущий слой" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Открыть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Навигатор по иерархии листов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Показать иерархию листов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Установить недостающие точки соединения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ответвить проводник от шины" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Создать подключение проводника к шине" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Отменить последний сегмент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Вернуться к редактированию предыдущего сегмента." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Изменить положение текущей разведённой дорожки." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Закончить проводник или шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Завершить черчение текущего сегмента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Закончить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Закончить проводник текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Закончить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Закончить шину текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Закончить линию" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Завершить черчение линий текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Перетащить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Начать перемещение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Начать перемещение символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Выровнять элементы по сетке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Сохранить копию текущего листа как..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Сохранить копию текущего листа в другом месте или под другим именем" @@ -17313,48 +17283,48 @@ msgstr "символ не выбран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не содержит частей" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Заменить" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Править поле '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Пустое" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" @@ -17430,7 +17400,7 @@ msgstr "Шина не выделена" msgid "Bus has no members" msgstr "Шина не имеет сигналов" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Нажмите для отмены черчения." @@ -17468,21 +17438,21 @@ msgstr "Заменить символы" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Нет символа для экспорта" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Файл изображения" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Не удалось сохранить файл '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "Имя файла SVG" @@ -17800,12 +17770,12 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17814,6 +17784,21 @@ msgstr "Выбор слоя: %s" msgid "Layer" msgstr "Слой" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "D-коды" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Негативные объекты" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Слой графики %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Показать D-коды" @@ -18220,7 +18205,7 @@ msgstr "Полярность" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -18308,21 +18293,21 @@ msgstr "Очистить список недавних файлов задани msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Слой графики %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Название изображения: \"%s\" Название слоя: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" @@ -18501,7 +18486,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Экспортировать данные как файл платы KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Очистить текущий слой..." @@ -18555,7 +18540,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Переместить плату выше" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Очистить текущий слой..." @@ -18566,7 +18551,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Переместить плату ниже" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Только текущий слой" @@ -18679,7 +18664,7 @@ msgstr "Подсветить D-код D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слои" @@ -18689,64 +18674,56 @@ msgstr "Слои" msgid "Items" msgstr "Элементы" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "D-коды" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Показать идентификаторы D-кодов" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Негативные объекты" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показать точки сетки" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Показать форматную рамку и осн.надпись" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Показать границы страницы" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Фон печатной платы" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Сортировка слоёв в X2 режиме" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Сортировка слоев по расширению фалов" @@ -18759,8 +18736,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Изменить цвет отображения для" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19082,11 +19059,11 @@ msgstr "Открыть каталог проекта в файловом мен msgid "Add Default Repository" msgstr "Добавить репозиторий" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Введите URL репозитория полностью" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Добавить репозиторий" @@ -19617,112 +19594,112 @@ msgstr "Не удалось поместить '%s' в корзину." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Не удалось поместить '%s' в корзину." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Имя каталога:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Создание нового каталога" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Перейти к этому проекту" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрыть все редакторы и переключиться на выбранный проект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Создать каталог..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Показать в Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Показать каталог в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Показать каталоги в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Открыть каталоги в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Открыть каталоги в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Переименовать файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Переименовать файлы..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Переименовать файлы" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Удалить файл и всё его содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Удалить файлы и их содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Поместить в корзину" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Изменить имя файла: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Переименование файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Сетевой каталог: изменения не отслеживаются" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Локальный каталог: изменения отслеживаются" @@ -19910,8 +19887,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" @@ -20241,7 +20218,7 @@ msgstr "Сохранить как" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Файл форматной рамки доступен только для чтения." @@ -20254,7 +20231,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "начало координат: верхний правый угол листа" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -20745,11 +20722,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Удельное сопротивление в Ом*м" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Повышение температуры" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -20774,7 +20756,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Удельное сопротивление:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Значение удельного сопротивления металлизации в Ом*метрах" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20785,45 +20773,84 @@ msgstr "Удельное сопротивление:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Термическое сопротивление:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ом·м" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Повышение температуры:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Термическое сопротивление:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Непрозрачность:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Вспомогательные приложения" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Окружающее освещение:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Ток" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Длина" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Сопротивление:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Значение импеданса проводника" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20831,27 +20858,17 @@ msgstr "Сопротивление:" msgid "ohm" msgstr "Ом" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Падение напряжения:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "Вт" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21059,13 +21076,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Окружающее освещение:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21147,10 +21157,12 @@ msgstr "" "- 3-х выводной стабилизатор." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Стандартный тип" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3-х выводной тип" @@ -21243,11 +21255,6 @@ msgstr "Длина проводника:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Удельное сопротивление:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ом·м" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Дорожки на внешнем слое" @@ -21272,6 +21279,12 @@ msgstr "Площадь поперечного сечения:" msgid "mm ^ 2" msgstr "мм²" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Сопротивление:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21281,6 +21294,7 @@ msgstr "Потери мощности:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "Вт" @@ -21405,6 +21419,10 @@ msgstr "Результаты" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Относительная диэлектрическая проницаемость" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Удельное сопротивление в Ом*м" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Итоговый диаметр отверстия (D):" @@ -21474,7 +21492,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Время нарастания импульса для вычисления реактивного сопротивления" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "нс" @@ -21533,7 +21551,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Увеличение времени нарастания с учётом Z0 и вычисленной ёмкости" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "пс" @@ -21610,14 +21628,6 @@ msgstr "Ошибка файла." msgid "Volt" msgstr "В" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Отдельный вывод подстройки" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3-х выводной Свойства" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Параметры стабилизатора" @@ -22185,19 +22195,29 @@ msgstr "m" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "Вт" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22239,7 +22259,7 @@ msgstr "Печатная плата" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22264,8 +22284,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22311,9 +22331,9 @@ msgstr "Позиция Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" @@ -22368,7 +22388,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Отн.диэл.прон." #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "Танг.угла диэл.потерь" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -22376,8 +22397,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "Отн.диэл.прон.:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Танг.угла диэл.потерь:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Танг.угла диэл.потерь" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22589,10 +22611,6 @@ msgstr "Удалить слой диэлектрика..." msgid "Id" msgstr "Позиция" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Танг.угла диэл.потерь" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Толщина пакета:" @@ -22703,8 +22721,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Алюминий" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Не установлено" @@ -23165,7 +23183,7 @@ msgstr "Обозначить:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -23368,7 +23386,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Загрузка платы" @@ -24587,7 +24605,7 @@ msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -24819,36 +24837,36 @@ msgstr "Выходные ед.изм." msgid "Export IDFv3" msgstr "Экспорт IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Выбор имени файла экспорта в STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "STEP файлы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Разный масштаб моделей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Обнаружены масштабированные модели. Экспорт 3D-моделей с масштабированием " "может привести к проблемам." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Предупреждение о масштабировании моделей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и " "попробуйте снова" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24857,7 +24875,7 @@ msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет отклонение в %.3f мм.\n" "Выполните проверку правил DRC для получения полной информации." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Экспорт STEP" @@ -25201,7 +25219,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Проверить" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Проверить посад.место" @@ -25222,17 +25240,17 @@ msgstr "" "выделить можно только если активен фильтр \"Заблокированные\"." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.мест" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." @@ -25292,13 +25310,13 @@ msgstr "Тип посад.места:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25306,7 +25324,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Другой" @@ -25340,7 +25358,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Обновить посад.место из библиотеки..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Заменить посад.место..." @@ -25511,11 +25529,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Свойства посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "У посад.места должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Имя посад.места не может содержать '%s'." @@ -26659,7 +26677,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Создать отчёт..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Инспектор цепей" @@ -28692,7 +28710,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Обновить плату со схемы" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Не показывать" @@ -28717,39 +28735,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Показать номера конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Показать маркер \"Не подключено\"" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Показать контур зазора" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Отображать при создании дорожек" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Отображать при создании перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Отображать при создании и редактировании" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Всегда" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Зазор дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28757,33 +28771,33 @@ msgstr "" "Отображать контур зазора вокруг дорожек и опционально для перех.отв. на " "конце дорожки при трассировке." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Показать зазор конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Удалить посад.места, не связанные ни с одним из символов" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Назначить посад.место для выбранного символа" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Подсвечивать цепи при их подсветке в редакторе схем" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Обновлять 3D-вид автоматически" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28894,7 +28908,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Всегда показывать выбранные связи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показывать связи кривыми линиями" @@ -28916,22 +28930,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Перетащить сегмент дорожки не сдвигая подключённые дорожки" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28958,7 +28972,7 @@ msgstr "" "Если отмечено, зоны будут перезалиты после редактирования их свойств с " "помощью диалогового окна параметров зоны" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Внутренние слои" @@ -29020,24 +29034,24 @@ msgstr "Предупреждение: дублирование уникальн msgid "Path Substitutions" msgstr "Подстановки путей" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Имя файла не задано" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Неверное имя файла" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Не удается открыть файл" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -29058,7 +29072,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Открыть каталог плагинов" @@ -30661,11 +30675,11 @@ msgstr "" "Если отмечено, \"1.2300\" будет показано как \"1.23\" даже если установлена " "более высокая точность" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Не указан размер сверла перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Не указан зазор для диф.пары." @@ -31507,7 +31521,7 @@ msgstr "Проверка зазоров зон меди..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31857,7 +31871,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "Они были экспортированы в виде овальных конт.пл." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31869,15 +31883,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML экспорт не удался: не удалось добавить отв. к контурам." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" @@ -32104,126 +32118,126 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Низ (отражено)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "размещено автомат." -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "нет на схеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "исключить из файлов размещения" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "исключить из перечня элементов" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Ожидался тип \"Сквозной монтаж\", но задано \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s макс. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Установка зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Установка отступов паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Установка относительных отступов паяльной пасты" @@ -32236,43 +32250,43 @@ msgstr "посад.место %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Изменения посад.места не сохранены" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Редактируется посад.место %s из платы. Сохранение коснётся только платы." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[из %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[посад.место не загружено]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" @@ -32512,32 +32526,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Мастер создания посад.мест" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Просмотр модуля: Просмотрщик 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Выбрать скрипт мастера для выполнения" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Вернуть параметры мастера к значениям по умолчанию" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Выбрать предыдущую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Выбрать следующую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Экспортировать посад.место в редактор" @@ -32549,7 +32563,7 @@ msgstr "мастер не выбран" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" @@ -34133,15 +34147,15 @@ msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранени msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -34151,11 +34165,11 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -34163,12 +34177,12 @@ msgstr "" "При считывании списка цепей получена ошибка. Сообщите об этой проблеме " "команду KiCad с помощью меню Справка -> Сообщить об ошибке." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы '%s' не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Не удалось загрузить Eeschema." @@ -34263,17 +34277,18 @@ msgstr "(не активирован)" msgid "Violation" msgstr "Нарушение" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Восстановить" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Чертёж" @@ -36142,7 +36157,7 @@ msgstr "Выбранный элемент заблокирован." msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" @@ -36573,11 +36588,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" @@ -37159,11 +37174,11 @@ msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. п msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." @@ -37185,33 +37200,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Смещение:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Нельзя установить размер для дуговой дорожки %.1f° или больше." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перетащить кривую дорожку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглённые дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37219,44 +37234,44 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Копирование отменено" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." @@ -37645,652 +37660,652 @@ msgstr "Разместить выбранные элементы на другу msgid "Mirrors selected item" msgstr "Отразить выбранный элемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Обновить размеры выделенных дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Добавить прилегающее скругление к выбранному прямому отрезку дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Удалить всю дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Удалить выбранные элементы и соединения меди" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Показать дерево посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Скрыть дерево посад.мест" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Создать посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Создать новое пустое посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Создать посад.место мастером..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Создать новое посад.место с помощью мастера" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Редактировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Показать выбранное посад.место в окне редактора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Дубликат посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Создать копию выделенного символа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Создать посад.место мастером..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Обновить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Удалить посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Вырезать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Копировать посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Вставить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Импорт посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Импорт посад.места из файла" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Экспорт посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Экспорт посад.места в файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Свойства посад.места..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Показать окно проверки посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Обновить посад.место..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.место, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Обновить посад.места из библиотеки..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Обновить посад.места, чтобы получить последние изменения из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Удалить неиспользуемые конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Удалить или восстановить не подключённые внутренние слои из сквозных конт." "пл. и перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Замена посад.мест..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Назначить другое посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Заменить слои..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Переместить дорожки или изображения из одного слоя в другой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Параметры дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Править свойства дорожек и перех.отв. на всей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Править свойства текста и графических элементов на всей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Глобальное удаление..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Удалить дорожки, посад.места и графические элементы с платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Очистка дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Очистить от ненужных, мешающих и пр. элементов." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Оптимизировать графику..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Очистить от ненужных элементов и т.п." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Добавить зазор СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Добавить неоднородность СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Добавить дугу СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Добавить полиномиальную форму СВЧ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Добавить СВЧ линию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ устройств" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Копировать настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Копировать текущие настройки конт.пл. в значения по умолчанию" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Вставить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Установить для конт.пл. настройки, скопированные ранее" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Использовать настройки конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Копировать настройки текущей конт.пл. для других конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Перенумеровать конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Перенумеровать конт.пл. щёлкая по ним в нужном порядке" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Править графические фигруы конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Преобразовать конт.пл. в набор графических фигур для редактирования" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Завершить редактирование конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" "Перегруппировать все смежные графические фигуры в исправленную конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Свойства конт.пл..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Редактировать свойства, с которыми будут создаваться новые конт.пл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Обновить плагины" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Показать каталог плагинов в Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Показать каталог плагинов в окне Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Параметры платы..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Править настройки платы, такие как слои, правила проектирования и множество " "других" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Импорт списка цепей..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать список цепей и обновить связи на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Импорт сеанса Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки Specctra session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Экспорт Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Экспорт данных трассировки Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Сформировать Gerber файлы для производства" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файл сверловки (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Сформировать файлы сверловки в формате Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Расположение компонентов (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Создать отчёт о всех посад.местах на текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списка цепей IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "Файл перечня элементов..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Создать перечень элементов для текущей платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Выбрать следующую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Изменить ширину дорожки на следующий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Выбрать предыдущую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Изменить ширину дорожки на предыдущий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Увеличить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Изменить размер перех.отв. на следующий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Уменьшить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Изменить размер перех.отв. на предыдущий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Объединить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дублировать зону на слой..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Дублировать контур зоны на другом слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало координат сверловки/размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Заблокировать/разблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Блокировать/разблокировать выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "Ограничить действие ортогонально или под 45° от начальной точки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Запретить перемещение и/или изменение размера элементов в редакторе" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Разрешить перемещение и/или изменение размера элементов в редакторе" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Группировать выбранные элементы, чтобы работать с ними как с одним целым" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Разгруппировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Разгруппировать выбранные группы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Удалить элементы из группы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Войти в группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Войти в группу для правки элементов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Покинуть группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Покинуть текущую группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Добавить плату..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Открыть другую плату и добавить её содержимое к текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Переключить подсветку последней цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Переключение между последними двумя подсвеченными цепями" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Переключить подсветку цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Переключить подсветку цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Подсветить все элементы меди выбранных цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Подсветить связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Перейти к редактору схем" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Открыть схему в Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Локальные связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Переключить отображение связей выбранных элементов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Показать инспектора цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Показать менеджер внешнего вида" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Свойства листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Перевернуть плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Вид платы с обратной стороны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи между элементами платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Кривые линии связей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Режим отображения соединений (3 варианта)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Циклическое переключение между отображением соединений на всех слоях, только " "на видимых слоях и без соединений" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Режим отображения цветов цепей (3 варианта)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38298,367 +38313,367 @@ msgstr "" "Циклическое переключение между отображением в цвете для всех цепей, только " "связей и без цвета" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Дорожки эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Конт.пл. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Перех.отв. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графические элементы эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Показать текст в режиме линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Чертить заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Показать зоны заполненными" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Чертить контуры зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Показать только контур зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Показывать границы заливки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Показывать вершины контура заливки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Переключить отображение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Циклическое переключение между заполненными/обведёнными режимами отображения " "зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой компонентов (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Выбрать внутренний слой 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Выбрать внутренний слой 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Выбрать внутренний слой 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Выбрать внутренний слой 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Выбрать внутренний слой 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Выбрать внутренний слой 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Выбрать внутренний слой 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Выбрать внутренний слой 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Выбрать внутренний слой 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Выбрать внутренний слой 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Выбрать внутренний слой 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Выбрать внутренний слой 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Выбрать внутренний слой 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Выбрать внутренний слой 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Выбрать внутренний слой 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Выбрать внутренний слой 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Выбрать внутренний слой 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Выбрать внутренний слой 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Выбрать внутренний слой 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Выбрать внутренний слой 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Выбрать внутренний слой 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Выбрать внутренний слой 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Выбрать внутренний слой 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Выбрать внутренний слой 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Выбрать внутренний слой 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Выбрать внутренний слой 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Выбрать внутренний слой 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Выбрать внутренний слой 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Выбрать внутренний слой 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Выбрать внутренний слой 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой меди (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Выбрать следующий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Выбрать предыдущий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Заблокировать/разблокировать слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Переключение между слоями активной пары слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Увеличить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Сделать текущий слой менее прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Уменьшить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Показать сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Показать подробные сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Показать разрешённый зазор между выбранными объектами на активном слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Проверка ограничений..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Показать ограничения для выбранных объектов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Обозначить элементы в порядке размещения на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Спасти плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Восстановить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Провести диагностику и попытаться восстановить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Выровнять сверху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Выровнять снизу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Выровнять слева" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Выровнять справа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по вертикальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизонтальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль гориз. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Переместить относительно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Переместить выбранные элементы на точное расстояние относительно другого" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Выделить соединение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38666,217 +38681,217 @@ msgstr "" "Выделить соединение или расширить выделение соединениями, конт.пл. или всей " "цепью" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Выделить все дорожки цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Отменить выбор всех дорожек цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Отменить выбор всех дорожек и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с одного листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Элементы с того же иерархического листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Сохранить в схеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Подсветить соответствующие компоненты в редакторе плат" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Фильтр выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Обновить заливку выбранных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Обновить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Отменить заливку выделенных зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Удалить заливку из всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Разместить посад.места вне платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Проложить дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Трассировать дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Проложить диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Трассировать диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Настройки параметров диф.пары..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Трассировать в режиме подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Трассировать в режиме раздвигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим развдигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Трассировать в режиме обхода препятствий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим обхода препятстсий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Переключение режима трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Циклическое переключение режимов трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Изменить активную пару слоёв для трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Вернуться к редактированию предыдущего сегмента." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Attempt Finish" msgstr "Восстановить" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Параметры подстройки длины..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Установить параметры подстройки длины текущего проводника." @@ -38897,11 +38912,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Элемент заблокирован." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38910,41 +38932,41 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Имя посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Зазор конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Зазор между отверстиями:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" @@ -39219,507 +39241,499 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Показать не соединённые цепи в виде связей" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Не подключено" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Показать маркер на конт.пл., которые не подключены" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Нарушение DRC уровня Предупреждение" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Ошибки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Нарушение DRC уровня Ошибка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Исключения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Нарушения DRC, которые будут исключены индивидуально" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Подсветка заблокированных элементов" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Выделять заблокированные элементы подсветкой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Подсветка пересекающихся элементов" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" "Подсвечивать пересекающиеся области установки при перемещении посад.мест" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Показать форматную рамку и осн.надпись" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Ни одного слоя" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Все слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Внутренние слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Верхние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Вид для сборки сверху" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Нижние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Вид для сборки снизу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Фильтр цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Параметры отображения слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Неактивные слои (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Неактивные слои:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Неактивные слои будут показаны в обычном цвете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Тускло" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Неактивные слои будут показаны в затемнённом виде" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Неактивные слои будут скрыты" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметры отображения цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Цвета цепей (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Цвет цепей:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Выберите как показывать цвета цепей и классов цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются для всех элементов меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются только для линий связи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Цвета цепи и класса цепей не отображаются" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Отображение линий связи (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Отображение линий связи:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Выберите какие линии связей отображать" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на всех слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Видимые слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Отображать линии связей для элементов на видимых слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Скрыть все линии связей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Установить цвет для цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подсветить %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Выбрать дорожки и перех.отв. в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Отменить выделение дорожек и перех.отв. в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Показать все цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрыть все остальные цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы скрыть связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы показать связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Объекты" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Показать или скрыть этот слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клей сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клей снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шёлкография сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шёлкография снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльная маска сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльная маска снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснительные рисунки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснительные комментарии" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Пользовательского назначения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Отступ от контура платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Области установки посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Области установки посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Пользовательский слой 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Пользовательский слой 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Пользовательский слой 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Пользовательский слой 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Пользовательский слой 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Пользовательский слой 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Пользовательский слой 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Пользовательский слой 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Пользовательский слой 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показать все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрыть все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Показать только верхние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Показать только верхние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Показать только внутренние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Показать только нижние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показать только нижние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Показать или скрыть %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Установить прозрачность %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установить цвет для класса цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подсветить цепи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показать все классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Скрыть остальные классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Наборы (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Сохранить набор..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Удалить набор..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Имя нового набора слоёв:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Сохранить набор слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Наборы слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить набор" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Выбор набора:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Наборы (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть настройки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40069,7 +40083,7 @@ msgstr "Разработчики KiCad" msgid "Gerber file" msgstr "Файл Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Файл сверловки Excellon" @@ -40085,6 +40099,123 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Не подключено" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Поля пользователя" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Удалить поле" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Выбор поля:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец вывода (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец метки (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец кривой (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец ломаной лини (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец полигона (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец скруглённого прямоугольника (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец дуги (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец линии (%d) не найден." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Дуги на схеме пока не поддерживается." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Дуги на схеме пока не поддерживается." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец листа (%d) не найден." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец линии (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец прямоугольника (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец листа (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец имени листа (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец имени файла (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец обозначения (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец реализации (%d) не найден." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Владелец посад.места (%d) не найден." + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Черчение горизонтальный и вертикальных линий" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "" +#~ "Располагать рёбра только горизонтально, вертикально или под углом 45°" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Отдельный вывод подстройки" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "3-х выводной Свойства" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Танг.угла диэл.потерь" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Танг.угла диэл.потерь:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Показать маркер \"Не подключено\"" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Не подключено" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Показать маркер на конт.пл., которые не подключены" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Элемент" @@ -41863,12 +41994,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "Ограничить графические линии ортогонально и под 45°" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "" -#~ "При черчении графических линий располагать их горизонтально, вертикально " -#~ "или под углом 45°." - #~ msgid "Limit Lines to 45 deg" #~ msgstr "Ограничить линии под 45°" @@ -42841,9 +42966,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Начало координат сверловки и черчения" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Другие параметры:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Точность:" @@ -43092,10 +43214,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Удалить файл" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Подтвердите удаление файла '%s'." - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Удаление нескольких элементов" @@ -43223,9 +43341,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Печать (или нет) слой контура платы на других слоях" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Каждый слой в отдельном файле" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Все слои в одном файле" @@ -45831,9 +45946,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" #~ msgstr "Очистить существующие обозначения для всей схемы?" -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index 918127d08b..bfe716f4c4 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n" "Last-Translator: Marcel Hecko \n" "Language-Team: Slovak " msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6653,7 +6680,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Obnoviť na predvolené" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Obnoviť na predvolené" @@ -6788,10 +6815,10 @@ msgstr "Ukázať:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Všetky" @@ -6816,268 +6843,268 @@ msgstr "Informácie" msgid "Save..." msgstr "Uložiť ..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad výkresové súbory so symbolmi" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Súbory knižnice starších symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Všetky súbory knižnice symbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Súbor projektu Kicad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Súbory starších projektov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Všetky súbory projektu KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Altiové schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad staršie schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Schematické súbory KiCad s-výraz" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altiové schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Schematické archívne súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Archívne súbory CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML schematické súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Súbory Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Súbory plošných spojov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Orol ver. 6.x súbory PCB XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Archívne súbory PCB CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Súbory PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Súbory PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Súbory PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Súbory s plošnými spojmi Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Súbory PCB spoločnosti Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Súbory stopy KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Cesty knižnice stopy KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Súbory staršej stopy knižnice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Súbory knižnice stopy PCB spoločnosti Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Orol ver. 6.x súbory knižnice XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Súbory knižnice stopy PCB spoločnosti Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Uchopiť list" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Súbory odkazov na stopu so symbolom KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Súbory vŕtania" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "Súbory SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Súbory CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Súbory vo formáte prenosného dokumentu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Súbory PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Nahlásiť súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Súbory knižníc súčiastok" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Súbory VRML a X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Súbory stopy IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Textové súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Staré exportné súbory stopy" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Súbor na kontrolu elektronických pravidiel" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Súbor knižnice korenia" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE súbor netlistu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Súbor netlistov CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Uložiť súbor priradenia púzdra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Súbor ZIP" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Súbory GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Súbory DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Spis práce Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Súbor Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Súbor relácie Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Súbory IPC-D-356 Test" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Súbor zošita" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG súbor" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Súbor JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Zoznam klávesových skratiek" @@ -7157,7 +7184,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrované stopy" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Použiť, Uložiť schému && Pokračovať" @@ -7175,9 +7202,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" @@ -7189,7 +7216,7 @@ msgstr "Počet pinov" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Knižnica" @@ -7230,7 +7257,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Chyby v nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" @@ -7252,7 +7279,7 @@ msgstr "Súbor projektu: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "V aplikácii KiCad nie je vybratý žiadny textový editor. Vyberte si jednu." @@ -7314,7 +7341,7 @@ msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7388,7 +7415,7 @@ msgstr "Knižnica „%s“ sa nenachádza v tabuľke knižnice stopy." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Stopa „%s“ sa nenašla." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Púzdro: %s" @@ -7659,13 +7686,13 @@ msgid "" msgstr "" "Sieť %s je graficky pripojená k zbernici %s, ale nie je členom tejto zbernice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin listu %s nemá vo vnútri listu žiadny zodpovedajúci hierarchický štítok" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -7826,7 +7853,7 @@ msgstr "Pridajte generátor" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Prezývka „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Súbor generátoru" @@ -8471,7 +8498,7 @@ msgstr "Postupne umiestnite všetky jednotky symbolu." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“." @@ -8841,26 +8868,26 @@ msgstr "Text:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Nový názov poľa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Pravidlá automatického umiestnenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8875,7 +8902,7 @@ msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov" msgid "Font:" msgstr "Písmo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8892,18 +8919,18 @@ msgstr "Písmo:" msgid "KiCad Font" msgstr "Skončí KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Zarovnať vľavo" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 @@ -8911,24 +8938,24 @@ msgstr "Zarovnať vľavo" msgid "Align horizontal center" msgstr "Zarovnajte na vodorovný stred" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Zarovnať vpravo" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Zarovnať hore" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 @@ -8936,27 +8963,27 @@ msgstr "Zarovnať hore" msgid "Align vertical center" msgstr "Zarovnajte na Vertical Center" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnať dole" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Horizontálne vľavo" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Zvislý" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8966,7 +8993,7 @@ msgstr "Zvislý" msgid "Text size:" msgstr "Veľkosť textu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8982,7 +9009,7 @@ msgstr "Veľkosť textu:" msgid "Color:" msgstr "Farba:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8990,20 +9017,20 @@ msgstr "Farba:" msgid "Position X:" msgstr "Pozícia X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Pozícia Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Spoločné pre všetky jednotky" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9345,7 +9372,7 @@ msgstr "V Zarovnať" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9361,7 +9388,7 @@ msgstr "Veľkosť textu" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" @@ -9392,7 +9419,7 @@ msgstr "Pozícia Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9550,15 +9577,15 @@ msgstr "Názov Veľkosť textu" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Uložiť zmeny?" @@ -9845,7 +9872,7 @@ msgstr "Názov „%s“ sa už používa." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." @@ -10073,7 +10100,7 @@ msgstr "Nový štítok" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -10111,39 +10138,51 @@ msgstr "Prijať meno" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovať autobusy" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovať zoznam Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Iba aktuálny hárok" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Vymazať existujúce číslovanie v" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Uložiť všetky zmeny" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Globálne knižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Príkaz externého simulátora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10153,39 +10192,39 @@ msgstr "" "Zvyčajne % I\n" "% Bude nahradený skutočným názvom netlist korenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvorte Netlist a spustite príkaz simulátora" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Príkaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložiť súbor Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tento doplnok už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Chyba. Musíte zadať príkaz String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Chyba. Musíte uviesť názov" @@ -10224,35 +10263,35 @@ msgstr "Vlastnosti generátora skriptov" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatívny názov PIN" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Upraviť list" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternatívne definície špendlíkov musia mať názov." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10263,16 +10302,16 @@ msgstr "" "na schéme je ťažké sa pripojiť.\n" "Chceš pokračovať?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Režim úprav synchronizovaných kolíkov" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10345,7 +10384,7 @@ msgstr "Vykresliť všetky strany" msgid "Plot Current Page" msgstr "Vykresliť aktuálnu stranu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10353,7 +10392,7 @@ msgstr "Vykresliť aktuálnu stranu" msgid "Select Output Directory" msgstr "Vyberte výstupný adresár" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10363,7 +10402,7 @@ msgstr "" "Použiť relatívnu cestu k\n" "\"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10373,44 +10412,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Výstupný adresár vykreslenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Veľkosť schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10418,45 +10457,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10465,27 +10504,27 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Nie je možné otvoriť súbor „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Vytvorte kusovník pre aktuálnu schému" @@ -10581,37 +10620,51 @@ msgstr "" "Výber predvolenej hrúbky pera, použitého pre kreslenie položiek, ktoré majú " "nastavenú hrúbku na 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Možnosti HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Position and units:" msgstr "Pozícia X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Šírka pera:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Ďalšie nastavenia:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Jeden súbor na vrstvu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Schematické možnosti vykreslenia" @@ -10881,8 +10934,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Triedy siete" @@ -11062,7 +11115,7 @@ msgstr "Na hárku musí byť uvedený súbor." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11171,7 +11224,7 @@ msgstr "Strana" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" @@ -11310,6 +11363,7 @@ msgstr "Zdroj" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11528,7 +11582,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Stĺpec Referencie nemožno skryť." @@ -11560,34 +11614,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Užívateľské polia" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Odstrániť pole" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Vyber pole:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Uložiť ako obrázok" @@ -11601,20 +11647,20 @@ msgstr "Pridať pole ..." msgid "Remove Field..." msgstr "Premenovať súbor ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Skupinové symboly" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Zoskupte symboly na základe spoločných vlastností" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Exportovať symbol ako SVG ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Polia symbolov" @@ -11742,7 +11788,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Aktualizovať symbol z knižnice ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Zmeniť symbol ..." @@ -11751,7 +11797,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Upraviť symbol ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Upraviť symbol knižnice ..." @@ -11809,20 +11855,20 @@ msgstr "" "späť. Ak sa rozhodnete tento krok preskočiť, budete zodpovední za manuálne " "premapovanie symbolov." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Pridanie knižnice \"%s\", súboru \"%s\" do tabuľky knižnice symbolov " "projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenašla." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11831,70 +11877,70 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa zapísať tabuľku knižnice symbolov projektu. Chyba:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Vytvorená tabuľka knižnice symbolov projektu.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "V tabuľke knižnice symbolov sa nenašiel žiadny symbol „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbol „%s“ mapovaný do knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapovanie tabuľky knižnice symbolov je dokončené!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok „%s“ s premapovaním projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Chyba zálohy" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Pokračujte záchranou" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Prerušiť záchranu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Zálohuje sa súbor „%s“ do súboru „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Zlyhalo zálohovanie súboru \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Nepodarilo sa vytvorenie zložky zálohy \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Niektoré súbory projektu nebolo možné zálohovať." @@ -12052,7 +12098,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(iba editor symbolov)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Farebný náhľad" @@ -12061,8 +12107,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -12126,7 +12172,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "& Hrúbka zvýraznenia:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Krížové sondovanie" @@ -12141,7 +12187,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Zvýraznite všetky medené predmety v sieti" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Pohľad do stredu na predmety s krížovou sondou" @@ -12150,12 +12196,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Priblížením prispôsobíte položky s krížovým testom" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Zvýraznite siete s krížovými sondami" @@ -12352,12 +12398,12 @@ msgstr "Predvoľby dialógového okna" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Zobraziť ukážky stopy v nástroji Symbol Chooser" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." @@ -12727,7 +12773,7 @@ msgstr "" "staršie položky v tabuľke?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Súbor „%s“ už existuje. Chcete prepísať tento súbor?" @@ -12843,7 +12889,7 @@ msgstr "Šablóny názvov polí projektu:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Globálne šablóny názvov polí:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Pole bez názvu" @@ -12865,12 +12911,18 @@ msgstr "" "chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice symbolov v ponuke Predvoľby." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Chyba pri načítaní editora" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Pri načítaní tabuľky knižnice symbolov „%s“ sa vyskytla chyba." @@ -13093,7 +13145,7 @@ msgstr "Označenie referencie pozemku" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Súbory schém" @@ -13110,7 +13162,7 @@ msgstr "Vodorovne" msgid "Vertical" msgstr "Zvislý" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." @@ -13144,7 +13196,7 @@ msgstr "" "hierarchického hárka sa vyskytli chyby." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13156,7 +13208,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" @@ -13234,12 +13286,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13249,21 +13301,21 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Všetky podporované formáty" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Použite prípony súborov Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13272,12 +13324,12 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13286,22 +13338,22 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -13314,17 +13366,17 @@ msgstr "" "\n" "Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -13334,24 +13386,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Prepísať súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13366,32 +13418,32 @@ msgstr "" "nebolo ulozene spravne. Prajete si obnoviť posledné uložené úpravy, ktoré " "ste vykonali?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13399,7 +13451,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13410,7 +13462,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -13423,31 +13475,6 @@ msgstr "Koreň" msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Áno" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Nie" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13459,13 +13486,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Zvislé zarovnanie" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13536,7 +13563,7 @@ msgstr "Grafický text „%s“" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafický text" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Šikmý tučný" @@ -13614,7 +13641,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Priradenia stôp" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13663,33 +13690,33 @@ msgstr "&Nástroje" msgid "P&references" msgstr "&Nastavenia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Chyba príkazu. Návratový kód %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Úspech" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitné názvy hárkov. Ďalej?" @@ -13702,7 +13729,7 @@ msgstr "Nedávno použité" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol sily (%d načítaných položiek)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol (%d načítaných položiek)" @@ -13860,11 +13887,11 @@ msgstr "Položka Zbernica do spoja" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Položka Zbernica do zbernice" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Vodič" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Zbernica" @@ -13872,8 +13899,8 @@ msgstr "Zbernica" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Typ vstupu na autobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13888,32 +13915,32 @@ msgstr "Názov pripojenia" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s členov" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Voľby editora schém" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schematická parita" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -13924,45 +13951,45 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť / aktualizovať PCB zo schém, spustite " "shell Kicad a vytvorte projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Nová schéma" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematický súbor „%s“ už existuje." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Otvoriť schému" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Schéma bola uložená" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" @@ -13978,7 +14005,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Vytvoriť plôšku z označených tvarov" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Medzirezortné odkazy" @@ -14002,19 +14029,19 @@ msgstr "Neznáma hodnota SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Trojstavový" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Menovka" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Zarovnanie" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -14023,32 +14050,32 @@ msgstr "Zarovnanie" msgid "Net" msgstr "Sieť" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Štítok „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Čistý štítok" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globálna značka „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchická značka „%s“" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc so syntaxou" @@ -14097,15 +14124,15 @@ msgstr "Autobus, dĺžka %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafická čiara, dĺžka %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafické" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Typ linky" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "z netclass" @@ -14168,182 +14195,91 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientácia textu" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Zobraziť pin a elektrický typ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol napájania vytvára globálny štítok s názvom „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s nie je pripojený." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Obnovovací súbor „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Dokončite výkresový list" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Súbor sa nenašiel!" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14717,14 +14653,21 @@ msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" @@ -14830,24 +14773,24 @@ msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Meno listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Názov súboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Odstránená položka)" @@ -15396,17 +15339,17 @@ msgstr "Vytvoriť nový hárok" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodiť nový hárok" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Nie je možné analyzovať „%s“ v „%s“" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" @@ -15468,11 +15411,11 @@ msgstr "Nastavenia simulácie" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulátor korenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Počas exportu netlistu sa vyskytli chyby, prerušené." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Simulacia uz bezi." @@ -15489,36 +15432,36 @@ msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "bez mena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otvorte zošit so simuláciou" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložiť simulačný zošit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložiť graf ako obrázok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložiť dáta grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15530,19 +15473,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Skryť signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -15671,7 +15614,7 @@ msgstr "Nárast teploty" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napätie (namerané)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Neznámy Model_type " @@ -15903,7 +15846,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" @@ -15917,7 +15860,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Knižnica %s už existuje." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Jednotka %s" @@ -16001,7 +15944,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -16011,12 +15954,12 @@ msgstr "" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -16026,7 +15969,7 @@ msgstr "" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." @@ -16072,7 +16015,7 @@ msgstr "Vyberte Knižnicu symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." @@ -16222,7 +16165,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Rodič" @@ -16363,7 +16306,7 @@ msgstr "" "zhodovať.\n" "Termín, ktorý je číslom, sa bude zhodovať aj s počtom podložiek." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16381,7 +16324,7 @@ msgstr "Zobraziť predchádzajúci symbol" msgid "Display next symbol" msgstr "Zobraziť ďalší symbol" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Prehliadač symbolov" @@ -16519,19 +16462,19 @@ msgstr "Simulujte obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otvorí údajový list v prehliadači" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvoriť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvorte roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstrániť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Odstrániť roh" @@ -16649,36 +16592,46 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Anotujte kolíky ich elektrickými typmi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Zobraziť čísla PIN" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Anotujte kolíky ich elektrickými typmi" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Zobraziť strom symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Zobraziť strom symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportovať zobrazenie ako PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Vytvorte súbor PNG z aktuálneho zobrazenia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportovať symbol ako SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Vytvorte súbor SVG z aktuálneho symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Režim úprav synchronizovaných kolíkov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16689,586 +16642,596 @@ msgstr "" "Ak je povolené, šíri všetky zmeny (okrem čísel pinov) na ďalšie jednotky.\n" "Predvolene povolené pre viacjednotkové diely s vymeniteľnými jednotkami." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Pridať vývod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Pridajte špendlík" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Pridať text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Pridajte textovú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Pridať text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Pridajte textovú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Pridajte riadky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Pridajte spojené grafické čiary" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Presuňte kotvu symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Zadajte nové umiestnenie pre ukotvenie symbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Dokončite tvar kreslenia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Dĺžka pripináčika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Skopírujte dĺžku špendlíka na ďalšie kolíky v symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Veľkosť názvu pripináčika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Skopírujte veľkosť názvu špendlíka na ďalšie kolíky v symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Veľkosť čísla pripináčika" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Skopírujte veľkosť čísla špendlíka na ďalšie kolíky v symbole" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Pridať symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Pridajte symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Pridajte silu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Pridajte napájací port" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Pridať príznak Nie pripojiť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Pridajte príznak nepripojenia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Pridať uzol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Pridajte križovatku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Pridajte drôt na vstup zbernice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Pridajte káblový vstup do zbernice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Pridať menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Pridajte sieťový štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Čistá trieda" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Pridajte sieťový štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Pridajte hierarchický štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Pridajte hierarchický štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Pridať hárok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Pridajte hierarchický hárok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importovať špendlík listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importujte špendlík hierarchického listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Pridať globálnu menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Pridajte globálny štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Pridať text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Pridajte textovú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Pridajte obdĺžnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Pridajte obdĺžnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Pridať kruh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Pridajte kruh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Pridajte oblúk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Pridajte oblúk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Pridať obrázok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Pridajte bitmapový obrázok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Dokončiť list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Dokončite výkresový list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Opakovať poslednú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Duplikuje poslednú nakreslenú položku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Otočiť doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Otočiť doľava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky proti smeru hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Distribuovať zvisle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Prevráti vybrané položky zhora nadol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Distribuovať horizontálne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Prevráti vybrané položky zľava doprava" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Zobraziť vlastnosti položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Upraviť označenie referencie ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno označenia referencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Upraviť hodnotu ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno hodnotového poľa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Upraviť stopu ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno stopy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Automaticky umiestňovať polia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Spustí algoritmus automatického umiestnenia na poliach symbolu alebo hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Zmeniť symboly ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Priraďte rôzne symboly z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Aktualizovať symboly z knižnice ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Aktualizujte symboly tak, aby zahŕňali všetky zmeny z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Priraďte iný symbol z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Aktualizovať symbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Symbol aktualizácie, aby zahrnul všetky zmeny z knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Priradiť triedu spojov..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Priraďte netclass k sieti vybraného drôtu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Konverzia DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Prepínajte medzi reprezentáciami DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Prepnite na štandardné zastúpenie DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "DeMorgan Náhradník" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Prepnite na alternatívne zastúpenie DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Zmeniť na menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Zmeniť na hierarchickú menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Zmeniť na hierarchickú menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na hierarchický štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Zmeniť hierarchickú menovku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na globálny štítok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Zmeniť na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na textový komentár" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Zmeniť na text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Zmeňte existujúcu položku na textový komentár" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Vyčistiť vývody listu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Odstráňte neodkazy na špendlíky hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Upraviť vlastnosti textu a grafiky ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Upravujte vlastnosti textu a grafiky globálne v rámci schémy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Vlastnosti symbolu ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno vlastností symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Pripnúť tabuľku ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Zobrazí tabuľku pinov na hromadnú úpravu pinov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Prerušiť spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Rozdeľte drôt na segmenty, ktoré je možné ťahať nezávisle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Prerušiť zbernicu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Rozdeľte zbernicu na segmenty, ktoré je možné ťahať nezávisle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Pridajte simulátorovú sondu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vyberte hodnotu, ktorú chcete naladiť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýraznite sieť pod kurzorom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznite Siete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Zvýraznite drôty a kolíky siete" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Upravujte pomocou editora symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otvorí vybranú stopu v editore Footprint" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Otvorte editor symbolov a upravte symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Upraviť polia symbolov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Hromadné úpravy polí všetkých symbolov v schéme" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Upraviť odkazy na knižnicu symbolov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Upravte odkazy medzi schematickými symbolmi a symbolmi knižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Priradiť stopy ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Spustiť nástroj na priradenie stopy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importovať priradenia stopy ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Importujte priradenia stôp symbolov zo súboru .cmp vytvoreného programom " "Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Anotácia schémy ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Vyplňte schematické označenia symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Schematické nastavenie ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Upravte schematické nastavenie vrátane štýlov anotácií a elektrických " "pravidiel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Upraviť číslo stránky ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Upravte číslo strany aktuálneho alebo vybratého hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Záchranné symboly ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Nájdite v projekte staré symboly a premenujte ich / zachráňte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Premapovať symboly starej knižnice ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -17276,342 +17239,344 @@ msgstr "" "Premapujte odkazy na symboly knižnice v starších schémach na tabuľku " "knižnice symbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportovať výkres do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportovať výkres aktuálneho hárku do schránky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Otvorte PCB v editore dosky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportovať netlist ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportujte súbor obsahujúci netlist v jednom z niekoľkých formátov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Generovať kusovník ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Vytvorte kusovník pre aktuálnu schému" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Vybrať položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Zvýraznite zodpovedajúce položky v editore nástenky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Zobraziť skryté špendlíky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Prepnúť zobrazenie skrytých pinov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Zobraziť skryté polia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Prepnúť zobrazenie skrytých textových polí" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Varovania KDR" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Vykonajte kontrolu elektrických pravidiel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Vlastnosti vývodu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Vykonajte kontrolu elektrických pravidiel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Vylúčenia KDR" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Vykonajte kontrolu elektrických pravidiel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Vynútite vodiče a autobusy H / V" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Nakreslite obdĺžnik" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Horizontálne, potom vertikálne" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "L & imitujte grafické čiary do H, V a 45 stupňov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Kresliť spoje a zbernice len zvislo a vodorovne" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Prepnúť na ďalšiu mriežku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Upravte automaticky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Tlač schémy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptovacia konzola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Zobraziť skriptovaciu konzolu Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Vložiť list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazte obsah vybratého hárka v okne Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazte obsah vybratého hárka v okne Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Nechajte hárok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Zobrazte rodičovský hárok v okne Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Prejdite na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Skoč hore v aktuálnej hierarchii schém" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Prejdite na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigátor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Predchádzajúca vrstva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Vložiť list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navigátor hierarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Zobraziť hierarchiu schematického hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Podľa potreby pridajte križovatky do výberu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Pridajte drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Pridajte drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Pridať Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Pridajte autobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Rozbaliť z autobusu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Vylomte drôt z autobusu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Vrátiť späť posledný segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Prepnite polohu oblúka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Prepne pozíciu aktuálne smerovanej trasy." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončite drôt alebo zbernicu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Kompletný výkres v aktuálnom segmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončite drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Kompletný drôt s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Dokončiť autobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Kompletný autobus s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Cieľové čiary" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončite spojené čiary s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Ťahať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Presunúť Aktivovať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Pohyb Aktivovať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnajte prvky do mriežky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Uložiť aktuálny list &ako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Uložte kópiu aktuálneho dokumentu na iné miesto" @@ -17679,48 +17644,48 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie je viacjednotkový" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Zmeniť" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Prázdny" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" @@ -17798,7 +17763,7 @@ msgstr "Nie je vybraný žiadny autobus" msgid "Bus has no members" msgstr "Autobus nemá žiadnych členov" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17837,21 +17802,21 @@ msgstr "Zmena symbolov" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Žiadny symbol na export" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Názov obrazového súboru" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Súbor „%s“ sa nedá uložiť." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Názov súboru" @@ -18168,12 +18133,12 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18182,6 +18147,21 @@ msgstr "Vyberte vrstvu: %s" msgid "Layer" msgstr "Vrstva" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Negatívne objekty" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Grafická vrstva %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Zobraziť kódy D" @@ -18604,7 +18584,7 @@ msgstr "Polarita" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -18693,21 +18673,21 @@ msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Vrstva na kreslenie %d sa nepoužíva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s atribútmi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Meno obrázka: \"%s\" Meno vrstvy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" @@ -18888,7 +18868,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Vymazať aktuálnu vrstvu ..." @@ -18943,7 +18923,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Posunúť dosku nahor" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Vymazať aktuálnu vrstvu ..." @@ -18954,7 +18934,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Posunúť dosku dole" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Len aktuálna vrstva" @@ -19067,7 +19047,7 @@ msgstr "Zvýrazniť %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" @@ -19077,65 +19057,57 @@ msgstr "Vrstvy" msgid "Items" msgstr "Položky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Zobraziť identifikáciu DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Negatívne objekty" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobraziť negatívne objekty v tejto farbe" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobraziť bodky mriežky (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Zobraziť hranice strany" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Pozadie PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobraziť všetky vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skryť všetky vrstvy okrem aktívnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skryť všetky vrstvy okrem aktívnych" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skryť všetky vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Zoraďte vrstvy, ak je v režime X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -19148,8 +19120,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmeniť farbu vykreslenia pre" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19478,11 +19450,11 @@ msgstr "Otvorte adresár projektu v prehliadači súborov" msgid "Add Default Repository" msgstr "Pridajte drôt na vstup zbernice" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Pridajte drôt na vstup zbernice" @@ -20021,113 +19993,113 @@ msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Názov adresára:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Prepnúť na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zatvorte všetkých editorov a prepnite na vybratý projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresár ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhaliť vo vyhľadávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odhalí adresár v okne vyhľadávača" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otvorte adresár v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otvára adresár v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Odhalí adresáre v okne Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otvorte adresáre v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otvára adresáre v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otvorí súbor v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otvorte súbory v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Úpravy v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Premenovať súbor ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Premenuje súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Premenovať súbory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Premenovať súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Odstráňte súbor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Odstráňte súbory a ich obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Premeniť na stopy" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Zmeniť názov súboru: „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Zmení meno súboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Sieťová cesta: nesleduje zmeny priečinkov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokálna cesta: sledovanie zmien priečinka" @@ -20329,8 +20301,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" @@ -20671,7 +20643,7 @@ msgstr "Uložiť ako" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Dokončite výkresový list" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." @@ -20685,7 +20657,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "pôvod coordu: pravý dolný roh stránky" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" @@ -21189,11 +21161,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Elektrický odpor v Ohm * m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Nárast teploty" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -21217,7 +21194,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Odpor:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Merný odpor v ohmoch * metroch" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -21228,43 +21211,83 @@ msgstr "Odpor:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Tepelná odolnosť:" +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ohm-meter" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Nárast teploty:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Tepelná odolnosť:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Nepriesvitnosť:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Pomocné aplikácie" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Okolitá teplota:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "Prúd:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "Dĺžka:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Odpor:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Charakteristická impedancia vodiča" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21273,27 +21296,17 @@ msgstr "Odpor:" msgid "ohm" msgstr "Ω" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Pokles napätia:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21518,13 +21531,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Okolitá teplota:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "Bod tavenia:" @@ -21607,10 +21613,12 @@ msgstr "" "- 3 koncové piny." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Štandardný typ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3-vývodový typ" @@ -21706,12 +21714,6 @@ msgstr "Dĺžka vodiča:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Odpor:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ohm-meter" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Stopy vonkajšej vrstvy" @@ -21738,6 +21740,12 @@ msgstr "Plocha prierezu:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Odpor:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21747,6 +21755,7 @@ msgstr "Strata výkonu:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 #, fuzzy msgid "W" msgstr "W" @@ -21875,6 +21884,10 @@ msgstr "Výsledky" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relatívne dielektrické konštanty" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Elektrický odpor v Ohm * m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Priemer hotového otvoru (D):" @@ -21945,7 +21958,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Čas nábehu impulzu na výpočet reaktancie" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -22007,7 +22020,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Degradácia času nábehu pre danú Z0 a vypočítanú kapacitu" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -22082,14 +22095,6 @@ msgstr "Chyba dátového súboru." msgid "Volt" msgstr "V" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Samostatný vývod snímača" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3-vývodový regulátor" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Parametre regulátora" @@ -22700,19 +22705,29 @@ msgstr "mm" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22754,7 +22769,7 @@ msgstr "DPS" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22779,8 +22794,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22826,9 +22841,9 @@ msgstr "Pozícia Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" @@ -22883,7 +22898,9 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Loss Tan" msgstr "Strata Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -22891,8 +22908,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Strata Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Strata Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -23108,11 +23126,6 @@ msgstr "Odstráňte dielektrickú vrstvu" msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Loss Tan" -msgstr "Strata Tg" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" @@ -23223,8 +23236,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Neuvedený" @@ -23681,7 +23694,7 @@ msgstr "Opätovné poznámky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Predná" @@ -23883,7 +23896,7 @@ msgstr "" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Načítanie DPS" @@ -25106,7 +25119,7 @@ msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstrániť vylúčenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "nebeží" @@ -25341,34 +25354,34 @@ msgstr "Výstupné jednotky" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportovať IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Vyberte STEP exportovaný názov súboru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Súbory SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP export zlyhal! Uložte dosku s plošnými spojmi a skúste to znova" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -25377,7 +25390,7 @@ msgstr "" "Obrys dosky chýba alebo má nesprávny tvar. Spustením DRC získate úplnú " "analýzu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "STEP Export" @@ -25729,7 +25742,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Spustiť kontroly" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola stopy" @@ -25751,17 +25764,17 @@ msgstr "" "políčko „Zamknuté položky“." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musia mať určitý obsah." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." @@ -25822,13 +25835,13 @@ msgstr "Názov stopy:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25836,7 +25849,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Iné" @@ -25870,7 +25883,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Aktualizovať stopu z knižnice ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Zmeniť stopu ..." @@ -26041,11 +26054,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Stopa musí mať meno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Názov stopy nesmie obsahovať „%s“." @@ -27199,7 +27212,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Vytvoriť prehľad ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Sieťový inšpektor" @@ -29258,7 +29271,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Aktualizujte PCB zo schémy" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Nezobrazovať" @@ -29283,76 +29296,72 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobraziť alebo skryť názvy sietí na podložkách a / alebo stopách." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobraziť čísla blokov" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Zobraziť indikátor <žiadna sieť>" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing" msgstr "Zobraziť pri vytváraní stôp" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Zobraziť s priechodom na konci" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing and editing" msgstr "Zobraziť pri vytváraní a úprave stôp" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Zobraziť vždy" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Výjazd" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Zobraziť izolačnú medzeru plôšky" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Odstráňte stopy bez symbolov" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Priraďte stopu vybraným symbolom" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Zvýraznite siete, keď sú zvýraznené v schematickom editore" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Upravte automaticky" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29464,7 +29473,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vždy zobrazovať vybrané krysy" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobraziť ratsnest so zakrivenými čiarami" @@ -29486,23 +29495,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Posunie segment stopy bez presunutia pripojených stôp" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Presunie segment stopy, pričom pripojené stopy bude udržiavané na 45 stupňov." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (voľný uhol)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Potiahne najbližší spoj v stope bez obmedzenia uhla stopy." @@ -29527,7 +29536,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" @@ -29589,27 +29598,27 @@ msgstr "Varovanie: Duplicitné prezývky" msgid "Path Substitutions" msgstr "Nahradenie cesty" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Súbor nie je zvolený!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Neplatný názov súboru: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Súbor nenájdený" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "otvorenie súboru zlyhalo" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma metóda" @@ -29631,7 +29640,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otvorte adresár doplnkov" @@ -30992,12 +31001,12 @@ msgstr "" "Ak je začiarknuté, položka „1.2300“ sa vykreslí ako „1.23“, aj keď je " "nastavená presnosť zobrazovania ďalších číslic" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nie je definovaná medzera rozdielového páru." @@ -31856,7 +31865,7 @@ msgstr "Kontrola izolačnej medzery medzi zónami..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -32210,7 +32219,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys dosky je nesprávne tvarovaný. Spustite DRC pre úplnú analýzu." @@ -32220,15 +32229,15 @@ msgstr "Obrys dosky je nesprávne tvarovaný. Spustite DRC pre úplnú analýzu. msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF Export zlyhal:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Export VRML zlyhal: Nepodarilo sa pridať diery do obrysov." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF Export zlyhal:\n" @@ -32472,128 +32481,128 @@ msgstr "" "Doska bola skopírovaná do:\n" "„%s“" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Posledná zmena" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Bočná strana" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Chrbát (prevrátený)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "nie schematicky" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "vylúčiť zo súborov pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "vylúčiť z kusovníka" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Stav: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Atribúty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" @@ -32608,43 +32617,43 @@ msgstr "stopa %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úpravy %s z hracej plochy. Uložením sa aktualizuje iba tabuľa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Nenačítané púzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" @@ -32888,32 +32897,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Sprievodca stopou" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D prehliadač [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Vyberte sprievodcovský skript, ktorý sa má spustiť" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Obnovte pôvodné parametre sprievodcu" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Vyberte predchádzajúcu stránku s parametrami" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Vyberte nasledujúcu stránku s parametrami" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exportujte stopu do editora" @@ -32925,7 +32934,7 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny sprievodca" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Sprievodcu stopou sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s zo %s" @@ -34505,15 +34514,15 @@ msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -34524,22 +34533,22 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" @@ -34634,17 +34643,18 @@ msgstr "(neaktívne)" msgid "Violation" msgstr "Porušenie" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Vrátiť" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Kreslenie" @@ -36523,7 +36533,7 @@ msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" @@ -36943,11 +36953,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Umiestnite stopu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Zámok" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Odomknúť" @@ -37536,12 +37546,12 @@ msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" @@ -37563,34 +37573,34 @@ msgstr "KDR" msgid "Positioning Tools" msgstr "Posun pozície:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Potiahnuť cestu/viu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravte šírku stopy / veľkosť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -37598,46 +37608,46 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kópia bola zrušená" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." @@ -38036,147 +38046,147 @@ msgstr "Prevráti vybrané položky na opačnú stranu hracej plochy" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Preklopiť vybranú položku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmeniť šírku spoja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Aktualizuje vybrané skladby a veľkosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Pridá oblúky tangentové k vybraným priamym segmentom dráhy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Odstrániť celú stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Vymaže vybraté položky a medené pripojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Zobraziť strom stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Zobraziť strom stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nová stopa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Vytvorte novú, prázdnu stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Vytvoriť stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Vytvorte novú stopu pomocou Sprievodcu stopou" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Upraviť stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Zobraziť vybranú stopu na plátne editora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Duplicitné stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Vytvorte kópiu vybraného symbolu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Vytvoriť stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Aktualizujte vybranú stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Odstrániť Footprint z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Rezná stopa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopírovať stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Prilepiť stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Súbory aliasov puzdier" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Exportujte stopu do editora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Vlastnosti stopy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Zobraziť okno kontroly stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Aktualizovať stopu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Aktualizujte stopu tak, aby zahŕňala všetky zmeny z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Aktualizovať stopy z knižnice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Aktualizujte stopy tak, aby zahŕňali všetky zmeny z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Odstrániť nepoužívané podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -38184,515 +38194,515 @@ msgstr "" "Nespojené vnútorné vrstvy odstráňte alebo resetujte na podložkách a " "priechodkách cez otvory" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Priraďte inú stopu ako z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Zmeniť stopy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Priraďte rôzne stopy z knižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Zameniť vrstvy ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Presuňte stopy alebo kresby z jednej vrstvy do druhej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Upraviť vlastnosti trasy a cesty ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Upravujte vlastnosti textu a grafiky globálne plošne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Upravujte vlastnosti textu a grafiky globálne plošne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globálne odstránenia ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Odstráňte stopy, stopy a grafické prvky z hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Čistenie stôp a vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Vyčistenie nadbytočných položiek, skratových položiek atď." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Vyčistiť grafiku ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Vyčistenie nadbytočných položiek atď." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Pridajte mikrovlnnú medzeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte medzeru určenej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Pridajte mikrovlnnú rúru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte pahýľ špecifikovanej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Pridajte mikrovlnný oblúk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Vytvorte pahýľ (oblúk) určenej veľkosti pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Pridajte mikrovlnný polygonálny tvar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Vytvorte mikrovlnný polygonálny tvar zo zoznamu vrcholov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Pridajte mikrovlnné vedenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Vytvorte riadok určenej dĺžky pre mikrovlnné aplikácie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Skopírujte vlastnosti podložky na predvolené nastavenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Skopírujte vlastnosti aktuálnej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Prilepte predvolené vlastnosti podložky na vybrané" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Nahraďte vlastnosti aktuálnej podložky tými, ktoré ste skopírovali skôr" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Vlastnosti klávesnice na ďalšie podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Skopírujte vlastnosti aktuálnej podložky do iných podložiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Prečíslovať podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Prečíslovanie blokov kliknutím na ne v požadovanom poradí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Pridať plôšku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Pridať plôšku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Upravte Pad ako grafické tvary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Oddelí podložku vlastného tvaru na úpravy ako jednotlivé grafické tvary" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Úprava cieľovej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Preskupí všetky dotýkajúce sa grafické tvary do upravenej podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Predvolené vlastnosti podložky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Upravte vlastnosti podložky použitej pri vytváraní nových podložiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Obnoviť doplnky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova načítajte všetky doplnky pythonu a obnovte ponuky doplnkov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Odhaliť priečinok doplnkov vo vyhľadávači" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Odhalí priečinok doplnkov v okne vyhľadávača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Nastavenie dosky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Upravte nastavenie dosky vrátane vrstiev, pravidiel návrhu a rôznych " "predvolených nastavení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importovať Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Prečítajte si netlist a aktualizujte pripojenie na doske" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Relácia Specctra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importujte smerovaný súbor relácie Specctra (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportujte smerovacie informácie Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Vytvorte Gerbera na výrobu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Vŕtať súbory (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovať cvičné súbory Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametre súčasti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvorte súbor pozície stopy pre výber a umiestnenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Správa o stope (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Vytvorte správu o všetkých stopách z aktuálnej rady" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Súbor netlistov IPC-D-356 ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Vytvorte súbor netlistu IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "Kusovník ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Vytvorte kusovník z hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Prepnite šírku stopy na ďalšiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Prepnúť šírku stopy na predchádzajúcu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zväčšiť prostredníctvom veľkosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmenšiť o veľkosť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Zlúčiť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Zlúčiť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplikovať zónu na vrstvu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplikujte obrys zóny na inú vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Pridať stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Pridajte stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vŕtanie / umiestnenie pôvodu súboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Umiestnite východiskový bod pre súbory vrtákov a súbory umiestnenia stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Prepnúť zámok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Zobraziť ratsnest vybraných položiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L & imitujte grafické čiary do H, V a 45 stupňov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Presunie vybrané položky so zadaným začiatočným bodom" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Zrušiť zoskupenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nie je vybratá knižnica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Vymazať Predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Odstrániť položky zo skupiny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Zadajte skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Vstupte do skupiny a upravujte položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Opustit skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Opustiť súčasnú skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Pripojiť vývesku ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Pridá inú PCBNew dosku k práve otvorenej doske" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Prepnúť posledné zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Prepínanie medzi poslednými dvoma zvýraznenými sieťami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Prepnúť posledné zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Zvýraznite všetky medené predmety v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Zvýraznite Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Zobraziť Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Prepnite na editor schém" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otvorená schéma v Eescheme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Zobraziť Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Zobraziť ratsnest vybraných položiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Ukážte inšpektora siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Zobraziť Správcu vzhľadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Zobraziť / skryť správcu vzhľadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Vlastnosti listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Zobraziť / skryť správcu vzhľadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobraziť Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobraziť naznačené spoje dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Zakrivené čiary Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazenia jednej vrstvy (3-stavový)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" @@ -38700,387 +38710,387 @@ msgstr "" "Cyklus medzi zobrazením vyplnených zón, zón s drôtovými schémami a " "načrtnutých zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazenia jednej vrstvy (3-stavový)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené iba na krysom hniezde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skladby náčrtu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobraziť spoje v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Náčrtové podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobraziť podložky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobraziť prechodky v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Načrtnite grafické položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobraziť grafické položky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Načrtnite textové položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobraziť text stopy v režime riadku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Zobraziť výplne &zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazovať vyplnené plochy v zónach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Okraj zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobraziť iba hranice zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Zobraziť výplne &zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Prepnúť zobrazenie zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" "Cyklus medzi zobrazením vyplnených zón, zón s drôtovými schémami a " "načrtnutých zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Prepnite na komponentnú (F.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Prepnite na medenú (B.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Prepnúť na ďalšiu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Prepnúť vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Prepínajte medzi vrstvami v aktívnom páre vrstiev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvýšiť krytie vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Uloží aktuálne načítaný púzdro do súboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Znížte nepriehľadnosť vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobraziť štatistiku tabule" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazuje štatistiku nástenky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Zobraziť rozlíšenie voľného priestoru pre aktívnu vrstvu medzi dvoma " "vybranými objektmi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Riešenie obmedzení ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Zobraziť rozlíšenie obmedzení pre vybratý objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografický nový poznámka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Opätovné poznámky o PCB v geografickom poradí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Opravná doska" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nová stopa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnať na začiatok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k hornému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnať dole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k spodnému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnať doľava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k ľavému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnať doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k pravému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnajte na Vertical Center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vertikálnemu stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnajte na vodorovný stred" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuovať horizontálne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž vodorovnej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuovať zvisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž zvislej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozícia relatívna k ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Polohy vybratých položiek o presnú sumu v pomere k inej položke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -39088,227 +39098,227 @@ msgstr "" "Vyberie pripojenie alebo rozšíri existujúci výber na križovatky, podložky " "alebo celé spojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vyberte možnosť Všetky stopy v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vyberie všetky stopy a trasy, ktoré patria do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušte výber všetkých stôp v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Zruší výber všetkých skladieb a prechodov patriacich do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky na rovnakom hierarchickom hárku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v rovnakom schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Uložiť schematicky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Zvýraznite zodpovedajúce položky v editore nástenky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Výber filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Aktualizujte vybranú stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Vyprázdniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Odstrániť vyplnené plochy vo všetkých zónach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umiestnite vybrané stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umiestnite stopy mimo vozidla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie komponentov mimo oblasti dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Zamknuté spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavenia interaktívneho smerovača ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otvorte nastavenia interaktívneho smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferenčné rozmery párov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otvorte nastavenia Diferenciálny párový rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Režim zvýraznenia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim zvýraznenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Režim obchádzania smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Prepnite smerovač do režimu obídenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastaviť pár vrstiev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Zmeňte aktívny pár vrstiev na smerovanie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Nalaďte dĺžku jednej stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Nalaďte dĺžku diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nalaďte skosenie diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdelí segment stopy na dva segmenty spojené na pozícii kurzora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavenia vyladenia dĺžky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavuje parametre ladenia dĺžky pre aktuálne smerovanú položku." @@ -39328,11 +39338,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Položka bola uzamknutá." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -39341,41 +39358,41 @@ msgstr "" "Chyba načítania dosky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Názov stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Vzdialenosť od plôšky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Rozstupy spojov:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Vybraté položky" @@ -39647,269 +39664,261 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Ukážte neprepojené siete ako potkan" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Bez pripájania" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Uveďte značku na podložkách, ktoré nie sú spojené so sieťou" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Varovania KDR" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Porušenia KDR s prísnosťou Varovania" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Chyby DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Porušenia DRC so závažnosťou chyby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Vylúčenia KDR" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Porušenia KDR, ktoré boli jednotlivo vylúčené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Ukážte stopu a pôvod textu ako krížik" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Zamknuté položky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Zamknuté položky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Žiadne vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Všetky vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vnútorné medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Predné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Pohľad spredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Zadné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Pohľad zozadu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtračné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti zobrazenia vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktívne vrstvy sa zobrazia farebne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktívne vrstvy budú stlmené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Skryť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktívne vrstvy budú skryté" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Výklopný pohľad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Možnosti čistého zobrazenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Čisté farby:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Čisté farby:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vyberte, kedy sa majú zobrazovať farby siete a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené na všetkých medených predmetoch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené iba na krysom hniezde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Sieť a farby netclass nie sú zobrazené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zobrazenie Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zobrazenie Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Vyberte, ktoré riadky ratsnest sa majú zobraziť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Ratsnestové riadky sa zobrazujú položkám vo všetkých vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Viditeľné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Ratsnestové čiary sa zobrazujú položkám vo viditeľných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Skryť naznačené spoje dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastaviť farbu siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýrazniť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vyberte skladby a priechody v priečinku %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušiť výber stôp a prejazdov v priečinku %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Zobraziť všetky siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skryť všetky ostatné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite a zobrazte ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -39917,253 +39926,253 @@ msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Predmety" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobraziť alebo skryť túto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spájkovacia pasta na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spájkovacia pasta na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sieťotlač na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sieťotlač na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Spájkovacia maska na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Spájkovacia maska na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvetľujúce kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvetľujúce komentáre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Užívateľom definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obrys okraja dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Stopy nádvorí na prednej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Stopy nádvorí na zadnej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Zostava stopy na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Zostava stopy na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Predná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Zadná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnútorná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skryť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skryť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba vrstvy spredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobraziť iba predné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobraziť iba vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy zostavy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastaviť nepriehľadnosť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť potkan pre siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastaviť farbu netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýrazniť siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobraziť všetky netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skryť všetky ostatné netclassy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Uložiť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Odstrániť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Názov predvoľby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložiť predvoľbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Predvoľby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Odstrániť predvoľbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Vyberte predvoľbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Okna (Alt + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvoriť Nastavenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40525,7 +40534,7 @@ msgstr "Vývojári" msgid "Gerber file" msgstr "Súbory Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 #, fuzzy msgid "Excellon drill file" msgstr "Načíta súbor vŕtania EXCELLON" @@ -40545,6 +40554,124 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Nepripája sa" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Užívateľské polia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Odstrániť pole" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Vyber pole:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Horizontálne, potom vertikálne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Kresliť spoje a zbernice len zvislo a vodorovne" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Samostatný vývod snímača" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "3-vývodový regulátor" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Strata Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Strata Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Zobraziť indikátor <žiadna sieť>" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Bez pripájania" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Uveďte značku na podložkách, ktoré nie sú spojené so sieťou" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Položky" @@ -43146,9 +43273,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Vrták a pôvod zápletky" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Ďalšie nastavenia:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerancia:" @@ -43390,10 +43514,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Zmazať súbor" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Odstrániť viac položiek" @@ -43518,9 +43638,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Tlačí (netlačí) vrstvu okrajov s ostatnými vrstvami" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Jeden súbor na vrstvu" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Všetky vrstvy v jednom súbore" @@ -45163,10 +45280,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ "\n" #~ "Táto operácia zmení aktuálne číslovanie a nemožno ju vrátiť späť." -#, fuzzy -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "Vymazať existujúce číslovanie v" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index 607e4b5b6c..cc7c601dcc 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-27 09:36+0000\n" "Last-Translator: Vitan Košpenda \n" "Language-Team: Slovenian " msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -7555,7 +7583,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Ponastavi na privzete nastavitve" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Ponastavi na pri_vzeto" @@ -7709,10 +7737,10 @@ msgstr "Pokaži:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Vse" @@ -7742,324 +7770,324 @@ msgstr "Informacije" msgid "Save..." msgstr "Shrani ..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 #, fuzzy msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 #, fuzzy msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Datoteke simbolov za risanje KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 #, fuzzy msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 #, fuzzy msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Datoteke knjižnice starih datotek KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 #, fuzzy msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Vse datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 #, fuzzy msgid "KiCad project files" msgstr "Datoteke projekta KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 #, fuzzy msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Datoteke starih projektov KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 #, fuzzy msgid "All KiCad project files" msgstr "Vse datoteke projekta KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Shematske datoteke Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 #, fuzzy msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Stare shematske datoteke KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 #, fuzzy msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Shematske datoteke KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 #, fuzzy msgid "Altium schematic files" msgstr "Shematske datoteke Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 #, fuzzy msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Datoteke CADSTAR Shematski arhiv" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 #, fuzzy msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arhivske datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 #, fuzzy msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Shematske datoteke Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 #, fuzzy msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 #, fuzzy msgid "KiCad netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 #, fuzzy msgid "Gerber files" msgstr "Datoteke Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 #, fuzzy msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML datoteke PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 #, fuzzy msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Arhivske datoteke CADSTAR PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 #, fuzzy msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Datoteke PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 #, fuzzy msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 #, fuzzy msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 #, fuzzy msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Datoteke PCB Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 #, fuzzy msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Datoteke PCB Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 #, fuzzy msgid "KiCad footprint files" msgstr "Datoteke odtisa KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 #, fuzzy msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Poti knjižnice odtisa KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 #, fuzzy msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Datoteke stare knjižnice odtisov" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Datoteke knjižnice odtisov PCB Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 #, fuzzy msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x datoteke knjižnice XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 #, fuzzy msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Datoteke knjižnice odtisov PCB Geda" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "Risbe" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Datoteke povezav odtisa simbola KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 #, fuzzy msgid "Drill files" msgstr "Vrtalne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Datoteke SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 #, fuzzy msgid "HTML files" msgstr "Datoteke HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 #, fuzzy msgid "CSV Files" msgstr "Datoteke CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 #, fuzzy msgid "Portable document format files" msgstr "Prenosne datoteke v obliki zapisa dokumentov" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 #, fuzzy msgid "PostScript files" msgstr "Datoteke PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 #, fuzzy msgid "Report files" msgstr "Datoteke s poročili" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Parametri komponente" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 #, fuzzy msgid "VRML and X3D files" msgstr "Datoteke VRML in X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 #, fuzzy msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Odtisne datoteke IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 #, fuzzy msgid "Text files" msgstr "Besedilne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 #, fuzzy msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Podedovane izvozne datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Datoteka za preverjanje električnih pravil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 #, fuzzy msgid "Spice library file" msgstr "Datoteka knjižnice začimb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 #, fuzzy msgid "SPICE netlist file" msgstr "Datoteka s seznamom SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 #, fuzzy msgid "CadStar netlist file" msgstr "Datoteka netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 #, fuzzy msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Datoteke združitve odtisa simbola" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 #, fuzzy msgid "Zip file" msgstr "Zip datoteka" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 #, fuzzy msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Datoteke na plošči GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 #, fuzzy msgid "DXF Files" msgstr "DXF datoteke" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Gerberjeva delovna datoteka" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 #, fuzzy msgid "Specctra DSN file" msgstr "Datoteka Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Spoji datoteko seje Specctra:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Testne datoteke IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Datoteka z delovnim zvezkom" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 #, fuzzy msgid "PNG file" msgstr "Datoteka PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 #, fuzzy msgid "Jpeg file" msgstr "Datoteka JPEG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Seznam bližnjičnih tipk" @@ -8148,7 +8176,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrirani odtisi" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 #, fuzzy msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Uporabi, shrani shemo && Nadaljuj" @@ -8169,9 +8197,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 #, fuzzy msgid "Keywords" @@ -8185,7 +8213,7 @@ msgstr "Število pinov" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 #, fuzzy msgid "Library" msgstr "Knjižnica" @@ -8231,7 +8259,7 @@ msgstr "V trenutni tabeli knjižnic odtisov ni nobene knjižnice odtisov PCB." msgid "Configuration Error" msgstr "Napake konfiguracije" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" @@ -8254,7 +8282,7 @@ msgstr "Datoteka projekta: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "V KiCad-u ni izbranega urejevalnika besedil. Prosim izberite enega." @@ -8324,7 +8352,7 @@ msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 #, fuzzy @@ -8408,7 +8436,7 @@ msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Odtis: %s" @@ -8710,12 +8738,12 @@ msgid "" msgstr "" "Vozlišče %s je grafično povezano z vodilom %s, vendar ni član tega vodila" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Za hierarhični priključek %s manjka oznaka hierarhičnega vozlišča" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Opozorila splošna oznaka %s ni povezana z oznako strani" @@ -8899,7 +8927,7 @@ msgstr "Dodaj generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Vzdevek \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Datoteke generatorja:" @@ -9587,7 +9615,7 @@ msgstr "Zaporedno postavi vse enote simbola." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Napaka pri nalaganju simbola '%s' iz knjižnice '%s'." @@ -10006,26 +10034,26 @@ msgstr "Besedilo:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Novo ime polja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "Pravila za samodejno umestitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -10041,7 +10069,7 @@ msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent" msgid "Font:" msgstr "Pisava:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -10058,19 +10086,19 @@ msgstr "Pisava:" msgid "KiCad Font" msgstr "Zaprite KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 @@ -10078,26 +10106,26 @@ msgstr "Poravnajte v levo" msgid "Align horizontal center" msgstr "Poravnajte v vodoravno središče" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Poravnajte v desno" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Poravnajte na vrh" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 @@ -10105,28 +10133,28 @@ msgstr "Poravnajte na vrh" msgid "Align vertical center" msgstr "Poravnajte z navpičnim središčem" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Vodoravno levo" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Navpično" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -10137,7 +10165,7 @@ msgstr "Navpično" msgid "Text size:" msgstr "Velikost napisov" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -10154,7 +10182,7 @@ msgstr "Velikost napisov" msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -10163,7 +10191,7 @@ msgstr "Barva:" msgid "Position X:" msgstr "Položaj X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 @@ -10171,14 +10199,14 @@ msgstr "Položaj X:" msgid "Position Y:" msgstr "Položaj Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 #, fuzzy msgid "Common to all units" msgstr "Skupno vsem enotam" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 #, fuzzy @@ -10559,7 +10587,7 @@ msgstr "V Poravnaj" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 #, fuzzy @@ -10576,7 +10604,7 @@ msgstr "Velikost besedila" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 #, fuzzy msgid "Orientation" @@ -10610,7 +10638,7 @@ msgstr "Y položaj" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -10788,7 +10816,7 @@ msgstr "Ime Velikost besedila" msgid "De Morgan" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 @@ -10796,8 +10824,8 @@ msgstr "DeMorgan Standard" msgid "Read Only" msgstr "Samo za branje" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Shrani spremembe?" @@ -11113,7 +11141,7 @@ msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." @@ -11372,7 +11400,7 @@ msgstr "Nova oznaka" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 #, fuzzy msgid "Status" @@ -11416,41 +11444,53 @@ msgstr "Sprejmi ime" msgid "Migrate Buses" msgstr "Selite vodila" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Izvoz seznam vozlišč" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Samo trenutni list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Izvozi na druge liste" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Shrani vse spremembe" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Shrani vse spremembe" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Ukaz zunanjega simulatorja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 #, fuzzy msgid "" "Enter the command line to run spice\n" @@ -11461,43 +11501,43 @@ msgstr "" "Običajno %I\n" "%Nadomestilo me bo dejansko ime seznama vozlišč" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 #, fuzzy msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Ustvarite seznam vozlišč in zaženite ukaz simulatorja" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 #, fuzzy msgid "Netlist command:" msgstr "Ukaz seznama vozlišč:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "Shrani datoteko seznama vozlišč" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Izvozi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta vtičnik že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Napaka. Navesti morate ukazni niz" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 #, fuzzy msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Napaka. Navesti morate naslov" @@ -11543,19 +11583,19 @@ msgstr "Lastnosti generatorja skript" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nadomestno ime priključka" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Nadomestne dodelitve priključkov niso na voljo za De Morganove simbole." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Uredi segment" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" @@ -11564,22 +11604,22 @@ msgstr "" "Način sinhroniziranih priključkov je omogočen.\n" "Podobni priključki bodo urejeni ne glede na to možnost." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Če je označeno, bo ta priključek obstajal v vseh enotah." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 #, fuzzy msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Ta simbol ima samo eno enoto. Ta nastavitev nima učinka." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Nadomestne definicije priključkov morajo imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -11590,18 +11630,18 @@ msgstr "" "težko povezati v shemo.\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Način za sinhronizirano urejanje nožic" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" "Način sinhroniziranih priključkov. Nov priključek bo dodan vsem enotam." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -11694,7 +11734,7 @@ msgstr "Izriši vse strani" msgid "Plot Current Page" msgstr "Izriši trenuto stran" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -11703,7 +11743,7 @@ msgstr "Izriši trenuto stran" msgid "Select Output Directory" msgstr "Izberite izhodno mapo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -11713,7 +11753,7 @@ msgstr "" "Ali želite uporabiti pot glede na\n" "\"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -11724,51 +11764,51 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Izriši izhodno mapo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Schematic size" msgstr "Shematska velikost" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 #, fuzzy msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 #, fuzzy msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 #, fuzzy msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 #, fuzzy msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -11777,50 +11817,50 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 #, fuzzy msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 #, fuzzy msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 #, fuzzy msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 #, fuzzy msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Shema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Datotek z izrisi ni bilo mogoče zapisati v mapo '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -11830,28 +11870,28 @@ msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" msgid "Done." msgstr "Urejeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Urejeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 #, fuzzy msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Ustvari račun za trenutno shemo" @@ -11962,43 +12002,57 @@ msgstr "" "Izbira privzete debeline pisala za risanje predmetov, če je njihova debelina " "nastavljena na 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "HPGL Options" msgstr "Možnosti HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Position and units:" msgstr "Položaj X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Spodaj levo, enote risalnika" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centrirano, enote risalnika" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Page fit, user units" msgstr "Prileganje strani, enote uporabnika" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 #, fuzzy msgid "Content fit, user units" msgstr "Prileganje vsebine, enote uporabnika" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "Pen width:" msgstr "Širina peresa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Druge možnosti:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Ena datoteka na plast" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 #, fuzzy msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Možnosti izrisa sheme" @@ -12320,8 +12374,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Net Classes" @@ -12521,7 +12575,7 @@ msgstr "List mora imeti navedeno datoteko." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -12643,7 +12697,7 @@ msgstr "Velikost strani:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -12801,6 +12855,7 @@ msgstr "Vir" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 #, fuzzy msgid "V" msgstr "V" @@ -13061,7 +13116,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenčnega stolpca ni mogoče skriti." @@ -13100,37 +13155,27 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Polja" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Ali res želite izbrisati \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Izbriši polje" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Polja listov" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Spremembe niso shranjene. Ali želite izvoziti neshranjene podatke?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Shrani kot sliko" @@ -13145,22 +13190,22 @@ msgstr "Dodaj polje..." msgid "Remove Field..." msgstr "Preimenuj datoteko ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Group symbols" msgstr "Združi simbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 #, fuzzy msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Združi simbole na podlagi skupnih lastnosti" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Izvozi simbol kot SVG ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Polja s simboli" @@ -13311,7 +13356,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Posodobi simbol iz knjižnice..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "Spremeni simbol..." @@ -13322,7 +13367,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Uredi simbol..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Uredi simbol iz knjižnice..." @@ -13387,20 +13432,20 @@ msgstr "" "povrniti morebitne spremembe. Če preskočite ta korak, boste sami odgovorni " "za ročno preslikavo simbolov." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Dodajanje knjižnice \"%s\", datoteke \"%s\" v tabelo knjižnice simbolov " "projekta." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knjižnice '%s' ni mogoče najti." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -13409,75 +13454,75 @@ msgstr "" "Tabele knjižnice simbolov projekta ni bilo mogoče zapisati. Napaka:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 #, fuzzy msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Ustvarjena tabela knjižnice simbolov projekta.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "V tabeli knjižnice simbolov ni najden simbol \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Simbol \"%s\" preslikan v knjižnico simbolov \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 #, fuzzy msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Preslikava tabele knjižnice simbolov je končana!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Ne morem ustvariti mape za varnostno kopiranje projekta \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "Napaka varnostnega kopiranja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 #, fuzzy msgid "Continue with Rescue" msgstr "Nadaljuj z reševanjem" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 #, fuzzy msgid "Abort Rescue" msgstr "Prekini reševanje" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Varnostno kopiranje datoteke \"%s\" v datoteko \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Datoteke »%s« ni bilo mogoče varnostno kopirati.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Mape za varnostno kopijo \"%s\" ni uspelo ustvariti\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 #, fuzzy msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Nekaterih projektnih datotek ni bilo mogoče varnostno kopirati." @@ -13658,7 +13703,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(samo urejevalnik simbolov)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Barvni predogled" @@ -13669,8 +13714,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -13741,7 +13786,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "& Označi debelino:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 #, fuzzy msgid "Cross-probing" msgstr "Navzkrižno sondiranje" @@ -13757,7 +13802,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Označite vse bakrene predmete mreže" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 #, fuzzy msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Pogled v sredini na navzkrižno preizkušene predmete" @@ -13767,13 +13812,13 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Povečajte tako, da se prilegajo elementi, ki se prečkajo" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Označite mreže z navzkrižno sondo vozlišči" @@ -13995,12 +14040,12 @@ msgstr "Nastavitve pogovornega okna" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Pokaži predogled odtisa v programu Symbol Chooser" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." @@ -14422,7 +14467,7 @@ msgstr "" "zamenjajte stare vnose v tabeli?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Datoteka '%s' že obstaja. Ali želite prepisati to datoteko?" @@ -14551,7 +14596,7 @@ msgstr "Predloge za imena projektnih polj:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Predloge globalnih imen polj:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Polje brez naslova" @@ -14577,12 +14622,18 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice simbolov v meniju Nastavitve." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Napaka pri nalaganju urejevalnika" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Pri nalaganju tabele knjižnice simbolov \"%s\" je prišlo do napake." @@ -14844,7 +14895,7 @@ msgstr "Označevalci parcel" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vstop v avtobus" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 #, fuzzy msgid "Schematic Files" @@ -14864,7 +14915,7 @@ msgstr "Vodoravno" msgid "Vertical" msgstr "Navpično" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." @@ -14899,7 +14950,7 @@ msgstr "" "shem listov so se pojavile napake." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -14911,7 +14962,7 @@ msgstr "" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" @@ -15002,12 +15053,12 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 #, fuzzy msgid "" "This operation cannot be undone.\n" @@ -15018,23 +15069,23 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Vsi podprti formati |" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Uporabite pripone datotek Protel" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15043,12 +15094,12 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -15057,23 +15108,23 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 #, fuzzy msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, fuzzy, c-format @@ -15086,18 +15137,18 @@ msgstr "" "\n" "Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -15107,27 +15158,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Naj bo datoteke prepisana" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -15142,32 +15193,32 @@ msgstr "" "ni bil pravilno shranjen. Ali želite obnoviti zadnje shranjene spremembe, ki " "ste jih naredili?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Sledečih samodejno shranjenih datotek ni bilo mogoče odstraniti\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -15178,7 +15229,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ni bilo mogoče izbrisati." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -15190,7 +15241,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Neznano" @@ -15205,33 +15256,6 @@ msgstr "Root" msgid "(page %s)" msgstr "(stran %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Ne" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy @@ -15245,13 +15269,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Utemeljitev:" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 #, fuzzy @@ -15328,7 +15352,7 @@ msgstr "Grafično besedilo '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafično besedilo" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 #, fuzzy msgid "Bold Italic" @@ -15412,7 +15436,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Naloge odtisa" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 #, fuzzy @@ -15468,33 +15492,33 @@ msgstr "&Orodja" msgid "P&references" msgstr "Nastavitve" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Napaka ukaza. Povratna koda %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Uspešno" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Napaka: podvojena imena listov. Želite nadaljevati?" @@ -15509,7 +15533,7 @@ msgstr "Nedavno uporabljeno" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite napajalni simbol (%d naloženih elementov)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite simbol (%d naloženih elementov)" @@ -15688,12 +15712,12 @@ msgstr "Avtobus do žičnega vhoda" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Avtobus do vstopa na avtobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 #, fuzzy msgid "Wire" msgstr "Žica" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 #, fuzzy msgid "Bus" msgstr "Vodilo" @@ -15703,8 +15727,8 @@ msgstr "Vodilo" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Vrsta vstopa v avtobus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -15720,33 +15744,33 @@ msgstr "Ime povezave" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Člani" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Oštevilči shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Shematska parnost" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova datoteka s shemo ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " @@ -15758,50 +15782,50 @@ msgstr "" "in ustvarite projekt." # ##########test -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Nova shema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" že obstaja." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Open Schematic" msgstr "Odprite shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 #, fuzzy msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 #, fuzzy msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Shema shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Poudarjeno vozlišče: %s" @@ -15816,7 +15840,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Sklicevanja na vmesne liste" @@ -15841,22 +15865,22 @@ msgstr "Neznana vrednost SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tri stanja" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarhični priključek" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Utemeljitev:" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -15866,32 +15890,32 @@ msgstr "Utemeljitev:" msgid "Net" msgstr "Povezava" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Oznaka mreže" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalna oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarhična oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 #, fuzzy msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoč pri sintaksi" @@ -15941,17 +15965,17 @@ msgstr "Avtobus, dolžina %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafična črta, dolžina %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 #, fuzzy msgid "Graphical" msgstr "Grafično" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Vrsta vrstice" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "iz razreda vozlišč" @@ -16020,184 +16044,93 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Trenutno ni odprta shema." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Usmerjenost besedila" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pokažite tip pin in elektriko" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Priključek ima nepričakovano vrsto zunanjega roba." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Priključek ima nepričakovano vrsto notranjega roba." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Trenutno ni odprta shema." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Trenutno ni odprta shema." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, fuzzy, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Napajalni simbol ustvari globalna oznaka vozlišča z imenom '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Povezave blazinic:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Datoteke za obnovitev \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Napaka pri branju slike %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Ne najdem datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, fuzzy, c-format @@ -16585,14 +16518,21 @@ msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" @@ -16705,27 +16645,27 @@ msgstr "Vrnitev v predpomnilnik za nastavitev simbola '%s:%s' povezava '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti simbola iz knjižnice." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarhična pot" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarhični list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Izbrisan element)" @@ -17296,17 +17236,17 @@ msgstr "Ustvari nov list" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zavrzi nov list" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "\"%s\" v \"%s\" ni mogoče razčleniti" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" @@ -17378,12 +17318,12 @@ msgstr "Nastavitve simulacije" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 #, fuzzy msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Pri izvozu seznama vozlišč je prišlo do napak, ki so bile prekinjene." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "Cvpcb že teče, Nadaljujem ?" @@ -17403,42 +17343,42 @@ msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira izrisovanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "brez imena" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Odprite simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Shrani simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Shrani izris kot sliko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Shrani podatke izrisa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja izris." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -17451,22 +17391,22 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Skrij signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 #, fuzzy msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Izbrišite signal z zaslona izrisa" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -17626,7 +17566,7 @@ msgstr "Povišanje temperature:" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Napetost (izmerjena)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Neznana metoda" @@ -17883,7 +17823,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Nalaganje knjižnic simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" @@ -17899,7 +17839,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enota %s" @@ -17990,7 +17930,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -18000,13 +17940,13 @@ msgstr "" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -18016,7 +17956,7 @@ msgstr "" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." @@ -18066,7 +18006,7 @@ msgstr "Izberite Knjižnica simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Trenutno ni odprta shema." @@ -18231,7 +18171,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" @@ -18384,7 +18324,7 @@ msgstr "" "Iskalni izrazi so ločeni s presledki. Vsi iskalni izrazi se morajo ujemati.\n" "Izraz, ki je število, se bo ujemal tudi s številom ploščic." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -18405,7 +18345,7 @@ msgstr "Prikaže prejšnji simbol" msgid "Display next symbol" msgstr "Prikaže naslednji simbol" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 #, fuzzy msgid "Symbol Viewer" msgstr "Pregledovalnik simbolov" @@ -18560,22 +18500,22 @@ msgstr "Simulirajte vezje v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Odpre obrazec v brskalniku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Create Corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "Odstranite vogal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "Odstranite vogal" @@ -18712,40 +18652,50 @@ msgstr "Številči priključke z njihovimi električnimi tipi" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 #, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Pokaži številke priključkov" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Številči priključke z njihovimi električnimi tipi" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Prikaži drevo simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Prikaži drevo simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Export View as PNG..." msgstr "Izvozi pogled kot PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 #, fuzzy msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Iz trenutnega pogleda ustvarite datoteko PNG" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Izvozi simbol kot SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 #, fuzzy msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Ustvari datoteko SVG iz trenutnega simbola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Način za sinhronizirano urejanje nožic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -18757,699 +18707,709 @@ msgstr "" "enote.\n" "Omogočeno privzeto za večenotne dele z zamenljivimi enotami." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj priključek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Dodajte priključek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add Text" msgstr "Dodaj besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Dodajte besedilno postavko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Dodaj besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Dodajte besedilno postavko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Dodaj vrstice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Dodajte povezane grafične črte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Premakni sidro simbola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 #, fuzzy msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Določite novo mesto sidra simbola" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 #, fuzzy msgid "Finish drawing shape" msgstr "Končajte risanje oblike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Dolžina potisnega zatiča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 #, fuzzy msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopirajte dolžino priključka na druge priključke v simbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Velikost imena potisnega zatiča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopirajte velikost imena priključka na druge priključke v simbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Velikost številke potisnega zatiča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopirajte velikost številke zatiča na druge zatiče v simbolu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 #, fuzzy msgid "Add Symbol" msgstr "Dodaj simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Dodajte simbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 #, fuzzy msgid "Add Power" msgstr "Dodaj napajanje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Dodajte napajalna vrata" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Dodaj zastavico brez povezave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Dodajte zastavico brez povezave" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Add Junction" msgstr "Dodaj spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Dodajte spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Dodajte vhod na avtobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Avtobusu dodajte žični vhod" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Add Label" msgstr "Dodaj oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Dodajte oznako vozlišča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Neto razred" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Dodajte oznako mreže" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Dodajte hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Dodajte hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 #, fuzzy msgid "Add Sheet" msgstr "Dodaj stran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Dodajte hierarhični list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Uvozi hierarhični priključek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Uvozite hierarhični priključek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Add Global Label" msgstr "Dodajte globalno oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Dodajte globalno oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "Dodaj besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Dodajte besedilno postavko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Dodaj pravokotnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Dodajte pravokotnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Dodaj krog" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Dodajte krog" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Dodaj Arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Dodajte lok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Dodaj slike" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add bitmap image" msgstr "Dodajte bitno sliko" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Končni list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Končajte risalni list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 #, fuzzy msgid "Repeat Last Item" msgstr "Ponovi zadnji element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Podvoji zadnji narisani element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 #, fuzzy msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Zasukaj v obratni smeri urinega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v nasprotni smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Porazdeli navpično" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Spremeni izbrane elemente od zgoraj navzdol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Porazdeli vodoravno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Izbrane elemente obrne od leve proti desni" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #, fuzzy msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi elementov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Uredi označevalnik referenc ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno označevalnika referenc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Edit Value..." msgstr "Uredi vrednost ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Displays value field dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno polja vrednosti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 #, fuzzy msgid "Edit Footprint..." msgstr "Uredi odtis ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno polja odtisa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Samodejno namestitev polj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Zažene algoritem za samodejno umestitev na polja simbola ali lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "Spremeni simbole ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Dodelite različne simbole iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Posodobi simbole iz knjižnice ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Posodobite simbole, da vključite vse spremembe iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 #, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Dodelite drug simbol iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "Posodobi simbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Posodobi simbol, da vključi vse spremembe iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign Netclass..." msgstr "Dodeli razred vozlišča ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Vozlišču izbrane žice dodelite razred vozlišča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Pretvorba DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Preklop med predstavitvami DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "De Morgan Standard" msgstr "DeMorgan Standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Preklopite na standardno predstavitev DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "De Morgan Alternate" msgstr "DeMorgan Alternate" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 #, fuzzy msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Preklopite na nadomestno predstavitev DeMorgan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Change to Label" msgstr "Zamenjaj oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Spremenite obstoječi element v oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Spremeni v hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Spremenite obstoječi element v oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Spremeni v hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Spremenite obstoječi element v hierarhično oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Change to Global Label" msgstr "Spremenite v Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Spremenite obstoječi element v globalno oznako" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Change to Text" msgstr "Spremeni besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Spremenite obstoječi element v besedilni komentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Spremeni besedilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Spremenite obstoječi element v besedilni komentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Počisti hierarhične priključke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Izbrišite nereferencirane hierarhične priključke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Uredi lastnosti besedila in grafike ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Globalno urejajte lastnosti besedila in grafike v shemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Symbol Properties..." msgstr "Lastnosti simbola ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Prikaže pogovorno okno z lastnostmi simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Tabel priključkov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 #, fuzzy msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Prikaže tabelo priključkov za množično urejanje priključkov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Break Wire" msgstr "Prekini žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Razdelite žico na segmente, ki jih lahko vlečete neodvisno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Break Bus" msgstr "Prekini vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 #, fuzzy msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Razdelite vodilo na segmente, ki jih lahko vlečete neodvisno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Add a simulator probe" msgstr "Dodajte sondo simulatorja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 #, fuzzy msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Izberite vrednost, ki jo želite nastaviti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Poudari vozlišče pod kazalcem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Ponastavi poudarke vozlišč" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Poudari vozlišča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Poudarite povezave in priključke vozlišča" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Urejajte z urejevalnikom simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Odpre izbrani odtis v urejevalniku odtisa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Odprite urejevalnik simbolov, da ga uredite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Uredi polja s simboli ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Polja za množično urejanje vseh simbolov v shemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Uredi povezave do knjižnice simbolov ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Uredite povezave med shematskimi simboli in simboli iz knjižnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Dodeli odtise ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Zaženite orodje za dodelitev odtisa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Uvozi dodelitve odtisa ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 #, fuzzy msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" "Uvozi dodelitve odtisov simbolov iz datoteke .cmp, ki jo je ustvaril Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Številči shemo ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Izpolnite shematski označevalnik referenc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Nastavitev sheme ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 #, fuzzy msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Uredite nastavitev sheme, vključno s slogi številčenja in električnimi " "pravili" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Uredi številko strani ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Uredite številko strani trenutnega ali izbranega lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Reševalni simboli ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 #, fuzzy msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "V projektu poiščite stare simbole in jih preimenujte / rešite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Preoblikuj stare simbole iz knjižnice ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 #, fuzzy msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " @@ -19458,383 +19418,384 @@ msgstr "" "Predelajte sklice na simbole iz knjižnice v starejših shemah na tabelo " "knjižnice simbolov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Izvozi risbo v odložišče" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Izvozi risbo trenutnega lista v odložišče" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Preklopite na PCB Editor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Odprite PCB v urejevalniku plošč" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Izvozi seznam vozlišč ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Izvozi datoteko, ki vsebuje seznam vozlišč v enem od več formatov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Generiraj kosovnico ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Generiraj kosovnico (BOM) za trenutno shemo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "izberi:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Označite ustrezne elemente v urejevalniku plošč" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Pokaži skrite priključke" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Preklopi prikaz skritih priključkov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Pokaži skrita polja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Preklopi prikaz skritih besedilnih polj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Opozorila DRK" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Izvedite preverjanje električnih pravil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Lastnosti nogice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Izvedite preverjanje električnih pravil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Izključitve DR Kongo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Izvedite preverjanje električnih pravil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Prisilno H / V žice in avtobuse" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Nariši pravokotnik" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Vodoravno, nato navpično" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "L & posnema grafične črte do H, V in 45 stopinj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "" -"Območje narišite samo z vodoravnimi, navpičnimi in 45-stopinjskimi črtami" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Preklopite na Next Grid" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Prilagodite samodejno" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Preklopi samodejno številčenje simbolov novih delov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Natisni shemo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Scripting Console" msgstr "Konzola za skriptiranje" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 #, fuzzy msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Pokaži skriptno konzolo Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Enter Sheet" msgstr "Enter Sheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "V oknu Eeschema prikažite vsebino izbranega lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "V oknu Eeschema prikažite vsebino izbranega lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Leave Sheet" msgstr "Leave Sheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Prikažite nadrejeni list v oknu Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Pomaknite se na stran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Pomaknite se na stran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Prejšnja plast" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Premakni stran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchy Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Pokaži shematsko hierarhijo listov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 #, fuzzy msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Po potrebi dodajte spoje v izbor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 #, fuzzy msgid "Add Wire" msgstr "Dodaj žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Dodajte žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Dodajte vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 #, fuzzy msgid "Unfold from Bus" msgstr "Odvijte iz avtobusa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #, fuzzy msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Iz avtobusa prekinite žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Razveljavi zadnji segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Preklopi držo loka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Preklopi držo trenutno usmerjene proge." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončajte povezavo ali vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Popolna risba v trenutnem segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončaj žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 #, fuzzy msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplet žice s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Končaj vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Dokončaj vodilo s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Končne črte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončajte povezane linije s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 #, fuzzy msgid "Drag" msgstr "Povlecite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Povleče izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Premakni Aktiviraj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Simbol Premakni Aktiviraj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Poravnaj elemente na mrežo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "shrani trenuto stran &kot..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Shranite kopijo trenutnega dokumenta na drugo mesto" @@ -19911,50 +19872,50 @@ msgstr "noben simbol ni izbran" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbol ni več enota" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Zamenjaj" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Izprazni" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane priključke?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" @@ -20040,7 +20001,7 @@ msgstr "Ni izbranega vodila" msgid "Bus has no members" msgstr "Vodilo nima članov" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -20079,23 +20040,23 @@ msgstr "Spremeni simbole" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Brez simbola za izvoz" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "Ime slikovne datoteke" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče shraniti." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Ime datoteke" @@ -20454,12 +20415,12 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -20469,6 +20430,23 @@ msgstr "Izberite sloj: %s" msgid "Layer" msgstr "Sloj" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Negative Objects" +msgstr "Negativni predmeti" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Grafična plast %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Show D codes" @@ -20934,7 +20912,7 @@ msgstr "Polarnost" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 #, fuzzy msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -21037,22 +21015,22 @@ msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Risalni sloj %d ni v uporabi" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Ime slike: \"%s\" Ime sloja: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 #, fuzzy msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" @@ -21266,7 +21244,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 #, fuzzy msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Počisti trenutni sloj ..." @@ -21332,7 +21310,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Premakni desko gor" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Počisti trenutni sloj ..." @@ -21343,7 +21321,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Premakni desko navzdol" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Samo trenutna plast" @@ -21474,7 +21452,7 @@ msgstr "Označi %s" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 #, fuzzy msgid "Layers" @@ -21486,76 +21464,66 @@ msgstr "Sloji" msgid "Items" msgstr "Predmeti" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 #, fuzzy msgid "Show DCodes identification" msgstr "Pokaži identifikacijo DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Negative Objects" -msgstr "Negativni predmeti" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 #, fuzzy msgid "Show negative objects in this color" msgstr "V tej barvi pokaži negativne predmete" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 #, fuzzy msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokažite mrežne pike (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Prikaži omejitve strani" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 #, fuzzy msgid "PCB Background" msgstr "Ozadje PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaži vse sloje" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrij vse sloje, vendar aktivne" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 #, fuzzy msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vedno skrij vse sloje, vendar aktivne" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrij vse plasti" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Razvrsti sloje, če je način X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -21570,8 +21538,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Spremenite barvo upodabljanja za" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -21940,11 +21908,11 @@ msgstr "Odprite imenik projekta v raziskovalcu datotek" msgid "Add Default Repository" msgstr "Dodajte vhod na avtobus" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Dodajte vhod na avtobus" @@ -22503,137 +22471,137 @@ msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Ime imenika:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 #, fuzzy msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Preklopite na ta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 #, fuzzy msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zaprite vse urejevalnike in preklopite na izbrani projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Nov imenik ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Ustvarite nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 #, fuzzy msgid "Reveal in Finder" msgstr "Razkrij v Finderju" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 #, fuzzy msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odkrije imenik v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Odprite imenik v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Odpre imenik v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Razkrije imenike v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Odprite imenike v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 #, fuzzy msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Odpre imenike v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteko v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteke v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Urejanje v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Preimenuj datoteko ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Preimenuj datoteke ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Preimenujte datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Izbrišite datoteko in njeno vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Izbrišite datoteke in njihovo vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Pretvori v skladbe" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Spremeni ime datoteke: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Spremeni ime datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Omrežna pot: ne spremlja sprememb map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 #, fuzzy msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokalna pot: spremljanje sprememb map" @@ -22861,8 +22829,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" @@ -23250,7 +23218,7 @@ msgstr "Shrani kot" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Končajte risalni list" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." @@ -23265,7 +23233,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "izvor koordinate: desni spodnji vogal strani" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" @@ -23816,12 +23784,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Električna upornost v Ohm * m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Povišanje temperature:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -23847,7 +23819,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Upornost:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Specifični upor v ohmih * metrov" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -23859,46 +23837,86 @@ msgstr "Upornost:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Toplotna odpornost:" +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ohm-meter" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Povišanje temperature:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Toplotna odpornost:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Prosojnost:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Programi za pomoč" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Ambientna svetloba kamere" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "deg C" +msgstr "stopinja C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Trenutni" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Dol." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Resistance:" +msgid "Resistance DC:" msgstr "Odpornost:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Značilna impedanca vodnika" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -23907,7 +23925,7 @@ msgstr "Odpornost:" msgid "ohm" msgstr "Ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 @@ -23915,20 +23933,10 @@ msgstr "Ohm" msgid "Voltage drop:" msgstr "Padec napetosti:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "mm" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "10% / 5%" @@ -24179,14 +24187,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Ambientna svetloba kamere" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "deg C" -msgstr "stopinja C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -24281,11 +24281,13 @@ msgstr "" "- 3 priključni zatiči." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "Standard Type" msgstr "Standardni tip" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 #, fuzzy msgid "3 Terminal Type" msgstr "3 Tip terminala" @@ -24400,12 +24402,6 @@ msgstr "Dolžina vodnika:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Upornost:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ohm-meter" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "External Layer Traces" @@ -24435,6 +24431,13 @@ msgstr "Območje preseka:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Resistance:" +msgstr "Odpornost:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -24445,6 +24448,7 @@ msgstr "Izguba moči:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "" @@ -24597,6 +24601,11 @@ msgstr "Rezultati" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relativne dielektrične konstante" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Električna upornost v Ohm * m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 #, fuzzy msgid "Finished hole diameter (D):" @@ -24683,7 +24692,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Čas vzpona impulza za izračun reaktancije" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 #, fuzzy msgid "ns" msgstr "ns" @@ -24756,7 +24765,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Degradacija časa naraščanja za dano Z0 in izračunano kapacitivnost" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 #, fuzzy msgid "ps" msgstr "ps" @@ -24842,16 +24851,6 @@ msgstr "Napaka v podatkovni datoteki." msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Ločen zatič" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3 terminali regulator" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 #, fuzzy msgid "Regulator Parameters" @@ -25492,19 +25491,29 @@ msgstr "mm" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "mm" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -25552,7 +25561,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 #, fuzzy @@ -25580,8 +25589,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 #, fuzzy @@ -25635,9 +25644,9 @@ msgstr "Položaj Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 #, fuzzy msgid "Locked" @@ -25703,8 +25712,9 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Loss Tg" +msgid "Loss Tan" msgstr "Izguba Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -25714,8 +25724,8 @@ msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Izguba Tg:" +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Izguba Tg" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 #, fuzzy @@ -25966,11 +25976,6 @@ msgstr "Odstranite dielektrični sloj" msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Loss Tan" -msgstr "Izguba Tg" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 #, fuzzy msgid "Board thickness from stackup:" @@ -26099,8 +26104,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Ni navedeno" @@ -26615,7 +26620,7 @@ msgstr "Ponovno označi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Front" msgstr "Spredaj" @@ -26849,7 +26854,7 @@ msgstr "" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Nalaganje tiskanega vezja" @@ -28283,7 +28288,7 @@ msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Izbriši izključitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "ne teči" @@ -28558,36 +28563,36 @@ msgstr "Izhodne enote" msgid "Export IDFv3" msgstr "Izvozi IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 #, fuzzy msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Izberite ime datoteke za izvoz STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Datoteke SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 #, fuzzy msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Izvoz STEP ni uspel! Shranite tiskano vezje in poskusite znova" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -28596,7 +28601,7 @@ msgstr "" "Oblika plošče manjka ali je napačno oblikovana. Zaženite DRC za popolno " "analizo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 #, fuzzy msgid "STEP Export" msgstr "KORAK Izvoz" @@ -29003,7 +29008,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Zaženi preverjanja" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" @@ -29027,19 +29032,19 @@ msgstr "" "»Zaklenjeni elementi«." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 #, fuzzy msgid "Text items must have some content." msgstr "Besedila morajo imeti nekaj vsebine." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -29109,14 +29114,14 @@ msgstr "Ime odtisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Through hole" msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 #, fuzzy @@ -29125,7 +29130,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Drugo" @@ -29164,7 +29169,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Posodobi odtis iz knjižnice ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Spremeni odtis ..." @@ -29351,12 +29356,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 #, fuzzy msgid "Footprint must have a name." msgstr "Odtis mora imeti ime." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Ime odtisa ne sme vsebovati \"%s\"." @@ -30692,7 +30697,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Ustvari poročilo ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Mrežni inšpektor" @@ -33083,7 +33088,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Posodobite tiskano vezje iz sheme" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Do not show" msgstr "Ne pokaži" @@ -33114,82 +33119,77 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Prikažite ali skrijte imena omrežij na blazinicah in / ali skladbah." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaži številke ploščic" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Prikaz kazalnika " - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Clearance Outlines" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing" msgstr "Pokaži pri ustvarjanju skladb" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Prikaži s prosojnico na koncu" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing and editing" msgstr "Pokaži pri ustvarjanju in urejanju skladb" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show always" msgstr "Pokaži vedno" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Potrditev skladbe" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Show pad clearance" msgstr "Pokažite zračnost blazinice" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Izbrišite odtise brez simbolov" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Dodelite odtis izbranim simbolom" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 #, fuzzy msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Označite mreže, ko so označene v urejevalniku shem" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Prilagodite samodejno" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -33317,7 +33317,7 @@ msgstr "Vedno pokaži izbrane podgane" # Monter le chevelu du module pendant déplacement #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokažite ratsnest z ukrivljenimi črtami" @@ -33345,25 +33345,25 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Premakne segment skladbe brez premikanja povezanih skladb" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 #, fuzzy msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vleče segment proge, hkrati pa ima povezane steze na 45 stopinjah." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Povlecite (prosti kot)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 #, fuzzy msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." @@ -33389,7 +33389,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Notranji sloji" @@ -33461,28 +33461,28 @@ msgstr "Opozorilo: podvojena vzdevka" msgid "Path Substitutions" msgstr "Zamenjave poti" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Ni imena datoteke! Prekinjeno." -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Neveljavno ime datoteke: %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Ne najdem datoteke" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "Ne morem odpreti datoteke" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Neznana metoda" @@ -33508,7 +33508,7 @@ msgid "Category" msgstr "Skupina" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Odprite imenik vtičnikov" @@ -35004,12 +35004,12 @@ msgstr "" "Če je označeno, bo \"1.2300\" upodobljeno kot \"1.23\", tudi če je " "natančnost nastavljena tako, da prikazuje več števk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nobena diferencialna vrzel v paru ni definirana." @@ -35940,7 +35940,7 @@ msgstr "Preverjanje zračnosti bakrenih con ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -36314,7 +36314,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 #, fuzzy msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." @@ -36326,16 +36326,16 @@ msgstr "Obris plošče je napačno oblikovan. Zaženite DRC za popolno analizo." msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Izvoz IDF ni uspel:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Izvoz VRML ni uspel: konturam ni bilo mogoče dodati lukenj." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Izvoz IDF ni uspel:\n" @@ -36590,139 +36590,139 @@ msgstr "" "Tabla kopirana na:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Last Change" msgstr "Zadnja sprememba" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Stran ploščice" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Nazaj (obrnjeno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "samodejno nameščen" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "ne v shemi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "izključi iz pos datotek" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 #, fuzzy msgid "exclude from BOM" msgstr "izključi iz specifikacije" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Stanje: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributi" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-oblika: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" @@ -36737,48 +36737,48 @@ msgstr "odtis %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, fuzzy, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Urejanje %s s plošče. Če shranite, bo posodobljena samo plošča." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Noben odtis ni naložen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" @@ -37041,37 +37041,37 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprint Čarovnik" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Določilka" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, fuzzy, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D pregledovalnik [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 #, fuzzy msgid "Select wizard script to run" msgstr "Izberite skript čarovnika, ki ga želite zagnati" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 #, fuzzy msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Ponastavite privzete parametre čarovnika" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 #, fuzzy msgid "Select previous parameters page" msgstr "Izberite prejšnjo stran s parametri" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 #, fuzzy msgid "Select next parameters page" msgstr "Izberite naslednjo stran s parametri" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Export footprint to editor" msgstr "Izvozi odtis v urejevalnik" @@ -37086,7 +37086,7 @@ msgstr "čarovnik ni izbran" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Čarovnika za odtis ni bilo mogoče znova naložiti" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s dne %s" @@ -38804,17 +38804,17 @@ msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 #, fuzzy msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -38825,23 +38825,23 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" @@ -38946,17 +38946,18 @@ msgstr "(ni aktivirano)" msgid "Violation" msgstr "Kršitev" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Povrni" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Oznaka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Risba" @@ -40927,7 +40928,7 @@ msgstr "Izbrani element je zaklenjen." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" @@ -41372,12 +41373,12 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Postavite odtis" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" @@ -42010,12 +42011,12 @@ msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" @@ -42040,38 +42041,38 @@ msgstr "DRK" msgid "Positioning Tools" msgstr "Odmik položaja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vleci luknje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Uredi širino / velikost skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 #, fuzzy msgid "" "A radius of zero was entered.\n" @@ -42080,52 +42081,52 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Kopija preklicana" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." @@ -42596,172 +42597,172 @@ msgstr "Izbrane predmete obrne na nasprotno stran plošče" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Zrcali izbrani element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Change Track Width" msgstr "Spremeni širino skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Posodobi izbrane skladbe in velikosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Doda tangens lokov na izbrane segmente ravnih tirov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Izbriši celotno skladbo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Izbriše izbrane elemente in bakrene povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Pokaži drevo odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Pokaži drevo odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Nov odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Ustvarite nov, prazen odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Ustvari odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Ustvarite nov odtis s čarovnikom za odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Edit Footprint" msgstr "Uredi odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Pokaži izbrani odtis na platnu urejevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Podvojene stopinje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Naredite kopijo izbranega simbola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Ustvari odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Posodobi izbrani odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Izbriši odtis iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Cut Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiraj odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Prilepi odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Uvozi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Rotiraj odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Izvozi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Izvozi odtis v urejevalnik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "Lastnosti odtisa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Pokaži okno za preverjanje odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Update Footprint..." msgstr "Posodobi odtis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Posodobite odtis, da bo vključeval kakršne koli spremembe iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Posodobi odtise iz knjižnice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Posodobite odtise, da vključite kakršne koli spremembe iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Odstranite neuporabljene blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" @@ -42769,1068 +42770,1068 @@ msgstr "" "Odstranite ali ponastavite nepovezane notranje plasti na luknjastih " "blazinicah in luknjah" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Dodelite drugačen odtis iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Spremeni odtise ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Dodelite različne odtise iz knjižnice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "Zamenjaj plasti ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Premaknite skladbe ali risbe iz ene plasti v drugo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Uredi lastnosti poti in poti ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 #, fuzzy msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Globalno urejajte lastnosti besedila in grafike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 #, fuzzy msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Globalno urejajte lastnosti besedila in grafike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 #, fuzzy msgid "Global Deletions..." msgstr "Globalne izbrise ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 #, fuzzy msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "S plošče izbrišite sledi, odtise in grafične predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Čiščenje skladb in vias ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Očistite odvečne predmete, kratke predmete itd." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Čiščenje grafike ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 #, fuzzy msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Čiščenje odvečnih predmetov itd." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Dodajte mikrovalovno vrzel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Ustvari prazen prostor določene dolžine za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 #, fuzzy msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Dodajte mikrovalovno pečico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Create stub of specified length for microwave applications" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Dodajte mikrovalovni lok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Ustvarite škrbino (lok) določene velikosti za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Dodajte mikrovalovno poligonalno obliko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Iz seznama točk ustvarite mikrovalovno poligonalno obliko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 #, fuzzy msgid "Add Microwave Line" msgstr "Dodajte mikrovalovno črto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 #, fuzzy msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Ustvari črto določene dolžine za mikrovalovne aplikacije" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopirajte lastnosti blazinice na privzeto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopirajte lastnosti trenutne blazinice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Prilepite privzete lastnosti blazinice v Izbrano" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 #, fuzzy msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "Trenutne lastnosti blazinice zamenjajte s prej kopiranimi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 #, fuzzy msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Potisnite lastnosti blazinice na druge blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopirajte lastnosti trenutne blazinice na druge blazinice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 #, fuzzy msgid "Renumber Pads..." msgstr "Preštevilči blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 #, fuzzy msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Preštevilčite blazinice tako, da jih kliknete v želenem vrstnem redu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "Dodaj blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "Dodajte blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 #, fuzzy msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Uredi ploščico kot grafične oblike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 #, fuzzy msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "Razdeli blazinico po meri za urejanje kot posamezne grafične oblike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Dokončaj urejanje plošč" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 #, fuzzy msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Vse urejene grafične oblike znova zbere v urejeno blazinico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 #, fuzzy msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Privzete lastnosti blazinice ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" "Uredite lastnosti blazinice, ki se uporabljajo pri ustvarjanju novih blazinic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Osveži vtičnike" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 #, fuzzy msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "Znova naložite vse vtičnike python in osvežite menije vtičnikov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Razkrij mapo vtičnikov v Finderju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Razkrije mapo vtičnikov v oknu Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Namestitev plošče ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Uredite nastavitve plošče, vključno s sloji, pravili oblikovanja in " "različnimi privzetimi nastavitvami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Uvoz Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Preberite netlist in posodobite povezljivost plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra seja ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Uvozi usmerjeno datoteko seje Specctra (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Izvozite podatke o usmerjanju Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberji (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Ustvari Gerberje za izdelavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Vrtalne datoteke (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Ustvari vrtalne datoteke Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametri komponente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Ustvari datoteko položaja odtisa za izbiro in postavitev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Poročilo o odtisu (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Ustvari poročilo o vseh odtisih s trenutne plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Datoteka IPC-D-356 Netlist ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Ustvari datoteko s seznamom IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Ustvari kosovnico (BOM) iz plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Preklopite širino skladbe na naslednjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Preklopite širino skladbe na prejšnjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "Povečaj velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Spremeni velikost skoznika na naslednjo vnaprej določeno velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmanjšaj velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Spremeni velikost skoznika na prejšnjo vnaprej določeno velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Združi območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Spajanje con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Podvoji cono na sloj ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 #, fuzzy msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Podvojen oris območja na drugo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Dodaj odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Dodajte odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vrtanje / postavitev izvora datoteke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Postavite izvorno točko za vrtalne datoteke in datoteke položaja odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Toggle Lock" msgstr "Preklopi zaklepanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Pokaži najboljše izbrane predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 #, fuzzy msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "L & posnema grafične črte do H, V in 45 stopinj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Premakne izbrane elemente z določeno začetno točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Odstrani element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Odstrani elemente iz skupine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Enter Group" msgstr "Vnesite skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Vnesite skupino za urejanje elementov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Leave Group" msgstr "Zapusti skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Zapustite trenutno skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Dodaj ploščo ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Odpri drugo ploščico in njeno vsebino dodaj tej ploščici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Vklop / izklop zadnjega poudarka v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Preklop med zadnjima dvema osvetljenima mrežama" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Vklop / izklop zadnjega poudarka v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Označite vse bakrene predmete mreže" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Označi Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Show Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Odprite shemo v Eeschemi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Show Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Pokaži najboljše izbrane predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Pokažite nadzornika omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Pokaži upravitelja videza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Pokaži / skrij upravitelja videza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Lastnosti lista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Pokaži / skrij upravitelja videza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Show Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaži desko ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 #, fuzzy msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Ukrivljene linije Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Enoslojni način pogleda (3 stanja)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 #, fuzzy msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "Ciklus med prikazom zapolnjenih con, žičnih con in skiciranih con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Enoslojni način pogleda (3 stanja)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane samo na najbolj podganah" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaži skladbe v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 #, fuzzy msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokažite blazinice v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokažite vias v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skiciraj grafične predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Prikaz grafičnih elementov v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skiciraj besedila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokaži besedila odtisa v vrstnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Delete Zone Limit" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Prikaži zapolnjena območja con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Zavrti obmoèje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Prikaži samo meje con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Preklopi prikaz območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 #, fuzzy msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Ciklus med prikazom zapolnjenih con, žičnih con in skiciranih con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast komponent (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 #, fuzzy msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast bakra (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Preklopite na naslednjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Preklopite na prejšnjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Preklopi plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Preklapljanje med sloji v aktivnem paru slojev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Povečajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Shrani trenutne sloje kot.." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmanjšajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Prikaži statistiko foruma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Prikazuje statistiko na krovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 #, fuzzy msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Pokažite ločljivost aktivne plasti med dvema izbranima predmetoma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Reševanje omejitev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokaži ločljivost omejitev za izbrani predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografski ponovni zapis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponovno pripišite PCB v geografskem vrstnem redu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Popravilo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Nov odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Align to Top" msgstr "Poravnaj na vrh" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na zgornji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Align to Bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na spodnji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Align to Left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na levi rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Align to Right" msgstr "Poravnaj v desno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na desni rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Poravnajte z navpičnim središčem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Izbrane elemente poravna na navpično sredino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Poravnajte v vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Izbrane elemente poravna na vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Porazdeli vodoravno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 #, fuzzy msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuira izbrane elemente vzdolž vodoravne osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Distribute Vertically" msgstr "Porazdeli navpično" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 #, fuzzy msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Razdeli izbrane elemente vzdolž navpične osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Položaj glede na ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Pozicionira izbrane elemente z natančnim zneskom glede na drugega" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Izberite / Razširi povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 #, fuzzy msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " @@ -43839,260 +43840,260 @@ msgstr "" "Izbere povezavo ali razširi obstoječo izbiro na spoje, blazinice ali celotne " "povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Izberite Vse skladbe v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 #, fuzzy msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Izbere vse skladbe in vie, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Prekličite izbor vseh skladb v Netu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Prekine izbiro vseh skladb in viasov, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi v istem hierarhičnem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na istem shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Shrani v shemo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Označite ustrezne elemente v urejevalniku plošč" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Izbor filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 #, fuzzy msgid "Fill Zone" msgstr "Fill Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Posodobi izbrani odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 #, fuzzy msgid "Fill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Odpnite območje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Znova povežite bakreno območje iz %s v %s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Postavite izbrane odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Postavite izvenkrmne odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Izvaja samodejno namestitev komponent zunaj območja plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Briši povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavitve interaktivnega usmerjevalnika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Odprite nastavitve interaktivnega usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencialne mere parov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Odprite nastavitve razsežnosti diferenčnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Način označevanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način osvetlitve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Način prehoda usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način obhoda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 #, fuzzy msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastavi par slojev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Spremenite aktivni par slojev za usmerjanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dolžina melodije posamezne skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dolžina nastavitve diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nastavite naklon diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Segment proge razdeli na dva segmenta, povezana na položaju kazalke." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavitve nastavitve dolžine ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavi parametre nastavitve dolžine za trenutno preusmerjen element." @@ -44114,12 +44115,19 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Element je zaklenjen." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 #, fuzzy msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neveljavna vsebina odložišča" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -44128,42 +44136,42 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju plošče.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Ime odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Prazen prostor za masko" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Odmik luknje do luknje:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" @@ -44484,601 +44492,591 @@ msgstr "Pokažite nepovezane mreže kot najhitrejše" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy -msgid "No-Connects" -msgstr "Brez povezav" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Pokažite oznako na blazinicah, ki nimajo povezane mreže" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 -#, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Opozorila DRK" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Kršitve DRK z resnostjo opozorila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Napake DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Kršitve DRK z resnostjo napake" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC Exclusions" msgstr "Izključitve DR Kongo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Kršitve DR Kongo, ki so bile posamično izključene" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Izvor odtisa in besedila prikaži kot križ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Zaklenjeni predmeti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Zaklenjeni predmeti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "Brez plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Vse plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Notranji bakreni sloji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Sprednji sloji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Pogled spredaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Zadnje plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Pogled od zadaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Mreže za filtriranje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti prikaza sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Neaktivni sloji (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivni sloji:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktivne plasti bodo prikazane v polni barvi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktivne plasti bodo zatemnjene" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktivni sloji bodo skriti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Pogled na flip desko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Neto možnosti prikaza" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Neto barve:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Neto barve:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 #, fuzzy msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Izberite, kdaj naj bodo prikazane barve mrež in mrež" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane na vseh bakrenih izdelkih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane samo na najbolj podganah" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda niso prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Zaslon Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zaslon Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 #, fuzzy msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Izberite, katere najhitrejše črte bodo prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Vrstice Ratsnest so prikazane elementom na vseh slojih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Vidne plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 #, fuzzy msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Črte Ratsnest so prikazane elementom na vidnih slojih" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Show Module ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavite mrežno barvo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Označi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izberite skladbe in vias v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Prekliči izbiro skladb in vias v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Pokaži vse mreže" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrij vse ostale mreže" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknite, da skrijete ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, fuzzy, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite za prikaz ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Predmeti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaži ali skrij to plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepilo na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 #, fuzzy msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepilo na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spajkalna pasta na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spajkalna pasta na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sitotisk na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sitotisk na hrbtni strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska za spajkanje na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska za spajkanje na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "Obrazložitvene risbe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Explanatory comments" msgstr "Pojasnjevalne pripombe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Uporabniško določen pomen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obris odmika roba plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Otroška dvorišča na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Otroška dvorišča na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Sestav odtisa na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Sestav odtisa na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Uporabniško določena plast 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Uporabniško določena plast 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Uporabniško določena plast 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Uporabniško določena plast 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Uporabniško določena plast 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Uporabniško določena plast 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Uporabniško določena plast 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Uporabniško določena plast 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Uporabniško določena plast 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Sprednja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Zadnja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Notranja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaži vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrij vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaži vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrij vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Prikaži samo sloje sprednjega sklopa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Prikaži samo sprednje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaži samo notranje plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Prikaži samo zadnje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaži samo zadnje sklopne sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaži ali skrij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, fuzzy, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavite motnost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaži ali skrij ratsnest za mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavite barvo netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Označi mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaži vse netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrij vse ostale mrežne razrede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Shrani prednastavitev ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Izbriši prednastavljeno ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Ime prednastavljene plasti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Shrani prednastavitev sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Prednastavljeni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Izbriši prednastavitev" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Izberite prednastavitev:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 #, fuzzy msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "(Ctrl + Tab)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Odprite nastavitve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 #, fuzzy msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " @@ -45476,7 +45474,7 @@ msgstr "Razvajalci" msgid "Gerber file" msgstr "Datoteke Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 #, fuzzy msgid "Excellon drill file" msgstr "Ustvari vrtalne datoteke Excellon" @@ -45496,6 +45494,135 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Brez povezav" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Polja" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Izbriši polje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Polja listov" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Trenutno ni odprta shema." + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Trenutno ni odprta shema." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Vodoravno, nato navpično" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "" +#~ "Območje narišite samo z vodoravnimi, navpičnimi in 45-stopinjskimi črtami" + +#, fuzzy +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Ločen zatič" + +#, fuzzy +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "3 terminali regulator" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Izguba Tg" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Izguba Tg:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Prikaz kazalnika " + +#, fuzzy +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Brez povezav" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Pokažite oznako na blazinicah, ki nimajo povezane mreže" + #, fuzzy #~ msgid "Item" #~ msgstr "Predmet" @@ -48087,9 +48214,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Izvor svedra in ploskve" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Druge možnosti:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Odstopanje:" @@ -48331,10 +48455,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Ali naj se datoteka izbriše" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Ali res želite izbrisati \"%s\"?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Izbriši več elementov" @@ -48459,9 +48579,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Natisnite (ali ne) plast robov na druge sloje" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "Ena datoteka na plast" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Vse plasti v eni datoteki" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index a822e45b0a..cbc4c4bf80 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-05 11:14+0000\n" "Last-Translator: Zoran \n" "Language-Team: Serbian %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "" @@ -10125,35 +10163,35 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10161,16 +10199,16 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Прикажи" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10255,7 +10293,7 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Plot Current Page" msgstr "Струја" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10264,7 +10302,7 @@ msgstr "Струја" msgid "Select Output Directory" msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10272,7 +10310,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10282,45 +10320,45 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Schematic size" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10328,46 +10366,46 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10376,27 +10414,27 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10489,39 +10527,53 @@ msgid "" "thickness is set to 0." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 #, fuzzy msgid "Position and units:" msgstr "X позиција:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 #, fuzzy msgid "Pen width:" msgstr "Дужина:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Остало:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Унесите текст филтера" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 #, fuzzy msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Додјела шеме" @@ -10800,8 +10852,8 @@ msgstr "Пројект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "" @@ -10981,7 +11033,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11096,7 +11148,7 @@ msgstr "Страница 1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -11232,6 +11284,7 @@ msgstr "Извор" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "" @@ -11457,7 +11510,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" @@ -11489,35 +11542,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Поља" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Избриши поље" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Избриши поље" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Сачувај као слику" @@ -11531,20 +11574,20 @@ msgstr "Додај поље..." msgid "Remove Field..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Поља симбола" @@ -11674,7 +11717,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Креирање зона" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 #, fuzzy msgid "Change Symbol..." msgstr "&Нови симбол..." @@ -11685,7 +11728,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Симбол" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Симбол библиотеке:" @@ -11740,88 +11783,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Ниједан симбол није изабран" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Симбол '%s' већ постоји у библиотеци '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Грешка у резервној копији" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11974,7 +12017,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "Симбол" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Избор боја" @@ -11984,8 +12027,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12053,7 +12096,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Дебљина:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "" @@ -12068,7 +12111,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Избриши" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -12077,13 +12120,13 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Поставке странице" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 #, fuzzy msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "компонента" @@ -12277,12 +12320,12 @@ msgstr "&Преференце" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" @@ -12654,7 +12697,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12764,7 +12807,7 @@ msgstr "Поље" msgid "Global field name templates:" msgstr "Поље" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 #, fuzzy msgid "Untitled Field" msgstr "Окрени поље" @@ -12785,12 +12828,18 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Грешка: " @@ -13020,7 +13069,7 @@ msgstr "Референца" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematic фајлови" @@ -13037,7 +13086,7 @@ msgstr "Хоризонтално" msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "фајл не постоји" @@ -13069,7 +13118,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -13079,7 +13128,7 @@ msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Попуњавање зона" @@ -13147,68 +13196,68 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочекивано '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Фајл %s сачуван" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13218,41 +13267,41 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Упозорење" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Пројект" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13261,30 +13310,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13292,7 +13341,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13303,7 +13352,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псеудоним од" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" @@ -13316,31 +13365,6 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "угао %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Не" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy @@ -13354,13 +13378,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Вертикално" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13431,7 +13455,7 @@ msgstr "Текст" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Текст" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "" @@ -13509,7 +13533,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Симбол: Додјеле отисака" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13559,32 +13583,32 @@ msgstr "&Алатке" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Отвори" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13597,7 +13621,7 @@ msgstr "Недавно кориштено" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -13751,11 +13775,11 @@ msgstr "Стави " msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Жица" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "" @@ -13764,8 +13788,8 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13780,79 +13804,79 @@ msgstr "Име конекције" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Сачувај..." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 #, fuzzy msgid "New Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Отвори шему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" @@ -13867,7 +13891,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Окрени референцу" @@ -13891,20 +13915,20 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13913,32 +13937,32 @@ msgstr "Вертикално" msgid "Net" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Залијепи" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Нови" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13987,16 +14011,16 @@ msgstr "Дужина" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графичка линија, дужина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 #, fuzzy msgid "Line Type" msgstr "Линија" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 #, fuzzy msgid "from netclass" msgstr "Нова библиотека" @@ -14052,181 +14076,90 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 #, fuzzy msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл '%s' није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Оријентација" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл '%s' није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл '%s' није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл '%s' није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл '%s' није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Отвори" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Отвори" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Фајл '%s' није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, fuzzy, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Фајл није пронађен." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл '%s' није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл '%s' није пронађен." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Фајл '%s' није пронађен." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14548,14 +14481,21 @@ msgstr "Учитавање " msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Учитавање " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" @@ -14655,26 +14595,26 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Име фајла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -15066,17 +15006,17 @@ msgstr "Нови" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." @@ -15142,11 +15082,11 @@ msgstr "Поставке симулације" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s већ ради. Наставити?" @@ -15164,40 +15104,40 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Име чиоде" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15209,19 +15149,19 @@ msgstr "" "Резултати симулације:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Сакрити сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Сакрити курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -15357,7 +15297,7 @@ msgstr "" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Напон" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Непозната метода" @@ -15563,7 +15503,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Учитавање библиотека симбола" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеке" @@ -15577,7 +15517,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Јединица %s" @@ -15658,7 +15598,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Сачувај..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15666,12 +15606,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15679,7 +15619,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" @@ -15722,7 +15662,7 @@ msgstr "Изабери библиотеку" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 #, fuzzy msgid "No schematic currently open." msgstr "Отвори" @@ -15870,7 +15810,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Недефинисани слојеви:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Parent" @@ -16005,7 +15945,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16026,7 +15966,7 @@ msgstr "Симбол" msgid "Display next symbol" msgstr "Симбол" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 #, fuzzy msgid "Symbol Viewer" msgstr "Поља симбола" @@ -16164,19 +16104,19 @@ msgstr "Симулирати струјно коло" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Креирање угла" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Направити угао" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Избриши угао" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Избриши угао" @@ -16304,1031 +16244,1052 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 #, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Прикажи" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Export Symbol as SVG..." -msgstr "Симбол" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 -msgid "Create SVG file from the current symbol" -msgstr "" - #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 #, fuzzy +msgid "Export Symbol as SVG..." +msgstr "Симбол" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +msgid "Create SVG file from the current symbol" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 +#, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Add Pin" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 #, fuzzy msgid "Add a pin" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add Text" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Add a text item" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 #, fuzzy msgid "Add a text box item" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Додај линију" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Линије" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 #, fuzzy msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 #, fuzzy msgid "Push Pin Length" msgstr "Дужина линије" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Име:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 #, fuzzy msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Додај симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 #, fuzzy msgid "Add a symbol" msgstr "Додај симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 #, fuzzy msgid "Add Power" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 #, fuzzy msgid "Add a power port" msgstr "Стави " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 #, fuzzy msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Стави " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Add Junction" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 #, fuzzy msgid "Add a junction" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Стави " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Додајте унос жице" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Add Label" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 #, fuzzy msgid "Add a net label" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 #, fuzzy msgid "Add Sheet" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Унеси" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 #, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Add Global Label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Add a text box" msgstr "Додај текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add Rectangle" msgstr "Додај квадрат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Add a rectangle" msgstr "Додај квадрат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Add Circle" msgstr "Додај круг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 #, fuzzy msgid "Add a circle" msgstr "Додај круг" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Add Arc" msgstr "Додај лук" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 #, fuzzy msgid "Add an arc" msgstr "Додај лук" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Add bitmap image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 #, fuzzy msgid "Finish Sheet" msgstr "Готово" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 #, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Ротирај у смјеру казаљке на сату" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Ротирај X у супротном смјеру казаљке на сату" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 #, fuzzy msgid "Mirror Vertically" msgstr "Вертикално" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 #, fuzzy msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Хоризонтално" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Копирај" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Уреди референцу..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 #, fuzzy msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Уреди вриједност..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Autoplace Fields" msgstr "Поља" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Change Symbols..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 #, fuzzy msgid "Update Symbol..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Поставке..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Change to Label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 #, fuzzy msgid "Change existing item to a label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Change to Global Label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 #, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 #, fuzzy msgid "Change to Text" msgstr "Текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 #, fuzzy msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Особине симбола..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 #, fuzzy msgid "Pin Table..." msgstr "Уреди вриједност..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Прекини жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Add a simulator probe" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 #, fuzzy msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Изабери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Чисто" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "компонента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 #, fuzzy msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Избриши поља која нису у библиотеци" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 #, fuzzy msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Отвори" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Име симбола:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Assign Footprints..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 #, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 #, fuzzy msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 #, fuzzy msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Референца" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Schematic Setup..." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Rescue Symbols..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 #, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Симбол библиотеке:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 #, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Опције цртања" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Отвори" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Export Netlist..." msgstr "Унеси" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Generate BOM..." msgstr "Генериши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Изабери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Упозорења" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Претражи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "Нацртај круг" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "Хоризонтално" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Хоризонтално" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Пројект" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Поставке странице" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Поставке странице" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Поставке странице" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Маркер није пронађен" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Висина текста:" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Додај жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Додај једну жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Додај лук" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Заврши жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Фински" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Готово" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Помјери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Превуци" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Избриши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Помјери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Поравнати удесно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Сачувај копију симбола" @@ -17400,48 +17361,48 @@ msgstr "Ниједан симбол није изабран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Промјени" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Празно" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -17518,7 +17479,7 @@ msgstr "Ниједан облик није изабран" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17557,23 +17518,23 @@ msgstr "Симбол у кеш меморији:" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 #, fuzzy msgid "No symbol to export" msgstr "Ниједан симбол није изабран" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 #, fuzzy msgid "Image File Name" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Име фајла" @@ -17890,12 +17851,12 @@ msgstr "Изабери слој: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17904,6 +17865,21 @@ msgstr "Изабери слој: %s" msgid "Layer" msgstr "Слој" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Стил" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 #, fuzzy msgid "Show D codes" @@ -18332,7 +18308,7 @@ msgstr "Поларност" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -18427,22 +18403,22 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Опције цртања" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -18632,7 +18608,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 #, fuzzy msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Струја" @@ -18693,7 +18669,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Помјери плочу горе" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Струја" @@ -18704,7 +18680,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Помјери плочу доле" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Струја" @@ -18827,7 +18803,7 @@ msgstr "Чисто" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" @@ -18837,66 +18813,58 @@ msgstr "Слојеви" msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 #, fuzzy msgid "Show DCodes identification" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Сакриј све слојеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -18911,8 +18879,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Боја:" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19246,11 +19214,11 @@ msgstr "" msgid "Add Default Repository" msgstr "Стави " -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Стави " @@ -19786,127 +19754,127 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Име:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 #, fuzzy msgid "Create New Directory" msgstr "Креирање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова библиотека" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Креирање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Преименуј фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименуј фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Избриши" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Избриши" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Move to Trash" msgstr "Сачувај као слику" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Промјена облика курсора" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Промјена облика курсора" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -20107,8 +20075,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" @@ -20471,7 +20439,7 @@ msgstr "Сачувај као" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Грешка: " -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 #, fuzzy msgid "Layout file is read only." msgstr "фајл не постоји" @@ -20485,7 +20453,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "" @@ -20947,11 +20915,15 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -20976,7 +20948,12 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Бакар:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20987,45 +20964,83 @@ msgstr "Бакар:" msgid "..." msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Измјери удаљеност" +msgid "ohm-meter" +msgstr "метар" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Измјери удаљеност" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Кондензатор" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Помоћне апликације" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +msgid "Cable temperature:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Струја" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Дужина" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" +msgstr "Удаљеност:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21033,27 +21048,17 @@ msgstr "" msgid "ohm" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Пад напона:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "m" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W:" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "" @@ -21273,13 +21278,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21361,10 +21359,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Стандардни тип" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3-о терминални тип" @@ -21461,12 +21461,6 @@ msgstr "Дужина проводника:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Бакар:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "ohm-meter" -msgstr "метар" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 #, fuzzy msgid "External Layer Traces" @@ -21494,6 +21488,12 @@ msgstr "" msgid "mm ^ 2" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21503,6 +21503,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 #, fuzzy msgid "W" msgstr "W:" @@ -21639,6 +21640,10 @@ msgstr "Резултати:" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Релативна" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "" @@ -21712,7 +21717,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 #, fuzzy msgid "ns" msgstr "n" @@ -21774,7 +21779,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 #, fuzzy msgid "ps" msgstr "p" @@ -21856,14 +21861,6 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "Volt" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "" @@ -22407,19 +22404,29 @@ msgstr "m" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "m" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W:" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22463,7 +22470,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22488,8 +22495,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22539,9 +22546,9 @@ msgstr "Y позиција:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "" @@ -22603,16 +22610,19 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Loss Tan" +msgstr "Задња промјена" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Задња промјена" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 #, fuzzy @@ -22831,11 +22841,6 @@ msgstr "Релативна" msgid "Id" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Loss Tan" -msgstr "Задња промјена" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" @@ -22952,8 +22957,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 #, fuzzy msgid "Not specified" msgstr "Библиотека није изабрана." @@ -23379,7 +23384,7 @@ msgstr "Окрени:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "" @@ -23586,7 +23591,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Учитава се " @@ -24837,7 +24842,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "није покренуто" @@ -25083,41 +25088,41 @@ msgstr "Излазне јединице:" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "SVG фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Упозорење" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -25478,7 +25483,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Footprint Checker" msgstr "претражи текст" @@ -25498,18 +25503,18 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Измјени особине зона" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -25575,13 +25580,13 @@ msgstr "Име:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25589,7 +25594,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Остали" @@ -25625,7 +25630,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 #, fuzzy msgid "Change Footprint..." msgstr "Промјена облика курсора" @@ -25777,11 +25782,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Маркер није пронађен" @@ -26905,7 +26910,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Направи извјештај..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -28889,7 +28894,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Не приказуј" @@ -28917,75 +28922,71 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Show when routing" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Увијек прикажи" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 #, fuzzy msgid "Show pad clearance" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Претражи" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -29098,7 +29099,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Прикажи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -29121,22 +29122,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -29160,7 +29161,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Остали слојеви" @@ -29223,27 +29224,27 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Path Substitutions" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 #, fuzzy msgid "No filename entered" msgstr "Ниједан фајл није изабран!" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Фајл није пронађен" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "грешка у отварању фајла" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Непозната метода" @@ -29267,7 +29268,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категорија" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Избриши" @@ -30597,11 +30598,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -31472,7 +31473,7 @@ msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31830,7 +31831,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -31840,15 +31841,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Опције:" @@ -32065,133 +32066,133 @@ msgid "" "%s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Задња промјена" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Поља" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-облик: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Кључне ријечи: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 #, fuzzy msgid "" msgstr "Референца" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 #, fuzzy msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Залијепи" @@ -32206,47 +32207,47 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, fuzzy, c-format msgid "[from %s]" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -32475,32 +32476,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 #, fuzzy msgid "Export footprint to editor" msgstr "Текстуални едитор" @@ -32513,7 +32514,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s или %s" @@ -34124,37 +34125,37 @@ msgstr "" msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Попуњавање зона" @@ -34253,17 +34254,18 @@ msgstr "(није активирано)" msgid "Violation" msgstr "Ротација" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Врати" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Опције цртања" @@ -35965,7 +35967,7 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -36382,11 +36384,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Закључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Откључај" @@ -36984,11 +36986,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " @@ -37012,82 +37014,82 @@ msgstr "ERC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Помак позиције:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Копирање прекинуто." -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" @@ -37520,1333 +37522,1333 @@ msgstr "" msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 #, fuzzy msgid "Change Track Width" msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 #, fuzzy msgid "Delete Full Track" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 #, fuzzy msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 #, fuzzy msgid "New Footprint..." msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 #, fuzzy msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Create Footprint..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 #, fuzzy msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 #, fuzzy msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Сачувај копију симбола" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 #, fuzzy msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 #, fuzzy msgid "Cut Footprint" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 #, fuzzy msgid "Copy Footprint" msgstr "Нови" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 #, fuzzy msgid "Paste Footprint" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import Footprint..." msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export Footprint..." msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Footprint Properties..." msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 #, fuzzy msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 #, fuzzy msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 #, fuzzy msgid "Change Footprints..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 #, fuzzy msgid "Swap Layers..." msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 -msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Global Deletions..." -msgstr "Додај глобалну ознаку..." - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 -msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" +msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Cleanup Tracks & Vias..." -msgstr "Креирање зона" +msgid "Global Deletions..." +msgstr "Додај глобалну ознаку..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 -msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." +msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 #, fuzzy +msgid "Cleanup Tracks & Vias..." +msgstr "Креирање зона" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 +#, fuzzy msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "&Графика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 #, fuzzy msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 -msgid "Create gap of specified length for microwave applications" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Add Microwave Stub" -msgstr "Додај линију" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 -msgid "Create stub of specified length for microwave applications" +msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Add Microwave Arc Stub" -msgstr "Навојница" +msgid "Add Microwave Stub" +msgstr "Додај линију" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 -msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" +msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 #, fuzzy -msgid "Add Microwave Polygonal Shape" -msgstr "Облик" +msgid "Add Microwave Arc Stub" +msgstr "Навојница" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 -msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" +msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 #, fuzzy +msgid "Add Microwave Polygonal Shape" +msgstr "Облик" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 +#, fuzzy msgid "Add Microwave Line" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 #, fuzzy msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 -msgid "Copy current pad's properties" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" -msgstr "Залијепи" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 -msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" +msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 #, fuzzy -msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." +msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Залијепи" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 -msgid "Copy the current pad's properties to other pads" +msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 -msgid "Renumber Pads..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." +msgstr "Залијепи" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 -msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" +msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +msgid "Renumber Pads..." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Add Pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 #, fuzzy msgid "Add a pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Готово" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 #, fuzzy msgid "Refresh Plugins" msgstr "Претражи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 -msgid "Generate Excellon drill file(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Component Placement (.pos)..." -msgstr "Параметри компоненте:" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 -msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" +msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy +msgid "Component Placement (.pos)..." +msgstr "Параметри компоненте:" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "BOM..." msgstr "&BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Drill фајл формат" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ниједна библиотека није изабрана" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "компонента" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Својства текста" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Додај попуњене зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 #, fuzzy msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Изабери слој" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Повећајте размак" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Смањите размак" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 -msgid "Reannotate PCB in geographical order" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 -#, fuzzy -msgid "Repair Board" -msgstr "Чисто" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 -msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" +msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 #, fuzzy +msgid "Repair Board" +msgstr "Чисто" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 +#, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Нови" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Поравнати ка врху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Поравнати ка дну" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Поравнати улијево" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Поравнати удесно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Поравнати ка центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Поравнати ка центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Попуни зону" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Попуњавање свих зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Избор филтера" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Учитава се…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -38866,53 +38868,60 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Закључана ставка." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Име:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Изабери" @@ -39199,551 +39208,543 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Упозорења" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Грешке" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Закључане ствари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Закључане ствари" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Сви слојеви" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Поглед сприједа" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Поглед отпозади" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Филтери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Грешка у међуспремнику" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видљив" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Нема објеката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Сакриј све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Прикажи или сакриј %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор слоја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Преференце" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -40120,7 +40121,7 @@ msgstr "Програмери" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber фајлови" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 #, fuzzy msgid "Excellon drill file" msgstr "Drill фајлови" @@ -40138,6 +40139,102 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Симбол" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Поља" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Избриши поље" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Избриши поље" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл '%s' није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл '%s' није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл '%s' није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл '%s' није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл '%s' није пронађен." + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Отвори" + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Отвори" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл '%s' није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл '%s' није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл '%s' није пронађен." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Фајл '%s' није пронађен." + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Хоризонтално" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Предмет" @@ -41184,10 +41281,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Dielectric Layers" #~ msgstr "Губици у диелектрикуму:" -#, fuzzy -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Остало:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Толеранција:" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 5e1fd802d8..de43fbedd1 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-11 13:16+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Omladdningstid %.3f s" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:934 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:291 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "3D Rutnät" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "&Redigera" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 @@ -283,12 +283,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Visningsytor (Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Save viewport..." msgstr "Spara visningsyta ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Delete viewport..." msgstr "Ta bort visningsyta..." @@ -310,27 +310,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D-visare" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Viewport name:" msgstr "Visningsytans namn:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Save Viewport" msgstr "Spara visningsyta" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Viewports" msgstr "Visningsytor" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 msgid "Delete Viewport" msgstr "Radera visningsyta" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2770 msgid "Select viewport:" msgstr "Välj visningsyta:" @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Filnamn för 3D-Bild" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1023 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1050 #: pcbnew/pad.cpp:1007 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -1071,16 +1071,16 @@ msgstr "Ladda om mönsterkort och 3D-modeller" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:595 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 @@ -1457,9 +1457,9 @@ msgstr "Fråga" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1318 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1340 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1313 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1326 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1348 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Fråga" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Sammanflätad sparning kan orsaka mycket oväntade resultat." #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1357 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Dina nuvarande ändringar kommer att förloras permanent." msgid "Revert" msgstr "Återställ" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "OK" msgid "Information" msgstr "Information" -#: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 +#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1552,12 +1552,37 @@ msgstr "Information" msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 +msgid "No" +msgstr "Nej" + #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2019 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1840,27 +1865,27 @@ msgstr "Förhandsgranska (gammal/ny):" msgid "Reset to Default" msgstr "Återställ till standard" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:357 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Miljövariabelns namn kan inte utelämnas." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Miljövariabelns sökväg kan inte vara tom." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:364 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "3D-sökvägsalias kan inte utelämnas." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:366 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "3D-sökväg kan inte vara tom." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:381 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1868,7 +1893,7 @@ msgstr "" "Denna sökväg definierades externt för den pågående processen och\n" "kommer bara att skrivas över tillfälligt." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:383 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1882,21 +1907,21 @@ msgstr "" "var din avsikt behöver du antingen döpa om alla motstridiga \n" "poster, eller ta bort de externa miljövariablerna från ditt system." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:401 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Namnet %s är reserverat och kan inte användas." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:557 msgid "File Browser..." msgstr "Filhanterare..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Välj sökväg" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:642 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1910,7 +1935,7 @@ msgstr "" "definieras i denna tabell. Detta innebär att värdena i denna tabell " "ignoreras." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:648 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1937,7 +1962,7 @@ msgstr "Miljövariabler" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2115,7 +2140,7 @@ msgstr "Rutnäts origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" @@ -2521,9 +2546,10 @@ msgstr "Anpassad pappersbredd." msgid "Export to other sheets" msgstr "Exportera till andra ark" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:370 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ritningsark" @@ -2559,7 +2585,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2655,7 +2681,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2667,7 +2693,7 @@ msgstr "Förhandsgranskning" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -3423,10 +3449,10 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -3656,7 +3682,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Busstjocklek" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:904 +#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" @@ -3685,7 +3711,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mönster" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" @@ -3693,8 +3719,8 @@ msgstr "Ignorera" msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Från stiftkonfliktskarta" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Variabelnamn kan inte utelämnas." @@ -3830,7 +3856,8 @@ msgid "Line, length %s" msgstr "Linje, längd %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" msgstr "Sidgränser" @@ -3944,7 +3971,7 @@ msgstr "Symbolredigerare" #: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/eda_base_frame.cpp:1022 #: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1051 -#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1096 +#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1097 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -3956,12 +3983,13 @@ msgstr "Redigeringsalternativ" #: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/eda_base_frame.cpp:1025 #: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1053 -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1097 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1098 msgid "Colors" msgstr "Färger" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 msgid "Schematic Editor" msgstr "Kretsschemaredigerare" @@ -3976,7 +4004,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Fältnamnsmallar" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Fotavtrycksredigerare" @@ -3988,7 +4016,7 @@ msgstr "Ursprungliga värden" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 msgid "PCB Editor" msgstr "Mönsterkortsredigerare" @@ -4022,32 +4050,32 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Strålföljningsrenderare" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:603 gerbview/gerbview_frame.cpp:627 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-visare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Excellon Options" msgstr "Excellon-inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Ritningsarksredigerare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Insticksmoduls- och innehålls-hanterare" -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 +#: common/eda_base_frame.cpp:1146 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Otillräckliga behörigheter till mappen '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1187 +#: common/eda_base_frame.cpp:1185 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4062,7 +4090,7 @@ msgstr "" "inte sparades ordentligt när du senast ändrade den. Vill du återställa de " "senast sparade ändringarna du gjorde?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1203 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Kunde inte byta namn på den autosparade filen till kortets filnamn." @@ -4093,8 +4121,8 @@ msgid "Inches" msgstr "Tum" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Begränsa till H, V, 45" @@ -4137,7 +4165,7 @@ msgstr "mils (1/1000 tum)" #: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Enheter" @@ -4226,7 +4254,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Nätinfo" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -4250,16 +4278,16 @@ msgstr "Bussanslutning" msgid "Net Label" msgstr "Nätetikett" -#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:828 -#: eeschema/sch_label.cpp:1197 +#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:836 +#: eeschema/sch_label.cpp:1199 msgid "Directive Label" msgstr "Direktivetikett" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:829 +#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:837 msgid "Global Label" msgstr "Global etikett" -#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:830 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:838 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" @@ -4285,7 +4313,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Stift (Blad)" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Sheet" msgstr "Blad" @@ -4441,18 +4469,18 @@ msgid "Line Width" msgstr "Linjebredd" #: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:213 @@ -4464,7 +4492,7 @@ msgstr "Normal" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4478,7 +4506,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Kursiv" #: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:208 @@ -4490,7 +4518,7 @@ msgstr "Kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4745,7 +4773,7 @@ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problem med att skriva konfigurationsfilen" #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -4812,52 +4840,52 @@ msgstr "Det gick inte att hitta en PDF-visare för '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problem under körning av PDF-visaren '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:506 eeschema/eeschema.cpp:539 -#: gerbview/gerbview.cpp:241 kicad/project_template.cpp:279 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:520 eeschema/eeschema.cpp:553 +#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:471 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Kan inte kopiera filen '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:307 common/tool/actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: common/grid_tricks.cpp:308 +#: common/grid_tricks.cpp:326 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Rensa markerade celler och placera originalinnehållet i urklipp" -#: common/grid_tricks.cpp:309 common/tool/actions.cpp:159 +#: common/grid_tricks.cpp:327 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: common/grid_tricks.cpp:310 +#: common/grid_tricks.cpp:328 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopiera valda celler till urklipp" -#: common/grid_tricks.cpp:311 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:329 common/tool/actions.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Paste" msgstr "Klistra In" -#: common/grid_tricks.cpp:312 +#: common/grid_tricks.cpp:330 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Klistra in urklippsceller i matris vid aktuell cell" -#: common/grid_tricks.cpp:313 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1642 +#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: common/grid_tricks.cpp:313 +#: common/grid_tricks.cpp:331 msgid "Delete selected cells" msgstr "Radera markerade celler" -#: common/grid_tricks.cpp:314 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4868,7 +4896,7 @@ msgstr "Radera markerade celler" msgid "Select All" msgstr "Markera Allt" -#: common/grid_tricks.cpp:314 +#: common/grid_tricks.cpp:332 msgid "Select all cells" msgstr "Markera alla celler" @@ -4880,7 +4908,7 @@ msgstr "Panorera Vänster/Höger" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Panorera Upp/Ner" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish Drawing" msgstr "Sluta Rita" @@ -4888,9 +4916,9 @@ msgstr "Sluta Rita" msgid "Add to Selection" msgstr "Lägg till i Markering" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" msgstr "Markera Net" @@ -5103,31 +5131,34 @@ msgstr "ERC-fel" msgid "ERC exclusions" msgstr "ERC-undantag" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:177 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Anchors" msgstr "Ankare" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:181 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 msgid "Helper items" msgstr "Hjälpelement" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:182 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" #: common/layer_id.cpp:141 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Axlar" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:184 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 msgid "Cursor" msgstr "Muspekare" @@ -5143,15 +5174,15 @@ msgstr "Markerade objekt" msgid "Hidden items" msgstr "Dolda objekt" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 msgid "Selection highlight" msgstr "Markering" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 msgid "Drawing sheet" msgstr "Ritningsarkets ram och namnruta" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 msgid "Page limits" msgstr "Ritningspapprets kontur" @@ -5243,40 +5274,36 @@ msgstr "Icke-pläterade hål" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Ratsnest" msgstr "Nätlinjer" #: common/layer_id.cpp:172 -msgid "No-connects" -msgstr "Icke-anslutningsbara" - -#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC warnings" msgstr "DRC-varningar" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC errors" msgstr "DRC-fel" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:174 msgid "DRC exclusions" msgstr "DRC-undantag" -#: common/layer_id.cpp:176 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC-markörskuggor" -#: common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:182 msgid "Grid axes" msgstr "Rutnätsaxlar" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Locked item shadow" msgstr "Låsta objekts skuggning" -#: common/layer_id.cpp:187 +#: common/layer_id.cpp:186 msgid "Conflicting items shadow" msgstr "Motstridiga skuggor för objekt" @@ -5532,11 +5559,11 @@ msgid "Error extracting file!" msgstr "Fel vid extrahering av fil!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 @@ -5576,19 +5603,19 @@ msgstr "Kunde inte arkivera filen '%s'." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Zip-arkiv '%s' skapat (%s okomprimerat, %s komprimerat)." -#: common/rc_item.cpp:349 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded warning: " msgstr "Undantagen varning: " -#: common/rc_item.cpp:351 +#: common/rc_item.cpp:352 msgid "Excluded error: " msgstr "Undantaget fel: " -#: common/rc_item.cpp:355 +#: common/rc_item.cpp:356 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " -#: common/rc_item.cpp:359 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Error: " msgstr "Fel: " @@ -5609,16 +5636,16 @@ msgstr "Radens längd överskriden" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER skrivfel" -#: common/settings/color_settings.cpp:352 +#: common/settings/color_settings.cpp:330 msgid "(Footprints)" msgstr "(Fotavtryck)" -#: common/settings/color_settings.cpp:404 +#: common/settings/color_settings.cpp:382 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Standard" -#: common/settings/color_settings.cpp:409 +#: common/settings/color_settings.cpp:387 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Klassisk" @@ -6134,7 +6161,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Visa 3D-visningsfönster" #: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1155 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Bläddrare för Symbolbibliotek" @@ -6507,7 +6534,7 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6516,7 +6543,7 @@ msgstr "Filter:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Återställ till standardinställningar" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Återställ %s till standardinställningar" @@ -6649,10 +6676,10 @@ msgstr "Visa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -6677,261 +6704,261 @@ msgstr "Information" msgid "Save..." msgstr "Spara..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad-ritningssymbolfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Äldre KiCad symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad databas-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Alla KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad äldre projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Alla KiCad-projektfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Alla KiCad-schemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad äldre versioners kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR kretsschema-arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML kretsschemafiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 nätlistefiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad-kretskortfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB-arkivfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad footprint-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad fotavtryck biblioteksökvägar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Äldre biblioteksfiler för fotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium biblioteksfiler för mönsterkortsfotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML-biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtryck biblioteksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Ritningsarksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol fotavtryck länkfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Borr-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Portable Document Format (PDF)-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Rapport-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Komponentplaceringsfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML- och X3D-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3-fotavtrycksfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Textfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Äldre exportfiler för fotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrisk regelkontroll-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Spice biblioteksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Associationsfiler för symbolfotavtryck" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Zip-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 kort-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber-jobbfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Session-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Testfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Arbetsboksfil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg-fil" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Snabbtangentsfil" @@ -7011,7 +7038,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerade Fotavtryck" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Verkställ, Spara Schemat && Fortsätt" @@ -7029,9 +7056,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' är inte ett giltigt fotavtryck." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" @@ -7043,7 +7070,7 @@ msgstr "Stiftantal" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" @@ -7085,7 +7112,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Inställningsfel" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laddar Fotavtrycksbibliotek" @@ -7107,7 +7134,7 @@ msgstr "Projektfil: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen textredigerare vald i KiCad. Vänligen välj en." @@ -7168,7 +7195,7 @@ msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7241,7 +7268,7 @@ msgstr "Bibliotek '%s' finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Fotavtryck '%s' hittades inte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtryck: %s" @@ -7510,12 +7537,12 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Nät %s är grafiskt anslutet till buss %s men ingår inte i den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstift %s har ingen matchande hierarkisk etikett inuti bladet" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkisk etikett %s har inget matchande arkstift i föräldra-arket" @@ -7677,7 +7704,7 @@ msgstr "Lägg till generator" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Smeknamn '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Generatorfil" @@ -8317,7 +8344,7 @@ msgstr "Placera alla enheter i symbolen sekventiellt." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av symbolen %s från biblioteket '%s'." @@ -8686,23 +8713,23 @@ msgstr "Text:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 msgid "Show field name" msgstr "Visa fältnamn" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "Visa fältets namn i tillägg till dess värde" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "Tillåt automatisk placering" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Tillåt automatisk placering av detta fält i kretsschemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8717,7 +8744,7 @@ msgstr "Tillåt automatisk placering av detta fält i kretsschemat" msgid "Font:" msgstr "Typsnitt:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8733,67 +8760,67 @@ msgstr "Typsnitt:" msgid "KiCad Font" msgstr "KiCad-typsnitt" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Vänsterjusterat" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Horisontellt centrerat" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Högerjusterat" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Vertikal justering längst upp" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Vertikalt centrerat" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Vertikal justering längst ned" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Horisontell text" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Vertikal text" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8803,7 +8830,7 @@ msgstr "Vertikal text" msgid "Text size:" msgstr "Textstorlek:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8819,7 +8846,7 @@ msgstr "Textstorlek:" msgid "Color:" msgstr "Färg:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8827,20 +8854,20 @@ msgstr "Färg:" msgid "Position X:" msgstr "Position X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Gemensamt för alla enheter" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9168,7 +9195,7 @@ msgstr "V justering" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9184,7 +9211,7 @@ msgstr "Textstorlek" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -9215,7 +9242,7 @@ msgstr "Y-position" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9370,15 +9397,15 @@ msgstr "Namn Textstorlek" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan-standard" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Enbart läsrättighet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" @@ -9650,7 +9677,7 @@ msgstr "Namnet '%s' används redan." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." @@ -9873,7 +9900,7 @@ msgstr "Ny etikett" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9911,36 +9938,48 @@ msgstr "Acceptera namn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrera bussar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportera nätlista" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulatorn kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Endast nuvarande blad" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Exportera till andra ark" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" msgstr "Spara alla spänningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla spänningar (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 msgid "Save all currents" msgstr "Spara alla strömmar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Skriv ett direktiv för att spara alla strömmar (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Externt simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9950,37 +9989,37 @@ msgstr "" "Vanligtvis %I\n" "%I kommer att ersättas med det faktiska namnet på Spice-nätlistan" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Skapa nätlista och kör simulatorkommando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Spara Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportera" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Export av nätlistan kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Det här pluginet finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Du måste tillhandahålla en kommandosträng för nätliste-generatorn" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Du måste tillhandahålla en titel till netläste-generatorn" @@ -10018,17 +10057,17 @@ msgstr "Skriptgeneratoregenskaper" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pin-namn" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Alternativa stifttilldelningar är inte tillgängliga för De Morgan-symboler." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Gå ur läge för synkroniserade stift" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -10036,19 +10075,19 @@ msgstr "" "Redigeringsläge för synkroniserade stift är aktiverat.\n" "Lika stift kommer modifieras utan hänsyn till denna inställning." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Om vald kommer denna pin finnas i alla enheter." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Denna symbol har endast en enhet. Denna kontroll har ingen verkan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Alternativa stiftdefinitioner måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10059,15 +10098,15 @@ msgstr "" "kommer att göra det svårt att ansluta till i schemat.\n" "Vill du fortsätta?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Redigeringsläge för synkroniserade stift." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "Läge för synkroniserade stift. Nya stift läggs till i alla enheter." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" "Läge för synkroniserade stift. Matchande stift i andra enheter kommer att " @@ -10142,7 +10181,7 @@ msgstr "Plotta alla sidor" msgid "Plot Current Page" msgstr "Plotta aktuell sida" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10150,7 +10189,7 @@ msgstr "Plotta aktuell sida" msgid "Select Output Directory" msgstr "Välj katalog för utdata" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10160,7 +10199,7 @@ msgstr "" "Vill du använda en sökväg i relativ till\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10171,44 +10210,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot-filernas utmatningskatalog" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Kretsschemats storlek" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10216,45 +10255,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Det gick inte att skriva plot-filer till mappen '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Plottade till '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10263,27 +10302,27 @@ msgstr "Plottade till '%s'." msgid "Done." msgstr "Färdig." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Plottade till '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Faller tillbaka på användardefinierad sökväg '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Kunde inte normalisera sökväg '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Inget projekt eller sökväg definierad för det aktuella schemat." @@ -10376,36 +10415,50 @@ msgstr "" "Val av standardtjocklek för pennor som används för att rita objekt när deras " "tjocklek är inställd på 0." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL-alternativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Position och enhet:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Nedre vänster, plotter-enheter" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "Centrerad, plotter-enheter" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "Sidpassning, användarenheter" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "Innehållspassning, användarenheter" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Pennans bredd:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Andra alternativ:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "En fil per lager" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Alternativ för plottning av kretsschema" @@ -10675,8 +10728,8 @@ msgstr "Projekt" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Nätklasser" @@ -10858,7 +10911,7 @@ msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10961,7 +11014,7 @@ msgstr "Sida" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" @@ -11092,6 +11145,7 @@ msgstr "Källa 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11302,7 +11356,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." @@ -11334,32 +11388,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Fältnamnet '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Användardefinierade fält" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ”%s”?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "Ta bort fält" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Välj fält:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "Data som ej sparats" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Ändringar har inte sparats. Exportera data som ej sparats?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "Spara som CSV" @@ -11371,19 +11418,19 @@ msgstr "Lägg till fält ..." msgid "Remove Field..." msgstr "Ta bort fält..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Gruppera symboler" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Dela in symboler i grupper baserat på deras gemensamma egenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "Exportera som CSV ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Symbolfältstabell" @@ -11514,7 +11561,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Uppdatera symbol från bibliotek ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Ändra symbol ..." @@ -11523,7 +11570,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Redigera symbol ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Redigera bibliotekssymbol ..." @@ -11582,19 +11629,19 @@ msgstr "" "att hoppa över det här steget är du ansvarig för att manuellt mappa om " "symbolerna." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Lägger till bibliotek '%s', fil '%s' till projektets symbolbibliotekstabell." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' hittades inte." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11603,71 +11650,71 @@ msgstr "" "Det gick inte att skriva projektsymbolens bibliotektabell. Fel:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Skapat projektsymbols biblioteksbord.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Ingen symbol '%s' hittades i symbolbibliotekstabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Symbolen '%s' mappad till symbolbiblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kartläggning av symbolbibliotekstabell komplett!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "" "Det gick inte att skapa säkerhetskopieringsmappen '%s' för projektmapp." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Säkerhetskopieringsfel" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsätt med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Avbryt räddning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Säkerhetskopierar fil '%s' till '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Det gick inte att säkerhetskopiera filen '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Det gick inte att skapa säkerhetskopieringsmappen '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Vissa av projektfilerna kunde inte säkerhetskopieras." @@ -11822,7 +11869,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(endast symbolredigerare)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Förhandsgranska färg" @@ -11831,8 +11878,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11889,7 +11936,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Framhävningstjocklek:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Korsreferenser" @@ -11902,7 +11949,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Framhäver symboler som motsvarar valda fotavtryck" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Centrera vy på korsrefererade objekt" @@ -11911,12 +11958,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "Säkerställer att korsprobade symboler är synliga i den aktuella vyn" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Zooma för att passa korsrefererade objekt" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Markera korsrefererade nät" @@ -12105,12 +12152,12 @@ msgstr "Dialoginställningar" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "Visa förhandsgranskningar av fotavtryck i Symbolväljare" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Täcknamnet (alias) '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Medlemsnät / täcknamn (alias) kan inte lämnas tomt." @@ -12465,7 +12512,7 @@ msgstr "" "poster i tabellen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den här filen?" @@ -12578,7 +12625,7 @@ msgstr "Projektfältnamnsmallar:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Globala mallar för fältnamn:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Namnlöst fält" @@ -12599,11 +12646,17 @@ msgstr "" "Ett fel uppstod vid försök att ladda den globala symbolbibliotekstabellen.\n" "Redigera denna globala symbolbibliotekstabell i inställningsmenyn." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Fel vid inläsning av ritningsark." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av symbolbibliotekstabellen '%s'." @@ -12823,7 +12876,7 @@ msgstr "Dubbla referensbeteckningar" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussanslutning behövs" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Kretsschemafiler" @@ -12840,7 +12893,7 @@ msgstr "Horisontell" msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schema '%s' är redan öppen." @@ -12871,7 +12924,7 @@ msgstr "" "blad." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Fel vid inläsning av schema '%s'." @@ -12881,7 +12934,7 @@ msgstr "Fel vid inläsning av schema '%s'." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Slut på minne vid inläsning av schema '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda '%s'." @@ -12961,11 +13014,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schemat är skrivskyddat." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Importera schema" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12975,21 +13028,21 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Alla format som stöds" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Importera schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Oväntat filnamnstillägg: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12998,12 +13051,12 @@ msgstr "" "Kunde inte spara schemafil '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13012,22 +13065,22 @@ msgstr "" "Fel vid sparning av schemafil '%s'.\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen '%s' sparades." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13040,16 +13093,16 @@ msgstr "" "\n" "Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Sparningsvarning" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -13057,23 +13110,23 @@ msgstr "" "Följande filer kommer skrivas över:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Skriv över filerna" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt projekt Spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Importerar schema" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -13086,7 +13139,7 @@ msgstr "" "ändrade den/dem.\n" "Vill du återställa de senast sparade ändringarna du gjort?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -13095,23 +13148,23 @@ msgstr "" "Filen '%s' kunde inte öppnas.\n" "Manuell återhämtning av automatiskt sparade filer krävs." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte återställas.\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Manuell återhämtning krävs för att återställa ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Följande automatiskt sparad(e) fil(er) kunde inte tas bort\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Manuell borttagning krävs för ovanstående fil(er)." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13122,7 +13175,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "kunde inte tas bort." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13135,7 +13188,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -13148,31 +13201,6 @@ msgstr "Rot" msgid "(page %s)" msgstr "(sida %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Nej" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13184,13 +13212,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Vertikal justering" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13259,7 +13287,7 @@ msgstr "Grafisk text '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafisk textruta" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" @@ -13335,7 +13363,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Fotavtryckstilldelningar..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13383,7 +13411,7 @@ msgstr "&Verktyg" msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13391,26 +13419,26 @@ msgstr "" "Flertalet symboler har samma referensbeteckning.\n" "Annoteringen måste korrigeras innan simulering." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Det gick inte att läsa simulationsmodell '%s'." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofel. Returkod %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Slutförd." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fel: duplikat av arknamn. Fortsätta?" @@ -13423,7 +13451,7 @@ msgstr "Nyligen använd" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj Power Symbol (%d föremål laddade)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj symbol (%d föremål laddade)" @@ -13579,11 +13607,11 @@ msgstr "Buss till Wire Entry" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Buss till busspost" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Tråd" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Buss" @@ -13591,8 +13619,8 @@ msgstr "Buss" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Bussposttyp" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Fastställd nätklass" @@ -13606,30 +13634,30 @@ msgstr "Anslutningens namn" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmar" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCads kretsschemaredigerare" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Schematisk hierarki" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nytt kretsschema har innehåll som ännu inte sparats till fil" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13639,43 +13667,43 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa/uppdatera mönsterkort från " "kretsschema, starta Kicad-projekthanteraren och skapa ett projekt." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Nytt schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schemafil '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Öppna schema" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Tilldelning av fotavtryck kräver ett fullständigt annoterat schema." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[inget schema laddat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" @@ -13690,7 +13718,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Tillbaka till tidigare valt ark" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Arkreferenser" @@ -13713,19 +13741,19 @@ msgstr "Okänt SCH_FILE_T-värde: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Tretillstånds" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkiskt arkstift" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13734,31 +13762,31 @@ msgstr "Justering" msgid "Net" msgstr "Nät" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Resolved netclass" msgstr "Fastställd nätklass" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Direktivetikett [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Hjälp" @@ -13807,15 +13835,15 @@ msgstr "Buss, längd %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Grafisk linje, längd %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafiskt" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Linjetyp" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "från nätklass" @@ -13878,11 +13906,11 @@ msgid "" msgstr "" "Okänd eller oväntad post funnen i avsnittet \"Additional\", postens id: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Kompilering av mask stöds för närvarande inte." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " @@ -13890,171 +13918,83 @@ msgid "" msgstr "" "Okänd eller oväntad post funnen i avsnittet \"FileHeader\", postens id: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Stiftets ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Stift har en oväntad orientering." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Stift har en oväntad elektrisk typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Stift har oväntad yttre-kant-typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Stift har oväntad inre-kant-typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Etikettens ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier har %d kontrollpunkter. Åtminstone 2 förväntas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Bezierkurvans sägare (%d) hittades inte." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Polygonlinjens ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Polygonens ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Avrundade rektangelns ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Bågens ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Linjens ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Delens tillhörande signalkabelstam stöds för närvarande inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Delens tillhörande kontakt för kabelstam stöds för närvarande inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Kabelstamspostens förälder (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Kabelstamstypens förälder (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" "Altiums kontakt för kabelstam (%s) importerades som hierarkiskt ark. " "Vänligen kontrollera det importerade kretsschema, då KiCad inte stödjer " "dessa Altium-element." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Rektangelns ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Arkfältets ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "Power Port har okänd stil, använd balk istället." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power-symbolen skapar en global etikett med namnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" "Altiums kabelstamsport (%s) importerades som textruta. Vänligen kontrollera " "det importerade kretsschemat, då KiCad inte stödjer dessa Altium-element." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Port %s har inga anslutningar." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Inbäddad fil %s hittades inte i lagring." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Fel vid inläsning av bild %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Fil hittades inte %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Arknamnets ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Filnamnsägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Beteckningens ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Implementeringens ägare (%d) hittades inte." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Fotavtryckets ägare (%d) hittades inte." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14414,14 +14354,21 @@ msgstr "Ogiltigt namn på symbolbibliotek" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Ogiltigt ID på symbolbibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Biblioteket '%s' finns redan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "biblioteket '%s' kan inte raderas." @@ -14522,24 +14469,24 @@ msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'." msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för kretsschemasymbol '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk väg" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Borttaget objekt)" @@ -15089,17 +15036,17 @@ msgstr "Skapa nytt ark" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kasta nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Det gick inte att sätta parameter '%s' till '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s beskriver %lu stift, förväntas %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Det gick inte att sluta sig till en modell utifrån värde '%s'" @@ -15158,11 +15105,11 @@ msgstr "Simuleringsparametrar och -inställningar" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice-simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "En annan simulation körs redan." @@ -15179,35 +15126,35 @@ msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "namnlös" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok som" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara plot som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15219,19 +15166,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -15358,7 +15305,7 @@ msgstr "Temperatur (svept)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Spänning (uppmätt)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Okänd SIM_VALUE typ" @@ -15593,7 +15540,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laddar symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -15606,7 +15553,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Inläsning av symbolbibliotek avbröts av användaren." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Enhet %s" @@ -15691,7 +15638,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Det gick inte att spara backup till '%s'." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15701,12 +15648,12 @@ msgstr "" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15716,7 +15663,7 @@ msgstr "" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." @@ -15752,7 +15699,7 @@ msgstr "Välj Symbolbibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "Inget schema är för närvarande öppet." @@ -15902,7 +15849,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Förälder" @@ -16034,7 +15981,7 @@ msgstr "" "Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n" "En term som är ett nummer kommer också att matcha mot antalet stift." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[inget bibliotek valt]" @@ -16051,7 +15998,7 @@ msgstr "Visa föregående symbol" msgid "Display next symbol" msgstr "Visa nästa symbol" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolvisare" @@ -16190,19 +16137,19 @@ msgstr "Simulera krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Öppna databladet i en webbläsare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Skapa hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Skapa ett hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Ta bort hörnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Ta bort hörnet" @@ -16313,35 +16260,45 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Kommentera stift med deras elektriska typer" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Visa stiftnummer" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Kommentera stift med deras elektriska typer" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Visa symbolträd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Göm symbolträd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Exportera vy som PNG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Skapa en PNG-fil från den aktuella vyn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Exportera symbol som SVG ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Skapa SVG-fil från den aktuella symbolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Redigeringsläge för synkroniserade stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16353,562 +16310,572 @@ msgstr "" "Aktiverat som standard för komponenter innehållande flera sinsemellan " "utbytbara enheter." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Lägg till pinne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Lägg till ett stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Lägg till text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Lägg till ett textobjekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Lägg till textruta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "Lägg till ett textruteobjekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Lägg till linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Lägg till anslutna grafiska linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Flytta symbolankare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Ange en ny plats för symbolankaren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Avsluta ritningsformen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Push Pin Längd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Kopiera stiftlängd till andra stift i symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Push Pin Namn Storlek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Kopiera stiftnamnsstorlek till andra stift i symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Tryckstiftsnummerstorlek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Kopiera storlek på stiftnummer till andra stift i symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Lägg till symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Lägg till en symbol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Lägg till strömkälla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Lägg till en strömport" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Lägg till Ingen anslutningsflagga" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Lägg till en flagga utan anslutning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Lägg till korsning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Lägg till en korsning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Lägg till tråd till busspost" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Lägg till en trådpost i en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Lägg till etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Lägg till en nätetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Lägg till direktiv för Nätklass" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Lägg till en etikett med direktiv för nätklass" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Lägg till hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Lägg till en hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Lägg till ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Lägg till ett hierarkiskt ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Importera stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Importera en hierarkisk arknål" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Lägg till global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Lägg till en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Lägg till text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "Lägg till ett textruteobjekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Lägg till rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Lägg till en rektangel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Lägg till cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Lägg till en cirkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Lägg till båge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Lägg till en båge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Infoga bilder" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Lägg till bitmappsbild" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Slutför ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Avsluta ritningsarket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Upprepa sista artikeln" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Kopierar det senast ritade objektet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotera Medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotera valda objekt medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotera motsols" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Rotera valda objekt moturs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Spegla vertikalt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Vänd markerade objekt från topp till botten" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Spegla horisontellt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Vänd markerade objekt från vänster till höger" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Rotera valda objekt medurs" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Visar dialogrutan för objektegenskaper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Redigera referensbeteckning ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Visar dialogbok för referensbeteckning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Redigera värde ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Visar dialogrutan för värdefält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Redigera fotavtryck ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Visar dialogrutan för fotavtrycksfält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacera fält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" "Kör den automatiska placeringsalgoritmen på symbolens eller arkets fält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Ändra symboler..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Tilldela olika symboler från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Uppdatera symboler från biblioteket ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera symboler för att inkludera alla ändringar från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Tilldela en annan symbol från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Uppdateringssymbol ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera symbol för att inkludera alla ändringar från biblioteket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Tilldela nätklass ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Tilldela en nätklass till nät som matchar vissa villkor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "De Morgan-omvandling" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Växla mellan De Morgan-representationer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "De Morgan-standard" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Byt till standard De Morgan-representation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "De Morgan alternativ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Byt till alternativ De Morgan-representation" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Byt till etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Ändra befintligt objekt till en etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Byt till direktivetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Ändra befintligt objekt till en direktivetikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Byt till hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Ändra befintligt objekt till en hierarkisk etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Byt till Global Label" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Ändra befintligt objekt till en global etikett" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Ändra till text" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Ändra befintligt objekt till en textkommentar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change to Text Box" msgstr "Byt till textruta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Ändra befintligt objekt till en textruta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Rensa upp arknålar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Ta bort arksnålar utan referenser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Symbolegenskaper..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Visa dialogrutan symbolegenskaper" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Stifttabell..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Visar stifttabell för massredigering av stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Bryt tråd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Dela en tråd i segment som kan dras oberoende" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Bryt buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Dela en buss i segment som kan dras oberoende" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Lägg till en simulatorprob" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Välj ett värde som ska ställas in" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markera nätet under markören" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Rensa nätmarkering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Rensa all befintlig nätmarkering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Markera Net" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Markera trådar och stift i ett nät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Redigera med Symbolredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Öppna den valda symbolen i symbolredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Öppna bibliotekssymbolen i symbolredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Redigera symbolfält ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Massredigera fält för alla symboler i kretsschemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Redigera symbolbibliotekslänkar ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Redigera länkar mellan kretsschema- och bibliotekssymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Tilldela fotavtryck..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Kör tilldelningsverktyg för fotavtryck" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Importera tilldelningar av fotavtryck ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Importera symbolavtryckstilldelningar från .cmp-fil skapad av Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Kommentera schemat ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Fyll i referensbeteckningar för kretsschemats symboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Kretsschemainställningar..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Redigera inställningar för kretsschemat inklusive numreringssstilar och " "elektriska regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Ändra bladets sidnummer..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Redigera sidnumret för det aktuella eller valda arket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Räddningssymboler ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Hitta gamla symboler i projektet och byt namn på / rädda dem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Remap Legacy Library Symbols ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16916,314 +16883,320 @@ msgstr "" "Omforma bibliotekssymbolreferenser i äldre kretsscheman till " "symbolbibliotekstabellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Exportera ritning till Urklipp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Exportera ritning av aktuellt ark till Urklipp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Byt till mönsterkortsredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Öppna mönsterkort i mönsterkortsredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Exportera nätlista..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "Exportera fil som innehåller nätlista i ett av flera format" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Skapa stycklista ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Skapa en materialförteckning för det aktuella schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "Välj på mönsterkort" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Markera motsvarande objekt i mönsterkortsredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Visa dolda stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Växla visning av dolda stift" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Visa dolda fält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Växla visning av dolda textfält" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Visa ERC-varningar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Visa markörer för varningar från kontroll av elektriska regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Visa ERC-fel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Visa markörer för fel från kontroll av elektriska regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Visa ERC-undantag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" "Visa markörer för undantagna överträdelser från kontroll av elektriska regler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Linjeläge för ledare och bussar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Linjer ritade i valfri vinkel" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Linjer ritas horisontellt och vertikalt" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "Linjer ritas horisontellt, vertikalt och i 45 graders vinkel" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "" +"Vid ritning av grafiska linjer tvingas horisontellt, vertikalt eller 45 " +"grader." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Byt till nästa linjeläge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Numrera automatiskt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Växla automatisk numrering av nya komponentsymboler" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Reparera schema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Kör olika diagnostikrutiner och försök att reparera schemat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Skriptkonsol" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Visa Python-skriptkonsolen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Ange ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Byt till det valda arkets innehåll i kretsschemaredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Visa det valda arkets innehåll i kretsschemaredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Lämna arket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Visa det överordnade arket i kretsschemaredigeraren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "Gå uppåt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Gå upp ett ark i hierarkin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "Gå tillbaka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Gå framåt ett ark i historiken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "Gå framåt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Gå bakåt ett ark i historiken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "Föregående ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Flytta till föregående ark enligt numrering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "Nästa ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Flytta till nästa ark enligt numrering" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarki Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Visa eller göm navigator för kretsschema-arkens hierarki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Lägg till korsningar i urvalet där det behövs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Lägg till tråd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Lägg till en tråd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Lägg till Buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Lägg till en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vik ut från buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en tråd ur en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Ångra senaste segmentet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Går tillbaka ett segment på den aktuella ledaren." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Växla segmentets ställning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Byt ställning för det nuvarande segmentet." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Slutför ledning eller buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplett ritning vid nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Avsluta Wire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplett kabel med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Slutför buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplett buss med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Slutför linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplett anslutna linjer med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Dra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Flytta Aktivera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flytta Aktivera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Justera element till rutnät" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Spara en kopia av aktuellt blad som..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" "Spara en kopia av det aktuella bladet till en annan plats eller med ett " @@ -17291,45 +17264,45 @@ msgstr "ingen symbol vald" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolen innehåller inte flera enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Redigera huvudfält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "Ändra till" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Redigera '%s' fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Ändra bladets sidnummer" @@ -17407,7 +17380,7 @@ msgstr "Ingen buss vald" msgid "Bus has no members" msgstr "Bus har inga medlemmar" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Tryck på för att avbryta ritning." @@ -17442,21 +17415,21 @@ msgstr "Ändra symbolnamn" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Symbolnamnet kan inte vara tomt." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Ingen symbol att exportera" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Bildfilens namn" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Kan inte spara filen '%s'." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG filnamn" @@ -17768,12 +17741,12 @@ msgstr "Välj lager: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17782,6 +17755,21 @@ msgstr "Välj lager: %s" msgid "Layer" msgstr "Lager" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DC-koder" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Negativa objekt" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Grafiskt lager %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Visa D-koder" @@ -18184,7 +18172,7 @@ msgstr "Polaritet" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -18272,20 +18260,20 @@ msgstr "Rensa senaste jobbfiler" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-visare" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Ritlager används inte" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attribut)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildnamn: \"%s\" Skiktnamn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2-attribut" @@ -18461,7 +18449,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Exportera data som en KiCad PCB-fil" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Rensa nuvarande lager ..." @@ -18514,7 +18502,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Flytta lager uppåt" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Flytta aktuellt lager uppåt" @@ -18523,7 +18511,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Flytta lager neråt" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Flytta aktuellt lager nedåt" @@ -18635,7 +18623,7 @@ msgstr "Markera DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Lager" @@ -18645,63 +18633,55 @@ msgstr "Lager" msgid "Items" msgstr "Objekt" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DC-koder" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Visa DCodes-identifiering" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Negativa objekt" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Visa negativa objekt i den här färgen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Visa rutnätspunkter (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Visa ritningsarksram och namnruta" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Visa ritningsarkets sidgränser" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-bakgrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Visa alla lager" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alla lager men aktiva" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alltid alla lager men aktiva" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Dölj alla lager" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortera lager om X2-läge" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Sortera lager efter filnamnstillägg" @@ -18714,8 +18694,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Ändra Render Color för" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19042,11 +19022,11 @@ msgstr "Öppna projektkatalogen i filutforskaren" msgid "Add Default Repository" msgstr "Lägg till förvalt repository" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Ange en fullt kvalificerad repository-länk" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Lägg till repository" @@ -19572,112 +19552,112 @@ msgstr "Kan inte flytta '%s' till papperskorgen." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Kan inte flytta '%s' till papperskorgen." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognamn:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Skapa ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Byt till detta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Stäng alla redigerare och växla till det valda projektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Skapa en ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslöja i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Visar katalogen i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Öppna katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogen i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslöjar katalogerna i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Öppna kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogerna i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Öppna filer i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redigera i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Döp om fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Döp om fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Byt namn på filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Byt namn på fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ta bort filen och dess innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ta bort filerna och deras innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Flytta till papperskorgen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Ändra filnamn: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Ändra filnamn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Nätverksväg: övervakar inte mappändringar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sökväg: övervakning av mappändringar" @@ -19867,8 +19847,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" @@ -20198,7 +20178,7 @@ msgstr "Spara som" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Fel vid inläsning av ritningsarket" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Layoutfilen är skrivskyddat." @@ -20211,7 +20191,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord origo: Höger nedre sidhörn" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -20700,11 +20680,16 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Elektrisk resistivitet i Ohm * m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Temperaturstegring" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" msgstr "Ledningsegenskaper" @@ -20726,7 +20711,15 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Ledarresistivitet:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "" +"Pläteringsmaterialets elektriska resistivitet (specifika motstånd) i ohm * " +"meter" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20737,40 +20730,79 @@ msgstr "Ledarresistivitet:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "ohmmeter" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Temperaturstegring:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "Linjär resistans:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "Frekvens för 100% skinndjup:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "Märkström:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 msgid "Application" msgstr "Applikation" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Omgivningstemperatur:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "grad C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "Ström:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "Längd:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Motstånd:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Ledarens karakteristiska impedans" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20778,25 +20810,17 @@ msgstr "Motstånd:" msgid "ohm" msgstr "ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Spänningsfall:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "Avgiven effekt:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "mW" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -21000,13 +21024,6 @@ msgstr "Nuvarande beräkning är i underkant på grund av lång utlöstningstid. msgid "Ambient temperature:" msgstr "Omgivningstemperatur:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "grad C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "Smältpunkt:" @@ -21086,10 +21103,12 @@ msgstr "" "- 3 anslutningar." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Standardtyp" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3 Terminal typ" @@ -21186,11 +21205,6 @@ msgstr "Ledarlängd:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Kopparresistivitet:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "ohmmeter" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Ledare på yttre lager" @@ -21215,6 +21229,12 @@ msgstr "Tvärsnittsarea:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Motstånd:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21224,6 +21244,7 @@ msgstr "Effektförlust:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21350,6 +21371,10 @@ msgstr "Resultat" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Relativa dielektriska konstanter" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Elektrisk resistivitet i Ohm * m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Färdig håldiameter (D):" @@ -21421,7 +21446,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Pulsstigtid för att beräkna reaktans" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21482,7 +21507,7 @@ msgstr "" "kapacitans" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21555,14 +21580,6 @@ msgstr "Fel i datafilen." msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Separat avkänningsstift" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "3-terminals regulator" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Regulatorparametrar" @@ -22134,19 +22151,27 @@ msgstr "km" msgid "feet" msgstr "fot" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "fot/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "miles/h" @@ -22188,7 +22213,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22213,8 +22238,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Ledarsegment" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22260,9 +22285,9 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -22317,16 +22342,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Förlust Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Förlust Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Förlust Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Förlust Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22537,10 +22564,6 @@ msgstr "Ta bort dielektriskt lager..." msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Förlust Tan" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Mönsterkortstjocklek från lageruppbyggnad:" @@ -22648,8 +22671,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Aluminum" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Inte angiven" @@ -23108,7 +23131,7 @@ msgstr "Numrera om:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Framsida" @@ -23308,7 +23331,7 @@ msgstr "" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Laddar mönsterkort" @@ -24507,7 +24530,7 @@ msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "Spring inte" @@ -24738,34 +24761,34 @@ msgstr "Utgångsenheter" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportera IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Välj ett STEP-exportfilnamn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "STEP-filer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Icke-enhetligt skalade modeller:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Skalade modeller upptäckta. Modellskalning är inte pålitligt för mekanisk " "exportering." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Modellskalevarning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-export misslyckades! Spara kretskortet och försök igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24774,7 +24797,7 @@ msgstr "" "Mönsterkortskant saknas eller är inte stängd med %.3f mm tolerans.\n" "Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "STEG Export" @@ -25118,7 +25141,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Kör kontroller" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Fotavtryckskontroll" @@ -25138,17 +25161,17 @@ msgstr "" "när kryssrutan 'Låsta objekt' är aktiverad i urvalsfiltret." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textobjekt måste ha något innehåll." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referens och värde är obligatoriska." @@ -25208,13 +25231,13 @@ msgstr "Fotavtryckstyp:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "Hålmonteringshål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25222,7 +25245,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Annat" @@ -25256,7 +25279,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Ändra fotavtryck ..." @@ -25427,11 +25450,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Egenskaper för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Fotavtrycket måste ha ett namn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Fotavtryckets namn kan inte innehålla '%s'." @@ -26543,7 +26566,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Skapa rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Nätinspektör" @@ -28540,7 +28563,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Uppdatera mönsterkort från kretsschema" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Visa inte" @@ -28565,39 +28588,35 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Visa eller dölj nätnamn på lödytor och / eller ledare." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Visa lödytenummer" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Visa pad indikator" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Visa när du drar ledare" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "Visa under ledardragning med utrymme för via i slutet" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Visa när du skapar och redigerar ledare" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Visa alltid" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Ledar- && via-avstånd" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." @@ -28605,31 +28624,31 @@ msgstr "" "Visa isolationsavstånd som kontur kring ledare, och (om så önskas) " "isolationsavstånd för via som kontur kring ledarens ända under ledardragning." -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Visa vadderingsavstånd" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Framhäv fotavtryck när symboler väljs" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Framhäv fotavtryck som motsvarar valda symboler" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "Säkerställer att korsprobade fotavtryck är synliga i den aktuella vyn" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Markera nät när de är markerade i kretsschemaredigerare" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Uppdatera 3D-vy automatiskt" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28737,7 +28756,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visa alltid valda nätlinjer" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Visa nätlinjer med bågformade linjer" @@ -28759,22 +28778,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flyttar ledarsegmentet utan att flytta anslutna ledare" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders läge)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar ledarsegmentet medan anslutna ledare behålls i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Dra den närmaste fogen i ledaren utan att begränsa ledarvinkeln." @@ -28799,7 +28818,7 @@ msgstr "" "Om ikryssad kommer zoner fyllas om efter redigering av zonens egenskaper " "genom zonegenskaps-dialogen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "Inre kopparlager" @@ -28861,24 +28880,24 @@ msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" msgid "Path Substitutions" msgstr "Substitut för Sökvägar" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "Inget filnamn inmatat" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Öppning av fil misslyckades" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -28899,7 +28918,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Öppna Plugin Directory" @@ -30574,11 +30593,11 @@ msgstr "" "När det är markerat kommer \"1.2300\" att återges som \"1.23\" även om " "precision är inställd på att visa fler siffror" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "Via-diameter ej definierad." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Inget differentiellt paravstånd definierat." @@ -31407,7 +31426,7 @@ msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31743,7 +31762,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "De har exporterats som ovala lödytor." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Mönsterkortets kontur är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." @@ -31753,16 +31772,16 @@ msgstr "Mönsterkortets kontur är felaktig. Kör DRC för en fullständig analy msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-export misslyckades:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML-export misslyckades: Det gick inte att lägga till hål i konturerna." -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "Inget projekt vid export av VRML-fil" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML-export misslyckades:\n" @@ -31987,124 +32006,124 @@ msgstr "" "Mönsterkort kopierat till:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "Sista ändring" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "Mönsterkortssida" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Baksida (spegelvänd)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "autoplacerad" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "ej i kretsschemat" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "exkludera från pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "exkludera från BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(förväntad typ är 'hålmonteringshål' men är satt till '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(förväntar 'SMD'; faktisk %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(förväntar 'Annan'; faktisk '%s')" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(Hålmonteringshål har inga kopparlager)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(Hålmonteringslödytans hål lämnar ingen koppar kvar)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD-lödyta förekommer på både främre och bakre kopparlager)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD-lödytans koppar och masklager matchar inte)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD-lödytans koppar och lodpastelager matchar inte)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(lödytegruppen med nätbryggor innehåller okändt lödytenummer %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(lödyta %s förekommer i mer än en lödytegrupp med nätbrygga)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "Åsidosatt isolationsavstånd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lodpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal proportion för lodpastemarginal" @@ -32117,42 +32136,42 @@ msgstr "fotavtryck %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad fotavtrycksredigerare" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigerar %s från kort. Om du sparar uppdateras endast kortet." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[från %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[Inget fotavtryck laddat]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar fotavtrycksbibliotek" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Filnamn för fotavtrycks grafik" @@ -32391,32 +32410,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "Fotavtrycksguiden" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D-visare [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Välj guiden manus att köra" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Återställ parametrarna i guiden till standardvärden" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Välj sidan för tidigare parametrar" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "Välj nästa parametersida" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exportera fotavtryck till redigeraren" @@ -32428,7 +32447,7 @@ msgstr "ingen guide vald" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Det gick inte att ladda om fotavtrycksguiden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" @@ -33929,15 +33948,15 @@ msgstr "Det gick inte att ta bort autospar-filen '%s'!" msgid "Board file is read only." msgstr "Mönsterkortsfilen är skrivskyddad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-filändringar sparas inte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33947,11 +33966,11 @@ msgstr "" "öppnad i fristående läge. För att skapa eller uppdatera mönsterkort från " "kretsschema måste du starta KiCads projekthanterare och skapa ett projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-nätlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33959,12 +33978,12 @@ msgstr "" "Stötte på ett fel under inläsning av nätlistan. Vänligen rapportera detta " "problem till KiCad-teamet genom menyn Hjälp -> Rapportera fel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kretsschemafil '%s' hittades inte." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema kunde inte ladda." @@ -34057,16 +34076,17 @@ msgstr "(inte aktiverad)" msgid "Violation" msgstr "Överträdelse" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "Allvarlighet" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markör (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Ritning" @@ -35929,7 +35949,7 @@ msgstr "Det valda objektet är låst." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "Kapa ledare" @@ -36330,11 +36350,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "Placera ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" @@ -36883,11 +36903,11 @@ msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-placering bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "Placera via" @@ -36907,33 +36927,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Placeringsverktyg" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "Kunde inte skala om bågformade ledare på %s eller mer." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Dra bågformad ledare" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redigera ledarbredd / via-storlek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst två raka ledarsegment måste väljas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange filéradie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Ledaravrundning" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36941,44 +36961,44 @@ msgstr "" "En radie på noll angavs.\n" "Filetoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Det går inte att runda av de valda ledarsegmenten." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av ledarsegmenten kunde inte rundas av." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Byt sida / vänd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopiering avbröts" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." @@ -37363,645 +37383,645 @@ msgstr "Vänd markerade objekt till motsatt sida av mönsterkortet" msgid "Mirrors selected item" msgstr "Speglar valt objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "Ändra ledarbredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "Uppdaterar valda ledar- och via-storlekar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "Lägger till bågar som tangerar de valda raka ledarsegmenten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "Ta bort hela ledaren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "Raderar valda objekt och kopparanslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "Visa biblioteksträd för fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Göm biblioteksträd för fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "Nytt fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "Skapa ett nytt, tomt fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "Skapa fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "Skapa ett nytt fotavtryck med hjälp av guiden Fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "Redigera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "Visa markerat fotavtryck på redigerarens rityta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Duplicera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Gör en kopia av det valda fotavtrycket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "Byt namn på fotavtryck..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Byt namn på det valda fotavtrycket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Ta bort Footprint från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Skär fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Kopiera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Klistra in fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Importera fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Importera fotavtryck från fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Exportera fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Exportera fotavtryck till fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Egenskaper för fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Ändra egenskaper för fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Visa fönstret för fotavtryckskontroll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Uppdatera fotavtryck..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera fotavtryck så att alla ändringar från biblioteket inkluderas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "Uppdatera fotavtryck så att alla ändringar från biblioteket inkluderas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "Ta bort oanvända lödytor..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" "Ta bort eller återställ kragar på de icke anslutna inre lagren på " "hålmonteringshål och vior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Tilldela ett annat fotavtryck från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "Ändra fotavtryck ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "Tilldela olika fotavtryck från biblioteket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "Byt lager ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "Flytta ledare eller ritningar från ett lager till ett annat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "Ändra egenskaper för ledare och vior..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "Ändra ledar- och viaegenskaper globalt över hela kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "Redigera text- och grafikegenskaper över hela världen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "Globala raderingar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "Ta bort ledare, fotavtryck och grafiska objekt från mönsterkortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "Städa upp ledningar och vior..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "Upprensning av överflödiga föremål, kortslutningar etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "Städa upp grafik..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "Upprensning av överflödiga föremål etc." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "Lägg till mikrovågsgap" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa mellanrum med specificerad längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "Lägg till mikrovågsstubb" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa stub med angiven längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "Lägg till mikrovågsbåge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "Skapa stub (båge) av angiven storlek för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "Lägg till mikrovågsformad polygonal form" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "Skapa en polygonal form av mikrovågsugn från en lista med hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "Lägg till mikrovågsledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Skapa rad med angiven längd för mikrovågsapplikationer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "Kopiera lödytans egenskaper till standardegenskaperna för lödytor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "Kopiera den aktuella padens egenskaper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "Klistra in standardegenskaperna för lödytor till valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" "Ersätt den aktuella padens egenskaper med de som har kopierats tidigare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "Överför lödyte-egenskaper till andra lödytor..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "Kopiera den aktuella padens egenskaper till andra pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "Omnumrera lödytor..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "Numrera kuddar genom att klicka på dem i önskad ordning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "Lägg till Pad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "Lägg till en lödyta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "Redigera pad som grafiska former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" "Delar upp en anpassad lödyta för redigering som enskilda grafiska former" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "Avsluta redigering av lödyta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "Omgrupperar alla rörande grafiska former i den redigerade padden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Standardegenskaper för lödytor..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Redigera lödyte-egenskaperna som används när du skapar nya lödytor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "Uppdatera insticksmoduler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" "Ladda om alla python-insticksmoduler och uppdatera insticksmoduls menyer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "Avslöja plugin-mappen i Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "Visar insticksmodulskatalogen i ett Finder-fönster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "Mönsterkortsinställningar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Redigera kortinställningar inklusive lager, designregler och olika " "standardinställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importera nätlista..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Läs nätlista och uppdatera kortanslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importera Specctra-session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importera dirigerad Specctra-session (*.ses) -fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Exportera Specctra-DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportera Specctra DSN-routningsinformation" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generera Gerbers för tillverkning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill Files (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Skapa Excellon borrfil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentplacering (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generera komponentpositioneringsfil(er) för pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Skapa rapport över alla fotavtryck från aktuellt mönsterkort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 nätlistefil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Skapa IPC-D-356 nätlistefil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Skapa materialförteckning från mönsterkortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Byt till nästa ledarbredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Byt ledarbredd till nästa fördefinierade bredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Byt till föregående ledarbredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Byt till föregående fördefinierad ledarbredd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "Öka via storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Byt viastorlek till nästa fördefinierade storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Minska via storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Byt viastorlek till föregående fördefinierade storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "Slå samman zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "Slå samman zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicera zon till lager ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicera zonkonturer på ett annat lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "Lägg till fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "Lägg till ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Borr- / placeringsfilens origo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placera origo för borr- och komponentplaceringsfiler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "Växla lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Lås eller lås upp valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" "Begränsa åtgärder till horisontellt, vertikalt, eller 45 graders vinkel från " "startpunkten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Förhindra att objekt flyttas och/eller skalas om på ritbordet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Tillåt att objekt flyttas och/eller skalas om på ritbordet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Gruppera markerade objekt så de hanteras som ett objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Dela upp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Avgruppera markerade grupper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "Ta bort objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "Ta bort objekt från gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "Gå in i grupp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Gå in i gruppen för att redigera objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "Lämna grupp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "Lämna den nuvarande gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "Lägg till kort..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Öppna ett till mönsterkort och lägg dess innehåll till detta kort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Växla senaste nätmarkering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Växla mellan de två sista markerade näten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Växla nätmarkering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Växla nätmarkering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Markera alla kopparobjekt i markerade nät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Göm nät bland nätlinjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Dölj det valda nätet bland nätlinjerna för icke anslutna nät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Visa nät bland nätlinjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "Visa det valda nätet bland nätlinjerna för icke anslutna nät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Byt till kretsschemaredigerare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Öppet schema i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "Lokala nätlinjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Växla visning av nätlinjer för markerade objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Visa nätinspektören" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Visa utseendehanteraren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Visa / dölj utseendehanteraren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show Properties Panel" msgstr "Visa dialogruta för egenskaper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Visa / dölj dialogruta för egenskaper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "Spegelvänd visning av mönsterkort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Visa kortet från motsatt sida" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Visa nätlinjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Visa nätlinjer för mönsterkortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Bågformade nätlinjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Nätlinje-läge (3 lägen)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "Byt mellan att visa nätlinjer för alla lager, endast synliga lager och inga " "lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Färgläge för nät (3-läge)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -38009,365 +38029,365 @@ msgstr "" "Växla mellan att använda nät- och nätklassfärger för alla nät, bara " "nätlinjer eller inget" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissa ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Visa ledare i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skissa lödytor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Visa lödytor i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skissa vior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Visa vior i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skissa grafiska objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Visa grafiska objekt i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skissa textobjekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Visa fotavtryckstexter i linjeläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Rita zonfyllningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Visa zoner som fyllda områden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "Rita zonkonturer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Visa zoner som gränser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "Rita brottlinjer i zonfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "Rita zonfyllningstriangulering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Växla zonvisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "Byt mellan att visa zonfyllningar och att bara visa deras konturer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Byt till komponentlagret (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Byt till inre lager 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Byt till innerlager 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Byt till innerlager 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Byt till innerlager 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Byt till innerlager 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Byt till innerlager 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Byt till innerlager 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Byt till innerlager 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Byt till innerlager 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Byt till innerlager 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Byt till innerlager 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Byt till innerlager 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Byt till innerlager 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Byt till innerlager 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Byt till innerlager 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Byt till innerlager 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Byt till innerlager 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Byt till innerlager 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Byt till innerlager 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Byt till innerlager 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Byt till innerlager 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Byt till innerlager 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Byt till innerlager 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Byt till innerlager 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Byt till innerlager 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Byt till innerlager 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Byt till innerlager 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Byt till innerlager 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Byt till innerlager 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Byt till innerlager 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Byt till koppar (B.Cu) lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Byt till nästa lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Byt till föregående lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "Växla lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Växla mellan lager i aktivt lagerpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Öka lagrets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Minska det aktuella lagrets transparens" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Minska skiktets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Gör det aktuella lagret mer transparent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Visa mönsterkortsstatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "Visar mönsterkortsstatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Tar reda på isolationsavstånd..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Visa upplösning för det aktiva lagret mellan två valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begränsningar Upplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Visa begränsningar för det valda objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk komponentnumrering..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Anmärka PCB i geografisk ordning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "Reparera mönsterkort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Reparera fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "Kör olika diagnoser och försök reparera fotavtrycket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "Justera till toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerar valda objekt till överkanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "Rikta in mot botten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerar valda objekt till den nedre kanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "Rikta in till vänster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerar valda objekt till vänster kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "Justera till höger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerar valda objekt till höger kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Justera mot vertikalt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerar markerade objekt vertikalt centrerat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Placera objekt horisontellt centrerat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerar valda objekt horisontellt centrerat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuera horisontellt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den horisontella axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuera vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den vertikala axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position relativt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positionerar markerade objekt med en exakt mängd i förhållande till en annan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Välj / Expandera anslutning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -38375,217 +38395,217 @@ msgstr "" "Väljer en anslutning eller expanderar ett befintligt val till korsningar, " "lödytor eller hela anslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Välj alla ledare i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Väljer alla ledare och vior som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Avmarkera alla ledare i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Tar bort alla ledare och vior som tillhör samma nät från val." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och ledare i kretsschema-arket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Objekt i samma hierarkiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och ledare i samma kretsschema-ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Select on Schematic" msgstr "Välj i kretsschemat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Väljer motsvarande objekt i kretsschemaredigeraren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrera valda objekt..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Avmarkera objekt efter typ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Uppdatera valda zoners kopparfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll i alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "Uppdatera alla zoners kopparfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "Töm Zonfyllning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Ta bort kopparfyllning från valda zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Avsluta alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "Ta bort kopparfyllning från alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placera valda fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utför automatisk placering av valda komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placera fotavtryck utanför mönsterkortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utför automatisk placering av komponenter utanför kartongområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "Dra enkel ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Dra ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Dra differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "Dra differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Inställningar för interaktiv router..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öppna Interactive Router-inställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Mått för differentiellt par..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öppna måttinställningarna för differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Routerläge framhäv kollisioner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Ställ om ledardragning till läge som framhäver kollisioner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Routerläge knuffa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Ställ om ledardragning till läge som knuffar andra objekt ur vägen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Routerläge gå runt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Ställ om ledardragning till läge som går runt hinder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "Byt ledardragningsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "Byt till nästa ledardragningsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ställ in lagerpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ändra aktivt lagerpar för routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Anpassa längden för en enskild ledare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ställ in längden på ett differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ställ in skevhet för ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "Går tillbaka ett segment längs den aktuella ledaren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "Dra ledare från andra ändan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" "Placerar nuvarande segment och startar nästa segment från närmaste " "nätlinjeända." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "Försök avsluta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" "Försöker göra klart nuvarande ledardragning till närmaste nätlinjeända." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Delar upp ledarsegmentet i två segment som är anslutna vid markörpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Inställningar för längdinställning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ställer in längdinställningsparametrar för aktuellt kopplat objekt." @@ -38606,11 +38626,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "Objekt låst." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ogiltigt urklippsinnehåll" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38619,35 +38646,35 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av kort.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrycksnamn" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "Löst avstånd" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Actual clearance" msgstr "Faktisk frigång" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Löst frigång för hål" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 msgid "Actual hole clearance" msgstr "Faktisk frigång för hål" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Löst frigång till mönsterkortets kant" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Löst frigång till marginal" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "Valda objekt" @@ -38902,503 +38929,495 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Visa icke anslutna nät som nätlinjer" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Inga anslutningar" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "Visa en markör på lödytor som inte har något nät anslutet" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-varningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-överträdelser med en allvarlighetsvarning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fel" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-kränkningar med allvarlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-undantag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-kränkningar som har uteslutits individuellt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Visa origo (ankare) för fotavtryck och text som ett kors" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Skugga på låsta objekt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "Visa en skuggad markör på låsta objekt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Skugga på konflikter" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "Visa skugga på överlappande gårdsplaner medan fotavtryck flyttas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Visa ritningsarkets ram och namnruta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Inga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Alla lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Inre kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Främre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "Främre monteringsvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Bakre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakre monteringsvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrera nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Alternativ för lagervisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Inaktiva lager (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktiva lager:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Inaktiva lager kommer visas i fullfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Dämpa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Inaktiva lager dämpas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Dölj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Inaktiva lager kommer gömmas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "Spegelvänd visningen av mönsterkortet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Alternativ för nätvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Nätfärger (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Nätfärger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Välj när du vill visa nät- och nätklassfärger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas på alla kopparobjekt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas endast på nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas inte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "Nätlinjevisning (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Nätlinjevisning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "Välj vilka nätlinjer som ska visas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "Visa nätlinjer för objekt på alla lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "Visa nätlinjer för objekt på synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Dölj alla nätlinjer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Ställ in nätfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markera %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Välj ledare och vior i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Ta bort ledare och vior i %s från val" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Visa alla nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Dölj alla andra nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att dölja nätlinjer för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att visa nätlinjer för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg; högerklicka för fler " "åtgärder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Föremål" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg, högerklicka för meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Visa eller dölj detta lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lodpasta på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lodpasta på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Anvisningstryck på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Anvisningstryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lödmask på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lödmask på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Förklarande ritningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Förklarande kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Användardefinierad betydelse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Kortets omkretsdefinition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Mönsterkortets kantmarginals kontur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Fotavtrycks gårdsplaner på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrycks gårdsplaner på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtryck på mönsterkortets framsida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtryck på mönsterkortets baksida" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Användardefinierat lager 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Användardefinierat lager 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Användardefinierat lager 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Användardefinierat lager 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Användardefinierat lager 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Användardefinierat lager 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Användardefinierat lager 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Användardefinierat lager 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Användardefinierat lager 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Främre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "Inre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Visa alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Dölj alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Visa alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Dölj alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Visa endast framsidans monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Visa endast framsidans lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Visa endast inre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Visa endast baksidans lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Visa endast baksidans monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Visa eller dölj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ställ in opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Visa eller dölj nätlinjer för nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ställ in nätklassfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markera nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Visa alla nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Dölj alla andra nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Förinställningar (Ctrl + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "Spara förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "Ta bort förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagrets förinställda namn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Spara lagringsförinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "Ta bort förinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "Välj förinställning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Visningsytor (Alt + Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna inställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39741,7 +39760,7 @@ msgstr "KiCads utvecklare" msgid "Gerber file" msgstr "Gerberfil" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Exfellon-borrfil" @@ -39757,6 +39776,119 @@ msgstr "KiCad schema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-mönsterkort" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Icke-anslutningsbara" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Användardefinierade fält" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Ta bort fält" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Välj fält:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Stiftets ägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Etikettens ägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Bezierkurvans sägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Polygonlinjens ägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Polygonens ägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Avrundade rektangelns ägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Bågens ägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Linjens ägare (%d) hittades inte." + +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Delens tillhörande signalkabelstam stöds för närvarande inte." + +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Delens tillhörande kontakt för kabelstam stöds för närvarande inte." + +#, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Kabelstamspostens förälder (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Kabelstamstypens förälder (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Rektangelns ägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Arkfältets ägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Arknamnets ägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Filnamnsägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Beteckningens ägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Implementeringens ägare (%d) hittades inte." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Fotavtryckets ägare (%d) hittades inte." + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Linjer ritas horisontellt och vertikalt" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "Linjer ritas horisontellt, vertikalt och i 45 graders vinkel" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Separat avkänningsstift" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "3-terminals regulator" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Förlust Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Förlust Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Visa pad indikator" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Inga anslutningar" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "Visa en markör på lödytor som inte har något nät anslutet" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Komponent" @@ -41568,12 +41700,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "L & imitera grafiska linjer till H, V och 45 grader" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "" -#~ "Vid ritning av grafiska linjer tvingas horisontellt, vertikalt eller 45 " -#~ "grader." - #, fuzzy #~ msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "L & imitera grafiska linjer till H, V och 45 grader" @@ -42554,9 +42680,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "Borr och plot ursprung" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "Andra alternativ:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "Tolerans:" @@ -42797,10 +42920,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "Radera fil" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ”%s”?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "Ta bort flera objekt" @@ -42925,9 +43044,6 @@ msgstr "KiCad-mönsterkort" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "Skriv ut (eller inte) kantskiktet på andra lager" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "En fil per lager" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "Alla lager i en enda fil" diff --git a/translation/pofiles/th.po b/translation/pofiles/th.po index cf564d85a8..d1de48fd0f 100644 --- a/translation/pofiles/th.po +++ b/translation/pofiles/th.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-15 08:15+0000\n" "Last-Translator: boonchai k. \n" "Language-Team: Thai " msgid "Filter:" msgstr "กรอง:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6416,7 +6443,7 @@ msgstr "กรอง:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "ล้างเป็นค่าปริยาย" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "ล้าง %s เป็นค่าปริยาย" @@ -6549,10 +6576,10 @@ msgstr "แสดง:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" @@ -6577,262 +6604,262 @@ msgstr "ข้อมูล" msgid "Save..." msgstr "บันทึก…" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "ไฟล์ทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "ไฟล์สัญลักษณ์สำหรับเขียนแบบ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ KiCad ทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "ไฟล์โครงการ KiCad ทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้าคีแคดทั้งหมด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า KiCad รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า KiCad s-expression" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "ไฟล์หน่วยเก็บถาวรวงจรไฟฟ้า CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "ไฟล์หน่วยเก็บถาวร CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "ไฟล์วงจรไฟฟ้า Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "ไฟล์ Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต OrcadPCB2" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "ไฟล์เกอร์เบอร์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "ไฟล์แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Eagle ver.6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "ไฟล์หน่วยเก็บถาวรพีซีบี CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "ไฟล์พีซีบี Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "ไฟล์ฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "เส้นทางไลบรารีฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีฟุ้ทพรินท์ Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารี Eagle Ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "ไฟล์ไลบรารีพีซีบีฟุ้ทพรินท์ gEDA" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "ไฟล์กระดาษเขียนแบบ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "ไฟล์เชื่อมโยงสัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "ไฟล์เจาะ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "ไฟล์ SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "ไฟล์ HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "ไฟล์ CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "ไฟล์รูปแบบ Portable Document" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "ไฟล์โพสต์สคริปต์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "ไฟล์รายงาน" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "ไฟล์ตำแหน่งอุปกรณ์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "ไฟล์ VRML และ X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "ไฟล์ฟุ้ทพรินท์ IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "ไฟล์ข้อความ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "ไฟล์ส่งออกฟุ้ทพรินท์ รุ่นเก่า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "ไฟล์ตรวจสอบกฏทางไฟฟ้า" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "ไฟล์ไลบรารี Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "ไฟล์ความสัมพันธ์สัญลักษณ์และฟุ้ทพรินท์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "ไฟล์บีบอัด" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "ไฟล์บอร์ด GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "ไฟล์ DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "ไฟล์งานเกอร์เบอร์" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "ไฟล์ Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "รวมไฟล์เซสชั่น Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "ไฟล์ทดสอบ IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "ไฟล์ Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "ไฟล์ PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "ไฟล์ Jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "ไฟล์คีย์ร้อน" @@ -6904,7 +6931,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "กรองฟุ้ทพรินท์" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "นำไปใช้, บันทึกวงจรและทำต่อไป" @@ -6922,9 +6949,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' ไม่ถูกต้อง" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "คำสำคัญ" @@ -6936,7 +6963,7 @@ msgstr "จำนวนขา" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "ไลบรารี" @@ -6976,7 +7003,7 @@ msgstr "ไม่มีชื่อไลบรารีพีซีบีฟุ msgid "Configuration Error" msgstr "การปรับแต่งผิดพลาด" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "กำลังอ่านไลบรารีฟุ้ทพรินท์" @@ -6998,7 +7025,7 @@ msgstr "ไฟล์โครงการ:'%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "ไม่มีเครื่องมือแก้ไขข้อความเลือกไว้ กรุณาเลือก" @@ -7059,7 +7086,7 @@ msgstr "ตัวแปรสภาพแวดล้อมที่มีอย #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7133,7 +7160,7 @@ msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่อยู่ในตารางไ msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ '%s' หาไม่พบ" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" @@ -7395,12 +7422,12 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "เน็ต %s เชื่อมต่อกับบัสแบบกราฟิก %s แต่ไม่ได้เป็นสมาชิกของบัส" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "ชีตพิน %s ไม่มีป้ายชื่อลำดับขั้นที่ตรงกันภายในแผ่นวงจร" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "ป้ายชื่อตามลำดับขั้น %s ไม่มีชีตพินที่ตรงกันในแผ่นวงจรต้นกำเนิด" @@ -7561,7 +7588,7 @@ msgstr "เพิ่มเครื่องสร้าง" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "ชื่อเล่น '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "ไฟล์ผู้สร้าง" @@ -8192,7 +8219,7 @@ msgstr "วางทุกหน่วยสัญลักษณ์ไปตา #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "ผิดพลาดอ่านสัญลักษณ์ %s จากไลบรารี '%s'" @@ -8555,26 +8582,26 @@ msgstr "ข้อความ:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "ชื่อช่องใหม่:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "กฎการวางตำแหน่งอัตโนมัติ" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "ดําเนินการจัดวางส่วนอุปกรณ์ที่เลือกโดยอัตโนมัติ" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8589,7 +8616,7 @@ msgstr "ดําเนินการจัดวางส่วนอุปก msgid "Font:" msgstr "ฟ้อนท์:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8605,67 +8632,67 @@ msgstr "ฟ้อนท์:" msgid "KiCad Font" msgstr "ฟ้อนท์ KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "จัดชิดซ้าย" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "จัดแนวกึ่งกลางแกนนอน" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "จัดชิดขวา" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "จัดชิดบน" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "จัดแนวกึ่งกลางแกนตั้ง" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "จัดชิดล่าง" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "ข้อความแนวนอน" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "ข้อความแนวตั้ง" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8675,7 +8702,7 @@ msgstr "ข้อความแนวตั้ง" msgid "Text size:" msgstr "ขนาดข้อความ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8691,7 +8718,7 @@ msgstr "ขนาดข้อความ:" msgid "Color:" msgstr "สี:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8699,20 +8726,20 @@ msgstr "สี:" msgid "Position X:" msgstr "ตำแหน่ง X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "ตำแหน่ง Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "ร่วมกันในหน่วยทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9042,7 +9069,7 @@ msgstr "เรียงตาม V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9058,7 +9085,7 @@ msgstr "ขนาดข้อความ" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "ทิศทางจัดเรียง" @@ -9089,7 +9116,7 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9247,15 +9274,15 @@ msgstr "ขนาดชื่อ" msgid "De Morgan" msgstr "มาตรฐานเดอมอร์แกน" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "อ่านเท่านั้น" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "บันทึการเปลี่ยนแปลง?" @@ -9528,7 +9555,7 @@ msgstr "ชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "ฟิลด์แรก %d เป็นฟิลด์บังคับ" @@ -9746,7 +9773,7 @@ msgstr "ป้ายชื่อใหม่" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "สถานะ" @@ -9783,38 +9810,50 @@ msgstr "ยอมรับชื่อ" msgid "Migrate Buses" msgstr "โยกย้ายบัส" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ต" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "การจำลองต้องการวงจรที่ทำอธิบายประกอบสมบูรณ์แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "หน้าปัจจุบันเท่านั้น" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "ส่งออกไปหน้ากระดาษอื่น" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "คำสั่งจำลองจากภายนอก:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9824,37 +9863,37 @@ msgstr "" "โดยปกติแล้ว<พาธไปยังโปรแกรมสไปส์> %I\n" "%l จะถูกแทนที่ด้วยชื่อจริงของรายชื่อเน็ตสไปส์" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "สร้างรายชื่อเน็ตและสั่งทำงานจำลองวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "คำสั่งสร้างรายชื่อเน็ต:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "บันทึกไฟล์รายชื่อเน็ต" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "ส่งออก %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "การส่งออกรายชื่อเน็ตต้องการวงจรที่ทำอธิบายประกอบสมบูรณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "ปลั๊กอินนี้มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "คุณต้องระบุข้อความคำสั่งสำหรับผู้สร้างรายชื่อเน็ต" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "คุณต้องระบุไตเติ้ลของผู้สร้างรายชื่อเน็ต" @@ -9892,16 +9931,16 @@ msgstr "คุณสมบัติสคริปท์ผู้สร้าง msgid "Alternate Pin Name" msgstr "ชื่อเรียกอื่นของขา" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "การกำหนดชื่อขาทางเลือก ไม่สามารถใช้กับสัญลักษณ์เดอมอแกน" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" @@ -9910,19 +9949,19 @@ msgstr "" "เปิดใช้งานโหมดแก้ไขขาชนิดซิงโครไนซ์\n" "ขาที่คล้ายคลึงกันจะถูกแก้ไข,โดยไม่สนใจทางเลือกนี้" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "หากเลือก,ขานี้จะมีอยูในหน่วยทั้งหมด" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "สัญลักษณ์นี้มีเพียงหน่วยเดียวเท่านั้น ตัวควบคุมนี้ไม่มีผล" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "การกำหนดชื่อเรียกอื่นของขาต้องมีชื่อ" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9933,16 +9972,16 @@ msgstr "" "ยากที่จะเชื่อมต่อในวงจร\n" "คุณต้องการดําเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "โหมดแก้ไขขาซิงโครไนซ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10015,7 +10054,7 @@ msgstr "พล็อตทุกหน้า" msgid "Plot Current Page" msgstr "พล็อตหน้าปัจจุบัน" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10023,7 +10062,7 @@ msgstr "พล็อตหน้าปัจจุบัน" msgid "Select Output Directory" msgstr "เลือกไดเร็คตอรีส่งออก" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10033,7 +10072,7 @@ msgstr "" "คุณต้องการใช้เส้นทางที่สัมพันธ์กับ\n" "'%s'?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10043,44 +10082,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "ไดเร็กทอรีทางออกสำหรับพล็อต" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "ขนาดแผ่นวงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10088,45 +10127,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "วงจร" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถเขียนพล็อตไฟล์ที่ไดเร็คตอรี ‘%s’" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "พล็อตไปที่ ‘%s’" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10135,27 +10174,27 @@ msgstr "พล็อตไปที่ ‘%s’" msgid "Done." msgstr "เสร็จแล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "พล็อตไปที่ '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "เสร็จแล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "ย้อนกลับไปใช้พาธของผู้ใช้ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "ไม่สามารถปรับพาธ '%s%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "ไมมีโครงการหรือพาธกำหนดไว้สำหรับวงจรปัจจุบัน" @@ -10245,36 +10284,50 @@ msgid "" "thickness is set to 0." msgstr "เลือกความหนาของปากกาสำหรับวาดชิ้นส่วนเป็นค่าปริยาย เมื่อความหนาถูกตั้งค่าเป็น 0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "ทางเลือก HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "ตำแหน่งและหน่วย:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "ล่างซ้าย,หน่วยของพล็อต" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "ตรงกลาง,หน่วยพล็อต" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "เต็มหน้า,หน่วยผู้ใช้" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "เต็มเนื้อหา,หน่วยผู้ใช้" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "ขนาดปากกา:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "ตัวเลือกอื่น" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "พิมพ์ข้อความกรอง" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "ทางเลือกพล็อตวงจร" @@ -10541,8 +10594,8 @@ msgstr "โครงการ" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "เน็ตคลาส" @@ -10723,7 +10776,7 @@ msgstr "ระต้องระบุไฟล์กับชีตวงจร #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10832,7 +10885,7 @@ msgstr "หน้า 1" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "พารามิเตอร์" @@ -10967,6 +11020,7 @@ msgstr "แหล่งกำเนิด2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11177,7 +11231,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "แสดงดาต้าชีตในบราวเซอร์" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "ไม่สามารถซ่อนคอลัมน์อ้างอิง" @@ -11209,36 +11263,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "ช่องต้องมีชื่อ" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "ช่องชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "ปรับปรุงช่อง" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบชิ้นส่วนที่เลือก?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "ลบช่อง" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "ช่องกระดาษ" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "บันทึกเป็นรูปภาพ" @@ -11252,20 +11296,20 @@ msgstr "เพิ่มช่อง…" msgid "Remove Field..." msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "กลุ่มสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "จับกลุ่มสัญลักษณ์เข้าด้วยกันตามคุณลักษณะร่วมกัน" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "ส่งออกสัญลักษณ์เป็น SVG..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "ตารางช่องสัญลักษณ์" @@ -11389,7 +11433,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "ปรับค่าสัญลักษณ์จากไลบรารี…" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์…" @@ -11398,7 +11442,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "แก้ไขสัญลักษณ์…" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "แก้ไขไลบรารีสัญลักษณ์…" @@ -11452,18 +11496,18 @@ msgstr "" "หากคุณต้องการยกเลิกการเปลี่ยนแปลงใดๆ หากคุณเลือกที่จะข้ามขั้นตอนนี้ " "คุณจะต้องรับผิดชอบในการรีแมปสัญลักษณ์ใหม่ด้วยตนเอง" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "กำลังเพิ่มไลบรารี '%s', ไฟล์ '%s' ไปยังตารางไลรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "ไลบรารี '%s' ไม่พบ" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11472,70 +11516,70 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการเขียนตารางไลบรารีสัญลักษณ์ ผิดพลาด:\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "สร้างตารางไลบรารีสัญลักษณ์ระดับโครงการ\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "ไม่พบสัญลักษณ์ %s ในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "สัญลักษณ์ %s จับไปกับไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "ตารางไลบรารีสัญลักษณ์จับคู่เสร็จสิ้น!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์แบ็คอัพ '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "แบ็คอัพผิดพลาด" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "ทำต่อด้วยการกู้ภัย" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "ยกเลิกการกู้ภัย" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "แบ็คอัพไฟล์ '%s' ไปยัง '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "ผิดพลาดที่จะแบ็คอัพไฟล์ '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "ผิดพลาดที่จะสร้างโฟลเดอร์แบ็คอัพ '%s'\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "บางไฟล์ในโครงการ ไม่สามารถแบ็คอัพ" @@ -11683,7 +11727,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(เครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์เท่านั้น)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "พรีวิวมีสี" @@ -11692,8 +11736,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/เส้นทาง/ไป/ชีต" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "ภาพปรากฏ" @@ -11750,7 +11794,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "เน้นสีความหนา:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "ครอส-โพรบ" @@ -11765,7 +11809,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "เน้นสีชิ้นส่วนทองแดงทั้งหมดบนเน็ตที่เลือก" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "วางกึ่งกลางมุมมอง ของชิ้นส่วนที่ครอส-โพรบ" @@ -11774,12 +11818,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "ขยายเต็มจอชิ้นส่วนที่ครอส-โพรบ" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "เน้นสีเน็ตระหว่างครอส-โพรบ" @@ -11970,12 +12014,12 @@ msgstr "ความชอบกรอบสนทนา" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "แสดงพรีวิวฟุ้ทพรินท์ในตัวเลือกสัญลักษณ์" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "ช่องชื่อ '%s' ถูกใช้แล้ว" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" @@ -12328,7 +12372,7 @@ msgstr "" "บันทึก '%d' แบบเก่า ให้เป็นรูปแบบ KiCad ปัจจุบัน (*.kicad_sym) และแทนแบบเก่าในตาราง?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "ไฟล์ '%s' มีอยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับ?" @@ -12440,7 +12484,7 @@ msgstr "แม่แบบชื่อช่องของโครงการ msgid "Global field name templates:" msgstr "แม่แบบชื่อช่องส่วนกลาง:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "ช่องไม่มีชื่อ" @@ -12461,11 +12505,17 @@ msgstr "" "เกิดความผิดพลาดระหว่างพยายามอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง\n" "โปรดแก้ไข ตารางไลบรารีสัญลักษณ์ส่วนกลาง ในเมนู 'ปรับตั้งความชอบ'" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "เกิดความผิดพลาดระหว่างอ่านกระดาษเขียนแบบ" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "ผิดพลาดอ่านตารางไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" @@ -12682,7 +12732,7 @@ msgstr "อักษรอ้างอิงมีค่าซ้ำกัน" msgid "Bus Entry needed" msgstr "ต้องมีทางเข้าบัส" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "ไฟล์วงจร" @@ -12699,7 +12749,7 @@ msgstr "แนวนอน" msgid "Vertical" msgstr "แนวตั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "วงจร '%s' เปิดอยู่แล้ว" @@ -12728,7 +12778,7 @@ msgid "" msgstr "ไม่สามารถโหลดวงจรได้ทั้งหมด\tเกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามโหลดชีตแบบลำดับขั้น" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านวงจร '%s'" @@ -12738,7 +12788,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านว msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "หน่วยความจำหมด ระหว่างอ่านวงจร ' %s'" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "โหลด '%s' ไม่สำเร็จ" @@ -12812,11 +12862,11 @@ msgstr "ไฟล์นี้สร้างโดย KiCad เวอร์ช msgid "Schematic is read only." msgstr "วงจรเป็นแบบอ่านอย่างเดียว" -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "ใส่วงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12826,21 +12876,21 @@ msgstr "" "\n" "คุณต้องการบันทึกเอกสารปัจจุบันก่อนดำเนินการต่อหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "รูปแบบที่รองรับทั้งหมด|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "นามสกุลไฟล์ที่ไม่คาดคิด: '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12849,12 +12899,12 @@ msgstr "" "ผิดพลาดระหว่างบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวในการสร้างไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12863,22 +12913,22 @@ msgstr "" "ผิดพลาดในการบันทึกไฟล์วงจร '%s'\n" "ล้มเหลวในการเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "ล้มเหลวที่จะเปลี่ยนชื่อไฟล์ชั่วคราว '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "บันทึกไฟล์ '%s' เรียบร้อย" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "การเขียนไฟล์ล้มเหลว" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12891,15 +12941,15 @@ msgstr "" "\n" "ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์ในการเขียนแล้วลองอีกครั้ง" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "การบันทึกจะเขียนทับไฟล์ที่มีอยู่" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "บันทึกคำเตือน" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12907,23 +12957,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ต่อไปนี้จะถูกเขียนทับ:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "เขียนทับไฟล์" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "ยกเลิกการบันทึกโครงการ" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "นำเข้าวงจร" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "วงจรปัจจุบันได้รับการแก้ไข บันทึกการเปลี่ยนแปลง?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12935,7 +12985,7 @@ msgstr "" "มันคล้ายกับว่าครั้งล่าสุดที่คุณแก้ไขไฟล์วงจร\n" "ไม่ได้บันทึกอย่างถูกต้อง คุณต้องการย้อนกลับไปใช้บันทึกครั้งก่อนหน้าหรือไม่?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12944,23 +12994,23 @@ msgstr "" "ไฟล์ '%s' ไม่สามารถเปิด\n" "จำเป็นต้องใช้การแก้ไขด้วยตนเอง สำหรับไฟล์บันทึกอัตโนมัติ" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติต่อไปนี้ ไม่สามารถกู้กลับคืน\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "ต้องทำการกู้คืนด้วยต้นเอง สำหรับไฟล์ด้านบน" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "ไฟล์บันทึกอัตโนมัติตามนี้ ไม่สามารถลบออก\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "ต้องทำการลบไฟล์ด้านบน ด้วยตนเอง" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12971,7 +13021,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "ไม่สามารถลบออก" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12984,7 +13034,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "นามแฝงของ" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" @@ -12997,31 +13047,6 @@ msgstr "รูต" msgid "(page %s)" msgstr "(หน้า %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "ใช่" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "ไม่ใช่" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13033,13 +13058,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "จัดพอเหมาะตาม V" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13108,7 +13133,7 @@ msgstr "ข้อความกราฟิก '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "กรอบข้อความกราฟิก" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "ตัวเอียงหนา" @@ -13182,7 +13207,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "การกำหนดฟุ้ทพรินท์…" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13230,7 +13255,7 @@ msgstr "เครื่องมือ(&T)" msgid "P&references" msgstr "ตั้งความชอบ(&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13238,26 +13263,26 @@ msgstr "" "สัญลักษณ์หลายตัวมีอักษรอ้างอิงเหมือนกัน\n" "ต้องแก้ไขคำอธิบายประกอบก่อนการจำลอง" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "ล้มเหลวที่จะสร้างไฟล์ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "ไม่พบไฟล์ไลบรารี %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "คำสั่งผิดพลาด รหัสส่งคืน %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "สำเร็จ" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "ข้อผิดพลาด: ชื่อแผ่นงานซ้ำ ดำเนินการต่อ?" @@ -13270,7 +13295,7 @@ msgstr "ที่ใช้ไปล่าสุด" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "เลือกสัญลักษณ์พาวเวอร์ (%d สิ่งที่โหลด)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "เลือกสัญลักษณ์ (%d สิ่งที่โหลด)" @@ -13423,11 +13448,11 @@ msgstr "บัสไปทางเข้าเส้นลวด" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "บัสไปทางเข้าบัส" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "เส้นลวด" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "บัส" @@ -13435,8 +13460,8 @@ msgstr "บัส" msgid "Bus Entry Type" msgstr "ชนิดทางเข้าบัส" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13451,31 +13476,31 @@ msgstr "ชื่อการเชื่อมต่อ" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "สมาชิกนามแฝงบัส %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "ตัวแก้ไขวงจร KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "เท่าเทียมกับวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "ไม่ได้บันทึกไฟล์วงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงไปยัง '%s' ก่อนปิดหรือไม่?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13484,43 +13509,43 @@ msgstr "" "ไม่สามารถอัปเดตพีซีบีเนื่องจากแก้ไขวงจรเปิดในโหมดเดี่ยว ในการสร้าง/อัปเดตพีซีบีจากวง " "ให้เปิดใช้จากกรอบ KiCad และต้องสร้างโครงการ" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "สร้างวงจรใหม่" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "เปิดวงจร" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ ต้องการให้ทำอธิบายประกอบครบถ้วนก่อน" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "ไม่สามารถเปิด CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[อ่านเท่านั้น]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[ยังไม่ได้บันทึก]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[ไม่มีการโหลดวงจร]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "เน้นสีเน็ต: %s" @@ -13535,7 +13560,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "กลับไปที่วงจรที่เลือกก่อนหน้า" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "อ้างอิงระหว่างชีต" @@ -13558,19 +13583,19 @@ msgstr "ไม่ทราบSCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "สามสถานะ" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "ป้ายชื่อ" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "ชีตพินแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "จัดพอเหมาะ" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13579,32 +13604,32 @@ msgstr "จัดพอเหมาะ" msgid "Net" msgstr "เน็ท" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "กำหนดเน็ตคลาส" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อ '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "ป้ายชื่อคำสั่ง" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อส่วนกลาง '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "ป้ายชื่อลำดับขั้น '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "ช่วยเหลือไวยากรณ์" @@ -13653,15 +13678,15 @@ msgstr "บัส, ความยาว %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "เส้นกราฟฟิค, ยาว %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "กราฟิก" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "ชนิดของเส้นตรง" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "จากเน็ตคลาส" @@ -13716,179 +13741,89 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "ยังไม่สนับสนุนการกรองระหว่างการรวบรวม" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของขา (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "ขามีการวางแนวที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "ขามีประเภทไฟฟ้าที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "ขามีประเภทขอบด้านนอกที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "ขามีประเภทขอบด้านนอกที่ไม่คาดคิด" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของป้ายชื่อ (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "เบซิเยร์มี %d จุดควบคุม คาดว่าจะมีอย่างน้อย 2 แห่ง" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของเบซิเยร์ (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของโพลีไลน์ (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของรูปหลายเหลี่ยม (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของสี่เหลี่ยมมุมโค้งมน (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของส่วนโค้ง (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของเส้นตรง (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "ขณะนี้ยังไม่สนับสนุนส่วนโค้งบนวงจร" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "ขณะนี้ยังไม่สนับสนุนส่วนโค้งบนวงจร" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของทางเข้าแผ่นวงจร (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของเส้นตรง (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format -msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของรูปสี่เหลื่ยมผืนผ้า (%d)" +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของทางเข้าแผ่นวงจร (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "พอร์ตพาวเวอร์มีสไตล์ที่ไม่รู้จัก, ใช้แถบแทน" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "สัญลักษณ์พาวเวอร์สร้างป้ายชื่อส่วนกลางชื่อ '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "พอร์ต %s ไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "ไฟล์ฝังตัว %s ไม่พบในที่จัดเก็บ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านรูปภาพ %s" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "หาไฟล์ไม่พบ %s" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของชื่อชีต (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของชื่อไฟล์ (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของผู้ถูกอ้างอิง (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของการดำเนินงาน (%d)" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "ไม่พบเจ้าของฟุ้ทพรินท์ (%d)" - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14223,14 +14158,21 @@ msgstr "ชื่อไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถ msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "รหัสไลบรารีสัญลักษณ์ไม่ถูกต้อง" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ '%s' มีอยู่แล้ว" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "ไลบรารีสัญลักษณ์ ' %s' ไม่สามารถลบ" @@ -14328,24 +14270,24 @@ msgstr "ถอยกลับไปที่แคชเพื่อตั้ง msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "ไม่พบไลบรารีสัญลักษณ์สําหรับสัญลักษณ์วงจร '%s %s'" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "ชื่อชีต" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "เส้นทางแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "ชื่อไฟล์" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "ชีตลำดับขั้น %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(ชิ้นส่วนที่ถูกลบ)" @@ -14881,17 +14823,17 @@ msgstr "สร้างชีตใหม่" msgid "Discard New Sheet" msgstr "ทิ้งชีตใหม่" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "ไม่สามารถตีความ '%s' ใน '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s'" @@ -14950,11 +14892,11 @@ msgstr "พารามิเตอร์และการตั้งค่า msgid "Spice Simulator" msgstr "เครื่องจำลองสไปส์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "มีข้อผิดพลาดระหว่างการส่งออกรายชื่อเน็ต,ถูกยกเลิก" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" @@ -14971,35 +14913,35 @@ msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่ได้กำหนดปร msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "ข้อผิดพลาด: ประเภทการจำลองไม่รองรับการพล็อต!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "สัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "เปิดสมุดงานจำลอง" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "บันทึกสมุดงานการจําลองเป็น" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "บันทึกพล็อตเป็นรูปภาพ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "บันทึกข้อมูลพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "คุณต้องเรียกใช้พล็อตภายในการจำลองก่อน" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15011,19 +14953,19 @@ msgstr "" "ผลการจำลอง:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "ซ่อนสัญญาณ" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "ลบสัญญาณออกจากหน้าจอพล็อต" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "ซ่อนเคอร์เซอร์" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "แสดงเคอร์เซอร์" @@ -15149,7 +15091,7 @@ msgstr "อุณหภูมิ (กวาด)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "แรงดันไฟฟ้า (วัดได้)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "ไม่รู้จักเมธอด" @@ -15363,7 +15305,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "กำลังโหลดไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "ไลบรารี" @@ -15376,7 +15318,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "ยกเลิกการอ่านไลบรารีสัญลักษณ์โดยผู้ใช้" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "หน่วย %s" @@ -15458,7 +15400,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "ล้มเหลวบันทึกข้อมูลสำรองไปที่ '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15468,12 +15410,12 @@ msgstr "" "ใช้จัดการไลบรารีสัญลักษณ์เพื่อแก้ไขการปรับแต่ง" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ไม่พบไลบรารีในตารางไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15483,7 +15425,7 @@ msgstr "" "ใช้ 'จัดการไลบรารีสัญลักษณ์' เพื่อแก้ไขค่าปรับแต่ง" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "ไม่ได้เปิดใช้งานไลบรารีสัญลักษณ์" @@ -15519,7 +15461,7 @@ msgstr "เลือกไลบรารีสัญลักษณ์" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "ไม่มีวงจรเปิดอยู่ในขณะนี้" @@ -15667,7 +15609,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "ไม่ได้กําหนด!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "ต้นกำเนิด" @@ -15799,7 +15741,7 @@ msgstr "" "คําค้นหาจะถูกคั่นด้วยช่องว่าง คําค้นหาทั้งหมดต้องตรงกัน\n" "คําที่เป็นตัวเลขจะตรงกับจํานวนแพ็ดด้วย" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[ไม่ได้เลือกไลบรารี]" @@ -15816,7 +15758,7 @@ msgstr "แสดงสัญลักษณ์ก่อนหน้า" msgid "Display next symbol" msgstr "แสดงสัญลักษณ์ถัดไป" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "โปรแกรมดูสัญลักษณ์" @@ -15950,19 +15892,19 @@ msgstr "จำลองวงจรในสไปส์" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "เปิดแผ่นข้อมูลในเบราว์เซอร์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "สร้างมุม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "สร้างมุม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "ลบมุม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "ลบมุม" @@ -16073,35 +16015,45 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "ใส่คําอธิบายประกอบขาด้วยประเภทไฟฟ้าของตนเอง" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "แสดงหมายเลขขา" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "ใส่คําอธิบายประกอบขาด้วยประเภทไฟฟ้าของตนเอง" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "แสดงโครงสร้างต้นไม้ของสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "ซ่อนโครงสร้างต้นไม้ของสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "ส่งออกมุมมองเป็น PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "สร้างไฟล์ PNG จากมุมมองปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "ส่งออกสัญลักษณ์เป็น SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "สร้างไฟล์ SVG จากสัญลักษณ์ปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "โหมดแก้ไขขาซิงโครไนซ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16112,889 +16064,901 @@ msgstr "" "เมื่อเปิดใช้งานจะเผยแพร่การเปลี่ยนแปลงทั้งหมด (ยกเว้นหมายเลขขา) ไปยังหน่วยอื่น\n" "เปิดใช้งานโดยปริยายสําหรับชิ้นส่วนหลายหน่วย ที่มีหน่วยที่ถอดเปลี่ยนได้" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "เพิ่มขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "เพิ่มขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "เพิ่มข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "เพิ่มชิ้นส่วนข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "เพิ่มกล่องข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "เพิ่มชิ้นส่วนกล่องข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "เพิ่มเส้นตรง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "เพิ่มเส้นตรงกราฟิกที่เชื่อมต่อกัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "ย้ายสมอสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "ระบุตำแหน่งใหม่สำหรับสมอสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "เสร็จสิ้นการวาดรูปร่าง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "ผลักความยาวขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "สำเนาความยาวขาไปยังขาในสัญลักษณ์อื่น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "ผลักขนาดชื่อขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "สำเนาขนาดชื่อขาไปยังขาในสัญลักษณ์อื่น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "ผลักขนาดหมายเลขขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "สำเนาขนาดหมายเลขขาไปยังขาในสัญลักษณ์อื่น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "เพิ่มสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "เพิ่มเพาว์เวอร์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "เพิ่มพอร์ตเพาว์เวอร์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "เพิ่มธงไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "เพิ่มธงไม่มีการเชื่อมต่อ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "เพิ่มจุดเชื่อม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "เพิ่มจุดเชื่อม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "เพิ่มเส้นลวดไปทางเข้าบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "เพิ่มทางเข้าเส้นลวดไปบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อเน็ต" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "เพิ่มคำสั่งเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อคำสั่งเน็ตคลาส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "เพิ่มชึต" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "เพิ่มชีตแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "นำเข้าชีตพิน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "นําเข้าชีตพินแบบลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "เพิ่มป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "เพิ่มข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "เพิ่มกล่องข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "เพิ่มสี่เหลี่ยมผืนผ้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "เพิ่มสี่เหลี่ยม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "เพิ่มวงกลม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "เพิ่มวงกลม" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "เพิ่มส่วนโค้ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "เพิ่มส่วนโค้ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "เพิ่มรูปภาพ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "เพิ่มภาพบิตแมป" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "แผ่นชีตปิดท้าย" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "เสร็จสิ้นแผ่นกระดาษเขียนแบบ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "ทำซ้ำชิ้นส่วนสุดท้าย" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "ทําซ้ำชิ้นส่วนที่วาดล่าสุด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "หมุนตามเข็มนาฬิกา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "หมุนชิ้นส่วนที่เลือกตามเข็มนาฬิกา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "หมุนทวนเข็มนาฬิกา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "หมุนชิ้นส่วนที่เลือกทวนเข็มนาฬิกา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "กลับกระจกในแนวตั้ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "พลิกชิ้นส่วนที่เลือกจากบนลงล่าง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "กลับกระจกตามแนวนอน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "พลิกชิ้นส่วนที่เลือกจากซ้ายไปขวา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "หมุนชิ้นส่วนที่เลือกตามเข็มนาฬิกา" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "คุณสมบัติ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาคุณสมบัติชิ้นส่วน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "แก้ไขอักษรอ้างอิง..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาอักษรอ้างอิง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "แก้ไขค่า..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาช่องใส่ค่า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "แก้ไขฟุ้ทพรินท์…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาช่องฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "ช่องวางอัตโนมัติ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "เรียกใช้อัลกอริทึมการวางตําแหน่งอัตโนมัติกับสัญลักษณ์หรือแผ่นงาน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "กําหนดสัญลักษณ์ที่แตกต่างจากไลบรารี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "ปรับค่าสัญลักษณ์จากไลบรารี…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "ปรับปรุงสัญลักษณ์เพื่อรวมการเปลี่ยนแปลงใดๆ จากไลบรารี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "กําหนดสัญลักษณ์ที่แตกต่างจากไลบรารี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "ปรับปรุงสัญลักษณ์..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "ปรับปรุงสัญลักษณ์เพื่อรวมการเปลี่ยนแปลงใดๆ จากไลบรารี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "กำหนดเน็ตคลาส..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "กำหนดเน็ตคลาสให้กับเน็ตของเส้นลวดที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "การแปลงเป็นเดอมอร์แกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "สลับไปมาระหว่างการแสดงแทนด้วยเดอมอร์แกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "มาตรฐานเดอมอร์แกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "สลับไปทดแทนตามมาตรฐานเดอร์มอแกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "ทางเลือกเดอร์มอแกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "เปลี่ยนไปใช้ทางเลือกตัวแทนเดอร์มอแกน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "เปลี่ยนเป็นป้ายชื่อ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "เปลี่ยนสิ่งที่มีอยู่เป็นป้ายชื่อ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "เปลี่ยนเป็นป้ายคำสั่ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "เปลี่ยนสิ่งที่มีอยู่เป็นป้ายคำสั่ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "เปลี่ยนเป็นป้ายกำกับลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "เปลี่ยนสิ่งที่มีอยู่เป็นป้ายชื่อตามลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "เปลี่ยนเป็นป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "เปลี่ยนชิ้นส่วนที่มีอยู่เป็นป้ายชื่อส่วนกลาง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "เปลี่ยนเป็นข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "เปลี่ยนชิ้นส่วนที่มีอยู่เป็นข้อคิดเห็นแบบข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "เปลี่ยนเป็นข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "เปลี่ยนชิ้นส่วนที่มีอยู่เป็นข้อคิดเห็นแบบข้อความ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "ล้างชีตพิน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "ลบชีตพินที่ไม่ถูกอ้างอิง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "แก้ไขคุณสมบัติข้อความและกราฟิก..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติข้อความและกราฟิกแบบส่วนกลางทั่วทั้งผังวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "คุณสมบัติสัญลักษณ์..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "แสดงกรอบสนทนาคุณสมบัติของสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "ตารางขา…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "แสดงตารางพินสำหรับการแก้ไขพินจำนวนมาก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "แตกเส้นลวด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "แบ่งเส้นลวดออกเป็นส่วน ๆ ซึ่งสามารถลากได้อย่างอิสระ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "เบรคบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "แบ่งเส้นลวดออกเป็นส่วน ๆ ซึ่งสามารถลากได้อย่างอิสระ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "เพิ่มโพรบจําลอง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "เลือกค่าที่จะปรับแต่ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "เน้นสีเน็ตใต้เคอร์เซอร์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "ล้างการเน้นสีเน็ต" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "ล้างการเน้นสีเน็ตที่มีอยู่" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "เน้นสีเน็ต" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "เน้นสีเส้นลวดและขาของเน็ต" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "แก้ไขด้วยตัวแก้ไขสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "เปิดสัญลักษณ์ที่เลือก ภายในเครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "เปิดไลบรารีของสัญลักษณ์ ภายในเครื่องมือแก้ไขสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "แก้ไขช่องสัญลักษณ์..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "แก้ไขช่องของสัญลักษณ์จำนวนมากทั้งหมดในวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "แก้ไขลิงค์ไลบรารีสัญลักษณ์..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "แก้ไขการเชื่อมโยงระหว่างสัญลักษณ์วงจรและไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "เรียกใช้เครื่องมือกำหนดฟุ้ทพรินท์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "นําเข้าฟุ้ทพรินท์ที่ได้รับมอบหมาย..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "นำเข้าการกำหนดสัญลักษณ์ฟุ้ทพรินท์จากไฟล์ .cmp ที่สร้างโดย Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "ใส่คําอธิบายประกอบวงจร…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "กรอกอักษรอ้างอิงสำหรับสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "ตั้งค่าวาดวงจร…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "แก้ไขการตั้งค่าวงจร รวมถึงรูปแบบคำอธิบายประกอบและกฎไฟฟ้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าวงจร…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าของวงจรปัจจุบันหรือแผ่นที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "สัญลักษณ์กู้ภัย..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "ค้นหาสัญลักษณ์เก่าในโครงการและเปลี่ยนชื่อ / ช่วยเหลือพวกเขา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "ทำการจับคู่ของสัญลักษณ์ไลบรารีชนิดดั้งเดิม..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "จับคู่ใหม่การอ้างอิงสัญลักษณ์ไลบรารี ในวงจรดั้งเดิมไปยังตารางไลบรารีสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "ส่งออกเขียนแบบไปยังคลิปบอร์ด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "ส่งออกเขียนแบบของแผ่นปัจจุบันไปยังคลิปบอร์ด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "เปลี่ยนไปใช้ตัวแก้ไขพีซีบี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "เปิดพีซีบีในตัวแก้ไขบอร์ด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "ส่งออกรายชื่อเน็ต…" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "ส่งออกไฟล์ที่มีรายชื่อเน็ตในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "สร้าง BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "สร้างรายการวัสดุสำหรับวงจรปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "เลือกบนพีซีบี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "เลือกชิ้นส่วนที่สอดคล้องกันในตัวแก้ไขพีซีบี" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "แสดงขาที่ซ่อน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "สลับเปิดปิดการแสดงขาที่ซ่อน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "แสดงช่องที่ซ่อน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "สลับเปิดปิดการแสดงช่องข้อความที่ซ่อน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "แสดงคําเตือน ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "แสดงมาร์กเกอร์การเตือนสำหรับกฎตรวจสอบทางไฟฟ้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "แสดงข้อผิดพลาด ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "แสดงมาร์กเกอร์ข้อผิดพลาดสำหรับกฎตรวจสอบ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "แสดงข้อยกเว้น ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "แสดงมาร์กเกอร์สำหรับยกเว้นตรวจสอบการละเมิดกฎทางไฟฟ้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "บังคับเส้นลวดและบัส H/V" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "วาดสี่เหลี่ยมผืนผ้า" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "แนวนอน แล้วแนวตั้ง" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "เมื่อวาดเส้นกราฟิกถูกบังคับให้เป็นแนวนอน,แนวตั้ง,หรือ 45 องศา" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "วาดพื้นที่โดยใช้เส้นแนวนอน,แนวตั้งและ 45 องศาเท่านั้น" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "เปลี่ยนไปกริดถัดไป" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "ปรับปรุงโดยอัตโนมัติ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "การซ่อมวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "คอนโซลการเขียนสคริปต์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "แสดงคอนโซลการเขียนสคริปต์ไพธอน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "ทั่งแผ่นวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "แสดงเนื้อหาของชีตที่เลือกในตัวแก้ไขวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "แสดงเนื้อหาของชีตที่เลือกในตัวแก้ไขวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "ออกจากแผ่นวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "แสดงแผ่นงานต้นกำเนิดในตัวแก้ไขวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "นําทางไปยังหน้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "นําทางไปยังหน้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "การนำทาง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "เลเยอร์ก่อนหน้า" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "ทั่งแผ่นวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "ตัวนําทางลำดับขั้น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "แสดงลำดับขั้นของแผ่นวงจร" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "เพิ่มจุดเชื่อมต่อไปยังส่วนที่เลือกเมื่อจําเป็น" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "เพิ่มเส้นลวด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "เพิ่มเส้นลวด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "เพิ่มบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "เพิ่มบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "กางออกจากบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "แตกเส้นลวดออกจากบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "ยกเลิกบางส่วนช่วงสุดท้าย" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "เดินแทร็กปัจจุบันย้อนกลับไปหนึ่งส่วน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "สลับท่าทางเส้นโค้ง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "สลับท่าทางของแทร็กลายเส้นปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "เสร็จสิ้นเส้นลวดหรือบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "เขียนแบบให้สำเร็จที่เซ็กเมนต์ปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "ให้สำเร็จเส้นลวด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "ต่อสายให้สำเร็จกับเซ็กเมนต์ปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "สิ้นสุดบัส" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "ต่อบัสให้สำเร็จกับเซ็กเมนต์ปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "สิ้นสุดเส้นตรง" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "ต่อเส้นตรงให้สำเร็จกับเซ็กเมนต์ปัจจุบัน" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "ย้าย" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "ย้ายชิ้นส่วนที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "ลาก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "ลากชิ้นส่วนที่เลือก" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "เปิดใช้งานการย้าย" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "เปิดใช้งานการย้ายสัญลักษณ์" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "จัดองค์ประกอบเข้าหากริด" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "บันทึกแผ่นปัจจุบันเป็นสำเนาชื่อ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "บันทึกสำเนาแผ่นวงจรปัจจุบันไปที่ตำแหน่งอื่นหรือชื่ออื่น" @@ -17059,48 +17023,48 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกสัญลักษณ์" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "สัญลักษณ์ไม่ใช่หลายหน่วย" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "เปลี่ยน" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ค่าป้ายกำกับต้องไม่ต่ำกว่าศูนย์" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "แก้ไขฟิลด์ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "ว่างเปล่า" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "คุณต้องการลบขาที่ไม่ได้อ้างอิงออกจากแผ่นชีตนี้หรือไม่?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "ป้อนหมายเลขหน้าสำหรับเส้นทางแผ่นชีต%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "แก้ไขหมายเลขหน้าแผ่นชีต" @@ -17175,7 +17139,7 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกบัส" msgid "Bus has no members" msgstr "บัสไม่มีสมาชิก" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "กด เพื่อยกเลิกเขียนแบบ" @@ -17213,21 +17177,21 @@ msgstr "เปลี่ยนสัญลักษณ์" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "ชื่อเน็ต ปล่อยว่างไม่ได้" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "ไม่มีสัญลักษณ์ที่จะส่งออก" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ภาพ" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "ไม่สามารถบันทึกไฟล์ '%s'" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ SVG" @@ -17538,12 +17502,12 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17552,6 +17516,21 @@ msgstr "เลือกเลเยอร์: %s" msgid "Layer" msgstr "เลเยอร์" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "D-code" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "วัตถุค่าลบ" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "เลเยอร์กราฟิก %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "แสดงรหัส D" @@ -17954,7 +17933,7 @@ msgstr "ขั้ว" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "กลับกระจก" @@ -18042,20 +18021,20 @@ msgstr "ล้างไฟล์บันทึกงานล่าสุด" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเกอร์เบอร์ KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "เลเยอร์เขียนแบบไม่ใช้งาน" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(มีคุณลักษณะ X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "ชื่อรูป: \"%s\" ชื่อเลเยอร์: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 แอทริ" @@ -18231,7 +18210,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "ส่งออกข้อมูลเป็นไฟล์พีซีบี KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "ล้างเลเยอร์ปัจจุบัน..." @@ -18285,7 +18264,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "เลื่อนบอร์ดขึ้น" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "ย้ายเลเยอร์ปัจจุบันขึ้นบน" @@ -18295,7 +18274,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "เลื่อนบอร์ดลง" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "ย้ายเลเยอร์ปัจจุบันลงล่าง" @@ -18407,7 +18386,7 @@ msgstr "เน้นสีที่ D-code D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "เลเยอร์" @@ -18417,64 +18396,56 @@ msgstr "เลเยอร์" msgid "Items" msgstr "ชิ้นส่วน" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "D-code" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "แสดงรหัสประจำตัว D-code" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "วัตถุค่าลบ" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "แสดงวัตถุที่เป็นค่าลบในสีนี้" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "แสดงจุดกริด (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "แสดงขอบนอกกระดาษเขียนแบบและบล็อกหัวเรื่อง" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "แสดงจํากัดของหน้า" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "พื้นหลังพีซีบี" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ทั้งหมด" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์ยกเว้นใช้งานอยู่" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์ยกเว้นใช้งานอยู่" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "ซ่อนทุกเลเยอร์" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "เรียงลําดับเลเยอร์ถ้าโหมด X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "จัดเรียงเลเยอร์โดยใช้นามสกุลไฟล์" @@ -18487,8 +18458,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "เปลี่ยนสีการแสดงผลสำหรับ" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ดับเบิลคลิกซ้ายหรือคลิกกลางเพื่อเปลี่ยนสี คลิกขวาสำหรับเมนู" @@ -18801,11 +18772,11 @@ msgstr "เปิดไดเร็กทอรีโครงการในไ msgid "Add Default Repository" msgstr "เพิ่มคลังเก็บ" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "กรุณาป้อน URL ของคลังเก็บแบบเต็มรูปแบบ" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "เพิ่มคลังเก็บ" @@ -19325,112 +19296,112 @@ msgstr "ไม่สามารถย้าย '%s' ไปยังถังร msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "ไม่สามารถย้าย '%s' ไปที่ถังขยะ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "ชื่อไดเรกทอรี:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "สลับไปยังโครงการนี้" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "ปิดตัวแก้ไขทั้งหมด แล้วสลับไปยังโครงการที่เลือก" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "ไดเรกทอรีใหม่..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "เปิดเผยในไฟน์เดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "เปิดเผยไดเรกทอรีในหน้าต่างไฟน์เดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "เปิดไดเรกทอรีในไฟล์เอ็กพลอเรอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "เปิดไดเร็กทอรี ในตัวจัดการไฟล์ระบบโดยปริยาย" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "เปิดเผยไดเรกทอรีในหน้าต่างไฟน์เดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "เปิดไดเรกทอรีในไฟล์เอ็กซ์พลอเรอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "เปิดไดเร็กทอรี ในตัวจัดการไฟล์ระบบโดยปริยาย" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "เปิดไฟล์ในตัวแก้ไขข้อความ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "เปิดไฟล์ในตัวแก้ไขข้อความ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "แก้ไขในตัวแก้ไขข้อความ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "ลบไฟล์และเนื้อหา" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "ลบไฟล์และเนื้อหา" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "ย้ายไปที่ถังขยะ" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "เปลี่ยนชื่อไฟล์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "เส้นทางเครือข่าย: ไม่ตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงโฟลเดอร์" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "เส้นทางเฉพาะที่: ตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงโฟลเดอร์" @@ -19617,8 +19588,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "ไม่สามารถโหลดแอปพลิเคชัน:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad ผิดพลาด" @@ -19948,7 +19919,7 @@ msgstr "บันทึกเป็น" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ่านแผ่นเขียนแบบ" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "ไฟล์เค้าโครงอ่านได้อย่างเดียว" @@ -19961,7 +19932,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "จุดกำเนิดพิกัด: มุมขวาล่างของหน้า" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" @@ -20451,11 +20422,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "ความต้านทานไฟฟ้าในหน่วยโอห์ม*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "อุณหภูมิสูงขึ้น" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -20480,7 +20456,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "ความต้านทานทองแดง:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "ความต้านทานจำเพาะเป็นโอห์ม * เมตร" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20491,45 +20473,84 @@ msgstr "ความต้านทานทองแดง:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "ความต้านทานความร้อน:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "โอห์มมิเตอร์" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "อุณหภูมิสูงขึ้น:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "ความต้านทานความร้อน:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "ความทึบแสง:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "โปรแกรมผู้ช่วยเหลือ" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "แสงรอบๆกล้อง:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "องศา C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "กระแส" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "ความยาว" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "ความต้านทาน:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "ความต้านทานลักษณะของตัวนํา" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20537,27 +20558,17 @@ msgstr "ความต้านทาน:" msgid "ohm" msgstr "โอห์ม" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "แรงดันตก:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -20763,13 +20774,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "แสงรอบๆกล้อง:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "องศา C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -20851,10 +20855,12 @@ msgstr "" "- 3 ขา" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "ชนิดมาตรฐาน" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "ประเภท 3 ขั้ว" @@ -20947,11 +20953,6 @@ msgstr "ความยาวของตัวนำ:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "ความต้านทานทองแดง:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "โอห์มมิเตอร์" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "เส้นทองแดงบนเลเยอร์ภายนอก" @@ -20976,6 +20977,12 @@ msgstr "พื้นที่หน้าตัด:" msgid "mm ^ 2" msgstr "มม ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "ความต้านทาน:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -20985,6 +20992,7 @@ msgstr "พลังงานสูญหาย:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21109,6 +21117,10 @@ msgstr "ผลลัพธ์" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "ค่าคงที่อิเล็กทริกสัมพัทธ์" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "ความต้านทานไฟฟ้าในหน่วยโอห์ม*m" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "เส้นผ่าศูนย์กลางรูเจาะเมื่อสำเร็จ (D):" @@ -21178,7 +21190,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "เวลาเพิ่มขึ้นของพัลส์ในการคำนวณค่ารีแอกแตนซ์" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21237,7 +21249,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "การเสื่อมสภาพเวลาขาขึ้น สำหรับค่า Z0 และความจุที่คำนวนได้" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21312,14 +21324,6 @@ msgstr "ไฟล์ข้อมูลผิดพลาด" msgid "Volt" msgstr "โวลต์" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "แยกขาเซ็นส์" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "เรกูเลเตอร์ 3 ขา" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "พารามิเตอร์ของเร็กกูเลเตอร์" @@ -21877,19 +21881,29 @@ msgstr "กิโลโอห์ม" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -21931,7 +21945,7 @@ msgstr "พีซีบี" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21956,8 +21970,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "บางส่วนของแทร็ก" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22003,9 +22017,9 @@ msgstr "ตำแหน่ง Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "ถูกล็อค" @@ -22060,16 +22074,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "เอปซิลอน R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "การสูญเสีย Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Loss Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "เอปซิลอน R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "การสูญเสีย Tg:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Loss Tan" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22276,10 +22292,6 @@ msgstr "นำออกเลเยอร์ไดอิเล็กตริก msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Loss Tan" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "ความหนาของบอร์ดจากสแต็กอัพ:" @@ -22387,8 +22399,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "อลูมิเนียม" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "ไม่ระบุ" @@ -22843,7 +22855,7 @@ msgstr "ทำอธิบายประกอบซ้ำ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "ด้านหน้า" @@ -23036,7 +23048,7 @@ msgstr "" "ไฟล์โปรเจ็คที่เกี่ยวข้อง %s อ่านไม่ได้" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "กำลังโหลดพีซีบี" @@ -24224,7 +24236,7 @@ msgstr "คุณต้องการลบเครื่องหมายท msgid "Delete exclusions" msgstr "ลบข้อยกเว้น" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "ไม่ทำงาน" @@ -24453,32 +24465,32 @@ msgstr "หน่วยเอาท์พุท" msgid "Export IDFv3" msgstr "ส่งออก IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "เลือกชื่อไฟล์การส่งออก STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "ไฟล์ STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "โมเดลที่ไม่มีอัตราเป็นเอกภาพ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "ตรวจพบโมเดลที่ปรับอัตราแล้ว มาตราส่วนแบบจำลองไม่น่าเชื่อถือสำหรับการส่งออกทางกล" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "คำเตือนอัตราส่วนแบบจำลอง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "การส่งออก STEP ล้มเหลว! กรุณาบันทึกพีซีบีแล้วลองอีกครั้ง" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24487,7 +24499,7 @@ msgstr "" "เค้าโครงบอร์ดขาดหายไปหรือไม่เป็นรูปปิดโดยใช้ระดับความผิดพลาด %.3f มม.\n" "เรียกใช้ DRC เพื่อการวิเคราะห์แบบเต็ม" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "ส่งออกชนิด STEP" @@ -24827,7 +24839,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "เรียกใช้การตรวจสอบ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "ตัวตรวจสอบฟุ้ทพรินท์" @@ -24847,17 +24859,17 @@ msgstr "" "และสามารถเลือกได้เฉพาะเมื่อเปิดใช้งานช่องกาเครื่องหมาย 'ชิ้นส่วนที่ถูกล็อค' ในตัวกรองการเลือก" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "ข้อความต้องมีเนื้อหาบางส่วน" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "อ้างอิงและค่าเป็นสิ่งบังคับ" @@ -24917,13 +24929,13 @@ msgstr "ชนิดฟุ้ทพรินท์:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "รูเจาะทะลุ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -24931,7 +24943,7 @@ msgstr "เอสเอ็มดี" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "อื่น" @@ -24965,7 +24977,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์จากไลบรารี..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์..." @@ -25128,11 +25140,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ต้องมีชื่อ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์ต้องไม่มี '%s'" @@ -26240,7 +26252,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "สร้างรายงาน..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "ตัวตรวจสอบเน็ต" @@ -28208,7 +28220,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "ปรับปรุงพีซีบีจากวงจร" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "ไม่แสดง" @@ -28233,72 +28245,68 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "แสดงหรือซ่อนชื่อเน็ตบนแพ็ดและ/หรือแทร็ก" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "แสดงหมายเลขแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "แสดงแพ็ด <ไม่มีเน็ต> ตัวบ่งชี้" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "ระยะห่างเค้าโครง" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "แสดงเมื่อเร้าติ้ง" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "แสดงเมื่อเร้าติ้งกับ/ระยะห่างเวียที่ด้านปลาย" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "แสดงเมื่อเร้าติ้งและแก้ไข" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "แสดงเสมอ" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "ระยะห่างแทร็ก&&เวีย" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" "แสดงขอบเขตระยะห่างรอบๆแทร็คและเลือกเพิ่มสำหรับเวีย ที่บริเวณปลายเส้นแทร็คระหว่างเดินลายเส้น" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "แสดงระยะห่างแพ็ด" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "ลบฟุ้ทพรินท์ที่ไม่มีสัญลักษณ์" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ให้แก่สัญลักษณ์ที่เลือก" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "เน้นสีที่เน็ตเมื่อมีการเน้นสีที่ส่วนแก้ไขวงจร" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "รีเฟรชมุมมอง 3 มิติโดยอัตโนมัติ" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28404,7 +28412,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตที่เลือกเสมอ" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตด้วยเส้นโค้ง" @@ -28426,22 +28434,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "ย้ายส่วนของแทร็กโดยไม่ต้องย้ายแทร็กที่เชื่อมต่อ" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ลาก (โหมด 45 องศา)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "ลากส่วนแทร็กในขณะที่รักษาแทร็กที่เชื่อมต่อไว้ที่ 45 องศา" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ลาก (มุมอิสระ)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "ลากข้อต่อที่ใกล้ที่สุดในแทร็ก โดยไม่จำกัดมุมของแทร็ก" @@ -28465,7 +28473,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "หากเลือก,โซนจะถูกเติมใหม่หลังจากแก้ไขคุณสมบัติของโซนโดยใช้กรอบสนทนาคุณสมบัติของโซน" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" @@ -28525,24 +28533,24 @@ msgstr "คำเตือน: ชื่อเล่นซ้ำ" msgid "Path Substitutions" msgstr "การแทนที่เส้นทาง" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "ไม่ได้ป้อนชื่อไฟล์" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "ชื่อไฟล์ไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "ไม่พบไฟล์" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "ความผิดพลาดที่ไม่อาจระบุได้" @@ -28563,7 +28571,7 @@ msgid "Category" msgstr "หมวดหมู่" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "เปิดไดเรกทอรีปลั๊กอิน" @@ -30125,11 +30133,11 @@ msgid "" msgstr "" "เมื่อเลือก \"1.2300\" จะแสดงเป็น \"1.23\" แม้ว่าจะตั้งค่าความแม่นยําให้แสดงตัวเลขมากขึ้น" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "ไม่ได้กำหนดขนาดรูเจาะเวีย" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "ไม่กําหนดช่องว่างของคู่ดิฟแพร์" @@ -30968,7 +30976,7 @@ msgstr "กำลังตรวจสอบระยะห่างโซนท #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31315,7 +31323,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "ทั้งหมดส่งออกเป็นแพ็ดรูปวงรี" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "เค้าโครงบอร์ดผิดรูปแบบ สั่ง DRC สำหรับการวิเคราะห์สมบูรณ์แบบ" @@ -31325,15 +31333,15 @@ msgstr "เค้าโครงบอร์ดผิดรูปแบบ ส msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "การส่งออก IDF ล้มเหลว:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "การส่งออก VRML ล้มเหลว: ไม่สามารถเพิ่มรูให้กับเส้นขอบ" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "การส่งออก IDF ล้มเหลว:\n" @@ -31556,126 +31564,126 @@ msgstr "" "สำเนาบอร์ดไปที่:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "การเปลี่ยนแปลงล่าสุด" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "ฝั่งบอร์ด" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "ด้านหลัง (พลิก)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "วางอัตโนมัติ" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "ไม่อยู่ในวงจร" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "แยกออกจากไฟล์ตำแหน่ง" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "แยกออกจาก BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "สถานะ: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "คุณลักษณะ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "รูปร่าง 3 มิติ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "<ไม่มี>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "คําสําคัญ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "<ไม่มีอักษรอ้างอิง>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "คาดหวังชนิด \"รูเจาะทะลุ\" แต่ตั้งเป็น \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s เส้นผ่านศูนย์กลางสูงสุด %s; ค่าจริง %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "คำเตือน: แพ็ด SMD ไม่มีเลเยอร์ด้านนอก" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "การทับค่าระยะห่าง" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ทับค่าขอบโซลเดอร์เพสต์" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ทับค่าอัตราส่วนโซลเดอร์เพสต์" @@ -31688,42 +31696,42 @@ msgstr "ฟุ้ทพรินท์:%s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "ตัวแก้ไขฟุ้ทพรินท์ KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "เลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "ตัวกรองการเลือก" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงฟุ้ทพรินท์ ไม่ได้บันทึก" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "แก้ไข %s จากบอร์ด การบันทึกจะอัปเดตบอร์ดเท่านั้น" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[จาก %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ไม่โหลดฟุ้ทพรินท์]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "การปรับปรุงไลบรารีฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "ไม่เลือกฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "ชื่อไฟล์ภาพฟุ้ทพรินท์" @@ -31960,32 +31968,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "ตัวช่วยมหัศจรรย์สร้างฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "พารามิเตอร์" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: ตัวแสดง 3 มิติ [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "เลือกสคริปต์ตัวช่วยมหัศจรรย์ทำงาน" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "ล้างค่าพารามิเตอร์ตัวช่วยมหัศจรรย์เป็นค่าปริยาย" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "เลือกหน้าพารามิเตอร์ก่อนหน้านี้" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "เลือกหน้าพารามิเตอร์ถัดไป" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปที่เครื่องมือแก้ไข" @@ -31997,7 +32005,7 @@ msgstr "ไม่ได้เลือกตัวช่วยมหัศจร msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "ไม่สามารถโหลดตัวช่วยมหัศจรรย์สร้างฟุ้ทพรินท์ซ้ำ" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s บน %s" @@ -33564,15 +33572,15 @@ msgstr "ไม่สามารถเอาไฟล์บันทึกอั msgid "Board file is read only." msgstr "ไฟล์บอร์ดอ่านอย่างเดียวเท่านั้น" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "การเปลี่ยนแปลงไฟล์พีซีบีไม่ได้รับการบันทึก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "ไม่พบแผนวงจรสำหรับบอร์ดนี้" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33581,11 +33589,11 @@ msgstr "" "ไม่สามารถปรับปรุงพีซีบี เนื่องจากตัวแก้ไขพีซีบีถูกเปิดในโหมดโดดเดี่ยว ในการสร้างหรืออัปเดตพีซีบี " "จากวงจรคุณต้องเปิดตัวจัดการโครงการ KiCad และสร้างโปรเจ็ก" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "รายชื่อเน็ตของ Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." @@ -33593,12 +33601,12 @@ msgstr "" "ได้รับแจ้งข้อผิดพลาดระหว่างอ่านรายชื่อเน็ต กรุณารายงานปัญหานี้แก่ทีมงาน KiCad โดยใช้เมนู " "ช่วยเหลือ->รายงานข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "ไฟล์วงจร '%s' หาไม่พบ" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema ไม่สามารถโหลด" @@ -33691,17 +33699,18 @@ msgstr "(ไม่ได้เปิดใช้งาน)" msgid "Violation" msgstr "การละเมิด" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "ย้อนกลับ" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "เครื่องหมาย (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "การเขียนแบบ" @@ -35496,7 +35505,7 @@ msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือกได้ถูกล็ msgid "Drag Anyway" msgstr "ลากต่อไป" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "แตกแทร็ก" @@ -35902,11 +35911,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "ล็อค" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "ปลดล็อก" @@ -36479,11 +36488,11 @@ msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "วางเวีย" @@ -36504,33 +36513,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "ตำแหน่งเลื่อน:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "ไม่สามารถปรับขนาดแทร็กโค้ง %.1f องศาหรือมากกว่าได้" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "ลากแทร็กโค้ง" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "แก้ไขความกว้างของแทร็ก/ขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "ต้องเลือกแทร็กส่วนตรงอย่างน้อยสองส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "ใส่รัศมีพอกมุม:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "พอกมุมแทร็ก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36538,44 +36547,44 @@ msgstr "" "รัศมีศูนย์ถูกป้อน\n" "ไม่ดําเนินการพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "ไม่สามารถพอกมุมสำหรับส่วนของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "บางส่วนของแทร็กไม่สามารถพอกมุม" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "หมุน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "เปลี่ยน ด้าน/พลิก" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "ย้ายที่แน่นอน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "ซ้ำกัน %d ชิ้นส่วน" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสําหรับสําเนา..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "สำเนาการเลือกแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "ยกเลิกสำเนาแล้ว" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "เลือกจุดอ้างอิงสำหรับการย้าย..." @@ -36962,1219 +36971,1219 @@ msgstr "พลิกชิ้นส่วนที่เลือกไปด้ msgid "Mirrors selected item" msgstr "กลับด้านกระจกชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "เปลี่ยนความกว้างของแทร็ก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "อัปเดตขนาดแทร็กและเวียที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "เพิ่มส่วนโค้งแทนเจนต์ให้กับส่วนช่วงตรงของแทร็กที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "ลบแทร็กทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "ลบชิ้นส่วนที่เลือกและการเชื่อมต่อทองแดง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "แสดงต้นไม้ของฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "ซ่อนต้นไม้ของฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "ฟุ้ทพรินท์ใหม่..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "สร้างใหม่, ฟุ้ทพรินท์ว่างเปล่า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "สร้างฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "สร้างฟุ้ทพรินท์ใหม่โดยใช้ตัวช่วยมหัศจรรย์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "แก้ไขฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "แสดงฟุ้ทพรินท์ที่เลือกบนผืนผ้าใบของเครื่องมือแก้ไข" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "ฟุ้ทพรินท์ซ้ำ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "ทําสําเนาสัญลักษณ์ที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "สร้างฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "ลบฟุ้ทพรินท์ออกจากไลบรารี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "ตัดฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "สำเนาฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "วางสำเนาฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "นำเข้าฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "นำเข้าฟุ้ทพรินท์จากไฟล์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "ส่งออกฟุ้ทพรินท์ไปที่ไฟล์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "คุณสมบัติฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "แสดงหน้าต่างตัวตรวจสอบฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ให้รวมการเปลี่ยนแปลงจากไลบรารี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์จากไลบรารี..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "ปรับปรุงฟุ้ทพรินท์ให้รวมการเปลี่ยนจากไลบบรารี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "นำแพ็ดที่ไม่ได้ใช้ออก..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "ถอดหรือคืนค่าเลเยอร์ภายในที่ไม่ได้เชื่อมต่อกับแพ็ดและเวียเจาะทะลุ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ที่แตกต่างจากไลบรารี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "เปลี่ยนฟุ้ทพรินท์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "กำหนดฟุ้ทพรินท์ที่แตกต่างจากไลบรารี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "สลับเลเยอร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "ย้ายแทร็กหรือเขียนแบบจากเลเยอร์ไปอีกเลเยอร์หนึ่ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "แก้ไขคุณสมบัติแทร็ก & เวีย..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติแทร็กและเวียอย่างทั่วถึงไปทั้งบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติข้อความและกราฟฟิกอย่างทั่วถึงไปทั้งบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "การลบจากส่วนกลาง..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "ลบแทร็ก, ฟุ้ทพรินท์และชิ้นส่วนกราฟฟิกออกจากบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "ทำความสะอาดแทร็ก&เวีย..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "ล้างชิ้นส่วนซ้ำซ้อน ชิ้นส่วนลัดวงจร ฯลฯ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "ล้างกราฟิก..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "ล้างชิ้นส่วนซ้ำซ้อน ฯลฯ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "เพิ่มช่องว่างไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "สร้างช่องว่างของความยาวที่กำหนดสำหรับการใช้งานไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "เพิ่มสตับไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "สร้างสตับที่มีความยาวที่ระบุสําหรับการใช้งานไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "เพิ่มสตับโค้งไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "สร้างสตับ(ส่วนโค้ง)มีขนาดที่ระบุสําหรับการใช้งานไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "เพิ่มรูปทรงหลายเหลี่ยมไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "สร้างรูปร่างเหลี่ยมไมโครเวฟจากรายการจุดยอด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "เพิ่มสายไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "สร้างเส้นความยาวที่ระบุสําหรับการใช้งานไมโครเวฟ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "สำเนาคุณสมบัติแพ็ดเป็นค่าปริยาย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "สำเนาคุณสมบัติแพ็ดปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "วางสำเนาคุณสมบัติปริยายของแพ็ดไปยังที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "แทนที่คุณสมบัติของแพ็ดปัจจุบันด้วยค่าที่สำเนาไว้ก่อนหน้า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "ผลักดันคุณสมบัติแพ็ดไปยังแพ็ดอื่นๆ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "สำเนาคุณสมบัติของแพ็ดปัจจุบันไปยังแพ็ดอื่นๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "เรียงหมายเลขแพ็ดใหม่..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "เรียงหมายเลขแพ็ดโดยคลิกตามลำดับที่ต้องการ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "เพิ่มแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "เพิ่มแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "แก้ไขแพ็ดดังเช่นรูปร่างกราฟิก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มรูปร่างแพ็ดแบบกำหนดเอง สำหรับแก้ไขแบบรูปร่างกราฟิก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "สิ้นสุดการแก้ไขแพ็ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "จับกลุ่มรูปร่างกราฟิกทั้งหมดที่สัมผัสกัน ให้เป็นแพ็ดที่แก้ไขแล้ว" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "คุณสมบัติปริยายของแพ็ด..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "แก้ไขคุณสมบัติแพ็ดสำหรับใช้เมื่อสร้างแพ็ดใหม่" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "รีเฟรชปลั๊กอิน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "อ่านใหม่ปลั๊กอินไพธอนและรีเฟรชเมนูปลั๊กอิน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "เปิดเผยโฟลเดอร์ปลั๊กอินในตัวค้นหา" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "แสดงโฟลเดอร์ปลั๊กอินในหน้าต่าง Finder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "ตั้งค่าบอร์ด..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "แก้ไขการตั้งค่าบอร์ดรวมถึงเลเยอร์,กฎการออกแบบและค่าปริยายต่างๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "นําเข้ารายชื่อเน็ต..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "อ่านรายชื่อเน็ตและอัปเดตการเชื่อมต่อบนบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "นําเข้าเซสชั่น Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "นำเข้าไฟล์เซสชั่น Specctra (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "ส่งออก Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "ส่งออกข้อมูลเร้าต์ติ้ง Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "เกอร์เบอร์ (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "สร้างเกอร์เบอร์สำหรับการผลิต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "ไฟล์เจาะ (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "สร้างไฟล์เจาะ Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "ตำแหน่งอุปกรณ์ (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "สร้างไฟล์จัดวางตำแหน่งอุปกรณ์ สำหรับเครื่องจับและวาง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "รายงานฟุ้ทพรินท์ (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "สร้างรายงานฟุ้ทพรินท์ทั้งหมดจากบอร์ดปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "ไฟล์รายชื่อเน็ต IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "สร้างไฟล์รายชื่อเน็ต IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "สร้างรายการวัสดุจากบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "เปลี่ยนความกว้างแทร็กเป็นค่าถัดไป" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "เปลี่ยนขนาดความกว้างแทร็กไปเป็นค่าที่กำหนดไว้ถัดไป" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "สลับความกว้างแทร็กไปที่ค่าก่อนหน้า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "เปลี่ยนความกว้างแทร็กไปเป็นค่าครั้งก่อนที่กำหนดไว้ก่อนหน้า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "เพิ่มขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "เปลี่ยนขนาดเวียไปเป็นค่าต่อไปที่กำหนดไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "ลดค่าขนาดเวีย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "เปลี่ยนค่าขนาดเวียไปค่าก่อนหน้าที่กำหนดไว้" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "รวมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "รวมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "ทำซ้ำโซนไปบนเลเยอร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "ทำซ้ำเค้าโครงของโซนไปยังเลเยอร์แตกต่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "เพิ่มฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "เพิ่มฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "จุดกำเนิดไฟล์ เจาะ/วาง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "วางจุดเริ่มต้นสําหรับไฟล์เจาะและไฟล์ตําแหน่งอุปกรณ์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "สลับเปิดปิดการล็อค" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "ล็อกหรือปลดล็อกชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "จำกัดการกระทำเป็นแนวแนว, แนวตั้ง หรือ 45 องศาจากจุดเริ่มต้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "ป้องกันไม่ย้ายชิ้นส่วนและ/หรือปรับขนาดบนผืนผ้าใบ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "อนุญาตให้ย้ายและ/หรือปรับขนาดชิ้นส่วนบนผืนผ้าใบ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "จัดกลุ่มชิ้นส่วนที่เลือกเพื่อให้รวมเป็นชิ้นส่วนเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่ม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ยกเลิกการจัดกลุ่มที่เลือกใดๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "เอาชิ้นส่วนออก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "ลบชิ้นส่วนออกจากกลุ่ม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "เข้ากลุ่ม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "เข้ากลุ่มเพื่อแก้ไขชิ้นส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "ออกจากกลุ่ม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "ออกจากกลุ่มปัจจุบัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "ต่อท้ายบอร์ด..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "เปิดบอร์ดอื่นและผนวกเนื้อหาลงในบอร์ดนี้" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "สลับเปิดปิดเน้นสีเน็ตล่าสุด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "สลับเปิดปิดระหว่างเน็ตที่เน้นสีสองเน็ตสุดท้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "สลับเปิดปิดเน้นสีเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "สลับเปิดปิดการเน้นสีเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "เน้นสีชิ้นส่วนทองแดงทั้งหมดบนเน็ตที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "ซ่อนเส้นแร็ทเน็ตทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "สลับไปที่เครื่องมือแก้ไขวงจร" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "เปิดวงจรใน Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "แร็ทเน็ตเฉพาะที่" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "สลับเปิดปิดการแสดงแร็ทเน็ตของชิ้นส่วนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "แสดงตัวตรวจสอบเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "แสดงผู้จัดการภาพลักษณ์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "แสดง/ซ่อนตัวจัดการลักษณะที่ปรากฏ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "คุณสมบัติชีต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "แสดง/ซ่อนตัวจัดการลักษณะที่ปรากฏ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "มุมมองพลิกบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "มองบอร์ดจากฝั่งตรงข้าม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "แสดงแร็ทเน็ตบนบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "เส้นแร็ทเน็ตโค้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "โหมดแร็ทเน็ต (3 สถานะ)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "วนวงกลมระหว่างแสดงแร็ทเน็ทของทุกเลเยอร์,เฉพาะเลเยอร์ที่มองเห็น,และไม่แสดง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "โหมดแสดงสีเน็ต (3 สถานะ)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "วนวงกลมระหว่างใช้สีของเน็ตและเน็ตคลาสสำหรับทุกเน็ต,เฉพาะแร็ทเน็ต,และไม่แสดง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "แทร็กร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "แสดงแทร็กในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "แพ็ดร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "แสดงแพ็ดในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "เวียร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "แสดงเวียในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "ชิ้นส่วนกราฟิกแบบร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "แสดงชิ้นส่วนกราฟิกในโหมดเค้าโครง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "ชิ้นส่วนข้อความแบบร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "แสดงข้อความฟุ้ทพรินท์ในโหมดเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "วาดการเติมในโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "แสดงบริเวณเติมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "วาดเค้าโครงของโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "แสดงเฉพาะขอบเขตโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "วาดการเติมโซนเป็นขอบนอกแตกหัก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "วาดการเติมโซนเป็นสามเหลี่ยม" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "สลับเปิดปิดการแสดงโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "วนวงกลมระหว่างแสดงโซนเติมเต็มและโซนแบบโครงร่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "เปลี่ยนเป็นเลเยอร์อุปกรณ์ (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ภายใน 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ทองแดง (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ถัดไป" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "สลับไปยังเลเยอร์ก่อนหน้า" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "สลับเปิดปิดเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "สลับระหว่างเลเยอร์ในคู่เลเยอร์ใช้งาน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "เพิ่มความทึบแสงเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "ทําให้เลเยอร์ปัจจุบันโปร่งใสน้อยลง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "ลดความทึบแสงเลเยอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "ทําให้เลเยอร์ปัจจุบันโปร่งใสมากขึ้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "แสดงสถิติบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "แสดงสถิติบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "แก้ปัญหาระยะห่าง..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "แสดงความละเอียดระยะห่างบนเลเยอร์ใช้งาน ระหว่างวัตถุที่เลือกสองวัตถุ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "ความละเอียดข้อจํากัด..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "แสดงความละเอียดข้อจํากัดสําหรับวัตถุที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "ทำอธิบายประกอบตามตำแหน่งจัดวาง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "ใส่คำอธิบายประกอบพีซีบีใหม่ตามลำดับทางภูมิศาสตร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "ซ่อมบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆและพยายามซ่อมแซมบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "ซ่อมฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "เรียกใช้การวินิจฉัยต่างๆ และพยายามซ่อมแซมฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "จัดชิดด้านบน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกไว้ที่ขอบด้านบน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "จัดชิดด้านล่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกไว้ที่ขอบด้านล่าง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "จัดชิดซ้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกไว้ที่ขอบด้านซ้าย" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "จัดชิดขวา" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกให้ชิดขอบขวา" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "จัดชิดกึ่งกลางแนวตั้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกให้อยู่ในแนวตั้งตรงกลาง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "จัดชิดกึ่งกลางแนวนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "จัดแนวชิ้นส่วนที่เลือกให้อยู่กึ่งกลางแนวนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "กระจายตามแนวนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "กระจายชิ้นส่วนที่เลือกตามแกนนอน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "กระจายในแนวตั้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "กระจายชิ้นส่วนที่เลือกตามแกนแนวตั้ง" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "ตําแหน่งที่สัมพันธ์กับ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "วางตําแหน่งชิ้นส่วนที่เลือกตามจํานวนที่แน่นอนเมื่อเทียบกับตัวอื่น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "เลือก/ขยายการเชื่อมต่อ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "เลือกการเชื่อมต่อหรือขยายส่วนที่เลือกที่มีอยู่ไปยังจุดเชื่อมต่อ,แพ็ดหรือการเชื่อมต่อทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "เลือกแทร็กทั้งหมด & เวียที่เป็นของเน็ตเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็กทั้งหมดในเน็ต" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็ก & เวียทั้งหมดที่เป็นของเน็ตเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจร" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "ชิ้นส่วนในชีตลำดับขั้นเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "เลือกฟุ้ทพรินท์และแทร็กทั้งหมดในแผ่นงานวงจรเดียวกัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "บันทึกในวงจร" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "เลือกชิ้นส่วนที่สอดคล้องกันในตัวแก้ไขพีซีบี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "กรองชิ้นส่วนที่เลือก..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "ลบชิ้นส่วนออกจากการเลือกตามประเภท" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "เติมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "ปรับปรุงการเติมทองแดงในโซนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "เติมโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "ปรับปรุงการเติมทองแดงของทุกโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "ไม่เติมโซน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "ลบการเติมทองแดงออกจากโซนที่เลือก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "ยกเลิกเติมโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "ลบการเติมทองแดงออกจากโซนทั้งหมด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "วางฟุ้ทพรินท์ที่เลือกไว้" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "ดําเนินการจัดวางส่วนอุปกรณ์ที่เลือกโดยอัตโนมัติ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "ย้ายฟุ้ทพรินท์นอกบอร์ด" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "ดําเนินการจัดวางส่วนอุปกรณ์ภายนอกพื้นที่บอร์ดโดยอัตโนมัติ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "เดินแทร็กเส้นเดียว" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "เดินแทร็ก" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "เดินเส้นดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "เดินเส้นดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "ตั้งค่าเดินเส้นทองแดงแบบโต้ตอบ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "เปิดการตั้งค่าเร้าท์เตอร์แบบโต้ตอบ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "วัดขนาดคู่ดิฟแพร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "เปิดการตั้งค่าขนาดคู่ส่วนต่างดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "เน้นสีในโหมดเร้าท์เตอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์เป็นโหมดเน้นสี" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "โหมดเร้าเตอร์ดันลายเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์ไปเป็นโหมดผลักดัน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "โหมดเร้าท์เตอร์เดินรอบๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "เปลี่ยนเร้าท์เตอร์เป็นโหมดเดินรอบๆ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "หมุนวนไปตามโหมดเดินเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "เลื่อนไปโหมดการเดินเส้นถัดต่อไป" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "ตั้งค่าคู่เลเยอร์..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "เปลี่ยนคู่เลเยอร์ที่ใช้งานสำหรับการเดินลายเส้น" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "ปรับความยาวของแทร็กเส้นเดียว" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "ปรับแต่งความยาวของคู่แตกต่างดิฟแพร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "ปรับบิดเบือนของคู่ดิฟเฟอเรนเชียล" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "เดินแทร็กปัจจุบันย้อนกลับไปหนึ่งส่วน" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "แยกส่วนของแทร็กออกเป็นสองส่วนย่อยเชื่อมต่อกันที่ตำแหน่งเคอร์เซอร์" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "การตั้งค่าการปรับความยาว..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "ตั้งค่าพารามิเตอร์การปรับความยาวสำหรับชิ้นส่วนที่กำลังเดินลายเส้น" @@ -38193,11 +38202,18 @@ msgstr "เติมโซนไม่หมด ใช้คำสั่ง แ msgid "Item locked." msgstr "ชิ้นส่วนถูกล็อค" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "เนื้อหาคลิปบอร์ดไม่ถูกต้อง" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38206,41 +38222,41 @@ msgstr "" "เกิดข้อผิดพลาดในการโหลดบอร์ด\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "ชื่อฟุ้ทพรินท์" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "ระยะห่างแพ็ด:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "ระยะห่างระหว่างรูเจาะถึงรูเจาะ:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "แก้ไขระยะห่าง: %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "ชิ้นส่วนที่เลือก" @@ -38512,502 +38528,494 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "แสดงเน็ตที่ไม่เชื่อมต่อเป็นแร็ทเน็ต" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "ไม่เชื่อมต่อ" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "แสดงมาร์คเกอร์บนแพ็ดที่ไม่มีเน็ตเชื่อมต่อ" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "คําเตือน DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "การละเมิด DRC ด้วยคำเตือนที่เข้มงวด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "ข้อผิดพลาด DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "การละเมิด DRC ที่มีความรุนแรงของข้อผิดพลาด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "การยกเว้น DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "การละเมิด DRC ซึ่งได้รับการยกเว้นเป็นบางรายการ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "แสดงจุดกำเนิดของฟุ้ทพรินท์และข้อความเป็นกากบาท" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "เงาบนชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "แสดงเงามาร์กเกอร์บนชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "เงาบนชิ้นส่วนที่ถูกล็อก" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "แสดงขอบนอกกระดาษเขียนแบบและบล็อกหัวเรื่อง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "ไม่มีเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "เลเยอร์ทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "เลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "เลเยอร์ทองแดงภายใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "เลเยอร์ด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "มุมมองการประกอบด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "เลเยอร์ด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "มุมมองการประกอบด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "กรองชื่อเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "ตัวเลือกการแสดงเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งาน:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งานจะไม่แสดงสีเต็ม" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "สีจาง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "เลเยอร๋ไม่ใช้งานจะแสดงสีจาง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "ซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "เลเยอร์ไม่ใช้งานจะถูกซ่อน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "มุมมองพลิกด้านบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "ตัวเลือกการแสดงเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "สีของเน็ต (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "สีเน็ต:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "เลือกเมื่อใดต้องการแสดงสีเน็ตและสีเน็ตคลาส" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "สีเน็ตและเน็ตคลาสจะแสดงในชิ้นส่วนทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "สีของเน็ตและเน็ตคลาสจะแสดงบนแร็ทเน็ตเท่านั้น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "สีของเน็ตและเน็ตคลาสจะไม่แสดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "แสดงแร็ทเน็ต:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "เลือกแร็ทเน็ตเส้นใดที่จะแสดง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "แสดงเส้นแร็ทเน็ตเป็นชิ้นส่วนในทุกเลเยอร์" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "เลเยอร์ที่มองเห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "แสดงเส้นแร็ทเน็ตเป็นชิ้นส่วนในเลเยอร์ที่มองเห็น" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "ซ่อนเส้นแร็ทเน็ตทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "ตั้งค่าสีเน็ต" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "เน้นสี %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "เลือกแทร็กและเวียใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "ยกเลิกการเลือกแทร็กและเวียใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "แสดงเน็ตทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "ซ่อนเน็ตอื่นๆ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "คลิกเพื่อซ่อนแร็ทเน็ตสำหรับ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "คลิกเพื่อแสดงแร็ทเน็ตสำหรับ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "คลิกสองครั้ง (หรือคลิกกลาง) เพื่อเปลี่ยนสี; คลิกขวาสําหรับทางเลือกเพิ่มเติม" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "วัตถุ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ดับเบิลคลิกซ้ายหรือคลิกกลางเพื่อเปลี่ยนสี, คลิกขวาสำหรับเมนู" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "แสดงหรือซ่อนเลเยอร์นี้" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "กาวบนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "กาวบนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "โซลเดอร์เพสต์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "โซลเดอร์เพสต์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "ซิลค์กรีนบนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "ซิลค์สกรีนบนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "โซลเดอร์มาสก์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "โซลเดอร์มาสก์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "เขียนแบบอธิบาย" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "ความคิดเห็นอธิบาย" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "ความหมายที่ผู้ใช้กำหนด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "คำจำกัดความขอบเขตบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "ระยะย้อนหลังนับจากเค้าโครงขอบบอร์ด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "ลานสนามของฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "ลานสนามฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "การประกอบฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "การประกอบฟุ้ทพรินท์บนบอร์ดด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "เลเยอร์กำหนดโดยผู้ใช้ 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "เลเยอร์ทองแดงด้านใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "ซ่อนเลเยอร์ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "แสดงเลเยอร์ที่ไม่ใช่ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "ซ่อนเลเยอร์ที่ไม่ใช่ทองแดงทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์การประกอบด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ด้านหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ภายใน" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์ด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "แสดงเฉพาะเลเยอร์การประกอบด้านหลัง" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "แสดงหรือซ่อน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "ตั้งค่าความทึบแสงของ %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "แสดงหรือซ่อนแร็ทเน็ตของเน็ตใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ตั้งค่าสีเน็ตคลาส" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "เน้นสีเน็ตใน %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "แสดงเน็ตคลาสทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "ซ่อนเน็ตคลาสอื่นๆทั้งหมด" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "ตั้งค่าไว้ (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "บันทึกค่าที่ตั้งไว้..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "ลบค่าที่ตั้งไว้..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "ชื่อเลเยอร์ตั้งล่วงหน้า:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "บันทึกเลเยอร์ที่ตั้งไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "ค่าที่ตั้งไว้" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "ลบที่ตั้งไว้ล่วงหน้า" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "เลือกค่าที่ตั้งไว้ล่วงหน้า:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "ช่องมอง (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "เปิดตั้งความชอบ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39352,7 +39360,7 @@ msgstr "นักพัฒนา KiCad" msgid "Gerber file" msgstr "ไฟล์เกอร์เบอร์" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "ไฟล์เจาะ Excellon" @@ -39368,6 +39376,126 @@ msgstr "แผนผังวงจร KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "ไม่เชื่อมต่อ" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "ปรับปรุงช่อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "ลบช่อง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "ช่องกระดาษ" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของขา (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของป้ายชื่อ (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของเบซิเยร์ (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของโพลีไลน์ (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของรูปหลายเหลี่ยม (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของสี่เหลี่ยมมุมโค้งมน (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของส่วนโค้ง (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของเส้นตรง (%d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "ขณะนี้ยังไม่สนับสนุนส่วนโค้งบนวงจร" + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "ขณะนี้ยังไม่สนับสนุนส่วนโค้งบนวงจร" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของทางเข้าแผ่นวงจร (%d)" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของเส้นตรง (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของรูปสี่เหลื่ยมผืนผ้า (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของทางเข้าแผ่นวงจร (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของชื่อชีต (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของชื่อไฟล์ (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของผู้ถูกอ้างอิง (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของการดำเนินงาน (%d)" + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "ไม่พบเจ้าของฟุ้ทพรินท์ (%d)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "แนวนอน แล้วแนวตั้ง" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "วาดพื้นที่โดยใช้เส้นแนวนอน,แนวตั้งและ 45 องศาเท่านั้น" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "แยกขาเซ็นส์" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "เรกูเลเตอร์ 3 ขา" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "การสูญเสีย Tg" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "การสูญเสีย Tg:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "แสดงแพ็ด <ไม่มีเน็ต> ตัวบ่งชี้" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "ไม่เชื่อมต่อ" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "แสดงมาร์คเกอร์บนแพ็ดที่ไม่มีเน็ตเชื่อมต่อ" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "ชิ้นส่วน" @@ -41249,10 +41377,6 @@ msgstr "แผ่นวงจรพิมพ์ KiCad" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "จำกัดเส้นกราฟิกให้เป็น H,V และ 45องศา" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "เมื่อวาดเส้นกราฟิกถูกบังคับให้เป็นแนวนอน,แนวตั้ง,หรือ 45 องศา" - #~ msgid "Shift+Alt" #~ msgstr "Shift+Alt" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index f1fec975f9..018f46f54a 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:14+0000\n" "Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR \n" "Language-Team: Turkish " msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6488,7 +6515,7 @@ msgstr "Filtre:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Varsayılanlara Sıfırla" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "%s Varsayılanlara Sıfırla" @@ -6623,10 +6650,10 @@ msgstr "Göster:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Tümü" @@ -6651,262 +6678,262 @@ msgstr "Bilgiler" msgid "Save..." msgstr "Kaydet..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad çizim şema dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad eski sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tüm KiCad sembol kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad proje dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad eski proje dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tüm KiCad proje dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tüm KiCad şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad eski şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad s-expression şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR Şematik Arşiv dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR Arşiv dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML şematik dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 netlist dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad baskılı devre kartı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Kartal ver. 6.x XML PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB Arşiv dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad ayak izi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad ayak izi kitaplığı yolları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Eski ayak izi kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB ayak izi kitaplığı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML kitaplık dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB ayak izi kütüphanesi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Çizim sayfası dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad sembolü ayak izi bağlantı dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Matkap dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV Dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Taşınabilir belge biçimi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Rapor dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Bileşen yerleştirme dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML ve X3D dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 ayak izi dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Metin dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Eski ayak izi dışa aktarma dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Elektrik kuralı kontrol dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Spice kütüphane dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE netlist dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar netlist dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Sembol ayak izi ilişkilendirme dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Zip dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 kart dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF Dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber iş dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra Oturum Dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 Test Dosyaları" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Workbook dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "jpeg dosyası" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Kısayol tuşu dosyası" @@ -6985,7 +7012,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtre Uygulanmış Ayak İzleri" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Uygula, Şemayı Kaydet && Devam Et" @@ -7004,9 +7031,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' geçerli bir ayak izi değil." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Anahtar kelimeler" @@ -7018,7 +7045,7 @@ msgstr "Bacak sayısı" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" @@ -7059,7 +7086,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Yapılandırma Hatası" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ayak İzi Kitaplıkları Yükleniyor" @@ -7081,7 +7108,7 @@ msgstr "Proje dosyası: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCad'de metin düzenleyicisi seçilmedi. Lütfen birini seçin." @@ -7142,7 +7169,7 @@ msgstr "Göreli yollar için kullanılabilir ortam değişkenleri:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7216,7 +7243,7 @@ msgstr "'%s' kitaplığı, ayak izi kitaplığı tablosunda değil." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "'%s' ayak izi bulunamadı." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Ayak İzi: %s" @@ -7484,12 +7511,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ağ %s veri yoluna %s grafik olarak bağlı, ancak bu veri yoluna üye değil" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sayfa bacağı %s sayfanın içinde eşleşen hiyerarşik etiket yok" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hiyerarşik etiket %s üst sayfada eşleşen sayfa bacağı yok" @@ -7649,7 +7676,7 @@ msgstr "Jeneratör Ekle" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "'%s' takma adı zaten kullanılıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Oluşturucu Dosyası" @@ -8256,7 +8283,7 @@ msgstr "Sembolün tüm birimlerini sırayla yerleştirin." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "'%s' kitaplığından %s sembolü yüklenirken hata oluştu." @@ -8625,25 +8652,25 @@ msgstr "Metin:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Bacak adını göster" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "otomatik yerleştirilmiş" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8658,7 +8685,7 @@ msgstr "" msgid "Font:" msgstr "Yazı tipi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8674,67 +8701,67 @@ msgstr "Yazı tipi:" msgid "KiCad Font" msgstr "KiCad Yazı Tipi" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Sola hizala" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Yatay ortaya hizala" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Sağa hizala" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Üste hizala" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Dikey ortaya hizala" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Aşağı hizala" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Yatay metin" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Dikey metin" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8744,7 +8771,7 @@ msgstr "Dikey metin" msgid "Text size:" msgstr "Metin boyutu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8760,7 +8787,7 @@ msgstr "Metin boyutu:" msgid "Color:" msgstr "Renk:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8768,20 +8795,20 @@ msgstr "Renk:" msgid "Position X:" msgstr "Konum X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Konum Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Tüm birimler için ortak" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9114,7 +9141,7 @@ msgstr "D Hizala" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9130,7 +9157,7 @@ msgstr "Metin Boyutu" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Doğrultu" @@ -9161,7 +9188,7 @@ msgstr "Y Konumu" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9318,15 +9345,15 @@ msgstr "Ad Metin Boyutu" msgid "De Morgan" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Salt Okunur" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Değişiklikler kaydedilsin mi?" @@ -9605,7 +9632,7 @@ msgstr "'%s' adı zaten kullanılıyor." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "İlk %d alanları zorunludur." @@ -9832,7 +9859,7 @@ msgstr "Yeni Etiket" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -9871,38 +9898,50 @@ msgstr "Adı Kabul Et" msgid "Migrate Buses" msgstr "Veri Yollarını Geçir" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Ağ Listesini Dışa Aktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simülatör tamamen numaralandırılmış bir şema gerektirir." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Yalnızca geçerli sayfa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Diğer sayfalara aktar" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Tüm değişiklikleri kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Harici simülatör komutu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9912,37 +9951,37 @@ msgstr "" "Genellikle %I\n" "%I spice netlist adı ile değiştirilecek" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Ağlistesi Oluştur ve Simülatörü Çalıştır Komutu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Ağ listesi komutu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Ağlistesi Dosyasını Kaydet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Dışa Aktar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Ağlistesi vermek için tam numaralandırılmış bir şema gerekir." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Bu eklenti zaten var." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bir ağlistesi oluşturucu komut dizesi sağlamalısınız" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bir netlist oluşturucu başlığı sağlamalısınız" @@ -9981,34 +10020,34 @@ msgstr "Komut Dosyası Oluşturucu Özellikleri" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatif Pin Adı" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10016,15 +10055,15 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10097,7 +10136,7 @@ msgstr "Tüm Sayfaları Çiz" msgid "Plot Current Page" msgstr "Geçerli Sayfayı Çiz" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10105,7 +10144,7 @@ msgstr "Geçerli Sayfayı Çiz" msgid "Select Output Directory" msgstr "Çıktı Dizini Seç" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10113,7 +10152,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10123,44 +10162,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Çizim Çıktı Dizini" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Şematik boyutu" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10168,45 +10207,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Şematik" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "'%s' olarak çizildi." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10215,27 +10254,27 @@ msgstr "'%s' olarak çizildi." msgid "Done." msgstr "Tamamlandı." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "'%s' olarak çizildi.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10328,36 +10367,50 @@ msgstr "" "Kalınlıkları 0 olarak ayarlandığında, öğeleri çizmek için kullanılan " "varsayılan kalem kalınlığının seçimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL Seçenekleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Kalem genişliği:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Diğer Seçenekler" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Filtre metni yazın" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Şematik Çizme Seçenekleri" @@ -10614,8 +10667,8 @@ msgstr "Proje" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Ağ Sınıfları" @@ -10788,7 +10841,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10897,7 +10950,7 @@ msgstr "Tüm Sayfalar" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Parametreler" @@ -11032,6 +11085,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11242,7 +11296,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" @@ -11274,36 +11328,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Alanları Güncelleştir" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Alanı sil" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Sayfa alanları" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Değişiklikleri Kaydet" @@ -11317,20 +11361,20 @@ msgstr "Alan Ekle..." msgid "Remove Field..." msgstr "Alan Ekle..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Grup sembolleri" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Dışa aktar..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Sembol Alanlarını Güncelle" @@ -11448,7 +11492,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Sembolü Değiştir..." @@ -11457,7 +11501,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Sembolü Düzenle..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" @@ -11505,88 +11549,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "Sembol kitaplığı tablosunda %s simgesi bulunamadı." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "'%s' proje yeniden eşleme yedekleme klasörü oluşturulamıyor." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Yedekleme Hatası" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Kurtarmayı İptal Et" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "'%s' dosyası '%s' dosyasına yedeklenecek." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "'%s' dosyası yedeklenemedi.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "'%s' yedekleme klasörü oluşturulamadı.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11733,7 +11777,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Renk Önizleme" @@ -11742,8 +11786,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "dosya/yolu/çizim" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" @@ -11800,7 +11844,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Kalınlığı vurgula:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Çapraz yoklama" @@ -11814,7 +11858,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -11823,12 +11867,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "" @@ -12009,12 +12053,12 @@ msgstr "İletişim Kutusu Tercihleri" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "'%s' takma adı zaten kullanılıyor." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." @@ -12363,7 +12407,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12467,7 +12511,7 @@ msgstr "" msgid "Global field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Adsız Alan" @@ -12486,11 +12530,17 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Çizim sayfası yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "'%s' sembol kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu." @@ -12707,7 +12757,7 @@ msgstr "" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Şematik Dosyalar" @@ -12724,7 +12774,7 @@ msgstr "Yatay" msgid "Vertical" msgstr "Dikey" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" @@ -12753,7 +12803,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." @@ -12763,7 +12813,7 @@ msgstr "'%s' şeması yüklenirken hata oluştu." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "'%s', sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "'%s' yüklenemedi." @@ -12828,32 +12878,32 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Şematik salt okunur." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Şema ekle" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Şemayı İçeri Aktar" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Beklenmeyen dosya uzantısı: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12862,34 +12912,34 @@ msgstr "" "'%s' şema dosyası kaydedilirken hata oluştu.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12899,37 +12949,37 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Kaydetme Uyarısı" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Dosyaların Üzerine Yaz" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Şematik İçe Aktarılıyor" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12938,30 +12988,30 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) geri yüklenemedi\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Aşağıdaki otomatik olarak kaydedilen dosya(lar) kaldırılamadı\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12972,7 +13022,7 @@ msgstr "" "'%s'\n" "silinemedi." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12983,7 +13033,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Takma adı" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -12996,31 +13046,6 @@ msgstr "Kök" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Evet" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Hayır" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13032,13 +13057,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13109,7 +13134,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Grafik Metin" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Kalın İtalik" @@ -13183,7 +13208,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13231,32 +13256,32 @@ msgstr "&Araçlar" msgid "P&references" msgstr "&Tercihler" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "'%s' sembol kitaplığı dosyası oluşturulamadı." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "%s kütüphane dosyası bulunamadı." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Başarılı." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13269,7 +13294,7 @@ msgstr "Son zamanlarda kullanılmış" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -13417,11 +13442,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Tel" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Veri Yolu" @@ -13429,8 +13454,8 @@ msgstr "Veri Yolu" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13445,74 +13470,74 @@ msgstr "Bağlantı Adı" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Şema Düzenleyici" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Şematik boyutu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Yeni Şematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Şematik dosyası %s zaten var." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Şematiği Aç" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Kaydedilmemiş]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -13527,7 +13552,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Sayfa Başvuruları" @@ -13550,19 +13575,19 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "Üç Durumlu" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Gerekçe" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13571,32 +13596,32 @@ msgstr "Gerekçe" msgid "Net" msgstr "Ağ" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Atanan Ağsınıfı" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "'%s' etiketi" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Yönerge Etiketi" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Sözdizimi Yardımı" @@ -13645,15 +13670,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Grafik" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Hat Tipi" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "Ağsınıfı'ndan" @@ -13708,177 +13733,88 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Bacağın(pin)'in sahibi (%d) bulunamadı." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Etiketin sahibi (%d) bulunamadı." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Bezier'in sahibi (%d) bulunamadı." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Çokgen'in sahibi (%d) bulunamadı." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Yay'ın sahibi (%d) bulunamadı." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Çizginin sahibi (%d) bulunamadı." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Bezier'in sahibi (%d) bulunamadı." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Çizginin sahibi (%d) bulunamadı." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Dikdörtgenin sahibi (%d) bulunamadı." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "%s resmi okunurken hata oluştu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Dosya bulunamadı %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Sayfa adının sahibi (%d) bulunamadı." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Dosya adının sahibi (%d) bulunamadı." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Ayak izinin(footprint) sahibi (%d) bulunamadı." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14184,14 +14120,21 @@ msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı adı" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Geçersiz sembol kitaplığı ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "'%s' sembol kütüphanesi silinemiyor." @@ -14288,24 +14231,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Sayfa Adı" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Dosya Adı" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Silinen Öğe)" @@ -14681,17 +14624,17 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "'%s' içinde '%s' ayrıştırılamıyor" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı." @@ -14750,11 +14693,11 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "" @@ -14771,35 +14714,35 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Sinyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "isimsiz" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -14811,19 +14754,19 @@ msgstr "" "Simülasyon sonuçları:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14949,7 +14892,7 @@ msgstr "" msgid "Voltage (measured)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "'%s' içinde bilinmeyen düğüm '%s'" @@ -15151,7 +15094,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Sembol Kitaplıkları Yükleniyor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "kütüphaneler" @@ -15165,7 +15108,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "'%s' sembol kitaplığı zaten var." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Birim %s" @@ -15244,7 +15187,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "'%s' yedeklemesi kaydedilemedi." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15252,12 +15195,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15265,7 +15208,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -15301,7 +15244,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "" @@ -15443,7 +15386,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Tanımsız!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Ebeveyn" @@ -15571,7 +15514,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[kitaplık seçilmedi]" @@ -15588,7 +15531,7 @@ msgstr "" msgid "Display next symbol" msgstr "" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Sembol Görüntüleyici" @@ -15720,19 +15663,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15843,917 +15786,938 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 -msgid "Show Symbol Tree" +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Bacak numarasını göster" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +msgid "Show Symbol Tree" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Sembol Ağacı'nı Gizle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Gizli Metin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Ağ Sınıf Bayrağı Ekle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Seçili öğe(leri) panoya kopyala" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Özellikler..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Eş ölçümlü görünüme geç" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Düzenleme Yöntemini Değiştir" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Seçimi kaldır" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "ERC Uyarılarını Göster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "ERC Hatalarını Göster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Elektrik kuralları denetleyici hataları için işaretçileri göster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "ERC İstisnalarını Göster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Sonraki Kılavuza Geç" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Şemayı Numaralandır" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Şemayı Onar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "Gezgin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Gezgin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "Gezgin" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Önceki İşaretçi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Sayfa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Sürükle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "" @@ -16818,48 +16782,48 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Dosyayı Düzenle" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Değiştir" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "Boş" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -16932,7 +16896,7 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -16970,21 +16934,21 @@ msgstr "Sembolleri Değiştir" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Değişken adı boş olamaz." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "'%s' dosyası kaydedilemiyor." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG Dosya Adı" @@ -17280,12 +17244,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17294,6 +17258,21 @@ msgstr "" msgid "Layer" msgstr "Katman" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "DCodes" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Grafik Stili" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "" @@ -17696,7 +17675,7 @@ msgstr "Kutup" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Ayna" @@ -17784,21 +17763,21 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber Görüntüleyici" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Çizim Özellikleri" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -17971,7 +17950,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "" @@ -18025,7 +18004,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Kartı yukarı hareket ettir" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "" @@ -18035,7 +18014,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Kartı aşağı hareket ettir" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Kartı aşağı hareket ettir" @@ -18148,7 +18127,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Katmanlar" @@ -18158,64 +18137,56 @@ msgstr "Katmanlar" msgid "Items" msgstr "Öğeler" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "DCodes" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "[çizim sayfası yüklenmedi]" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -18228,8 +18199,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18534,11 +18505,11 @@ msgstr "" msgid "Add Default Repository" msgstr "Depo ekle" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Depo ekle" @@ -19042,112 +19013,112 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Dosya adını değiştir: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19328,8 +19299,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -19659,7 +19630,7 @@ msgstr "" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "" @@ -19672,7 +19643,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" @@ -20118,11 +20089,15 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Sıcaklık artışı" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -20147,7 +20122,12 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "İletken kayıpları:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20158,45 +20138,83 @@ msgstr "İletken kayıpları:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Direnç:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "ohm metre" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Sıcaklık artışı" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Direnç:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Matlık:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Yardımcı Uygulamalar" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Ortam kamera ışığı:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Akım" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Uzunluk" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Direnç:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20204,27 +20222,17 @@ msgstr "Direnç:" msgid "ohm" msgstr "ohm" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "" @@ -20423,13 +20431,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Ortam kamera ışığı:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -20508,10 +20509,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "" @@ -20602,11 +20605,6 @@ msgstr "" msgid "Copper resistivity:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "ohm metre" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "" @@ -20631,6 +20629,12 @@ msgstr "" msgid "mm ^ 2" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Direnç:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -20640,6 +20644,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -20764,6 +20769,10 @@ msgstr "Sonuçlar" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "" @@ -20833,7 +20842,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -20889,7 +20898,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -20962,14 +20971,6 @@ msgstr "" msgid "Volt" msgstr "Volt" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "" @@ -21481,19 +21482,29 @@ msgstr "kOhm" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -21535,7 +21546,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21560,8 +21571,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -21607,9 +21618,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Kilitli" @@ -21664,7 +21675,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -21672,8 +21684,9 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "kayıp tanjantı" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -21878,10 +21891,6 @@ msgstr "Dielektrik Katmanı Kaldır..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" @@ -21989,8 +21998,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Alüminyum" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -22392,7 +22401,7 @@ msgstr "Yeniden Numaralandır:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Ön" @@ -22577,7 +22586,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "PCB Yükleniyor" @@ -23739,7 +23748,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "" @@ -23962,32 +23971,32 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Model Ölçek Uyarısı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23996,7 +24005,7 @@ msgstr "" "Kart ana hatları eksik veya %.3f mm tolerans kullanılarak kapatılmadı.\n" "Tam analiz için DRC'yi çalıştırın." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -24333,7 +24342,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -24351,17 +24360,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -24421,13 +24430,13 @@ msgstr "Ayak izi türü:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -24435,7 +24444,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -24469,7 +24478,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -24612,11 +24621,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "" @@ -25678,7 +25687,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -27557,7 +27566,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Gösterme" @@ -27582,71 +27591,67 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pedlerde ve/veya yollarda ağ adlarını göster veya gizle." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Ped numaralarını göster" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Ped göstergesini göster" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Her zaman göster" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "İzinleri Takip Et && Yoluyla" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Sembolü olmayan iz düşümleri sil" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Seçili sembollere ayak izi atama" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -27752,7 +27757,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -27774,22 +27779,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27812,7 +27817,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -27870,24 +27875,24 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "Dosya açılamıyor" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -27908,7 +27913,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -29415,11 +29420,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -30241,7 +30246,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -30576,7 +30581,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -30586,15 +30591,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Dosyaya Aktar" @@ -30811,126 +30816,126 @@ msgstr "" "Pano şuraya kopyalandı:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "otomatik yerleştirilmiş" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "Durum: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "Öznitellikler:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Yalnızca Bakır katmanlardaki izler." -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -30943,42 +30948,42 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad İz Düşümü Düzenleyici" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[ayak izi yüklenmedi]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31192,32 +31197,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "Parametre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" @@ -31229,7 +31234,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -32765,37 +32770,37 @@ msgstr "'%s' otomatik kaydetme dosyası kaldırılamadı!" msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Şematik dosya '%s' bulunamadı." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Eeschema yüklenemedi." @@ -32888,16 +32893,17 @@ msgstr "" msgid "Violation" msgstr "İhlal" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "Şiddet" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "Çizim" @@ -34561,7 +34567,7 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -34955,11 +34961,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "Kilidini aç" @@ -35526,11 +35532,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35551,76 +35557,76 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "Pozisyon kayması:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "Döndür" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "Kopya iptal edildi" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -36002,1218 +36008,1218 @@ msgstr "" msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Ayak İzi Ağacı gizle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Çiftleme:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Seçilen ayak izini görüntüle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Ayak İzi Seç..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Seçilen ayak izini görüntüle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Dosyadan ayak izi içe aktarma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Ayak izini dosyaya dışa aktarma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "İz düşümü özelliklerini düzenle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Bileşen Yerleştirme (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Otomatik dizgi için bileşen yerleştirme dosyası oluştur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "ÜRÜN REÇETESİ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Delme ve bileşen yerleştirme dosyaları için orijin noktası yerleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Seçili ögeleri kilitle veya kilidini aç" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "Grubu çöz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Hide Net in Ratsnest" -msgstr "Tüm faredeliklerini gizle" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 -msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy +msgid "Hide Net in Ratsnest" +msgstr "Tüm faredeliklerini gizle" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Pin adı metnini göster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Seçili öğe(lerin) fare deliklerinin görüntüsünü değiştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Sayfa Özellikleri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Sayfa Özellikleri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Bölge Dolguları Çiz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "Ayak İzi Onar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Şemaya Kaydet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ögeleri türüne göre seçimden çıkar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Seçili bölgelerin bakır dolgusunu güncelleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Seçili bölge(ler)den bakır dolguyu kaldır" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "Rota izleri" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -37232,52 +37238,59 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Açıklık" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Bakırdan deliğe boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Bakırdan deliğe boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Bakırdan kenara boşluk:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Boşluk" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -37547,503 +37560,495 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Bağlantı Yok" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Uyarıları" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC Hataları" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC İstisnaları" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Kilitli Öğeleri Atla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Kilitli Öğeleri Atla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "Katman Yok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "Tüm Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "İç Bakır Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "Ön Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "Arka Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "Katman Görüntüleme Seçenekleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Etkin olmayan katmanlar (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "Etkin olmayan katmanlar:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli olarak gösterilecektir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "Loş" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Etkin olmayan katmanlar soluk olacak" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Etkin olmayan katmanlar gizlenecek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Ağ renkleri (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Ağ renkleri:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renklerinin ne zaman gösterileceğini seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri tüm bakır ögelerde gösterilir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri gösterilmez" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "Görünen katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Tüm faredeliklerini gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Net Rengini Ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s içinde İzler ve Geçişleri seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s'de İzler ve Geçişlerin Seçimini Kaldır" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Tüm Ağları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Diğer Tüm Ağları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "Nesneler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Bu katmanı göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Açıklayıcı çizimler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "Açıklayıcı yorumlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan anlam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "Ön bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "İç bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netclass Rengini Ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tüm Netsınıflarını Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Diğer Tüm Netclass'ları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "Hazır Ayarlar (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "ön ayarlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Görünüm Alanları (Alt+Sekme(tab)):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38384,7 +38389,7 @@ msgstr "KiCad Geliştiricileri" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber Dosyası" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Excellon matkap dosyası" @@ -38400,6 +38405,75 @@ msgstr "KiCad Şeması" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Baskılı Devre Kartı" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Bağlantı yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Alanları Güncelleştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Alanı sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Sayfa alanları" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Bacağın(pin)'in sahibi (%d) bulunamadı." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Etiketin sahibi (%d) bulunamadı." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Bezier'in sahibi (%d) bulunamadı." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Çokgen'in sahibi (%d) bulunamadı." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Yay'ın sahibi (%d) bulunamadı." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Çizginin sahibi (%d) bulunamadı." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Bezier'in sahibi (%d) bulunamadı." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Çizginin sahibi (%d) bulunamadı." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Dikdörtgenin sahibi (%d) bulunamadı." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Sayfa adının sahibi (%d) bulunamadı." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Dosya adının sahibi (%d) bulunamadı." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Ayak izinin(footprint) sahibi (%d) bulunamadı." + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Ped göstergesini göster" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Bağlantı Yok" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Kalem" diff --git a/translation/pofiles/uk.po b/translation/pofiles/uk.po index e640875c02..861477e889 100644 --- a/translation/pofiles/uk.po +++ b/translation/pofiles/uk.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-12 20:18+0000\n" "Last-Translator: Ivan Chuba \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Час перезавантаження %.3f сек" #: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:934 #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:265 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:291 #: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:276 #: eeschema/symbol_library.cpp:484 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:383 #: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "3D сітка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:310 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:237 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:135 gerbview/menubar.cpp:237 #: kicad/menubar.cpp:213 pagelayout_editor/menubar.cpp:169 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:252 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:193 @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "&Редагувати" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:312 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:238 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:136 gerbview/menubar.cpp:238 #: kicad/menubar.cpp:215 pagelayout_editor/menubar.cpp:171 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:194 @@ -272,12 +272,12 @@ msgid "Viewports (Shift+Tab):" msgstr "Вікна перегляду (Shift+Tab):" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:64 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2673 msgid "Save viewport..." msgstr "Зберегти набір..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2676 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2674 msgid "Delete viewport..." msgstr "Видалити набір..." @@ -299,27 +299,27 @@ msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D Переглядач" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Viewport name:" msgstr "Назва набору:" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:510 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2724 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2722 msgid "Save Viewport" msgstr "Зберегти набір" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:548 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2762 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2760 msgid "Viewports" msgstr "Набори" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:557 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2771 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2769 msgid "Delete Viewport" msgstr "Видалити набір" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:558 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2772 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2770 msgid "Select viewport:" msgstr "Вибрати набір:" @@ -328,7 +328,7 @@ msgid "3D Image File Name" msgstr "Назва файлу 3D-зображення" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:781 -#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1155 +#: common/eda_base_frame.cpp:1150 common/eda_base_frame.cpp:1154 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1670 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Недостатньо прав для збереження файлу ' #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:782 common/confirm.cpp:131 #: common/confirm.cpp:309 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 +#: eeschema/files-io.cpp:842 eeschema/files-io.cpp:914 #: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 #: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:167 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Недостатньо прав для збереження файлу ' #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:176 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:188 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current.cpp:200 -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Error" msgstr "Помилка" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1023 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:688 pcbnew/footprint.cpp:1050 #: pcbnew/pad.cpp:1007 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" @@ -1065,16 +1065,16 @@ msgstr "Перезавантажити плату та 3D моделі" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 #: common/eda_draw_frame.cpp:595 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:213 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:247 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:258 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:253 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:264 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:255 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:168 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 @@ -1450,9 +1450,9 @@ msgstr "Питання" #: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:291 #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1318 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1340 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1313 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1326 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1348 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:280 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:146 #: eeschema/files-io.cpp:404 eeschema/sheet.cpp:571 @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Питання" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:809 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1225 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:182 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:176 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:368 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 #: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:920 msgid "Warning" msgstr "Попередження" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" #: common/confirm.cpp:165 common/confirm.cpp:170 common/confirm.cpp:234 #: common/confirm.cpp:261 common/tool/actions.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:391 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1357 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:299 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgstr "Поточні зміни будуть втрачені назавжди msgid "Revert" msgstr "Відновити" -#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: common/confirm.cpp:260 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:548 msgid "OK" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Гаразд" msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: common/confirm.cpp:344 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 +#: common/confirm.cpp:357 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:412 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:727 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 @@ -1546,12 +1546,37 @@ msgstr "Інформація" msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: common/confirm.cpp:360 eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 +#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 +#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 +msgid "No" +msgstr "Ні" + #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:115 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 #: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:474 eeschema/sch_symbol.cpp:1541 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:2019 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:2020 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:592 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1293 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:442 include/lib_table_grid.h:192 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:449 include/lib_table_grid.h:192 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1834,27 +1859,27 @@ msgstr "Попередній перегляд (старий/новий):" msgid "Reset to Default" msgstr "Відновити за замовчуванням" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:254 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:349 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:357 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Ім'я змінної середовища не може бути порожнім." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:262 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:270 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:359 msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Шлях змінної середовища не може бути порожнім." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:314 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:356 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:364 msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Псевдонім шляху пошуку 3D моделей не може бути пустим." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:330 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:366 msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Шлях пошуку 3D моделей не може бути порожнім." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:373 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:381 msgid "" "This path was defined externally to the running process and\n" "will only be temporarily overwritten." @@ -1862,7 +1887,7 @@ msgstr "" "Цей шлях був визначений процесом, що був запущений ззовні і\n" "повинен бути тимчасово перезаписаний." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:383 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -1876,21 +1901,21 @@ msgstr "" "така поведінка, тоді перейменуйте будь-які конфліктні записи або видаліть\n" "зовнішні змінні середовища в вашій системі." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:393 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:401 #, c-format msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." msgstr "Ім’я %s зарезервоване і не може використовуватися." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:549 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:557 msgid "File Browser..." msgstr "Браузер файлів..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:439 msgid "Select Path" msgstr "Виберіть шлях" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:634 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:642 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1904,7 +1929,7 @@ msgstr "" "визначені в даній таблиці. Це означає, що змінні які визначені в даній " "таблиці будуть ігноруватися." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:640 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:648 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1932,7 +1957,7 @@ msgstr "Змінні середовища" #: eeschema/fields_grid_table.cpp:336 eeschema/lib_pin.cpp:1087 #: eeschema/sch_pin.cpp:218 eeschema/sch_symbol.cpp:1505 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1550 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1265 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:440 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:447 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 #: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 @@ -2110,7 +2135,7 @@ msgstr "Початок координат" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:932 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:944 #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:260 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:398 msgid "a page" @@ -2516,9 +2541,10 @@ msgstr "Ширина паперу заданого користувачем." msgid "Export to other sheets" msgstr "Експортувати на інші аркуші" -#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:370 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 pcbnew/pcb_marker.cpp:180 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 common/rc_item.cpp:371 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:104 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 pcbnew/pcb_marker.cpp:193 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматна рамка" @@ -2554,7 +2580,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Ревізія:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:438 msgid "Title:" msgstr "Назва:" @@ -2648,7 +2674,7 @@ msgstr "Попередній перегляд печаті" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:94 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:100 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:271 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 @@ -2660,7 +2686,7 @@ msgstr "Попередній перегляд печаті" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:127 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:62 @@ -3411,10 +3437,10 @@ msgstr "Масштабування" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:544 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:702 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:111 pcbnew/pad.cpp:1701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2384 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2403 pcbnew/zone.cpp:1290 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:707 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:749 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 pcbnew/zone.cpp:1290 msgid "None" msgstr "Ні" @@ -3644,7 +3670,7 @@ msgid "Bus Thickness" msgstr "Товщина Шини" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 -#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:904 +#: common/stroke_params.cpp:209 eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "Line Style" msgstr "Стиль лінії" @@ -3674,7 +3700,7 @@ msgid "Pattern" msgstr "Шаблон" #: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 pcbnew/pcb_marker.cpp:179 msgid "Ignore" msgstr "Ігнорувати" @@ -3682,8 +3708,8 @@ msgstr "Ігнорувати" msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "З карти конфліктів виводів" -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 -#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:121 +#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:149 msgid "Variable name cannot be empty." msgstr "Імʼя змінної не може бути порожнім." @@ -3820,7 +3846,8 @@ msgid "Line, length %s" msgstr "Лінія, довжина %s" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:469 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:104 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:139 msgid "Page Limits" msgstr "Межі сторінки" @@ -3934,7 +3961,7 @@ msgstr "Редактор символів" #: common/eda_base_frame.cpp:1014 common/eda_base_frame.cpp:1022 #: common/eda_base_frame.cpp:1042 common/eda_base_frame.cpp:1051 -#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1096 +#: common/eda_base_frame.cpp:1080 common/eda_base_frame.cpp:1097 msgid "Display Options" msgstr "Параметри показу" @@ -3946,12 +3973,13 @@ msgstr "Параметри редагування" #: common/eda_base_frame.cpp:1016 common/eda_base_frame.cpp:1025 #: common/eda_base_frame.cpp:1044 common/eda_base_frame.cpp:1053 -#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1097 +#: common/eda_base_frame.cpp:1064 common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1098 msgid "Colors" msgstr "Кольори" #: common/eda_base_frame.cpp:1021 common/hotkey_store.cpp:73 -#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1430 +#: eeschema/menubar.cpp:135 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1448 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:71 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" @@ -3966,7 +3994,7 @@ msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблони назв полів" #: common/eda_base_frame.cpp:1041 common/tool/actions.cpp:596 -#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:900 +#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:89 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:896 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посадкових місць" @@ -3978,7 +4006,7 @@ msgstr "Значення за замовчуванням" #: common/eda_base_frame.cpp:1050 common/hotkey_store.cpp:74 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:83 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:189 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1436 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:180 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1437 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор Друкованих Плат" @@ -4012,32 +4040,32 @@ msgid "Raytracing Renderer" msgstr "Трасування Променів" #: common/eda_base_frame.cpp:1079 common/hotkey_store.cpp:77 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:603 gerbview/gerbview_frame.cpp:627 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:612 gerbview/gerbview_frame.cpp:636 #: gerbview/menubar.cpp:160 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:95 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Переглядач Gerber" -#: common/eda_base_frame.cpp:1081 +#: common/eda_base_frame.cpp:1082 msgid "Excellon Options" msgstr "Виключити параметри" -#: common/eda_base_frame.cpp:1095 common/hotkey_store.cpp:75 +#: common/eda_base_frame.cpp:1096 common/hotkey_store.cpp:75 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:112 pagelayout_editor/menubar.cpp:89 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматних рамок" -#: common/eda_base_frame.cpp:1099 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 +#: common/eda_base_frame.cpp:1100 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:201 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:118 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Управління плагінами і контентом" -#: common/eda_base_frame.cpp:1145 +#: common/eda_base_frame.cpp:1146 #, c-format msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." msgstr "Недостатньо прав для теки '%s'." -#: common/eda_base_frame.cpp:1187 +#: common/eda_base_frame.cpp:1185 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4052,7 +4080,7 @@ msgstr "" "його не було збережено належним чином. Бажаєте відновити останні збережені " "вами зміни?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1203 +#: common/eda_base_frame.cpp:1201 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не вдалося перейменувати файл автоматичного збереження." @@ -4083,8 +4111,8 @@ msgid "Inches" msgstr "Дюйми" #: common/eda_draw_frame.cpp:147 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:400 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:289 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:510 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 msgid "Constrain to H, V, 45" msgstr "Обмежити горизонтально/вертикально та 45°" @@ -4127,7 +4155,7 @@ msgstr "міл" #: common/eda_draw_frame.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:325 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:335 msgid "Units" msgstr "Одиниці виміру" @@ -4216,7 +4244,7 @@ msgid "NetInfo" msgstr "Інформація про зв'язки" #: common/eda_item.cpp:347 pcbnew/pcb_group.cpp:335 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -4240,16 +4268,16 @@ msgstr "Вхід шини" msgid "Net Label" msgstr "Мітка" -#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:828 -#: eeschema/sch_label.cpp:1197 +#: common/eda_item.cpp:359 eeschema/sch_label.cpp:836 +#: eeschema/sch_label.cpp:1199 msgid "Directive Label" msgstr "Директивна мітка" -#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:829 +#: common/eda_item.cpp:360 eeschema/sch_label.cpp:837 msgid "Global Label" msgstr "Глобальна мітка" -#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:830 +#: common/eda_item.cpp:361 eeschema/sch_label.cpp:838 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Ієрархічна мітка" @@ -4275,7 +4303,7 @@ msgid "Sheet Pin" msgstr "Вивід аркуша" #: common/eda_item.cpp:366 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 msgid "Sheet" msgstr "Лист" @@ -4431,18 +4459,18 @@ msgid "Line Width" msgstr "Ширина лінії" #: common/eda_text.cpp:738 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1283 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:339 gerbview/gerber_file_image.cpp:343 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:346 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:615 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 msgid "Normal" msgstr "Нормальний" #: common/eda_text.cpp:739 common/eda_text.cpp:1028 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:142 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:232 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:213 @@ -4454,7 +4482,7 @@ msgstr "Нормальний" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:341 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 @@ -4468,7 +4496,7 @@ msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: common/eda_text.cpp:740 common/eda_text.cpp:1031 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:131 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:137 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:210 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:208 @@ -4480,7 +4508,7 @@ msgstr "Курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:104 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:342 eeschema/lib_textbox.cpp:433 -#: eeschema/sch_label.cpp:844 eeschema/sch_text.cpp:497 +#: eeschema/sch_label.cpp:852 eeschema/sch_text.cpp:497 #: eeschema/sch_textbox.cpp:445 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:186 @@ -4732,7 +4760,7 @@ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Проблеми під час запису в конфігураційний файл" #: common/font/font.cpp:90 common/widgets/font_choice.cpp:47 -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:69 @@ -4798,52 +4826,52 @@ msgstr "Не вдалося знайти переглядач PDF для '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Проблема при запуску PDF-переглядача '%s'." -#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:506 eeschema/eeschema.cpp:539 -#: gerbview/gerbview.cpp:241 kicad/project_template.cpp:279 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:520 eeschema/eeschema.cpp:553 +#: gerbview/gerbview.cpp:245 kicad/project_template.cpp:279 #: pcbnew/pcbnew.cpp:471 #, c-format msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "Не вдалося скопіювати файл '%s'." -#: common/grid_tricks.cpp:307 common/tool/actions.cpp:153 +#: common/grid_tricks.cpp:325 common/tool/actions.cpp:153 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:157 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:111 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1640 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1682 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: common/grid_tricks.cpp:308 +#: common/grid_tricks.cpp:326 msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Копіювати виділені комірки в буфер обміну, потім очистити" -#: common/grid_tricks.cpp:309 common/tool/actions.cpp:159 +#: common/grid_tricks.cpp:327 common/tool/actions.cpp:159 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:162 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:112 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: common/grid_tricks.cpp:310 +#: common/grid_tricks.cpp:328 msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Скопіювати виділені комірки в буфер обміну" -#: common/grid_tricks.cpp:311 common/tool/actions.cpp:165 +#: common/grid_tricks.cpp:329 common/tool/actions.cpp:165 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:113 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: common/grid_tricks.cpp:312 +#: common/grid_tricks.cpp:330 msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Вставити елементи буфера обміну до таблиці в поточній комірці" -#: common/grid_tricks.cpp:313 common/tool/actions.cpp:192 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1642 +#: common/grid_tricks.cpp:331 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:114 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:923 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1684 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: common/grid_tricks.cpp:313 +#: common/grid_tricks.cpp:331 msgid "Delete selected cells" msgstr "Видалити виділені комірки" -#: common/grid_tricks.cpp:314 common/tool/actions.cpp:171 +#: common/grid_tricks.cpp:332 common/tool/actions.cpp:171 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4854,7 +4882,7 @@ msgstr "Видалити виділені комірки" msgid "Select All" msgstr "Виділити все" -#: common/grid_tricks.cpp:314 +#: common/grid_tricks.cpp:332 msgid "Select all cells" msgstr "Виділити всі комірки" @@ -4866,7 +4894,7 @@ msgstr "Панорамування вліво/вправо" msgid "Pan Up/Down" msgstr "Панорамування вгору/вниз" -#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish Drawing" msgstr "Завершити креслити" @@ -4874,9 +4902,9 @@ msgstr "Завершити креслити" msgid "Add to Selection" msgstr "Додати до виділеного" -#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 -#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 +#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:119 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight Net" msgstr "Підсвітка зв'язків" @@ -5089,31 +5117,34 @@ msgstr "Помилки ERC" msgid "ERC exclusions" msgstr "Винятки ERC" -#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:177 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:176 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Anchors" msgstr "Привʼязки" -#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:181 +#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:180 msgid "Helper items" msgstr "Допоміжні елементи" -#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:182 common/tool/grid_menu.cpp:64 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: common/layer_id.cpp:140 common/layer_id.cpp:181 common/tool/grid_menu.cpp:64 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:135 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Сітка" #: common/layer_id.cpp:141 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:103 msgid "Axes" msgstr "Вісі" -#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:184 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: common/layer_id.cpp:142 common/layer_id.cpp:183 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 msgid "Background" msgstr "Тло" -#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:180 +#: common/layer_id.cpp:143 common/layer_id.cpp:179 msgid "Cursor" msgstr "Курсор" @@ -5129,15 +5160,15 @@ msgstr "Виділені елементи" msgid "Hidden items" msgstr "Приховані елементи" -#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:185 +#: common/layer_id.cpp:147 common/layer_id.cpp:184 msgid "Selection highlight" msgstr "Виділення" -#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:178 +#: common/layer_id.cpp:148 common/layer_id.cpp:177 msgid "Drawing sheet" msgstr "Форматна рамка" -#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:179 +#: common/layer_id.cpp:149 common/layer_id.cpp:178 msgid "Page limits" msgstr "Межі сторінки" @@ -5229,40 +5260,36 @@ msgstr "Не металізовані отвори" #: common/layer_id.cpp:171 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:701 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2381 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:699 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 msgid "Ratsnest" msgstr "Звʼязки" #: common/layer_id.cpp:172 -msgid "No-connects" -msgstr "Без з'єднання" - -#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC warnings" msgstr "Попередження DRC" -#: common/layer_id.cpp:174 +#: common/layer_id.cpp:173 msgid "DRC errors" msgstr "Помилки DRC" -#: common/layer_id.cpp:175 +#: common/layer_id.cpp:174 msgid "DRC exclusions" msgstr "Винятки DRC" -#: common/layer_id.cpp:176 +#: common/layer_id.cpp:175 msgid "DRC marker shadows" msgstr "Тіні маркерів DRC" -#: common/layer_id.cpp:183 +#: common/layer_id.cpp:182 msgid "Grid axes" msgstr "Вісь сітки" -#: common/layer_id.cpp:186 +#: common/layer_id.cpp:185 msgid "Locked item shadow" msgstr "Тіні для заблокованого елементу" -#: common/layer_id.cpp:187 +#: common/layer_id.cpp:186 msgid "Conflicting items shadow" msgstr "Конфлікті елементи фону" @@ -5516,11 +5543,11 @@ msgid "Error extracting file!" msgstr "Помилка розпакування файлу!" #: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:938 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:841 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1044 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1169 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:693 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:846 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1052 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:212 @@ -5560,19 +5587,19 @@ msgstr "Не вдалося архівувати файл '%s'." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgstr "Архів Zip '%s' створений (%s нестиснено, %s стиснуто)." -#: common/rc_item.cpp:349 +#: common/rc_item.cpp:350 msgid "Excluded warning: " msgstr "Виключене попередження: " -#: common/rc_item.cpp:351 +#: common/rc_item.cpp:352 msgid "Excluded error: " msgstr "Виключена помилка: " -#: common/rc_item.cpp:355 +#: common/rc_item.cpp:356 msgid "Warning: " msgstr "Попередження: " -#: common/rc_item.cpp:359 +#: common/rc_item.cpp:360 msgid "Error: " msgstr "Помилка: " @@ -5593,16 +5620,16 @@ msgstr "Перевищено довжину рядка" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Помилка запису OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" -#: common/settings/color_settings.cpp:352 +#: common/settings/color_settings.cpp:330 msgid "(Footprints)" msgstr "(Посадкові місця)" -#: common/settings/color_settings.cpp:404 +#: common/settings/color_settings.cpp:382 #: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings.cpp:78 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad за замовчуванням" -#: common/settings/color_settings.cpp:409 +#: common/settings/color_settings.cpp:387 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Класичний" @@ -6120,7 +6147,7 @@ msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показати вікно 3D перегляду" #: common/tool/actions.cpp:581 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:106 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1155 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1166 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Перегляд бібліотек символів" @@ -6492,7 +6519,7 @@ msgstr "<створення зв'язку>" msgid "Filter:" msgstr "Фільтр:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6501,7 +6528,7 @@ msgstr "Фільтр:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Відновити параметри за замовчуванням" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Відновити %s за замовчуванням" @@ -6634,10 +6661,10 @@ msgstr "Показати:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Всі" @@ -6662,261 +6689,261 @@ msgstr "Інформація" msgid "Save..." msgstr "Зберегти..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Всі файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Файли графіки символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Файли бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Файли застарілих бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad database library files" msgstr "База даних бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Всі файли бібліотек символів KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Файли проєкту KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Файли проєкту KiCad (застарілі)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Усі файли проєкту KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Всі файли схем KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Застарілі файли схем KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Файли схем KiCad (s-expression)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Файли схем Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Файли архіву схем CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Файли архіву CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Файли схем Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Файли Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 файли зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad файли зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Файли друкованих плат KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle 6.x XML PCB файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Файли архіву друкованих плат CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Pc 200x ASCII файли друкованих плат" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Altium Circuit Maker" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Файли друкованих плат Fabmaster" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Файли посадкових місць KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Шлях до бібліотеки посадкових місць KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Файли застарілих бібліотек посадкових місць" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Файли бібліотек посадкових місць Altium PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Файли бібліотек Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Файли бібліотек посадкових місць Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "Файли форматної рамки" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Файли зв'язку символів KiCad з посадковими місцями" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Файли свердління" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML-файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV-файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Файли Pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Файли PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Файли звітів" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "Файли розміщення компонентів" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML і X3D файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Файли посадкових місць IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Текстові файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Файли експорту застарілих посадкових місць" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "Файл перевірки електричних правил" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Файл бібліотеки Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE файл зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar файл зв'язку" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Файли відповідности символів посадковим місцям" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Zip-файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Файли плати GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF файли" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Файл завдання Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Файл Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Файл сесій Specctra" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Тестові файли IPD-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "Файл Workbook" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg файл" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "Файл гарячих клавіш" @@ -6994,7 +7021,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Відфільтровані посадкові місця" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Прийняти, Зберегти Схему && Продовжити" @@ -7012,9 +7039,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "'%s' - недійсне посадкове місце." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" @@ -7026,7 +7053,7 @@ msgstr "Кількість виводів" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" @@ -7067,7 +7094,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Помилка конфігурації" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Завантаження бібліотек посадкових місць" @@ -7089,7 +7116,7 @@ msgstr "Файл проєкту:%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "У KiCad не вибрано текстовий редактор. Будь ласка, виберіть один." @@ -7150,7 +7177,7 @@ msgstr "Доступні змінні оточення для відносних #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7223,7 +7250,7 @@ msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена в таблиці біб msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Посадкове місце '%s' не знайдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посадкове місце: %s" @@ -7500,12 +7527,12 @@ msgid "" msgstr "" "Зв'язок %s графічно підключена до шини %s , але не є учасником цієї шини" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Виводу аркуша %s не має відповідної ієрархічної мітки всередині аркуша" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Ієрархічна мітка %s не має відповідного виводу аркуша" @@ -7665,7 +7692,7 @@ msgstr "Додати плагін" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Імʼя '%s' вже використовується." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "Файл плагіну" @@ -8115,7 +8142,7 @@ msgstr "Послідовно розмістити всі частини симв #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "Помилка завантаження символу %s з бібліотеки '%s'." @@ -8480,23 +8507,23 @@ msgstr "Текст:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 msgid "Show field name" msgstr "Показати назву поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "Показати назву поля в доповненні до його значення" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "Дозволити автоматичне розміщення" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "Дозволити автоматичне розміщення поля на схемі" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8511,7 +8538,7 @@ msgstr "Дозволити автоматичне розміщення поля msgid "Font:" msgstr "Шрифт:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8527,67 +8554,67 @@ msgstr "Шрифт:" msgid "KiCad Font" msgstr "Шрифт KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Вирівняти ліворуч" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Вирівняти по горизонталі" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "Вирівняти праворуч" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Вирівняти вгорі" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Вирівняти по вертикалі" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "Вирівняти знизу" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "Горизонтальний текст" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "Вертикальний текст" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8597,7 +8624,7 @@ msgstr "Вертикальний текст" msgid "Text size:" msgstr "Розмір тексту:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8613,7 +8640,7 @@ msgstr "Розмір тексту:" msgid "Color:" msgstr "Колір:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8621,20 +8648,20 @@ msgstr "Колір:" msgid "Position X:" msgstr "Позиція X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Позиція Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Загальний для всіх частин" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -8964,7 +8991,7 @@ msgstr "Вертикальне вирівнювання" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -8980,7 +9007,7 @@ msgstr "Розмір тексту" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" @@ -9011,7 +9038,7 @@ msgstr "Позиція по Y" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9165,15 +9192,15 @@ msgstr "Розмір тексту імені" msgid "De Morgan" msgstr "Напис за Д.Морганом" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Лише для читання" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Зберегти зміни?" @@ -9445,7 +9472,7 @@ msgstr "Ім'я '%s' вже використовується." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Перші %d поля є обов'язковими." @@ -9649,7 +9676,7 @@ msgstr "Нова мітка" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9682,73 +9709,85 @@ msgstr "Прийняти імʼя" msgid "Migrate Buses" msgstr "Міграція шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Експортувати список мереж" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Симулятор потребує повністю позначену схему." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Тільки поточний аркуш" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Експортувати на інші аркуші" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" msgstr "Зберегти всі напруги" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Напишіть директиву для збереження всіх напруг (.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 msgid "Save all currents" msgstr "Зберегти всі струми" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Напишіть директиву для збереження всіх струмів (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Команда зовнішнього симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Створити список зв'язків і запустити симуляцію команди" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списку зв'язків:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Зберегти файлу списку зв'язків" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Експорт списку зв'язків вимагає повністю позначеної схеми." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Цей плагін вже існує." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Ви повинні вказати командну строку для створення списку зв'язків" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Ви повинні вказати заголовок для створення списку зв'язків" @@ -9786,35 +9825,35 @@ msgstr "Властивості Плагінів" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Альтернативне ім'я виводу" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "" "Призначення альтернативного імені виводам недоступне для символів De Morgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Вийти з режиму синхронного редагування виводів" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Якщо увімкнено, то цей вивід буде існувати в усіх частинах." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "Цей символ має лише одну частину. Цей параметр не працює." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Альтернативні функції виводу повинні мати імʼя." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9822,15 +9861,15 @@ msgid "" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Режим синхронного редагування виводів." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -9903,7 +9942,7 @@ msgstr "Креслити всі аркуші" msgid "Plot Current Page" msgstr "Креслити поточний аркуш" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9911,7 +9950,7 @@ msgstr "Креслити поточний аркуш" msgid "Select Output Directory" msgstr "Виберіть теку виведення" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -9919,7 +9958,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -9929,44 +9968,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Тека виводу Креслень" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "Розмір Схеми" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -9974,45 +10013,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "Схема" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Не вдалося записати файли креслення до теки '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Накреслено до '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10021,27 +10060,27 @@ msgstr "Накреслено до '%s'." msgid "Done." msgstr "Виконано." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Накреслити до '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "Перемикаюсь на шлях користувача '%s." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Неможливо нормалізувати шлях '%s%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "Для поточної схеми не визначено ні проєкту, ні шляху." @@ -10134,36 +10173,50 @@ msgstr "" "Вибрати товщину пера для креслення елементів. Якщо товщина встановлена в 0 – " "використовується значення за замовчуванням." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "Параметри HPGL" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "Позиція та одиниці:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "Внизу ліворуч, од. вимір. плотера" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "По центру, од. вимір. плотера" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "За розміром аркуша, одиниці вимірювання користувача" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "За розміром вмісту, одиниці вимірювання користувача" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "Ширина пера:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Інші опції" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Введіть тип фільтру" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметри креслення схеми" @@ -10422,8 +10475,8 @@ msgstr "Проект" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "Класи зв'язків" @@ -10597,7 +10650,7 @@ msgstr "Аркушу повинен бути призначений файл." #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10704,7 +10757,7 @@ msgstr "На всіх сторінках" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" @@ -10835,6 +10888,7 @@ msgstr "Джерело 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11046,7 +11100,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показати документацію в браузері" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Стовпець Позначення не може бути прихованим." @@ -11078,32 +11132,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Поле повинно мати імʼя." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Імʼя поля '%s' вже використовується." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "Поля користувача" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити виділені елементи?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "Видалити поле" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "Виберіть поле:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "Незбережені дані" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "Зміни не збережені. Експортувати незбережені дані?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "Зберегти як CSV" @@ -11115,19 +11162,19 @@ msgstr "Додати поле..." msgid "Remove Field..." msgstr "Видалити поле..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Групувати символи" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Групувати символи на основі загальних властивостей" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "Експортувати як CSV..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Таблиця полів символів" @@ -11247,7 +11294,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "Оновити символ з бібліотеки..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "Замінити символ..." @@ -11256,7 +11303,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "Редагувати символ..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "Редагувати символ бібліотеки..." @@ -11306,89 +11353,89 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" "Додання бібліотеки '%s', файл%s' до таблиці бібліотек символів проектів." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "Бібліотека '%s' не знайдена." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "У таблиці бібліотек символів %s не знайдено." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Символ %s переназначено до бібліотеки '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Переназначення таблиці бібліотек символів завершено!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Не вдалося створити теку резервних копій проєкту '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "Помилка резервного копіювання" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Продовжити з Порятунком" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "Перервати порятунок" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Резервування файлу '%s' до '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Не вдалося створити файл резервного копіювання'%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Не вдалося створити теку для резервного копіювання '%s'.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Деякі з резервних копій файлів проєкту не вдалося зберегти." @@ -11534,7 +11581,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(тільки в редакторі символів)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "Перегляд кольору" @@ -11543,8 +11590,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/шлях/до/лист" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "Зовнішній вигляд" @@ -11601,7 +11648,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Товщина підсвітки:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "Двосторонній зв'язок" @@ -11614,7 +11661,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Підсвічувати всі мідні елементи виділеного зв'язку" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "Сконцентрувати перегляд виділених елементів" @@ -11623,12 +11670,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "Забезпечити видимість перехресних символів у поточному перегляді" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "Збільшити до розмірів екрану виділених елементів" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "Виділяти перехресні звʼязки" @@ -11810,12 +11857,12 @@ msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "" "Показувати попередній перегляд посадкового місця в діалозі вибору символів" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Імʼя поля '%s' вже використовується." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Ім'я звʼязку не може бути пустим." @@ -12170,7 +12217,7 @@ msgstr "" "і замінити застарілі записи в таблиці?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл%sвже існує. Ви хочете перезаписати цей файл?" @@ -12283,7 +12330,7 @@ msgstr "Шаблони імен полей проекту:" msgid "Global field name templates:" msgstr "Глобальні шаблони назв файлів:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "Поле без назви" @@ -12304,11 +12351,17 @@ msgstr "" "Під час спроби завантажити таблицю бібліотек символів сталася помилка.\n" "Будь ласка, відредагуйте цю таблицю бібліотеки символів у меню Налаштувань." +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Помилка завантаження рамки аркуша." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "Помилка завантаження таблиці з символами бібліотеки '%s." @@ -12525,7 +12578,7 @@ msgstr "Дублювання позначень" msgid "Bus Entry needed" msgstr "Потрібний відвід шини" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "Файли схеми" @@ -12542,7 +12595,7 @@ msgstr "Горизонталь" msgid "Vertical" msgstr "Вертикаль" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Схема '%s' вже відкрита." @@ -12573,7 +12626,7 @@ msgstr "" "аркушів виникли помилки." #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." @@ -12583,7 +12636,7 @@ msgstr "Помилка завантаження схеми '%s." msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "Пам'ять вичерпано під час завантаження схеми '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не вдалося завантажити '%s." @@ -12663,11 +12716,11 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Схема лише для читання." -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "Вставити схему" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12677,21 +12730,21 @@ msgstr "" "\n" "Бажаєте зберегти поточний документ, перш ніж продовжити?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "Всі формати, які підтримуються|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Неочікуване розширення файлу: '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12700,12 +12753,12 @@ msgstr "" "Помилка збереження схеми до файлу '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося створити тимчасовий файл '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12714,22 +12767,22 @@ msgstr "" "Помилка збереження файлу схеми \"%s\".\n" "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Не вдалося перейменувати тимчасовий файл '%s." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' збережено." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "Помилка запису файлу." -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12742,15 +12795,15 @@ msgstr "" "\n" "Переконайтеся, що у вас є права на запис, і повторіть спробу." -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Збереження перезапише існуючі файли." -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "Зберегти попередження" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12758,23 +12811,23 @@ msgstr "" "Наступні файли будуть перезаписані:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписати файли" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "Скасувати збереження проекту" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "Імпорт схеми" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Поточну схему було змінено. Зберегти зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12787,7 +12840,7 @@ msgstr "" "не була збережена належним чином. Бажаєте відновити останні збережені вами " "зміни?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12796,23 +12849,23 @@ msgstr "" "Не вдалося відкрити файл \"%s\".\n" "Потрібне ручне відновлення автоматично збережених файлів." -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося відновити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "Ручне відновлення буде потрібне для відновлення файлів, що вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Наступні автоматично збережені файли не вдалося видалити\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "Ручне видалення буде необхідно для файлу вище." -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12823,7 +12876,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не вдалося видалити." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12837,7 +12890,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псевдонім" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "Не вказано" @@ -12850,31 +12903,6 @@ msgstr "Корінь" msgid "(page %s)" msgstr "(сторінка %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "Ні" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -12886,13 +12914,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Верт. вирівнювання" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -12961,7 +12989,7 @@ msgstr "Графічний текст %s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Графічний текстовий блок" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "Напівжирний курсив" @@ -13033,7 +13061,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Відповідність посадкового місця..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13081,7 +13109,7 @@ msgstr "Інструменти" msgid "P&references" msgstr "Налаштування" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13089,26 +13117,26 @@ msgstr "" "Кілька символів мають однакове позначення.\n" "Позначення повинно бути виправлена перед моделюванням." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Не вдалося прочитати модель симуляції %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Не вдалося знайти файл бібліотеки %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Помилка команди. Код повернення %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "Успішно." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Помилка: дублювання імен аркушів. Продовжити?" @@ -13121,7 +13149,7 @@ msgstr "Нещодавно використані" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Вибрати символ потужності (завантажених %d елементів)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Вибрати символ ( завантажується %d елементів)" @@ -13275,11 +13303,11 @@ msgstr "Вхід провідника в шину" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Вхід шини в шину" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Провідник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -13287,8 +13315,8 @@ msgstr "Шина" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Тип входу шини" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "Вирішено клас звʼязків" @@ -13302,30 +13330,30 @@ msgstr "Ім'я з'єднання" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Псевдонім шини %s учасники" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad редактор схеми" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Ієрархія схеми" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новий файл схеми не збережено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Зберегти зміни в '%s' до закриття?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13335,44 +13363,44 @@ msgstr "" "автономному режимі. Щоб створити/оновити друковані плати зі схем, запустіть " "оболонку KiCad і створіть проект." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "Нова схема" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Схема файлу '%s' вже існує." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "Відкрити схему" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Призначення посадкових місць вимагає повністю позначених елементів схеми." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не вдалося відкрити CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[Лише читання]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Незбережено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[схема не завантажена]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Підсвічений звʼязок: %s" @@ -13387,7 +13415,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Повернутися до попереднього вибраного листа" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "Артикули листа" @@ -13410,19 +13438,19 @@ msgstr "Невідоме значення SCH_FILE_T: %d" msgid "Tri-State" msgstr "Тристабільний" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Мітка" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ієрархія виводів на листі" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "Обґрунтування" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13431,32 +13459,32 @@ msgstr "Обґрунтування" msgid "Net" msgstr "Зв'язок" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Вирішено клас звʼязків" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Мітка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Директивна мітка [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальна мітка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ієрархічна мітка '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "Довідка по синтаксису" @@ -13505,15 +13533,15 @@ msgstr "Шина, довжина %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Графічна лінія, довжина %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "Графіка" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "Тип лінії" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "з класу звʼязків" @@ -13574,11 +13602,11 @@ msgstr "" "У розділі «Додатково» знайдено невідомий або неочікуваний запис, " "ідентифікатор запису: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "Компіляція в даний час не підтримується." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " @@ -13587,174 +13615,85 @@ msgstr "" "У розділі «Заголовку файла» знайдено невідомий або неочікуваний запис, " "ідентифікатор запису: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "Власник виводів (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вивід має неочікувану орієнтацію." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Вивід має неочікуваний електричний тип." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Вивід має неочікуваний тип зовнішньої межі." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вивід має неочікуваний внутрішній тип краю." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "Власника мітки (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Крива Безьє є контрольні точки %d . Очікуються щонайменше 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "Власник кривої Безьє (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "Власника полілінії (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "Власник полігону (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Власник заокругленого прямокутника (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "Власник арки (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "Власник лінії (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "Група сигналів, що належить до частини, наразі не підтримується." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -"Під'єднання групи сигналів, що належить до частини, наразі не підтримується." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "Батьківський елемент групи сигналів (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "Батьківський тип групи сигналів (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" "З’єднувач групи сигналів Altium (%s) було імпортовано як ієрархічний аркуш. " "Перегляньте імпортовану схему, оскільки KiCad не підтримує ці елементи " "Altium." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "Власник прямокутника (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "Власник листа (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" "Порт живлення має невідомий стиль, замість нього використовуйте панель." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ живлення створює глобальну мітку з назвою '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" "Порт групи сигналів Altium (%s) було імпортовано як текстове поле. " "Перегляньте імпортовану схему, оскільки KiCad не підтримує ці елементи " "Altium." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "Порт %s немає підключення." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "Вбудований файл %s не знайдено в сховищі." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Помилка при читанні зображення %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "Файл не знайдено %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "Власник імені листа (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "Власник імені файлу (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "Власник позначення (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Власник реалізації (%d) не знайдено." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "Власник посадкового місця (%d) не знайдено." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14116,14 +14055,21 @@ msgstr "Неприпустиме ім'я бібліотеки символів" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Неправильний ID бібліотеки символів" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Бібліотека символів '%s' вже існує." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Бібліотека символів '%s' не може бути видалена." @@ -14224,24 +14170,24 @@ msgstr "Повернення до кешу, щоб встановити симв msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не знайдено бібліотеки символу для символу в схемі '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "Назва листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ієрархічний шлях" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "Назва файлу" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ієрархічний лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Видалений елемент)" @@ -14651,17 +14597,17 @@ msgstr "Створити новий лист" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Відхилити новий лист" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Не вдалося встановити параметр '%s' в '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s описання %lu контактів, очікуваний %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Не вдалося визначити модель із значенням '%s'." @@ -14722,11 +14668,11 @@ msgstr "Параметри та налаштування симулювання" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Сталися помилки під час експорту списку звʼязків, перервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "Інша симуляція вже запущена." @@ -14743,35 +14689,35 @@ msgstr "Помилка: не визначено типу симуляції!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Помилка: тип симуляції не підтримує діаграми!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "безіменний" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Відкрити робочу симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Зберегти робочу симуляцію" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Зберегти діаграму як зображення" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "Зберегти дані діаграми" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Спершу потрібно запустити симуляцію." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -14783,19 +14729,19 @@ msgstr "" "Результати симуляції:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "Приховати сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стерти сигнал з відображення графіку" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "Приховати курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "Показати курсор" @@ -14923,7 +14869,7 @@ msgstr "Температура (поточна)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "Напруга (вимірювання)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Невідомий SIM_VALUE тип" @@ -15154,7 +15100,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Завантаження бібліотек символів" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "Бібліотеки" @@ -15167,7 +15113,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Завантаження бібліотеки символів скасовано користувачем." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "Частина %s" @@ -15251,7 +15197,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти резервну копію в '%s." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15262,12 +15208,12 @@ msgstr "" "конфігурацію." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Бібліотека не знайдена у таблиці бібліотек символів." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15278,7 +15224,7 @@ msgstr "" "конфігурацію." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Бібліотека Символів не ввімкнена." @@ -15314,7 +15260,7 @@ msgstr "Вибрати бібліотеку символів" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "На даний момент схему не відкрито." @@ -15465,7 +15411,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Невизначено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "Батьківський об'єкт" @@ -15599,7 +15545,7 @@ msgstr "" "Пошукові терміни розділені пробілами. Усі пошукові терміни мають збігатися.\n" "Термін, який є числом, також відповідатиме кількості виводів." -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[бібліотека не вибрана]" @@ -15616,7 +15562,7 @@ msgstr "Відобразити попередній символ" msgid "Display next symbol" msgstr "Відобразити наступний символ" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "Переглядач символів" @@ -15758,19 +15704,19 @@ msgstr "Симулювати схему в SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Відкрити зв'язані документи і в браузері" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "Створити кут" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "Створити кут" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "Видалити кут" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "Видалити кут" @@ -15879,34 +15825,44 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "Позначте виводи їхніми електричними типами" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Показати номер виводу" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "Позначте виводи їхніми електричними типами" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "Показати дерево символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Приховати дерево символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "Експортувати вигляд як PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "Створити файл PNG з поточного вигляду" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "Експортувати символ як SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "Створити SVG файл з поточного символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "Режим синхронізації виводів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -15918,562 +15874,572 @@ msgstr "" "Увімкнено за замовчуванням для багатокомпонентних деталей із взаємозамінними " "елементами." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "Додати вивід" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "Додати вивід" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "Додати текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "Додати напис" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "Додати блок тексту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "Додати елемент блоку тексту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "Додати лінію" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Додати з'єднання графічних ліній" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "Перемістити прив’язку символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "Вкажіть нове розташування опорної точки символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "Завершення креслення форми" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "Додати довжину контакту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "Скопіювати довжину контакту в інші контакти в символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "Виконати розмір імені контакту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "Копіювати розмір назви контакту для інших контактів символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "Виконати розмір номеру контакту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "Копіювати розмір номеру контакту для інших контактів символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "Додати символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "Додати символ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "Додати живлення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "Додати порт живлення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "Додати мітку \"Не підключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "Додати мітку \"Не підключено\"" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "Додати з'єднання" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "Додати з'єднання" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "Додати провідник до входу шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "Додати провідник до входу шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "Додати мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "Додати мітку звʼязку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Додати директиву класу звʼязку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "Додати мітку директиви класу звʼязку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "Додати ієрархічну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Додати ієрархічну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "Додати лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "Додати ієрархічний лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "Імпортувати контакт листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "Додати контакт ієрархічного листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "Додати глобальну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "Додати глобальну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "Додати текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "Додати текстовий блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "Додати прямокутник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "Додати прямокутник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "Додати коло" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "Додати коло" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "Додати дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "Додати дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "Додати зображення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "Додати растрове зображення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "Закінчити лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "Закінчити креслення аркуша" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "Повторити останній елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "Дублювати останній накреслений елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернути за годинниковою стрілкою" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Обертати обраний предмет за годинниковою стрілкою" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Повернути проти годинникової стрілки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "Обертає обраний елемент проти годинникової стрілки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "Віддзеркалити вертикально" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "Перевернути вибрані елементи зверху до низу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "Відобразити горизонтально" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "Перевернути вибрані елемент зліва направо" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "Обертати обраний предмет за годинниковою стрілкою" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "Властивості..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Показати діалогове вікно властивості товару" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "Редагувати позначення..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "Відобразити діалогове вікно для позначення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "Редагувати значення..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "Показати діалогове вікно для введення значення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Редагувати посадкове місце..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "Відобразити діалог для привязки посадкового місця" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Розмістити поле автоматично" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "Запустити алгоритм автоматичного розміщення полів символа або листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "Змінити символи..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "Призначити інші символи з бібліотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "Оновити символи з бібліотеки..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "Оновити символи, щоб отримати будь-які зміни з бібліотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "Призначити інший символ із бібліотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "Оновити символ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "Оновити символ, щоб включити будь-які зміни з бібліотеки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "Призначити клас звʼязків..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "Задати клас звʼязків для звʼязків виділеного провідника" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "Перетворити по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Перемикання між представленнями по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "ДеМорган Стандарт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "Перемкнути на стандартне представлення по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "Альтернатива по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "Переключення на альтернативу представлення по ДеМоргану" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "Змінити на мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "Змінити наявний елемент на мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "Змінити мітку в директиву" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "Змінити наявний елемент на мітку директиви" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Змінити на ієрархічну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "Змінити наявний елемент на ієрархічну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "Змінити на глобальну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "Змінити наявний елемент на глобальну мітку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "Змінити на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "Змінити наявний елемент на текстовий коментар" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change to Text Box" msgstr "Змінити на текст" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "Змінити наявний елемент на текстовий блок" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Очистити виводи листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "Видалити незадіяні виводи листа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "Редагувати властивості тексту і графічних елементів..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "Редагування глобальних властивостей тексту та графіки на схемі" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "Властивості символу..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "Відобразити діалог властивостей символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "Таблиця виводів..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "Показати таблицю виводів для масового редагування виводів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "Розбити провідник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "Розділіть провідник на відрізки, які можна перетягувати самостійно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "Розірвати шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "Розділіть шину на сегменти, які можуть бути переміщені незалежно" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Додати пробник симулятора" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Оберіть значення для точного налаштування" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Підсвічувати звʼязок під курсором" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Очистити підсвічування звʼязків" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Очистити будь-яке наявне підсвічування звʼязків" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "Підсвітка звʼязків" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "Підсвічувати провідники та виводи одного звʼязку" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "Редагувати в редакторі символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "Відкрити вибраний символ в редакторі символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "Відкрити символ бібліотеки в редакторі символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "Редагувати поля символу..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "Масове редагування всіх символів схеми" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "Редагувати посилання на бібліотеку символів..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "Змінити посилання між схемою і бібліотекою символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "Призначити посадкові місця..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "Запустити інструмент призначення посадкового місця" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "Імпортувати назначені посадкові місця..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "Імпортуйте призначення символів із файлу .cmp, створеного Pcbnew" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "Позначити компоненти на схемі..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "Заповнити позначення символів схеми" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "Налаштування схеми..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" "Редагувати налаштування схеми, включаючи стилі позначення і електричні " "правила" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "Редагувати нумерацію сторінок листа..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "Редагувати номер сторінки поточного або вибраного аркуша" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "Символи порятунку..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Знайти старі символи в проекті та перейменувати/зберегти їх" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "Перепризначити застарілі символи бібліотеки..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" @@ -16481,314 +16447,318 @@ msgstr "" "Перепризначити посилання на символи бібліотеки в застарілих схемах на нову " "таблицю бібліотеки символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "Експортувати зображення в буфер обміну" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "Експортувати зображення поточного листа в буфер обміну" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "Перейти до редактора PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "Відкрити PCB у редакторі плат" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "Експорт списку звʼязків..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" "Експортувати файл, що містить список звʼязків, в один із декількох форматів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "Згенерувати BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "Згенерувати список компонентів для поточної схеми" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "Вибрати на PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "Обрати відповідні елементи в PCB редакторі" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "Показувати приховані виводи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Перемкнути відображення прихованих виводів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "Показати приховані поля" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Перемкнути відображення полів прихованого тексту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Показувати попередження ERC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "Показувати маркери попереджень при перевірці електричних правил" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "Показати ERC помилки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Показати маркери для помилок електричних правил" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Показати ERC винятки" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "Показувати маркери для виключень порушень електричних правил" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "Лінійний режим для провідників і шин" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "Креслення ліній під будь яким кутом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "Креслення вертикальних і горизонтальних ліній" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "Горизонтальні, вертикальні лінії і під кутом 45°" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "Переключення режиму наступного рядка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "Автоматична нумерація" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "Увімкнути автоматичне позначення нових частин символів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "Відновити схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "Виконати варіант діагностики та спробувати відновити схему" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "Консоль скриптів" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "Показати консоль скриптів Python" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "Відкрити лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Змініть вміст наданого аркуша в редакторі схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Відобразити вміст вибраного листа у редакторі схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "Залишити лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Відображати батьківську аркуш у редакторі схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "Перейти вгору" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "Перейти на один аркуш вгору в ієрархії" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "Перейти назад" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "Перейти вперед в історії навігації аркуша" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "Перейти вперед" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "Перейти назад в історії навігації аркуша" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "Попередній аркуш" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "Перейти до попереднього аркуша за номером" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "Наступний аркуш" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "Перехід до наступного аркуша за номером" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Навігатор в ієрархії" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "Показати або приховати навігатор ієрархії схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Додати точки з'єднання, які необхідні" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "Додати провідник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "Додати провідник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "Додати шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "Додати шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Розгорнути від шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Розірвати провідник підключення до шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "Скасувати останній сегмент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "Перейти з поточного ряда на один сегмент назад." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "Змінити частину сегменту" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "Перемикнути положення поточного сегмента." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Завершити провідник або шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Завершити малюнок на поточному сегменті" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "Завершити провідник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Завершіть провідник з поточним сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "Закінчити шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Завершити шину з поточним сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "Завершення лінії" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Повністю з'єднані лінії з поточним сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "Пересунути" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Перемістити вибраний(і) об'єкт" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "Перетягнути" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Пересунити обраний елемент(и)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "Активувати переміщення" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Активувати переміщення символу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Вирівняти елементи по сітці" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Зберегти копію поточного листа як..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Зберегти копію поточної таблиці в інше місце або з іншим іменем" @@ -16853,45 +16823,45 @@ msgstr "символ не вибрано" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не має багато частин" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "Редагувати основні поля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "Змінити на" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Позначка значення не може бути нижче нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Редагувати %s поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Редагувати поле '%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "<порожній>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Видалити незадіяні виводи з цього листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введіть номер сторінки для листа%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редагувати номер сторінки" @@ -16969,7 +16939,7 @@ msgstr "Не виділено шини" msgid "Bus has no members" msgstr "Шина не має сигналів" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "Натисніть для відміни креслення." @@ -17004,21 +16974,21 @@ msgstr "Змінити назву символу" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Ім'я символу не може бути незаповненим." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "Немає символу для експорту" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "Назва файлу зображення" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Не вдалося зберегти файл '%s." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "Назва SVG файлу" @@ -17327,12 +17297,12 @@ msgstr "Вибрати шар: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17341,6 +17311,21 @@ msgstr "Вибрати шар: %s" msgid "Layer" msgstr "Шар" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "D коди" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "Негативні об'єкти" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Графічний шар %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "Показати D коди" @@ -17744,7 +17729,7 @@ msgstr "Полярність" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "Відзеркалити" @@ -17832,20 +17817,20 @@ msgstr "Очистити останні файли завдань" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Перегляд KiCad Gerber файлів" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Графічний шар не використовується" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(з атрибутами X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Назва зображення: \"%s\" Назва шару: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибути" @@ -18023,7 +18008,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "Експортувати дані як PCB файл KiCad" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "Очистити поточний шар..." @@ -18076,7 +18061,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Перемістити шар вгору" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "Перемістити поточний шар вгору" @@ -18085,7 +18070,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Перемістити шар до низу" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Перемістити поточний шар донизу" @@ -18197,7 +18182,7 @@ msgstr "Підсвічувати DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "Шари" @@ -18207,63 +18192,55 @@ msgstr "Шари" msgid "Items" msgstr "Елементи" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "D коди" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Показувати ідентифікатори D кодів" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "Негативні об'єкти" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показати негативні об'єкти в цьому кольорі" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показати точки сітки (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Показати форматну рамку і заголовок блоку" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "Показати обмеження сторінки" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "Фон для PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "Показати всі шари" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Приховати всі шари, крім активних" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Завжди приховувати всі шари, крім активних" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "Приховати всі шари" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Сортувати шари, якщо режим X2" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "Сортувати шари за розширенням файлу" @@ -18276,8 +18253,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "Змінити колір візуалізації для" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18599,11 +18576,11 @@ msgstr "Відкрити теку проекту у файлі провідни msgid "Add Default Repository" msgstr "Додати репозиторій по замовчуванню" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Будь ласка, введіть повністю коректну URL-адресу репозиторію" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "Додати репозиторій" @@ -19125,112 +19102,112 @@ msgstr "Неможливо перемістити '%s' у кошик." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Не можна перемістити '%s' в кошик." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "Ім'я теки:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "Створити нову теку" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "Перейти на цей проект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрити всі редактори та перейти до обраного проекту" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "Нова тека..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "Створити нову теку" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Показати у Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Показати каталог у вікні Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Відкрити теку у Провіднику файлів" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Відкрити теку в стандартному файловому менеджері" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Показати теку у вікні Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Відкрити теку у файловому провіднику" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Відкрити теку у файловому менеджері системи за замовчуванням" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Відкрити файл в текстовому редакторі" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Відкрити файл в текстовому редакторі" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Редагувати в текстовому редакторі" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "Перейменувати файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "Перейменувати файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "Перейменувати файли..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "Перейменувати файли" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Видалити файл і його вміст" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Видалити файли та їх вміст" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "Перемістити у кошик" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Змінити ім'я файлу: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "Змінити ім'я файлу" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Мережа тека: зміни не відстежуються" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Локальний шлях: моніторинг змін теки" @@ -19419,8 +19396,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не вдалося завантажити додаток:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "Помилка KiCad" @@ -19751,7 +19728,7 @@ msgstr "Зберегти як" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Помилка читання форматної рамки" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "Файл макету доступний тільки для читання." @@ -19764,7 +19741,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "початок координат: правий нижній кут сторінки" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "Властивості" @@ -20254,11 +20231,16 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "Електричний опір в Ом*м" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Підвищення температури" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" msgstr "Властивості провідника" @@ -20280,7 +20262,13 @@ msgstr "мм^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "Питомий опір провідника:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "Питомий опір в омах * метрів" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20291,40 +20279,79 @@ msgstr "Питомий опір провідника:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "Ом-метр" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Підвищення температури:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "Лінійний опір:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, fuzzy, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "Частота для 100% проникнення в глибину:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "Непрозорість:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 msgid "Application" msgstr "Застосунки" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Навколишня температура:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "°C" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "Струм:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "Довжина:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "Опір:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "Типовий повний опір провідника" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20332,25 +20359,17 @@ msgstr "Опір:" msgid "ohm" msgstr "Ом" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "Падіння напруги:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "Розсіювана потужність:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "mW" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -20557,13 +20576,6 @@ msgstr "Розрахунок зниження струму через трива msgid "Ambient temperature:" msgstr "Навколишня температура:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "°C" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "Точка плавлення:" @@ -20642,10 +20654,12 @@ msgstr "" "- 3 клемні контакти." #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "Стандартний тип" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "3-х вивідний тип" @@ -20738,11 +20752,6 @@ msgstr "Довжина провідника:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "Питомий опір міді:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "Ом-метр" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "Доріжки на зовнішньому шарі" @@ -20767,6 +20776,12 @@ msgstr "Площа поперечного перерізу:" msgid "mm ^ 2" msgstr "мм²" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "Опір:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -20776,6 +20791,7 @@ msgstr "Втрата потужності:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "Вт" @@ -20900,6 +20916,10 @@ msgstr "Результати" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "Відносна діелектричної проникності" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "Електричний опір в Ом*м" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "Фінальний діаметр отвору (D):" @@ -20969,7 +20989,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "Час наростання імпульсу для розрахунку реактивного опору" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "нс" @@ -21028,7 +21048,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "Зменшення часу наростання для заданого Z0 і розрахункової ємності" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "пс" @@ -21100,14 +21120,6 @@ msgstr "Помилка файлу даних." msgid "Volt" msgstr "В" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "Виділений сенсорний вивід" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "потрійний регулятор" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "Параметри стабілізатора" @@ -21673,19 +21685,27 @@ msgstr "км" msgid "feet" msgstr "фут" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "м/с" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "фут/с" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "км/г" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "миль/г" @@ -21727,7 +21747,7 @@ msgstr "PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21752,8 +21772,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "Сегменти доріжки" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -21799,9 +21819,9 @@ msgstr "Позиція Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "Заблоковано" @@ -21856,16 +21876,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Епсилон R" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Тангенс кута діалектичних втрат" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Тангенс діалектичних втрат" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Епсилон R:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Танг. кута діал. втрат:" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Тангенс діалектичних втрат" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22077,10 +22099,6 @@ msgstr "Видалити діелектричний шар..." msgid "Id" msgstr "Id" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Тангенс діалектичних втрат" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "Товщина плати зі стеку:" @@ -22188,8 +22206,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "Алюміній" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "Не вказано" @@ -22645,7 +22663,7 @@ msgstr "Повторне позначення:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -22846,7 +22864,7 @@ msgstr "" "Не вдалося завантажити пов’язаний файл проекту %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "Завантаження PCB" @@ -24050,7 +24068,7 @@ msgstr "Ви бажаєте також видалити маркери викл msgid "Delete exclusions" msgstr "Видалити виключення" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "не запущено" @@ -24283,34 +24301,34 @@ msgstr "Вихідні одиниці" msgid "Export IDFv3" msgstr "Експорт IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "Виберіть ім'я файлу STEP для експорту" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "Файли STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "Моделі, які не є масштабованими:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" "Виявлено масштабовані моделі. Масштабування моделі не є надійним для " "експорту." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "Попередження щодо масштабу моделі" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Помилка експорту STEP! Збережіть друковану плату та повторіть спробу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24319,7 +24337,7 @@ msgstr "" "Контур плати відсутній або не закритий з допуском %.3f мм.\n" "Запустіть DRC для повного аналізу." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "Експорт STEP" @@ -24665,7 +24683,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "Запустити перевірку" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "Перевірка посадкових місць" @@ -24686,17 +24704,17 @@ msgstr "" "«Заблоковані елементи»." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "Елементи тексту повинні мати деякий вміст." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Змінити властивості посадкового місця" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Позначення і значення є обов'язковими." @@ -24756,13 +24774,13 @@ msgstr "Тип посадкового місця:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "THT" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -24770,7 +24788,7 @@ msgstr "SMD" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "Інший" @@ -24804,7 +24822,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Оновлення посадкового місця з бібліотеки..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "Змінити посадкове місце..." @@ -24979,11 +24997,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "Властивості посадкових місць" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "Посадкове місце повинно мати ім'я." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Ім'я посадкового місця не може містити '%s'." @@ -26086,7 +26104,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Створити звіт..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "Інспектор звʼязків" @@ -28032,7 +28050,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "Оновлення PCB з схеми" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "Не показувати" @@ -28058,70 +28076,66 @@ msgstr "" "Показати або приховати імена звʼязків на контактних площадках або доріжках." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "Відобразити номери контактної площадки" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "Показати контактну площадку <не підключено>" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "Зазор для контура" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "Показувати під час маршрутизації" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" "Показувати відступи і краї при маршрутизації/створення перехідного отвору" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "Показати при маршрутизації та редагуванні" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "Показувати завжди" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Зазори доріжок && перехідних отворів" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "Показати зазор для контактної площадки" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Підсвічувати посадкове місце якщо вибраний символ" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Підсвітити посадкове місце якщо відповідні вибраним символам" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "Забезпечити видимість посадкових місць в поточному вигляді" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Виділяти звʼязки, коли вони виділяються в редакторі схем" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "Автоматично оновлювати 3D перегляд" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28230,7 +28244,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Завжди показувати вибрані зв'язки" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показувати зв'язки вигнутими лініями" @@ -28252,22 +28266,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетягування (режим 45°)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетягування (вільний кут)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28290,7 +28304,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -28348,24 +28362,24 @@ msgstr "" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "" @@ -28386,7 +28400,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -29680,11 +29694,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -30501,7 +30515,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -30834,7 +30848,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" @@ -30844,15 +30858,15 @@ msgstr "" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Експорт у файл" @@ -31061,124 +31075,124 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -31191,42 +31205,42 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31440,32 +31454,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" @@ -31477,7 +31491,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -33019,37 +33033,37 @@ msgstr "" msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список звʼязків Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "" @@ -33142,16 +33156,17 @@ msgstr "" msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -34825,7 +34840,7 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -35215,11 +35230,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" @@ -35769,11 +35784,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "" @@ -35794,76 +35809,76 @@ msgstr "" msgid "Positioning Tools" msgstr "Зсув:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -36243,1216 +36258,1216 @@ msgstr "" msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "Видалити посадкове місце з бібліотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "Вирізати посадкове місце" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "Копіювати посадкове місце" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "Вставити посадкове місце" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "Імпортувати посадкове місце" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "Імпортувати посадкове місце з файлу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "Експортувати посадкове місце..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "Експортувати посадкове місце в файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "Властивості посадкового місця" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Редагувати властивості посадкового місця" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "Показувати вікно перевірки посадкового місця" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "Оновити посадкове місце..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" "Оновити посадкове місце розташування для включення будь-яких змін з " "бібліотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "Оновити посадкове місце з бібліотеки..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "Імпорт списку звʼязків..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Зчитати список звʼязків і оновити звʼязки на платі" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списку звʼязків IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Згенерувати список звʼязків IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Перемкнути підсвічування останнього звʼязку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Перемикання між двома останніми підсвіченими звʼязками" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Перемкнути підсвічування звʼязку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Перемкнути підсвічування звʼязку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Підсвічувати всі мідні елементи виділених звʼязків" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Показувати імʼя виводу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "Показувати інспектор звʼязків" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Властивості аркуша" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "Показати або приховати менеджер шарів" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Режим показу кольорів звʼязків (3 варіанти)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Вибрати всі доріжки у звʼязку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Зняти вибір з усіх доріжок у звʼязку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Зберегти у схему" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "Обрати відповідні елементи в PCB редакторі" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -37471,48 +37486,55 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Проріз" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Мінімальний проріз міді" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -37769,501 +37791,493 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "Фільтр звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметри показу звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Кольори звʼязків (%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "Кольори звʼязків:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Виберіть коли показувати кольори звʼязків та класи звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Кольори звʼязків та класи звʼязків показує для всіх елементів міді" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Не показувати кольори звʼязків та класи звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "Встановити колір для звʼязку" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Показати Всі Звязки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Сховати всі інші звʼязки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показати або приховати лінії зʼєднання для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Встановити колір Класу звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Підсвітити звʼязки для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показати всі Класи Звʼязків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Приховати всі інші класи зв'язків" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "Набори (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "Відкрити Налаштування" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -38609,7 +38623,7 @@ msgstr "Розробники KiCad" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber файл" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Файл сверловки Excellon" @@ -38625,6 +38639,112 @@ msgstr "KiCad схема" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad друкована плата" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Без з'єднання" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Поля користувача" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Видалити поле" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Виберіть поле:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник виводів (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власника мітки (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник кривої Безьє (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власника полілінії (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник полігону (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник заокругленого прямокутника (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник арки (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник лінії (%d) не знайдено." + +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "Група сигналів, що належить до частини, наразі не підтримується." + +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "" +#~ "Під'єднання групи сигналів, що належить до частини, наразі не " +#~ "підтримується." + +#, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Батьківський елемент групи сигналів (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "Батьківський тип групи сигналів (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник прямокутника (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник листа (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник імені листа (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник імені файлу (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник позначення (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник реалізації (%d) не знайдено." + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "Власник посадкового місця (%d) не знайдено." + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "Креслення вертикальних і горизонтальних ліній" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "Виділений сенсорний вивід" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "потрійний регулятор" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Тангенс кута діалектичних втрат" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Танг. кута діал. втрат:" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "Показати контактну площадку <не підключено>" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Елемент" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index 7b1192f8ac..d82fc1405e 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-07 20:50+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" "Language-Team: Vietnamese " msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6955,7 +6981,7 @@ msgstr "Bộ lọc:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" @@ -7090,10 +7116,10 @@ msgstr "Hiển thị:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -7118,272 +7144,272 @@ msgstr "Các thông tin" msgid "Save..." msgstr "Lưu..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "Tất cả Tập tin" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "Tệp bản vẽ symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "Tệp thư viện symbol củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "Tất cả các tệp thư viện symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "Tệp dự án KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "Tệp dự án củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "Tất cả các tệp dự án KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 #, fuzzy msgid "All KiCad schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch củ KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch s-expression KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "Tệp tin lưu trữ sơ đồ mạch CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "Tệp lưu trữ CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Tệp sơ đồ mạch Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Tệp Eagle XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 #, fuzzy msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Các tệp tin PCB Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "Tệp lưu trữ PCB CADSTAR" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "Các tệp PCB P-Cad 200x ASCII" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Designer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Circuit Studio" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Các tệp PCB Altium Circuit" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 #, fuzzy msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Tệp Fabmaster PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "Đường dẫn thư viện footprint KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "Tệp thư viện footprint củ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 #, fuzzy msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Các tệp thư viện footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Các tệp tin thư viện Eagle ver. 6.x XML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Các tệp thư viện footprint Geda PCB" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 #, fuzzy msgid "Drawing sheet files" msgstr "User.Drawings" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "Tệp lỗ khoan" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "Tệp SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "Tệp HTML" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "Tệp CSV" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "Tệp định dạng tài liệu di động" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "Tệp PostScript" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "Tệp báo cáo" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 #, fuzzy msgid "Component placement files" msgstr "Tập tin đặt footprint" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "Tệp VRML và X3D" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "Tệp footprint IDFv3" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "Tệp văn bản" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "Tệp xuất footprint củ" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 #, fuzzy msgid "Electrical rule check file" msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Tệp thư viện Spice" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "Tệp danh sách netlist SPICE" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "Tệp netlist CadStar" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Tệp Zip" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "Các tệp bo mạch GenCAD 1.4" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "Tệp DXF" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 #, fuzzy msgid "Gerber job file" msgstr "Tệp làm việc Gerber" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 #, fuzzy msgid "Specctra Session file" msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "Tệp kiểm tra IPC-D-356" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 #, fuzzy msgid "Workbook file" msgstr "Tệp sổ làm việc" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "Tệp PNG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "Tệp jpeg" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 #, fuzzy msgid "Hotkey file" msgstr "Danh sách phím nóng" @@ -7464,7 +7490,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "Các Footprint được lọc" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Áp dụng, Lưu Sơ đồ mạch && Tiếp tục" @@ -7482,9 +7508,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" @@ -7496,7 +7522,7 @@ msgstr "Số lượng pin" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" @@ -7538,7 +7564,7 @@ msgstr "" msgid "Configuration Error" msgstr "Lỗi Cấu hình" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" @@ -7560,7 +7586,7 @@ msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Không có trình soạn thảo văn bản nào được chọn trong KiCad. Hãy chọn một cái." @@ -7622,7 +7648,7 @@ msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối: #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7698,7 +7724,7 @@ msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" @@ -7982,13 +8008,13 @@ msgstr "" "Net %s được kết nối bằng đồ thị với bus %s nhưng không phải là thành viên " "của bus đó" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" @@ -8154,7 +8180,7 @@ msgstr "Thêm Trình tạo" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "Biệt danh \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 #, fuzzy msgid "Generator File" msgstr "Trình tạo tệp tin:" @@ -8798,7 +8824,7 @@ msgstr "Đặt tuần tự tất cả các đơn vị của Symbol." #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "" @@ -9180,24 +9206,24 @@ msgstr "Văn bản:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "Tên trường mới:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -9212,7 +9238,7 @@ msgstr "" msgid "Font:" msgstr "Phông chữ :" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -9229,71 +9255,71 @@ msgstr "Phông chữ :" msgid "KiCad Font" msgstr "Thoát khỏi KiCad" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "Căn trái" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "Căn giữa theo chiều ngang" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Xoay phải" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "Căn trên cùng" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "Căn giữa theo chiều dọc" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Xem mặt Dưới cùng" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 #, fuzzy msgid "Horizontal text" msgstr "Văn bản trên Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 #, fuzzy msgid "Vertical text" msgstr "Vertical Justification" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -9303,7 +9329,7 @@ msgstr "Vertical Justification" msgid "Text size:" msgstr "Kích thước cỡ chữ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -9319,7 +9345,7 @@ msgstr "Kích thước cỡ chữ:" msgid "Color:" msgstr "Màu sắc:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -9327,20 +9353,20 @@ msgstr "Màu sắc:" msgid "Position X:" msgstr "Vị trí X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "Vị trí Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "Phổ biến cho tất cả các đơn vị" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 #, fuzzy @@ -9674,7 +9700,7 @@ msgstr "Căn chỉnh V" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9690,7 +9716,7 @@ msgstr "Cỡ chữ" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "Sự định hướng" @@ -9721,7 +9747,7 @@ msgstr "Vị trí X" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9882,15 +9908,15 @@ msgstr "Tên kích thước văn bản" msgid "De Morgan" msgstr "De Morgan" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "Chỉ đọc" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "Lưu thay đổi?" @@ -10178,7 +10204,7 @@ msgstr "Tên '%s' đã được sử dụng." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Các trường %d đầu tiên là bắt buộc." @@ -10402,7 +10428,7 @@ msgstr "Nhãn mới" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "Tình trạng" @@ -10440,40 +10466,52 @@ msgstr "Chấp nhận tên" msgid "Migrate Buses" msgstr "Chuyển bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "Xuất Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Trình mô phỏng yêu cầu một giản đồ được chú thích đầy đủ." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "Chỉ trang vẽ hiện tại" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "Xuất sang các trang khác" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 #, fuzzy msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "Viết chỉ thị để lưu tất cả điện áp (. Lưu tất cả)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 #, fuzzy msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "Viết một chỉ thị để lưu tất cả các dòng điện (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "Lệnh mô phỏng bên ngoài:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -10483,37 +10521,37 @@ msgstr "" "Thường <đường dẫn đến tệp nhị phân spice >% I\n" "% Tôi sẽ được thay thế bằng tên netlist spice thực tế" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Tạo Netlist và Chạy lệnh Mô phỏng" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "Lệnh Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lưu tệp Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Xuất" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Xuất netlist đòi hỏi một sơ đồ được chú thích đầy đủ." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin này đã tồn tại." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "Bạn phải cung cấp một chuỗi lệnh trình tạo netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "Bạn phải cung cấp một tiêu đề để tạo netlist" @@ -10558,18 +10596,18 @@ msgstr "Thuộc tính trình tạo tập lệnh" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Tên chân Pin thay thế" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 #, fuzzy msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "Chỉ định chân pin thay thế không khả dụng cho các ký hiệu De Morgan." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" msgstr "Thoát khỏi chế độ chân Pin đồng bộ hóa" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" @@ -10578,23 +10616,23 @@ msgstr "" "Chế độ chân pin đồng bộ được bật.\n" "Các chân pin tương tự sẽ được chỉnh sửa bất kể tùy chọn này." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 #, fuzzy msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "Nếu được chọn, chân pin này sẽ tồn tại trong tất cả các đơn vị." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 #, fuzzy msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "" "Biểu tượng symbol này chỉ có một đơn vị. Kiểm soát này không có hiệu lực." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 #, fuzzy msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "Định nghĩa chân pin thay thế phải có tên." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -10605,18 +10643,18 @@ msgstr "" "khó kết nối trong sơ đồ mạch.\n" "Bạn có muốn tiếp tục?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "Chế độ chân Pin được đồng bộ hóa." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "" "Chế độ chân pin đồng bộ hóa. pin mới sẽ được thêm vào tất cả các đơn vị." -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "" @@ -10696,7 +10734,7 @@ msgstr "" msgid "Plot Current Page" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10704,7 +10742,7 @@ msgstr "" msgid "Select Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10712,7 +10750,7 @@ msgid "" "'%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10722,44 +10760,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10767,45 +10805,45 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10814,27 +10852,27 @@ msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." msgid "Done." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "" @@ -10925,36 +10963,50 @@ msgid "" "thickness is set to 0." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "Sự lựa chọn khác" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "Nhập văn bản được lọc" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" @@ -11211,8 +11263,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 #, fuzzy msgid "Net Classes" @@ -11388,7 +11440,7 @@ msgstr "" #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -11499,7 +11551,7 @@ msgstr "Tất cả các trang" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -11633,6 +11685,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "" @@ -11844,7 +11897,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "cột giá trị Tham chiếu không thể bị ẩn." @@ -11877,35 +11930,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "Trường phải có tên." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "Cập nhật các trường" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "Xóa trường" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "Trường Sheet" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "Lưu thay đổi" @@ -11919,20 +11962,20 @@ msgstr "Thêm Trường..." msgid "Remove Field..." msgstr "Thêm Trường..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "Ký hiệu nhóm" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "Nhóm các ký hiệu lại với nhau dựa trên các thuộc tính chung" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 #, fuzzy msgid "Symbol Fields Table" msgstr "Trường ký hiệu" @@ -12051,7 +12094,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "" @@ -12060,7 +12103,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "" @@ -12108,88 +12151,88 @@ msgid "" "symbols." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "\"%s\" không phải là định dạng số nhận dạng thư viện hợp lệ." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -12337,7 +12380,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "" @@ -12346,8 +12389,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12411,7 +12454,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "Phần tử được tô sáng" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "" @@ -12426,7 +12469,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "" @@ -12435,12 +12478,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "" @@ -12628,12 +12671,12 @@ msgstr "" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "Tên trường \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." @@ -12988,7 +13031,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -13094,7 +13137,7 @@ msgstr "" msgid "Global field name templates:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "" @@ -13113,12 +13156,18 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "" @@ -13343,7 +13392,7 @@ msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "" @@ -13360,7 +13409,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "Schematic Field" @@ -13391,7 +13440,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" @@ -13405,7 +13454,7 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -13471,33 +13520,33 @@ msgstr "" msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Insert Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "Không mong đợi '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -13506,34 +13555,34 @@ msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -13543,39 +13592,39 @@ msgid "" "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Importing Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 #, fuzzy msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -13590,32 +13639,32 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" "Manual recovery of automatically saved files is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 #, fuzzy msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, fuzzy, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -13623,7 +13672,7 @@ msgid "" "could not be deleted." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -13634,7 +13683,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -13647,31 +13696,6 @@ msgstr "" msgid "(page %s)" msgstr "" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 #, fuzzy @@ -13685,13 +13709,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "Vertical Justification" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13762,7 +13786,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic Text Box" msgstr "Phong cách Đồ họa" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "" @@ -13838,7 +13862,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Symbol : chỉ định Footprint" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13887,32 +13911,32 @@ msgstr "" msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" @@ -13925,7 +13949,7 @@ msgstr "" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" @@ -14074,11 +14098,11 @@ msgstr "" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "Dây" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -14086,8 +14110,8 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -14102,76 +14126,76 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " "and create a project." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "[no schematic loaded]" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" @@ -14186,7 +14210,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Sheet References" msgstr "Tham chiếu" @@ -14210,20 +14234,20 @@ msgstr "" msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "Nhãn" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Vertical Justification" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -14232,32 +14256,32 @@ msgstr "Vertical Justification" msgid "Net" msgstr "Net" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "Clearance" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "Net Label" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14306,15 +14330,15 @@ msgstr "" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "" @@ -14370,177 +14394,88 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, fuzzy, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, fuzzy, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, fuzzy, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 +#, c-format +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." -msgstr "" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, fuzzy, c-format msgid "File not found %s." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, fuzzy, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14860,14 +14795,21 @@ msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "Không có symbol nào được chọn" @@ -14967,24 +14909,24 @@ msgstr "" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -15360,17 +15302,17 @@ msgstr "" msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" @@ -15430,11 +15372,11 @@ msgstr "" msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "%s đã chạy rồi. Tiếp tục?" @@ -15452,36 +15394,36 @@ msgstr "" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 #, fuzzy msgid "noname" msgstr "Tên Pin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -15489,19 +15431,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -15628,7 +15570,7 @@ msgstr "" msgid "Voltage (measured)" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" @@ -15834,7 +15776,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -15848,7 +15790,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "" @@ -15928,7 +15870,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15936,12 +15878,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15949,7 +15891,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -15989,7 +15931,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "" @@ -16133,7 +16075,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "" @@ -16282,7 +16224,7 @@ msgid "" "A term which is a number will also match against the pin count." msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 #, fuzzy msgid "[no library selected]" @@ -16301,7 +16243,7 @@ msgstr "" msgid "Display next symbol" msgstr "" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 #, fuzzy msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbol Field" @@ -16434,19 +16376,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -16562,930 +16504,951 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 -msgid "Show Symbol Tree" +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "Hiển thị số pin" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +msgid "Annotate pins with their numbers" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +msgid "Show Symbol Tree" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 #, fuzzy msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "Văn bản Biểu tượng" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" "Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 #, fuzzy msgid "Add Text Box" msgstr "Văn bản Ẩn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add Net Class Directive" msgstr "Net Class" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add a net class directive label" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Add a hierarchical label" msgstr "Nhãn phân cấp" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "ửSao chép (các) phần tử đã chọn vào bộ nhớ tạm" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "Chuyển đổi giữa đơn vị đo lường Anh và hệ mét" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 #, fuzzy msgid "Change to Directive Label" msgstr "Chuyển sang phối cảnh cùng kích thước" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 #, fuzzy msgid "Select on PCB" msgstr "Chọn Không có" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp adhesive" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "Bật tắt hiển thị các lớp solder paste" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Show ERC Warnings" msgstr "Cảnh báo DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show ERC Errors" msgstr "Lỗi DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 #, fuzzy msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "Loại trừ DRC" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "Chuyển sang Lưới tiếp theo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Repair Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Chỉnh sửa tệp tập lệnh trong trình soạn thảo văn bản" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Chỉnh sửa tệp tập lệnh trong trình soạn thảo văn bản" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "Góc nhìn mặt sau" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "Xem trước trang giấy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "Sheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Undo Last Segment" msgstr "Hoàn tác chỉnh sửa cuối cùng" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "Lưu bản sao của tài liệu hiện tại vào một vị trí khác" @@ -17552,47 +17515,47 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "Thay đổi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" @@ -17665,7 +17628,7 @@ msgstr "" msgid "Bus has no members" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "" @@ -17704,21 +17667,21 @@ msgstr "Thay đổi Symbols" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "Tên biến không được để trống." -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, fuzzy, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "Không thể lưu file" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 #, fuzzy msgid "SVG File Name" msgstr "Tên biến" @@ -18029,12 +17992,12 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -18043,6 +18006,21 @@ msgstr "" msgid "Layer" msgstr "" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "Phong cách Đồ họa" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "" @@ -18462,7 +18440,7 @@ msgstr "" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -18551,21 +18529,21 @@ msgstr "" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 #, fuzzy msgid "Drawing layer not in use" msgstr "Worksheet" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "" @@ -18740,7 +18718,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "" @@ -18795,7 +18773,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "Di chuyển bo mạch lên trên" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "" @@ -18805,7 +18783,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "Di chuyển bo mạch xuống dưới" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 #, fuzzy msgid "Move Current Layer Down" msgstr "Di chuyển bo mạch xuống dưới" @@ -18918,7 +18896,7 @@ msgstr "Phần tử được tô sáng" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "" @@ -18928,65 +18906,57 @@ msgstr "" msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "In viền và khối tiêu đề" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "User.Drawings" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "" @@ -18999,8 +18969,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -19315,11 +19285,11 @@ msgstr "" msgid "Add Default Repository" msgstr "Thêm tầng" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 #, fuzzy msgid "Add repository" msgstr "Thêm tầng" @@ -19847,113 +19817,113 @@ msgstr "" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Net name" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -20141,8 +20111,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "" @@ -20486,7 +20456,7 @@ msgstr "" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "" @@ -20499,7 +20469,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "" @@ -20952,11 +20922,15 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "Trình tạo tệp tin:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -20980,7 +20954,12 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20991,45 +20970,83 @@ msgstr "" msgid "..." msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "Trình tạo tệp tin:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "Độ trong suốt:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Trợ giúp ứng dụng" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "Ánh sáng camera xung quanh" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "Phím hiện tại:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "Độ dài" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" +msgstr "Kiểu dáng đường kẻ:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -21037,25 +21054,17 @@ msgstr "" msgid "ohm" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "" @@ -21258,13 +21267,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "Ánh sáng camera xung quanh" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -21342,10 +21344,12 @@ msgid "" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "" @@ -21438,11 +21442,6 @@ msgstr "" msgid "Copper resistivity:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "" @@ -21469,6 +21468,12 @@ msgstr "" msgid "mm ^ 2" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -21478,6 +21483,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "" @@ -21602,6 +21608,10 @@ msgstr "" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "" @@ -21671,7 +21681,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "" @@ -21727,7 +21737,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "" @@ -21800,14 +21810,6 @@ msgstr "" msgid "Volt" msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "" @@ -22326,19 +22328,27 @@ msgstr "" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -22380,7 +22390,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -22405,8 +22415,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -22452,9 +22462,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "" @@ -22509,7 +22519,8 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 @@ -22517,7 +22528,7 @@ msgid "Epsilon R:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" +msgid "Loss Tan:" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 @@ -22727,10 +22738,6 @@ msgstr "" msgid "Id" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "" @@ -22840,8 +22847,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "" @@ -23243,7 +23250,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "" @@ -23430,7 +23437,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 #, fuzzy msgid "Loading PCB" msgstr "Đang tải " @@ -24598,7 +24605,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "" @@ -24825,41 +24832,41 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 #, fuzzy msgid "STEP files" msgstr "Tệp SVG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 #, fuzzy msgid "Model Scale Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -25201,7 +25208,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "" @@ -25220,17 +25227,17 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" @@ -25291,13 +25298,13 @@ msgstr "Bộ lọc footprint:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -25305,7 +25312,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "" @@ -25339,7 +25346,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "" @@ -25483,11 +25490,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "Tên tín hiệu không được chứa khoảng trắng" @@ -26565,7 +26572,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "" @@ -28469,7 +28476,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "" @@ -28494,72 +28501,68 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "Gán cho các Net đã chọn" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28668,7 +28671,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -28690,22 +28693,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28728,7 +28731,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "" @@ -28787,26 +28790,26 @@ msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" msgid "Path Substitutions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 #, fuzzy msgid "Illegal filename" msgstr "Tên tệp Sheet" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unable to open file" msgstr "không thể mở tập tin" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" @@ -28828,7 +28831,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -30131,11 +30134,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -30965,7 +30968,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31310,7 +31313,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." @@ -31320,15 +31323,15 @@ msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC đ msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "Xuất ra Tệp" @@ -31554,126 +31557,126 @@ msgid "" "%s" msgstr "Phần bản mạch:" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Clearance Override" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" @@ -31687,43 +31690,43 @@ msgstr "" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 #, fuzzy msgid "[no footprint loaded]" msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" @@ -31943,32 +31946,32 @@ msgstr "" msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" @@ -31980,7 +31983,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" @@ -33534,37 +33537,37 @@ msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 #, fuzzy msgid "Eeschema failed to load." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." @@ -33660,17 +33663,18 @@ msgstr "" msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 #, fuzzy msgid "Severity" msgstr "Trở lại" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "" @@ -35361,7 +35365,7 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -35763,11 +35767,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "" @@ -36344,11 +36348,11 @@ msgstr "" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "" @@ -36369,77 +36373,77 @@ msgstr "" msgid "Positioning Tools" msgstr "Vị trí offset:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Copy canceled" msgstr "Hủy bỏ" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" @@ -36831,1240 +36835,1240 @@ msgstr "" msgid "Mirrors selected item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "Văn bản trên Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Nhân bản" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "Chọn Dấu chân ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Import footprint from file" msgstr "Tệp footprint IDFv3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 #, fuzzy msgid "Export footprint to file" msgstr "Xuất ra Tệp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 #, fuzzy msgid "Edit footprint properties" msgstr "Tệp footprint KiCad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "Tô sáng phần lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 #, fuzzy msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Tô sáng phần lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 #, fuzzy msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "Hiển thị văn bản tên pin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" msgstr "Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "Thuộc tính Văn bản" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 #, fuzzy msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 #, fuzzy msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 #, fuzzy msgid "Draw Zone Fills" msgstr "Worksheet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Repair Footprint" msgstr "Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "Hiện footprint được chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Chọn một con đường khác" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" @@ -38084,52 +38088,59 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "Clearance" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "" @@ -38402,512 +38413,504 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "Không kết nối" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "Cảnh báo DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "Lỗi DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Loại trừ DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "Đối tượng Bị khóa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "Đối tượng Bị khóa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "In viền và khối tiêu đề" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, fuzzy, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "Dán màu sắc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 #, fuzzy msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Paste" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Thu phóng đến Đối tượng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Phần tử được tô sáng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39266,7 +39269,7 @@ msgstr "Các nhà Phát triển" msgid "Gerber file" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 #, fuzzy msgid "Excellon drill file" msgstr "Tệp lỗ khoan" @@ -39286,6 +39289,89 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#, fuzzy +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "Không kết nối" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "Cập nhật các trường" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "Xóa trường" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "Trường Sheet" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "Không kết nối" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "Mục" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index f66a5078af..c823fd955f 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 07:39+0000\n" "Last-Translator: Eric \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgid "Filter:" msgstr "筛选:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6430,7 +6457,7 @@ msgstr "筛选:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置为默认值" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "重置 %s 为默认值" @@ -6561,10 +6588,10 @@ msgstr "显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "所有" @@ -6589,261 +6616,261 @@ msgstr "信息" msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 图形符号文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 旧版符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad 数据库库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "所有 KiCad 符号库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 旧工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "所有 KiCad 工程文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "所有 KiCad 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 旧版原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad “S-表达式”原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 原理图存档文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 存档文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理图文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 压缩文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封装库路径" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "旧的封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB 封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封装库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "图纸文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符号封装链接文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "钻孔文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "便携式文档格式文件 (*.PDF)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "报告文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "元件放置文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封装文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "文本文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "旧的封装导出文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "电气规则检查文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 库文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符号封装关联文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Zip 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 线路板文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra 会话文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 测试文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "快捷键文件" @@ -6915,7 +6942,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "筛选的封装" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "应用,保存原理图并继续" @@ -6933,9 +6960,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "关键字" @@ -6947,7 +6974,7 @@ msgstr "引脚数量" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "库" @@ -6987,7 +7014,7 @@ msgstr "在当前封装库表中没有列出 PCB 封装库。" msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" @@ -7009,7 +7036,7 @@ msgstr "工程文件:\"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "在 KiCad 中未选择任何文本编辑器,请选择一个。" @@ -7070,7 +7097,7 @@ msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7142,7 +7169,7 @@ msgstr "库 '%s' 不在封装库表中。" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "未找到封装 \"%s\" 。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" @@ -7400,12 +7427,12 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "网络 %s 以图形方式连接到总线 %s,但不是总线的成员" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "层次标签 %s 在父图框内没有匹配的图框引脚" @@ -7565,7 +7592,7 @@ msgstr "添加生成器" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "别名 \"%s\" 已经被占用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "生成器文件" @@ -8173,7 +8200,7 @@ msgstr "按顺序放置符号的所有单元。" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "加载来自库 '%s' 的符号 %s 时出错。" @@ -8536,23 +8563,23 @@ msgstr "文本:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 msgid "Show field name" msgstr "显示字段名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "显示字段名称及其值" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 msgid "Allow autoplacement" msgstr "允许自动放置" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "允许在原理图中自动放置该字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8567,7 +8594,7 @@ msgstr "允许在原理图中自动放置该字段" msgid "Font:" msgstr "字体:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8583,67 +8610,67 @@ msgstr "字体:" msgid "KiCad Font" msgstr "KiCad 字体" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "左对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "水平居中对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "右对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "顶部对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "垂直居中对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "底部对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "水平文本" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "垂直文本" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8653,7 +8680,7 @@ msgstr "垂直文本" msgid "Text size:" msgstr "文本尺寸:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8669,7 +8696,7 @@ msgstr "文本尺寸:" msgid "Color:" msgstr "颜色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8677,20 +8704,20 @@ msgstr "颜色:" msgid "Position X:" msgstr "位置 X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "位置 Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "适用于所有单元" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9017,7 +9044,7 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9033,7 +9060,7 @@ msgstr "文本大小" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -9064,7 +9091,7 @@ msgstr "Y 坐标" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9218,15 +9245,15 @@ msgstr "名称文本尺寸" msgid "De Morgan" msgstr "德摩根标准" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "只读" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "保存变更吗?" @@ -9496,7 +9523,7 @@ msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" @@ -9713,7 +9740,7 @@ msgstr "新的标签" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -9750,36 +9777,48 @@ msgstr "接受名称" msgid "Migrate Buses" msgstr "迁移总线" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "导出网表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "仿真器需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "仅当前图框" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "仅保存当前图页" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 msgid "Save all voltages" msgstr "保存所有电压" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "编写指令以保存所有电压(.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 msgid "Save all currents" msgstr "保存所有电流" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "编写指令以保存所有电流 (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "外部仿真器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9789,37 +9828,37 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 将被实际的 SPICE 网表名称替换" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "创建网表并运行仿真器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "网表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "保存网表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "导出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "导出网表需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "此插件已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "你必须提供网表生成器命令字符串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "你必须提供网表生成器标题" @@ -9857,16 +9896,16 @@ msgstr "脚本生成器属性" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "备用引脚号" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "备用引脚分配对德摩根符号不可用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 msgid "Exit sync pins mode" msgstr "退出“同步引脚”模式" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" "Similar pins will be edited regardless of this option." @@ -9874,19 +9913,19 @@ msgstr "" "已启用同步的引脚编辑模式。\n" "不管这个选项是否启用,类似的引脚将被编辑。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "如果勾选,此引脚将存在于所有单元。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "这个符号只有一个单位。此控件没有效果。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "备用引脚号定义必须有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9897,15 +9936,15 @@ msgstr "" "在原理图中难以连接\n" "你想继续吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "同步引脚编辑模式。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "同步引脚模式。 新引脚将被添加至所有单元。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "同步引脚模式。 其他单元内匹配的引脚将被更新。" @@ -9978,7 +10017,7 @@ msgstr "绘制所有页" msgid "Plot Current Page" msgstr "绘制当前页" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -9986,7 +10025,7 @@ msgstr "绘制当前页" msgid "Select Output Directory" msgstr "选择输出目录" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -9996,7 +10035,7 @@ msgstr "" "是否要使用\"%s\"的\n" "相对路径?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10006,44 +10045,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "绘制输出目录" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "图框大小" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10051,45 +10090,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "无法写入绘制文件到文件夹 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "已绘制到 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10098,27 +10137,27 @@ msgstr "已绘制到 '%s'。" msgid "Done." msgstr "完成。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "绘制到 '%s'。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "完成" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "退回到用户路径 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "无法正常化路径 '%s%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "没有为当前原理图未定义工程或路径。" @@ -10207,36 +10246,50 @@ msgid "" "thickness is set to 0." msgstr "当线粗细设置为 0 时,将选择默认的画笔粗细用来绘制项。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL 选项" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "位置和单位:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "左下方,绘图仪单位" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "居中,绘图仪单位" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "页面适配,用户单位" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "内容适配,用户单位" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "画笔宽度:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "其他选项:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "每个文件一层" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "绘制原理图选项" @@ -10503,8 +10556,8 @@ msgstr "工程" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "网络类表" @@ -10681,7 +10734,7 @@ msgstr "图框必须具有指定的文件。" #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10783,7 +10836,7 @@ msgstr "页码" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "参数" @@ -10914,6 +10967,7 @@ msgstr "源 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11124,7 +11178,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "无法隐藏“位号”列。" @@ -11156,32 +11210,25 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经被占用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -msgid "User Fields" -msgstr "用户字段" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "确定要删除 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -msgid "Delete Field" -msgstr "删除字段" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -msgid "Select field:" -msgstr "选择字段:" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 msgid "Unsaved data" msgstr "未保存的数据" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "更改未保存。导出未保存数据吗?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 msgid "Save as CSV" msgstr "另存为 CSV" @@ -11193,19 +11240,19 @@ msgstr "添加字段..." msgid "Remove Field..." msgstr "删除字段…" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "分组符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "根据公共属性对符号进行分组" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 msgid "Export as CSV..." msgstr "导出为 CSV..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "符号字段表" @@ -11332,7 +11379,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "从库中更新符号..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "替换符号..." @@ -11341,7 +11388,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "编辑符号..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "编辑库符号..." @@ -11393,18 +11440,18 @@ msgstr "" "兼容。 如果需要还原任何变更, 则所有变更的文件都将备份到项目文件夹中的 " "\"remap_backup \" 文件夹中。 如果选择跳过此步骤, 你将负责手动重新映射符号。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "添加库 \"%s\"、文件 \"%s\" 到工程符号库表。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "库 '%s' 未找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11413,70 +11460,70 @@ msgstr "" "无法写入工程符号库表。 错误:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "创建工程符号库表。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "在符号库表中未找到符号 %s 。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "已映射符号 %s 到符号库 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "符号库表映射完成!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "无法创建工程重新映射备份文件夹 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "备份错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "继续恢复" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "停止恢复" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "备份文件 \"%s\" 到 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "无法备份文件 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "无法创建备份文件夹 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "某些项目文件无法备份。" @@ -11623,7 +11670,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(仅限符号编辑器)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "颜色预览" @@ -11632,8 +11679,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -11690,7 +11737,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "高亮粗细:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "交叉探测" @@ -11703,7 +11750,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "高亮对应所选封装的符号" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "将被交叉探测项目居中显示" @@ -11712,12 +11759,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "确保交叉探测符号在当前视图中可见" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "缩放视图至适合被交叉探测的项目" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "高亮显示被交叉探测的网络" @@ -11904,12 +11951,12 @@ msgstr "对话框偏好设置" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "在符号选择器中显示封装预览" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "别称 \"%s\" 已被占用。" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "成员网络/别名不能为空。" @@ -12256,7 +12303,7 @@ msgstr "" "将 %d 个旧格式库另存为当前 KiCad 格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧格式条目?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "文件 \"%s\" 已经存在,你想覆盖它吗?" @@ -12368,7 +12415,7 @@ msgstr "工程字段名模板:" msgid "Global field name templates:" msgstr "全局字段名模板:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "无标题字段" @@ -12389,11 +12436,17 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在偏好设置菜单中编辑这个全局符号库表。" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "加载图纸时出错。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -12609,7 +12662,7 @@ msgstr "重复位号" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" @@ -12626,7 +12679,7 @@ msgstr "水平" msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理图 '%s' 已经打开。" @@ -12655,7 +12708,7 @@ msgid "" msgstr "无法加载整张原理图。 尝试加载分层表时发生错误。" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" @@ -12665,7 +12718,7 @@ msgstr "加载原理图 '%s' 时出错。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时内存耗尽。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能加载 '%s'." @@ -12738,11 +12791,11 @@ msgstr "这个文件由 KiCad 的旧版本所创建。它将被转换成新的 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理图是只读的。" -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12752,21 +12805,21 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "文件扩展名“%s”无效。" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12775,12 +12828,12 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能创建临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12789,22 +12842,22 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重命名临时文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "文件 '%s' 已保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12817,15 +12870,15 @@ msgstr "" "\n" "请确保你有写入权限并再次尝试。" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "保存将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12833,23 +12886,23 @@ msgstr "" "下列文件将被覆盖:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存变更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12861,7 +12914,7 @@ msgstr "" "看来你上次编辑过的一个或多个原理图文件没有正确保存\n" "是否要恢复你所做的最后一批已保存的编辑?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12870,23 +12923,23 @@ msgstr "" "无法打开文件“%s”。\n" "需要手动恢复自动保存的文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "无法恢复以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手动恢复才能恢复以上文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "无法删除以下自动保存的文件\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述文件需要手动删除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12897,7 +12950,7 @@ msgstr "" "自动保存的\n" "主文件'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12910,7 +12963,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "别名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12923,31 +12976,6 @@ msgstr "根" msgid "(page %s)" msgstr "(页 %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "否" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -12959,13 +12987,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "竖直对齐" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13034,7 +13062,7 @@ msgstr "图形文本 '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "图形文本框" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" @@ -13106,7 +13134,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "封装分配..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13154,7 +13182,7 @@ msgstr "工具 (&T)" msgid "P&references" msgstr "偏好设置 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13162,26 +13190,26 @@ msgstr "" "多个符号的位号相同。\n" "仿真前必须校正注释。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "读取仿真模型 %s 失败。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "找不到库文件 '%s'" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "命令错误。返回代码 %d。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "成功。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "错误:重复的图页名称。要继续吗?" @@ -13194,7 +13222,7 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共 %d 项)" @@ -13346,11 +13374,11 @@ msgstr "总线到连线入口" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "总线到总线入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "连线" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "总线" @@ -13358,8 +13386,8 @@ msgstr "总线" msgid "Bus Entry Type" msgstr "总线输入类型" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 msgid "Resolved Netclass" msgstr "已解析的网络类" @@ -13373,30 +13401,30 @@ msgstr "连接名称" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理图编辑器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "原理图层次结构" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在关闭前将变更保存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13405,43 +13433,43 @@ msgstr "" "无法更新 PCB,因为原理图编辑器在独立模式下打开。为了从原理图创建/更新 PCB,请" "启动 KiCad Shell 并创建一个项目。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理图文件 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "打开原理图" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[没有加载原理图]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" @@ -13456,7 +13484,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前选中的图框" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "图框位号" @@ -13479,19 +13507,19 @@ msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" msgid "Tri-State" msgstr "三态" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "标签" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "层次图框引脚" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "齐行" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13500,31 +13528,31 @@ msgstr "齐行" msgid "Net" msgstr "网络" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 msgid "Resolved netclass" msgstr "已解析的网络类" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "标签 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "指令标签 [%s %s]" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全局标签 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" @@ -13574,15 +13602,15 @@ msgstr "总线,长度 %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "图形线,长度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "图形" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "线类型" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "从网络类" @@ -13637,181 +13665,93 @@ msgid "" "%d." msgstr "在“附加”部分找到了未知或意想不到的记录,记录 id:%d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "尚不支持在原理图上编译阻剂。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "在 “文件头” 部分找到了未知或意想不到的记录,记录 id:%d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "找不到引脚的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引脚方向不符预期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引脚电气类型不符预期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引脚的外边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引脚的内边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "找不到标签的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "贝塞尔曲线有 %d 个控制点。预期至少 2 个。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "找不到贝塞尔曲线的所有者 (%d)。" +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "找不到多段线的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "找不到多边形的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "找不到圆角矩形的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "找不到圆弧所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "找不到线的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "信号线束,属于目前不支持的部分。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "线束连接器,属于目前不支持的部分。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "未找到线束项目的父级(%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "未找到线束类型的父级(%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." msgstr "" "Altium 的线束连接器(%s)被导入为分级表。请检查导入的原理图,因 KiCad 并不原" "生支持这些 Altium 元素。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 -#, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "找不到矩形的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "找不到 Altium 原理图子图端口 \"%d\"。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "电源端口有未知的类型,使用条。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" "Altium 的线束端口(%s)被导入为文本框。请检查导入的原理图,因 KiCad 并不原生" "支持这些 Altium 元素。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "端口 %s 无连接。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "在存储中没有找到嵌入文件 %s。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "读取图片“%s”时出错。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "找不到文件“%s”。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "找不到大料名称的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "找不到文件名的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "找不到指示符所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "找不到实现的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "找不到封装的所有者 (%d)。" - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14141,14 +14081,21 @@ msgstr "无效的符号库名" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "无效的符号库 ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "无法删除符号库 '%s'。" @@ -14245,24 +14192,24 @@ msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分层路径" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(删除项)" @@ -14805,17 +14752,17 @@ msgstr "创建新图纸" msgid "Discard New Sheet" msgstr "丢弃新图纸" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "未能将参数“%s”设置到“%s”" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "%s 描述 %lu 引脚,预期 %u" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "无法从值“%s”推断模型" @@ -14874,11 +14821,11 @@ msgstr "仿真参数和设置" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 msgid "Another simulation is already running." msgstr "另一个仿真已经在运行。" @@ -14895,35 +14842,35 @@ msgstr "错误:未定义仿真类型!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:仿真类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "无名称" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "将仿真工作簿保存为" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -14935,19 +14882,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -15073,7 +15020,7 @@ msgstr "温度 (扫描)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "电压 (测量)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "未知的 SIM_VALUE 类型" @@ -15290,7 +15237,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "库" @@ -15303,7 +15250,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "用户取消了符号库加载。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "单元 %s" @@ -15384,7 +15331,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15394,12 +15341,12 @@ msgstr "" "使用管理符号库来编辑配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15409,7 +15356,7 @@ msgstr "" "使用管理符号库来编辑配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" @@ -15445,7 +15392,7 @@ msgstr "选择符号库" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "当前没有打开原理图。" @@ -15593,7 +15540,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "父级" @@ -15724,7 +15671,7 @@ msgstr "" "搜索词由空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字搜索词还将匹配引脚计数。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[没有选择库]" @@ -15741,7 +15688,7 @@ msgstr "显示上一个符号" msgid "Display next symbol" msgstr "显示下一个符号" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "符号查看器" @@ -15875,19 +15822,19 @@ msgstr "SPICE 中的仿真电路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在浏览器中打开数据表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -15996,34 +15943,44 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "显示引脚的电气类型" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "显示引脚编号" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "显示引脚的电气类型" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "显示符号树" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "隐藏符号树" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "导出视图为 PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建 PNG 文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "导出符号为 SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "从当前符号创建 SVG 文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "同步引脚模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" "When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" @@ -16033,871 +15990,885 @@ msgstr "" "启用后将所有变更(引脚编号除外)传播到其他单元。\n" "对于有可互换单元的多单元部件默认启用。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "添加引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "添加文本" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "添加文本项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "添加文本框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "添加文本框项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "添加线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "添加连接的图形线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "移动符号锚点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "为符号锚点指定新位置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "完成绘图形状" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "推送引脚长度" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "将引脚长度复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "推送引脚名称大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "将引脚名称大小复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "推送引脚编号大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "将引脚编号大小复制到符号中的其他引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "添加符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "添加符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "添加电源端口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "添加电源端口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "添加不连接标记" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "添加无连接标志" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "添加结点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "添加结点" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "添加连线和总线入口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "添加导线入口到总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "添加标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "添加网络标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "添加网络类指令" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "添加网络类指令标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "添加层次标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "添加一个分层标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "添加图页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "添加分层图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "导入图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "导入分层图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "添加全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "添加全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "文本" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "添加文本框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "添加矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "添加一个矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "添加圆" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "添加一个圆" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "添加圆弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "添加一个圆弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "添加图片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "添加图片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "完成图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "完成图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "重复最后项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "复制最后绘制的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "逆时针旋转所选项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "垂直镜像" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "从上到下翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "水平镜像" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "从左到右翻转选定的项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "将选中的项目顺时针旋转" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "显示项属性对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "编辑位号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "显示位号对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "编辑值..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "显示值字段对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "编辑封装..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "显示封装字段对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "自动放置字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "在符号或图框的字段上运行自动放置算法" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "替换符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "从库中关联不同的符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "从库更新符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "更新符号以包含库中的任何变更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "从库中关联不同的符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "更新符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "更新符号以包含库中的任何变更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "关联网络类..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "将网络类分配给匹配模式的网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "德摩根转换" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "在德摩根表示之间切换" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "德摩根标准" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "切换到标准的德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "德摩根等效" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "切换至备用德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "修改为标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "将现有项目更改为标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "修改为指令标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "将现有项目更改为指令标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "修改为层次标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "将现有项目更改为分层标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "修改为全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "将现有项目更改为全局标签" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "改为注释文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "将现有项目更改为文本注释" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change to Text Box" msgstr "改为文本框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 msgid "Change existing item to a text box" msgstr "将现有项目更改为文本框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "清除图页连接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "删除未引用的图框引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "编辑文本与图形属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "在原理图中全局编辑文本和图形属性" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "符号属性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "显示符号属性对话框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "引脚列表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "显示引脚表, 用于批量编辑引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "分割连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "将导线分成可以独立拖动的线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "分割总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "将总线划分为可以独立拖动的段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "添加仿真器探针" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在光标下高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除网络高亮" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "清除任何现有的网络高亮" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "高亮同一网络的导线和引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "用符号编辑器来编辑" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "在符号编辑器中打开选定的符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "在符号编辑器中打开库符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "编辑符号字段..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "原理图中所有符号的批量编辑字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "编辑符号库链接..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "编辑原理图和库符号之间的链接" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "关联封装..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "运行封装分配工具" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "导入封装关联..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "从 Pcbnew 创建的 .cmp 文件中导入符号封装关联" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "批注原理图..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "填写原理图符号位号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "原理图设置..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "编辑原理图设置,包括标注样式和电气规则" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "编辑图纸页码..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "编辑当前或选定图框的页码" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "恢复符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "在工程中找到旧的符号重命名或恢复它们" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "重新映射旧库符号..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "将旧图中旧原理图中的库符号引用重新映射到符号库表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "将绘图导出到剪贴板" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "将当前图框的绘图导出到剪贴板" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "切换到 PCB 编辑器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "在电路板编辑器中打开 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "导出网表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "导出包含某种格式的网表的文件" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "生成 BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "生成当前原理图的 BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "在 PCB 上选择" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "在印刷电路板编辑器中选择相应项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "显示隐藏引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "切换是否显示隐藏的引脚" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "显示隐藏字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "切换是否显示隐藏的文本字段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "显示 ERC 警告" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "显示电气规则检查警告记号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "显示 ERC 错误" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "显示电气规则检查错误记号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "显示 ERC 排除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "显示排除的电气规则检查违规的记号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "导线和总线的线模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" msgstr "任意角度画的线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "水平和垂直画的线" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" +msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "水平、垂直和以 45 度角绘制的线" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "绘制图形线时,强制水平、垂直或 45 度。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 msgid "Switch to next line mode" msgstr "切换到下一个线模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Annotate Automatically" msgstr "自动标注" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "切换是否自动标注新部件符号" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "修复原理图" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复原理图" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "脚本控制台" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "显示 Python 脚本控制台" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "进入分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "对原理图编辑器中所提供图框的内容的更改" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在原理图编辑器中显示所选图框的内容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "离开分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "在原理图编辑器中显示父级图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate Up" msgstr "向上导航" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "在层级中往上导航一个图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Navigate Back" msgstr "向后导航" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "前移图框导航历史" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Navigate Forward" msgstr "向前导航" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "后移图框导航历史" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Previous Sheet" msgstr "上一图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "移动到先前编号的图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Next Sheet" msgstr "下一图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "移动到下一编号图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "分层导航器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "显示或隐藏原理图图纸层次导航" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "根据需要将结点添加到选择" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "从总线上展开" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "断开总线上的连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "撤消上一段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "将当前线向后移回一个段。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switch Segment Posture" msgstr "切换线段形态" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "切换当前线段的形态。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "结束导线或总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "在当前线段处结束绘制" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "结束连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "结束连线并保留当前连线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "结束总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "结束总线并保留当前总线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "完成线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成与当前段的连接线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "拖动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "拖动所选项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "移动激活" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "符号移动激活" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "将元素与网格对齐" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "将当前图纸副本另存为..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "将当前图纸的副本保存到其他位置或以另一个名称进行保存" @@ -16962,45 +16933,45 @@ msgstr "没有选择符号" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 msgid "Edit Main Fields" msgstr "编辑主字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 msgid "Change To" msgstr "修改为" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "编辑 '%s' 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 msgid "" msgstr "<空>" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" @@ -17074,7 +17045,7 @@ msgstr "未选择总线" msgid "Bus has no members" msgstr "总线没有成员" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消绘图。" @@ -17109,21 +17080,21 @@ msgstr "更改符号名" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "符号名不能为空。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "没有要导出的符号" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "图像文件名称" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "无法保存文件 \"%s\"。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG 文件名称" @@ -17428,12 +17399,12 @@ msgstr "选择层: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17442,6 +17413,21 @@ msgstr "选择层: %s" msgid "Layer" msgstr "层" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "D 码" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "负片对象" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "图形层 %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "显示 D 代码" @@ -17844,7 +17830,7 @@ msgstr "极性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -17932,20 +17918,20 @@ msgstr "清除最近的作业文件" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 文件查看器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "绘图层未在使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" @@ -18121,7 +18107,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "将数据导出为 KiCad PCB 文件" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "清除当前层..." @@ -18174,7 +18160,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "上移层" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "将当前层上移" @@ -18183,7 +18169,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "下移层" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "将当前层下移" @@ -18295,7 +18281,7 @@ msgstr "高亮 DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "层" @@ -18305,63 +18291,55 @@ msgstr "层" msgid "Items" msgstr "项目" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "D 码" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "显示 D 码识别 ID" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "负片对象" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此颜色显示负片" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 显示格点" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "显示图纸边框和工程图明细表" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "显示图纸页限制" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 模式整理层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "按文件扩展名对层进行排序" @@ -18374,8 +18352,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染颜色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" @@ -18687,11 +18665,11 @@ msgstr "在文件资源管理器中打开工程目录" msgid "Add Default Repository" msgstr "添加默认仓库" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "请输入合规的仓库 URL" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "添加仓库" @@ -18854,7 +18832,8 @@ msgstr "固定软件包" msgid "" "Pinned packages don't affect available update notification and will not be " "updated with \"Update All\" button." -msgstr "固定包不会影响可用的更新通知,并且按下“全部更新”按钮也不会对其进行更新。" +msgstr "" +"固定包不会影响可用的更新通知,并且按下“全部更新”按钮也不会对其进行更新。" #: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:118 msgid "Install Pending" @@ -19200,112 +19179,112 @@ msgstr "无法移动 '%s' 到回收站。" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "无法移动 '%s' 到垃圾箱。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "目录名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "切换到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "新目录..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "创建一个新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在“访达”中显示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在“访达”窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在“访达”窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "重命名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "重命名文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "移动到垃圾箱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "修改文件名称:\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "修改文件名称" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "网络路径:不监视文件夹变更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "本地路径:监视文件夹变更" @@ -19492,8 +19471,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" @@ -19823,7 +19802,7 @@ msgstr "另存为" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "读取图表出错" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "布局文件为只读。" @@ -19836,7 +19815,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:右下页角" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "属性" @@ -20325,11 +20304,16 @@ msgstr "AWG29" msgid "AWG30" msgstr "AWG30" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "电阻率(以 Ohm*m 为单位)" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "温升" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 msgid "Wire properties" msgstr "线段属性" @@ -20351,7 +20335,13 @@ msgstr "mm^2" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "导体电阻率:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "电阻率 欧姆*米" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20362,40 +20352,79 @@ msgstr "导体电阻率:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "欧姆 - 米" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "温升:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 msgid "Linear resistance:" msgstr "线性阻抗:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 #, c-format msgid "Frequency for 100% skin depth:" msgstr "100% s趋肤深度的频率:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 msgid "Ampacity:" msgstr "电流承载能力:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "环境温度:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "摄氏度" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 msgid "Current:" msgstr "电流:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 msgid "Length:" msgstr "长度:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "阻抗:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "导体的特性阻抗" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20403,25 +20432,17 @@ msgstr "阻抗:" msgid "ohm" msgstr "欧姆" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "压降:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -msgid "mV" -msgstr "mV" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "耗散功率:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -msgid "mW" -msgstr "mW" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -20625,13 +20646,6 @@ msgstr "由于熔断时间长,电流计算被低估。" msgid "Ambient temperature:" msgstr "环境温度:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "摄氏度" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 msgid "Melting point:" msgstr "熔点:" @@ -20710,10 +20724,12 @@ msgstr "" "- 三端稳压器。" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "标准" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "三端" @@ -20806,11 +20822,6 @@ msgstr "导线长度:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "铜电阻率:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "欧姆 - 米" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "外层布线" @@ -20835,6 +20846,12 @@ msgstr "截面积:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "阻抗:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -20844,6 +20861,7 @@ msgstr "电源损耗:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -20968,6 +20986,10 @@ msgstr "结果" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "相对介电常数" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "电阻率(以 Ohm*m 为单位)" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "成品通孔直径 (D):" @@ -21037,7 +21059,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "计算电抗的脉冲上升时间" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21096,7 +21118,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "给定 Z0 的上升时间衰减和计算电容" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21168,14 +21190,6 @@ msgstr "数据文件错误。" msgid "Volt" msgstr "伏特(Volt)" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "独立 Vref 检测端(4脚)" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "三端稳压" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "稳压器参数" @@ -21734,19 +21748,27 @@ msgstr "km" msgid "feet" msgstr "英尺" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +msgid "mV" +msgstr "mV" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "ft/s" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "mi/h" @@ -21788,7 +21810,7 @@ msgstr "印刷电路板" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21813,8 +21835,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -21860,9 +21882,9 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "锁定" @@ -21917,16 +21939,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R(相对介电常数)" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Loss Tg(损耗角正切)" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Loss Tangent(损耗角正切)" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R(相对介电常数):" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Loss Tg(损耗角正切):" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Loss Tangent(损耗角正切)" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22135,10 +22159,6 @@ msgstr "移除介电层…" msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Loss Tangent(损耗角正切)" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "电路板压层厚度:" @@ -22246,8 +22266,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "铝自然色" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "未标明" @@ -22700,7 +22720,7 @@ msgstr "重新批注:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -22893,7 +22913,7 @@ msgstr "" "无法加载关联项目文件 %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "载入 PCB 中" @@ -24071,7 +24091,7 @@ msgstr "是否也要删除排除的标记?" msgid "Delete exclusions" msgstr "删除排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -24299,32 +24319,32 @@ msgstr "输出单元" msgid "Export IDFv3" msgstr "导出 IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "选择导出 STEP 文件名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "STEP 文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "非同式缩放的模型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "检测到缩放的模型。 模型缩放对机械导出是不可靠的。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "模型缩放警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 导出失败! 请保存 PCB 并再次尝试" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24333,7 +24353,7 @@ msgstr "" "电路板轮廓缺失或未用 %.3f mm 公差闭合。\n" "运行设计规则检查 (DRC) 进行全面分析。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "导出 STEP" @@ -24673,7 +24693,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "运行检查" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "封装检查器" @@ -24693,17 +24713,17 @@ msgstr "" "器中启用时才能被选中。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封装属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" @@ -24763,13 +24783,13 @@ msgstr "封装类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -24777,7 +24797,7 @@ msgstr "贴片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -24811,7 +24831,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "从库中更新封装..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "替换封装..." @@ -24969,11 +24989,11 @@ msgstr "当前已经分配了库 ID 和封装 ID。使用“替换封装…” msgid "Footprint Properties" msgstr "封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封装必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "封装名称可能不包含\"%s\"。" @@ -26068,7 +26088,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "创建报告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "网络检查" @@ -28006,7 +28026,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "从原理图更新 PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "不显示" @@ -28031,70 +28051,66 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "显示/隐藏焊盘或布线上的网络名称。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "显示焊盘编号" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "显示焊盘 <无网络> 标识符" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "间隙概要" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "布线时显示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "通过末端过孔间隙布线时显示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "布线和编辑时显示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "总是显示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "线路&过孔间隙" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" "显示导线周围的间隙轮廓,以及在切外形时显示导线末端周围的过孔间隙(可选)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "显示焊盘间隙" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "选中符号时高亮封装" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "高亮所选符号对应的封装" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "确保交叉探测封装在当前视图中可见" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "当网络在原理图编辑器中高亮显示时将其高亮显示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "自动刷新 3D 视图" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28201,7 +28217,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" @@ -28223,22 +28239,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" @@ -28261,7 +28277,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "如果选中,敷铜将在使用敷铜属性对话框编辑敷铜的属性后被重新填充" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "内层" @@ -28321,24 +28337,24 @@ msgstr "警告:重复的昵称" msgid "Path Substitutions" msgstr "路径替换" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "未输入文件名" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "非法文件名" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "文件未找到" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "无法打开文件" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" @@ -28359,7 +28375,7 @@ msgid "Category" msgstr "类别" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "打开插件目录" @@ -30058,11 +30074,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "选中后,即使精度设置为显示更多位数,\"1.2300\" 也会呈现为 \"1.23\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "未定义通孔尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "没有定义差分对间距。" @@ -30876,7 +30892,7 @@ msgstr "正在检查敷铜区间隙..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31210,7 +31226,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "它们已被导出为椭圆焊盘。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 轮廓异常,请运行 DRC 来进行全面分析。" @@ -31220,15 +31236,15 @@ msgstr "PCB 轮廓异常,请运行 DRC 来进行全面分析。" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 导出失败:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 导出失败:轮廓上不能添加孔。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "导出 VRML 文件时没有项目" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "VRML 导出失败:\n" @@ -31448,124 +31464,124 @@ msgstr "" "已将板复制到:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "自动放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理图中" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "从 pos 文件中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "从 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "<无>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "(预期“通孔”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(预期“SMD”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "(预期“其他”,实际“%s”)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "(金属化焊盘没有铜层)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "(金属化焊盘的孔没留下铜)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "(SMD 焊盘出现在铜层正反面)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "(SMD 焊盘铜层和掩膜层不匹配)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "(SMD 焊盘铜层和膏层不匹配)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "(网络结焊盘组包含未知的焊盘编号 %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "(焊盘 %s 出现在超过一个网络结焊盘组中)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "间隙覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊锡膏边缘覆盖" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊锡膏边缘率覆盖" @@ -31578,42 +31594,42 @@ msgstr "封装 %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 封装编辑器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "内部图层" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封装变更未保存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[从 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未加载任何封装]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" @@ -31847,32 +31863,32 @@ msgstr "库 '%s' 在当前配置中未被启用。使用管理封装库来编辑 msgid "Footprint Wizard" msgstr "封装向导" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "模型浏览:3D 查看器 [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "选择向导脚本运行" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "重置向导参数为默认值" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "选择上一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "选择下一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "导出封装到编辑器" @@ -31884,7 +31900,7 @@ msgstr "没有向导选择" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "无法重复载入封装向导" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (在 %s 上)" @@ -33368,15 +33384,15 @@ msgstr "自动保存文件 '%s' 不能被删除!" msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件变更未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33385,23 +33401,23 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "读取网表时收到一个错误。 请使用“帮助->报告错误”菜单向 KiCad 团队报告此问题。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能加载 Eeschema。" @@ -33494,16 +33510,17 @@ msgstr "(未激活)" msgid "Violation" msgstr "违规" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "严重性" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "标记 (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "图形" @@ -34194,7 +34211,8 @@ msgstr "由于未加载任何项目,因此无法设置文本变量。" msgid "" "The CADSTAR design contains teardrops. This importer does not yet support " "them, so the teardrops in the design have been ignored." -msgstr "CADSTAR 设计包含泪滴。 这个导入器还不支持它们,所以设计中的泪滴被忽略了。" +msgstr "" +"CADSTAR 设计包含泪滴。 这个导入器还不支持它们,所以设计中的泪滴被忽略了。" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2486 #, c-format @@ -35286,7 +35304,7 @@ msgstr "选择的项目被锁定。" msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" @@ -35681,11 +35699,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "放置封装" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "解锁" @@ -36230,11 +36248,11 @@ msgstr "移动封装位号锚点" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" @@ -36254,33 +36272,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "定位工具" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "无法调整 %s 或更大的弧形布线的尺寸。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圆弧线路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必须至少选择两个直线布线段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36288,44 +36306,44 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "旋转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." @@ -36707,635 +36725,635 @@ msgstr "将所选项目翻转到板的另一侧" msgid "Mirrors selected item" msgstr "镜像选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "调整布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "更新选定的布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "添加与所选直线布线线段相切的圆弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "删除整条布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "删除所选项目和铜连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "显示封装树形工作区" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "显示封装树" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "创建一个新的空封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "创建封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封装向导创建一个新的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "编辑封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在编辑器画布上显示选定的轮廓线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "重复封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "制作所选封装的副本" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename Footprint..." msgstr "重命名封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 msgid "Rename the selected footprint" msgstr "重命名所选封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "从库中删除封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪切封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "复制封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "粘贴封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "导入封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "从文件导入封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "导出封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "导出封装到文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封装属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "编辑封装属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "显示封装检查器窗口" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的修改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "从库中更新封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封装以包含来自库的修改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "删除未使用的焊盘..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "移除或恢复通孔焊盘和通孔上未连接的内层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "从库中关联不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "修改封装..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "从库中关联不同的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "交换层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "将布线或绘制从一层移到另一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "编辑布线与过孔属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "编辑电路板全局布线和过孔属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全局编辑文本和图形属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "全局删除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上删除布线, 封装和图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除布线和过孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "清理冗余项,短路项等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "清理图形..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "清理冗余项等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "添加微波间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "添加微波短截线 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计短截线 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "添加微波弧形短截线 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定尺寸的高频设计短截线 (弧线)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "添加微波多边形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "从顶点列表创建微波多边形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "添加微波线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "为微波应用创建指定长度的高频设计线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "将焊盘属性复制到默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "复制当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "将默认焊盘属性粘贴到选定项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "将先前复制的属性替换为当前焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "将焊盘属性推送到其他焊盘..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "复制当前焊盘属性到其他焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盘重新编号..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需顺序单击它们重新编号" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "添加焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "将焊盘编辑为图形形状" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "取消自定义形状焊盘的分组,以便作为单个图形形状进行编辑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "完成焊盘编辑" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "将所有接触图形形状重新组合到已编辑的焊盘中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "默认焊盘属性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "编辑创建新焊盘时使用的焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "刷新插件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在“访达”中显示插件文件夹" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在“访达”窗口中显示插件文件夹" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "电路板设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "编辑电路板设置,包括层、设计规则和各个默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "导入网表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "读取网络列表并更新电路板连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "导入 Specctra(无网格自动布线器)会话..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "导入布线器会话(*.ses)文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "导出无网格自动布线器 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "导出自动布线 DSN 布线信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用于制造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "钻孔文件 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成 Excellon 钻孔文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "元件放置文件 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "生成用于贴装的元件放置文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封装报告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "创建当前电路板所有封装报告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "从电路板创建 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切换下一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "将布线宽度更改为下一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切换上一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "将布线宽度更改为上一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "将过孔尺寸更改为下一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "减小过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "将过孔尺寸更改为上一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "合并敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "合并敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重复敷铜到层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "复制敷铜轮廓到不同的层上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "钻孔/放置文件原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置钻孔文件和原件放置文件的起始点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "切换锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "锁定或解锁选中项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "将动作从起始点算起的角度限制在水平、垂直或 45 度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "防止项目在画布上移动和/或调整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "允许项目在画布上移动和/或调整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "将选中的项分组,以便将它们作为单个项处理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "解组" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "解散任意选中的组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "从组合中删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "编辑组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "输入要编辑项目的组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "离开组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "离开当前组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "添加电路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "打开另一块板并将其内容附加到这块板上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切换最后一个网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最后两个突出显示的网之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "切换网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "切换网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "高亮选定网络 (s) 中的所有铜项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "隐藏飞线内网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "在未连接网络线/弧的飞线内隐藏所选网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "显示飞线内网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "在未连接网络线/弧的飞线中显示所选网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切换到原理图编辑器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中打开原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "本地飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "切换是否展示所选项目 (s) 的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "显示网络检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "显示外观管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "显示/隐藏外观管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show Properties Panel" msgstr "显示属性面板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "显示/隐藏属性面板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "翻转电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "从另一侧查看板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "显示线路板飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "弯曲的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "飞线模式 (三态)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "在显示所有图层的飞线、仅显示可见图层的飞线和不显示图层飞线三种状态之间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "网络颜色视图模式 (三态)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -37343,576 +37361,576 @@ msgstr "" "在下列三种状态间循环:为所有网络使用网络和网络类颜色、仅为飞线使用网络和网络" "类颜色和不使用网络和网络类颜色" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "布线草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盘草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "过孔草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草图图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草图文本项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下显示封装文本" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "绘制敷铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "显示敷铜的填充敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "绘制敷铜轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "仅显示敷铜边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "绘制敷铜填充裂缝边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "绘制敷铜填充三角剖分" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切换敷铜显示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "循环显示敷铜填充和及它们的轮廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切换到元件层(顶层铜层)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切换到内层 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切换到内层 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切换到内层 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切换到内层 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切换到内层 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切换到内层 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切换到内层 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切换到内层 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切换到内层 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切换到内层 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切换到内层 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切换到内层 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切换到内层 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切换到内层 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切换到内层 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切换到内层 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切换到内层 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切换到内层 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切换到内层 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切换到内层 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切换到内层 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切换到内层 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切换到内层 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切换到内层 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切换到内层 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切换到内层 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切换到内层 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切换到内层 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切换到内层 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切换到内层 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切换到底层铜层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切换到下一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切换到上一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "切换图层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活动图层对中的图层之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "使当前层不透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "减小图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使当前层更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "显示电路板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "显示电路板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "间隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "显示两个选定对象之间活动层的间隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "约束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "显示所选对象的约束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置顺序重新批注 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "修复封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "向上对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "向左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "向右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "与垂直中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "与水平中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "放置到相对位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到结点、焊盘或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消选择网络中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消选择属于同一网的所有布线和过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图图框中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 msgid "Select on Schematic" msgstr "在原理图上选择" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "在原理图编辑器中选择相应项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "过滤所选项目..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按类型从选区删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "填充敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "更新所选敷铜的铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "更新所有敷铜的敷铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "从选区(s) 删除铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有敷铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "从所有敷铜移除敷铜填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板敷铜外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "布线差分对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对标注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对标注设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "布线高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "将布线切换到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "布线推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "将布线切换到推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "布线绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "将布线切换到绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "在布线器模式间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "将布线器循环到下一个模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "将当前布线往回走一段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "从另一端进行布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "提交当前段,并从最近的飞线端开始下一段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "尝试完成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "试图完成当前布线到最近的飞线端。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "长度优化设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "设置当前布线项长度调整参数。" @@ -37933,11 +37951,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "项目已锁定。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -37946,35 +37971,35 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 msgid "Resolved clearance" msgstr "已解析的间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 msgid "Actual clearance" msgstr "实际间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 msgid "Resolved hole clearance" msgstr "已解析的孔间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 msgid "Actual hole clearance" msgstr "实际孔间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 msgid "Resolved edge clearance" msgstr "已解析的边缘间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的边界层间隙" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" @@ -38229,501 +38254,493 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "显示未连接的网络飞线" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "未连接" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "在没有网络连接的焊盘上显示一个标记" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "具有警告严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 错误" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "具有错误严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "违反 DRC 的行为已被单独排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封装和文字中央显示一个小十字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "锁定项目上的阴影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "在锁定的项目上显示阴影标记" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "冲突阴影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "移动封装时在重叠的外框上显示阴影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "显示图纸边框和工程图明细表" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "没有图层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "所有图层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "顶层装配视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "底层装配视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "筛选网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "图层显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非活动图层(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活动图层:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活动图层将以全彩显示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "暗显" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活动图层将变暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活动图层将被隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "翻转电路板视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "网络显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "网络颜色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "网络颜色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "选择何时显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "在所有铜项目上显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "仅在飞线上显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "飞线显示(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飞线显示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "选择要显示的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "显示所有图层上的项目飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "可见层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "显示可见层的项目飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "隐藏所有飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "设置网络颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "选择 %s 中的导线和过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消选择 %s 中的导线和过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "显示所有网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隐藏所有其他网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "单击以隐藏 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "单击以显示 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "双击或中键更改颜色,右键单击查看更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "对象" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击或中键单击可更改颜色,右键单击可打开菜单" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "显示或隐藏此层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "图形说明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性注释" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "用户自定义" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定义电路板的边框轮廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "电路板电气边界层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "顶层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "顶层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "用户定义的图层 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "用户定义的图层 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "用户定义的图层 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "用户定义的图层 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "用户定义的图层 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "用户定义的图层 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "用户定义的图层 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "用户定义的图层 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "用户定义的图层 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "顶层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "底层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "显示所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隐藏所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "显示所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隐藏所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "仅显示顶装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "仅显示顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "仅显示内层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "仅显示底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "仅显示底装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "显示或隐藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "设置 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "显示或隐藏 %s 中的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "设置网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "显示所有网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隐藏所有其他网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "预设 (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "保存预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "删除预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "层预设名称:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "保存层预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "删除预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "选择预设:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "视口 (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "打开偏好设置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39060,7 +39077,7 @@ msgstr "KiCad 开发者们" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber 文件" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Excellon 钻孔文件" @@ -39076,6 +39093,119 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "无连接" + +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "用户字段" + +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "删除字段" + +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "选择字段:" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到引脚的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到标签的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到贝塞尔曲线的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到多段线的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到多边形的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到圆角矩形的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到圆弧所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到线的所有者 (%d)。" + +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "信号线束,属于目前不支持的部分。" + +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "线束连接器,属于目前不支持的部分。" + +#, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "未找到线束项目的父级(%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "未找到线束类型的父级(%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到矩形的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到 Altium 原理图子图端口 \"%d\"。" + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到大料名称的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到文件名的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到指示符所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到实现的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到封装的所有者 (%d)。" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "水平和垂直画的线" + +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "水平、垂直和以 45 度角绘制的线" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "独立 Vref 检测端(4脚)" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "三端稳压" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Loss Tg(损耗角正切)" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Loss Tg(损耗角正切):" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "显示焊盘 <无网络> 标识符" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "未连接" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "在没有网络连接的焊盘上显示一个标记" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "项目" @@ -40819,10 +40949,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "限制图形线水平,垂直和 45 度角 (&I)" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "绘制图形线时,强制水平、垂直或 45 度。" - #~ msgid "Limit Lines to 45 deg" #~ msgstr "将线限制在 45 度以内" @@ -41694,9 +41820,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "钻孔和绘制原点" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "其他选项:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "误差:" @@ -41903,9 +42026,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "删除文件" -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "确定要删除 \"%s\"?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "删除多个项目" @@ -42032,9 +42152,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "在其它层上打印(或不打印)边框层" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "每个文件一层" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "所有层在单文件中" @@ -47551,9 +47668,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Save &Current Sheet" #~ msgstr "保存当前图页 (&C)" -#~ msgid "Save only the current sheet" -#~ msgstr "仅保存当前图页" - #~ msgid "&Import" #~ msgstr "导入 (&I)" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index 0a70a4bb9d..37c895a075 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-07 14:31-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-29 00:04+0000\n" "Last-Translator: willliam \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgid "Filter:" msgstr "篩選:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 common/widgets/paged_dialog.cpp:323 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:68 common/widgets/paged_dialog.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 @@ -6436,7 +6463,7 @@ msgstr "篩選:" msgid "Reset to Defaults" msgstr "重置為預設值" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:315 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:316 #, c-format msgid "Reset %s to Defaults" msgstr "重置 %s 為預設值" @@ -6569,10 +6596,10 @@ msgstr "顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2378 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:733 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 msgid "All" msgstr "所有" @@ -6597,262 +6624,262 @@ msgstr "資訊" msgid "Save..." msgstr "儲存..." -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:187 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:188 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:193 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:194 msgid "KiCad drawing symbol files" msgstr "KiCad 圖形符號檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:199 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:200 msgid "KiCad symbol library files" msgstr "KiCad 符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:206 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:207 msgid "KiCad legacy symbol library files" msgstr "KiCad 舊版符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:212 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:213 #, fuzzy msgid "KiCad database library files" msgstr "KiCad 符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:219 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:220 msgid "All KiCad symbol library files" msgstr "所有 KiCad 符號庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:229 msgid "KiCad project files" msgstr "KiCad 工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:234 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 msgid "KiCad legacy project files" msgstr "KiCad 舊工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:241 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 msgid "All KiCad project files" msgstr "所有 KiCad 工程檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:248 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 msgid "All KiCad schematic files" msgstr "所有 KiCad 原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:255 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 msgid "KiCad legacy schematic files" msgstr "KiCad 舊版原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:263 msgid "KiCad s-expression schematic files" msgstr "KiCad “S-表示式”原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:269 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:270 msgid "Altium schematic files" msgstr "Altium 原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:276 msgid "CADSTAR Schematic Archive files" msgstr "CADSTAR 原理圖存檔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:281 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:282 msgid "CADSTAR Archive files" msgstr "CADSTAR 存檔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:287 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:288 msgid "Eagle XML schematic files" msgstr "Eagle XML 原理圖檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:293 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:294 msgid "Eagle XML files" msgstr "Eagle XML 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:299 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:300 msgid "OrcadPCB2 netlist files" msgstr "OrcadPCB2 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:306 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:307 msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:312 gerbview/files.cpp:51 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:313 gerbview/files.cpp:51 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:318 -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:359 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 msgid "KiCad printed circuit board files" msgstr "KiCad PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:325 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:330 msgid "CADSTAR PCB Archive files" msgstr "CADSTAR PCB 壓縮檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:335 msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" msgstr "P-Cad 200x ASCII PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:340 msgid "Altium Designer PCB files" msgstr "Altium Designer PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:344 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:345 msgid "Altium Circuit Studio PCB files" msgstr "Altium Circuit Studio PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:349 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:350 msgid "Altium Circuit Maker PCB files" msgstr "Altium Circuit Maker PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:354 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:355 msgid "Fabmaster PCB files" msgstr "Fabmaster PCB 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:367 msgid "KiCad footprint files" msgstr "KiCad 封裝檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:373 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:374 msgid "KiCad footprint library paths" msgstr "KiCad 封裝庫路徑" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:380 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:381 msgid "Legacy footprint library files" msgstr "舊的封裝庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:387 msgid "Altium PCB footprint library files" msgstr "Altium PCB 封裝庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:392 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:393 msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" msgstr "Eagle ver. 6.x XML 庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:398 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:399 msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封裝庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:404 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:405 msgid "Drawing sheet files" msgstr "圖紙檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:412 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符號封裝連結檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:420 gerbview/files.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:421 gerbview/files.cpp:69 msgid "Drill files" msgstr "鑽孔檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:427 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:428 msgid "SVG files" msgstr "SVG 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:433 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:434 msgid "HTML files" msgstr "HTML 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:439 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:440 msgid "CSV Files" msgstr "CSV 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:445 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:446 msgid "Portable document format files" msgstr "行動式文件格式檔案 (*.PDF)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:451 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:452 msgid "PostScript files" msgstr "PostScript 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:457 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:458 msgid "Report files" msgstr "報告檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:463 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:464 msgid "Component placement files" msgstr "元件放置檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:469 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:470 msgid "VRML and X3D files" msgstr "VRML 和 X3D 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:475 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:476 msgid "IDFv3 footprint files" msgstr "IDFv3 封裝檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:481 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:482 msgid "Text files" msgstr "文字檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:487 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:488 msgid "Legacy footprint export files" msgstr "舊的封裝匯出檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:493 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:494 msgid "Electrical rule check file" msgstr "電氣規則檢查檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:499 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:500 msgid "Spice library file" msgstr "Spice 庫檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:505 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:506 msgid "SPICE netlist file" msgstr "SPICE 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:511 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:512 msgid "CadStar netlist file" msgstr "CadStar 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:517 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:518 msgid "Symbol footprint association files" msgstr "符號封裝關聯檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:523 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:524 msgid "Zip file" msgstr "Zip 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:529 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:530 msgid "GenCAD 1.4 board files" msgstr "GenCAD 1.4 線路板檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:536 msgid "DXF Files" msgstr "DXF 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:541 -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:22 msgid "Gerber job file" msgstr "Gerber 工作檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:547 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:548 msgid "Specctra DSN file" msgstr "Specctra DSN 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:554 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 msgid "Specctra Session file" msgstr "Specctra 會話檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:562 msgid "IPC-D-356 Test Files" msgstr "IPC-D-356 測試檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:568 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:569 msgid "Workbook file" msgstr "工作簿檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:575 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:576 msgid "PNG file" msgstr "PNG 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:581 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:582 msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:587 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:588 msgid "Hotkey file" msgstr "快捷鍵檔案" @@ -6924,7 +6951,7 @@ msgid "Filtered Footprints" msgstr "篩選的封裝" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:151 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:130 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "應用,儲存原理圖並繼續" @@ -6942,9 +6969,9 @@ msgid "'%s' is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:758 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2023 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1542 eeschema/sch_symbol.cpp:2024 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1294 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:443 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:450 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:105 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" @@ -6956,7 +6983,7 @@ msgstr "引腳數量" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:787 eeschema/sch_symbol.cpp:1525 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1529 eeschema/sch_symbol.cpp:1559 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:118 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1219 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1296 msgid "Library" msgstr "庫" @@ -6996,7 +7023,7 @@ msgstr "在當前封裝庫表中沒有列出 PCB 封裝庫。" msgid "Configuration Error" msgstr "配置錯誤" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:872 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:921 #: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "載入封裝庫" @@ -7018,7 +7045,7 @@ msgstr "工程檔案:\"%s\"" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:447 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "在 KiCad 中未選擇任何文字編輯器,請選擇一個。" @@ -7079,7 +7106,7 @@ msgstr "可選的相對路徑環境變數:" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:459 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:324 pcbnew/fp_text.cpp:267 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 pcbnew/fp_text.cpp:267 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123 pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:90 msgid "Value" @@ -7152,7 +7179,7 @@ msgstr "庫 '%s' 不在封裝庫表中。" msgid "Footprint '%s' not found." msgstr "未找到封裝 \"%s\" 。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1026 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:492 pcbnew/footprint.cpp:1053 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封裝:%s" @@ -7412,12 +7439,12 @@ msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "網路 %s 以圖形方式連線到匯流排 %s,但不是匯流排的成員" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3167 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3209 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "圖框引腳 %s 在圖框內沒有匹配的分層標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:3184 +#: eeschema/connection_graph.cpp:3226 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "層次標籤 %s 在父圖框內沒有匹配的圖框引腳" @@ -7578,7 +7605,7 @@ msgstr "新增生成器" msgid "Nickname '%s' already in use." msgstr "別名 \"%s\" 已經被佔用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:747 msgid "Generator File" msgstr "生成器檔案" @@ -8186,7 +8213,7 @@ msgstr "按順序放置符號的所有單元。" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:472 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:73 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:274 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:184 #, c-format msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." msgstr "載入來自庫 '%s' 的符號 %s 時出錯。" @@ -8549,26 +8576,26 @@ msgstr "文字:" msgid "(%s)" msgstr "(%s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Show field name" msgstr "新欄位名稱:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:95 msgid "Show the field name in addtion to its value" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:96 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Allow autoplacement" msgstr "自動放置規則" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:99 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Allow automatic placement of this field in the schematic" msgstr "執行選定元件的自動放置" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:67 @@ -8583,7 +8610,7 @@ msgstr "執行選定元件的自動放置" msgid "Font:" msgstr "字型:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:173 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:193 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:71 @@ -8599,67 +8626,67 @@ msgstr "字型:" msgid "KiCad Font" msgstr "KiCad 字型" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:152 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:116 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:99 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:149 -#: eeschema/sch_label.cpp:855 eeschema/sch_text.cpp:508 +#: eeschema/sch_label.cpp:863 eeschema/sch_text.cpp:508 msgid "Align left" msgstr "左對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:151 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:157 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:121 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:104 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:124 msgid "Align horizontal center" msgstr "水平居中對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:162 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:853 eeschema/sch_text.cpp:506 +#: eeschema/sch_label.cpp:861 eeschema/sch_text.cpp:506 msgid "Align right" msgstr "右對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:119 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:129 -#: eeschema/sch_label.cpp:856 eeschema/sch_text.cpp:509 +#: eeschema/sch_label.cpp:864 eeschema/sch_text.cpp:509 msgid "Align top" msgstr "頂部對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:141 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:144 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 msgid "Align vertical center" msgstr "垂直居中對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:182 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:159 -#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_text.cpp:507 +#: eeschema/sch_label.cpp:862 eeschema/sch_text.cpp:507 msgid "Align bottom" msgstr "底部對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:186 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:192 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:86 msgid "Horizontal text" msgstr "水平文字" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:191 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:91 msgid "Vertical text" msgstr "垂直文字" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:209 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:194 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:245 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:158 @@ -8669,7 +8696,7 @@ msgstr "垂直文字" msgid "Text size:" msgstr "文字尺寸:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:223 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:259 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:57 @@ -8685,7 +8712,7 @@ msgstr "文字尺寸:" msgid "Color:" msgstr "顏色:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:240 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:204 @@ -8693,20 +8720,20 @@ msgstr "顏色:" msgid "Position X:" msgstr "位置 X:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:314 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 msgid "Position Y:" msgstr "位置 Y:" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:268 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:198 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:288 msgid "Common to all units" msgstr "適用於所有單元" -#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:265 +#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:271 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:201 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_textbox_properties_base.cpp:291 msgid "Common to all body styles" @@ -9036,7 +9063,7 @@ msgstr "垂直排列" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:343 eeschema/lib_field.cpp:518 #: eeschema/lib_text.cpp:374 eeschema/lib_textbox.cpp:437 -#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:848 +#: eeschema/sch_field.cpp:728 eeschema/sch_label.cpp:856 #: eeschema/sch_text.cpp:501 eeschema/sch_textbox.cpp:449 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1231 msgid "Text Size" @@ -9052,7 +9079,7 @@ msgstr "文字大小" #: eeschema/sch_pin.cpp:228 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2847 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 +#: pcbnew/footprint.cpp:2874 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #: pcbnew/pad.cpp:1727 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -9083,7 +9110,7 @@ msgstr "Y 座標" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:347 eeschema/lib_field.cpp:514 #: eeschema/lib_text.cpp:370 eeschema/lib_textbox.cpp:431 -#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:842 +#: eeschema/sch_field.cpp:724 eeschema/sch_label.cpp:850 #: eeschema/sch_text.cpp:495 eeschema/sch_textbox.cpp:443 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:316 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:337 pcbnew/pcb_text.cpp:144 @@ -9240,15 +9267,15 @@ msgstr "名稱文字尺寸" msgid "De Morgan" msgstr "德摩根標準" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:778 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:781 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:70 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:94 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:108 msgid "Read Only" msgstr "只讀" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1118 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:1121 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1447 msgid "Save changes?" msgstr "儲存變更嗎?" @@ -9521,7 +9548,7 @@ msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:524 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:754 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:905 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:911 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" @@ -9739,7 +9766,7 @@ msgstr "新的標籤" #: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:118 pcbnew/fp_text.cpp:285 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:310 pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 -#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_group.cpp:339 pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -9776,38 +9803,50 @@ msgstr "接受名稱" msgid "Migrate Buses" msgstr "遷移匯流排" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 msgid "Export Netlist" msgstr "匯出網表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:322 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "模擬器需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:342 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Use current sheet as root" +msgstr "僅當前圖框" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "Export netlist only for the current sheet" +msgstr "要清除目前分頁現有的標註嗎?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:354 #, fuzzy msgid "Save all voltages" msgstr "儲存所有變更" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:343 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)" msgstr "編寫一個指令保存所有電壓(.save all)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:360 #, fuzzy msgid "Save all currents" msgstr "儲存所有符號庫" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:361 msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)" msgstr "編寫一個指令已保存所有電流 (.probe alli)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:355 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:367 msgid "External simulator command:" msgstr "外部模擬器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:356 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:368 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9817,37 +9856,37 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 將被實際的 SPICE 網表名稱替換" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:370 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:382 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "建立網表並執行模擬器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:421 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:448 msgid "Netlist command:" msgstr "網表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:492 msgid "Save Netlist File" msgstr "儲存網表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:534 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "匯出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:525 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:563 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "匯出網表需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:690 msgid "This plugin already exists." msgstr "此外掛已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:723 msgid "You must provide a netlist generator command string" msgstr "你必須提供網表生成器命令字串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:691 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:729 msgid "You must provide a netlist generator title" msgstr "你必須提供網表生成器標題" @@ -9885,17 +9924,17 @@ msgstr "指令碼生成器屬性" msgid "Alternate Pin Name" msgstr "備用引腳號" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:193 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:197 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:354 msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgstr "備用引腳分配對德摩根符號不可用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:270 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:274 #, fuzzy msgid "Exit sync pins mode" msgstr "編輯Spice模型" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "Synchronized pins mode is enabled.\n" @@ -9904,19 +9943,19 @@ msgstr "" "已啟用同步的引腳編輯模式。\n" "不管這個選項是否啟用,類似的引腳將被編輯。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 msgid "If checked, this pin will exist in all units." msgstr "如果勾選,此引腳將存在於所有單元。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:294 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:298 msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." msgstr "這個符號只有一個單位。此控制元件沒有效果。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:319 msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgstr "備用引腳號定義必須有名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:335 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:339 #, c-format msgid "" "This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" @@ -9927,16 +9966,16 @@ msgstr "" "在原理圖中難以連線\n" "你想繼續嗎?" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode." msgstr "同步引腳編輯模式" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:432 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:436 msgid "Synchronized Pins Mode. New pin will be added to all units." msgstr "同步引腳模式。 新的引腳將被添加到所有單元中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:438 msgid "Synchronized Pins Mode. Matching pins in other units will be updated." msgstr "同步引腳模式。 其他單元中的匹配引腳將被更新。" @@ -10009,7 +10048,7 @@ msgstr "繪製所有頁" msgid "Plot Current Page" msgstr "繪製當前頁" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:212 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:500 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:221 @@ -10017,7 +10056,7 @@ msgstr "繪製當前頁" msgid "Select Output Directory" msgstr "選擇輸出目錄" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:229 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:309 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:517 #, c-format msgid "" @@ -10027,7 +10066,7 @@ msgstr "" "是否要使用\"%s\"的\n" "相對路徑?" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:223 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 @@ -10037,44 +10076,44 @@ msgstr "" msgid "Plot Output Directory" msgstr "繪製輸出目錄" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:274 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:276 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "Schematic size" msgstr "圖框大小" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:280 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 msgid "A5" msgstr "A5" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:281 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:296 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:298 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 msgid "A4" msgstr "A4" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 msgid "A3" msgstr "A3" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 msgid "A2" msgstr "A2" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 msgid "A1" msgstr "A1" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 msgid "A0" msgstr "A0" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:297 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:119 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:145 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:143 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:100 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 @@ -10082,45 +10121,45 @@ msgstr "A0" msgid "A" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 msgid "B" msgstr "B" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 msgid "C" msgstr "C" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 msgid "D" msgstr "D" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 msgid "E" msgstr "E" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:429 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1102 msgid "Schematic" msgstr "原理圖" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:440 #, c-format msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." msgstr "無法寫入繪製檔案到資料夾 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:509 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1174 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:514 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1046 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1182 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1083 #, c-format msgid "Plotted to '%s'." msgstr "已繪製到 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:529 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:877 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1056 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:534 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:704 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1064 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:607 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:1105 @@ -10129,27 +10168,27 @@ msgstr "已繪製到 '%s'。" msgid "Done." msgstr "完成。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:875 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:880 #, c-format msgid "Plotted to '%s'.\n" msgstr "繪製到 '%s'。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1187 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1195 msgid "Done" msgstr "完成" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1262 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 #, c-format msgid "Falling back to user path '%s'." msgstr "退回到使用者路徑 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1329 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1299 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1337 #, c-format msgid "Cannot normalize path '%s%s'." msgstr "無法正常化路徑 '%s%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1316 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1324 msgid "No project or path defined for the current schematic." msgstr "沒有為當前原理圖未定義工程或路徑。" @@ -10238,36 +10277,50 @@ msgid "" "thickness is set to 0." msgstr "當線粗細設定為 0 時,將選擇預設的畫筆粗細用來繪製項。" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:245 msgid "HPGL Options" msgstr "HPGL 選項" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 msgid "Position and units:" msgstr "位置和單位:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Bottom left, plotter units" msgstr "左下方,繪圖儀單位" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Centered, plotter units" msgstr "居中,繪圖儀單位" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Page fit, user units" msgstr "頁面適配,使用者單位" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:133 msgid "Content fit, user units" msgstr "內容適配,使用者單位" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:139 msgid "Pen width:" msgstr "畫筆寬度:" -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Other options" +msgstr "其他選項:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open file after plot" +msgstr "每個檔案一層" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:162 +msgid "Open output file with associated application after successful plot" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:88 msgid "Plot Schematic Options" msgstr "繪製原理圖選項" @@ -10534,8 +10587,8 @@ msgstr "工程" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:111 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:508 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:506 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2227 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 msgid "Net Classes" msgstr "網路類表" @@ -10716,7 +10769,7 @@ msgstr "圖框必須具有指定的檔案。" #: eeschema/lib_field.cpp:516 eeschema/lib_pin.cpp:1090 #: eeschema/lib_pin.cpp:1092 eeschema/lib_text.cpp:372 #: eeschema/lib_textbox.cpp:435 eeschema/sch_field.cpp:726 -#: eeschema/sch_label.cpp:846 eeschema/sch_pin.cpp:221 +#: eeschema/sch_label.cpp:854 eeschema/sch_pin.cpp:221 #: eeschema/sch_text.cpp:499 eeschema/sch_textbox.cpp:447 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:122 #: pcbnew/teardrop/dialog_teardrop_base.cpp:226 @@ -10826,7 +10879,7 @@ msgstr "頁面:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:192 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:191 msgid "Parameters" msgstr "引數" @@ -10962,6 +11015,7 @@ msgstr "源 2" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:256 msgid "V" msgstr "V" @@ -11172,7 +11226,7 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在瀏覽器中顯示資料書冊" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:133 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1192 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1201 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "無法隱藏“位號”列。" @@ -11204,36 +11258,26 @@ msgid "Field must have a name." msgstr "欄位必須要有一個名稱。" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1078 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:833 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:839 #, c-format msgid "Field name '%s' already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經被佔用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "User Fields" -msgstr "欄位" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the field '%s'?" +msgstr "確定要刪除 \"%s\"?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1119 -#, fuzzy -msgid "Delete Field" -msgstr "刪除欄位" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "Select field:" -msgstr "圖框欄位" - -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1355 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1364 #, fuzzy msgid "Unsaved data" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1356 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1365 msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgstr "更改未被保存。要輸出未保存的數據嗎?" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1366 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Save as CSV" msgstr "另存為圖片" @@ -11247,20 +11291,20 @@ msgstr "新增欄位..." msgid "Remove Field..." msgstr "重新命名檔案..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 msgid "Group symbols" msgstr "分組符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:69 msgid "Group symbols together based on common properties" msgstr "根據公共屬性對符號進行分組" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:127 #, fuzzy msgid "Export as CSV..." msgstr "匯出符號為 SVG..." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:88 msgid "Symbol Fields Table" msgstr "符號欄位表" @@ -11384,7 +11428,7 @@ msgid "Update Symbol from Library..." msgstr "從庫中更新符號..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:472 msgid "Change Symbol..." msgstr "替換符號..." @@ -11393,7 +11437,7 @@ msgid "Edit Symbol..." msgstr "編輯符號..." #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:234 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Edit Library Symbol..." msgstr "編輯庫符號..." @@ -11445,18 +11489,18 @@ msgstr "" "相容。 如果需要還原任何變更, 則所有變更的檔案都將備份到專案資料夾中的 " "\"remap_backup \" 資料夾中。 如果選擇跳過此步驟, 你將負責手動重新對映符號。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:207 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:209 #, c-format msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." msgstr "新增庫 \"%s\"、檔案 \"%s\" 到工程符號庫表。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:217 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:219 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:768 #, c-format msgid "Library '%s' not found." msgstr "庫 '%s' 未找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:236 #, c-format msgid "" "Failed to write project symbol library table. Error:\n" @@ -11465,70 +11509,70 @@ msgstr "" "無法寫入工程符號庫表。 錯誤:\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:239 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:241 msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "建立工程符號庫表。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:261 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol %s found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中未找到符號 %s 。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:267 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." msgstr "已對映符號 %s 到符號庫 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "符號庫表對映完成!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:346 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." msgstr "無法建立工程重新對映備份資料夾 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:503 msgid "Backup Error" msgstr "備份錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:507 msgid "Continue with Rescue" msgstr "繼續恢復" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:508 msgid "Abort Rescue" msgstr "停止恢復" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:369 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:429 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:450 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:482 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:374 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Backing up file '%s' to '%s'." msgstr "備份檔案 \"%s\" 到 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:419 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:437 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:458 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:474 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:382 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:424 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 #, c-format msgid "Failed to back up file '%s'.\n" msgstr "無法備份檔案 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:411 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:416 #, c-format msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" msgstr "無法建立備份資料夾 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:502 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "某些專案檔案無法備份。" @@ -11676,7 +11720,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(僅限符號編輯器)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:247 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:483 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:484 msgid "Color Preview" msgstr "顏色預覽" @@ -11685,8 +11729,8 @@ msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:820 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1343 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:223 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:281 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -11743,7 +11787,7 @@ msgid "Highlight thickness:" msgstr "高亮粗細:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:110 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:70 msgid "Cross-probing" msgstr "交叉探測" @@ -11758,7 +11802,7 @@ msgid "Highlight symbols corresponding to selected footprints" msgstr "高亮選定網路 (s) 中的所有銅專案" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 msgid "Center view on cross-probed items" msgstr "將被交叉探測專案居中顯示" @@ -11767,12 +11811,12 @@ msgid "Ensures that cross-probed symbols are visible in the current view" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 msgid "Zoom to fit cross-probed items" msgstr "縮放檢視至適合被交叉探測的專案" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:128 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:88 msgid "Highlight cross-probed nets" msgstr "高亮顯示被交叉探測的網路" @@ -11963,12 +12007,12 @@ msgstr "對話方塊偏好設定" msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" msgstr "在符號選擇器中顯示封裝預覽" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:225 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:256 #, fuzzy, c-format msgid "Alias name '%s' already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經被佔用。" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:249 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_buses.cpp:280 #, fuzzy msgid "Member net/alias name cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" @@ -12320,7 +12364,7 @@ msgstr "" "將 %d 箇舊格式庫另存為當前 KiCad 格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊格式條目?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:358 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "檔案 \"%s\" 已經存在,你想覆蓋它嗎?" @@ -12432,7 +12476,7 @@ msgstr "工程欄位名模板:" msgid "Global field name templates:" msgstr "全域性欄位名模板:" -#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_template_fieldnames.cpp:109 msgid "Untitled Field" msgstr "無標題欄位" @@ -12453,11 +12497,17 @@ msgstr "" "試圖載入全域性符號庫表時出錯。\n" "請在偏好設定選單中編輯這個全域性符號庫表。" +#: eeschema/eeschema.cpp:430 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file '%s' as it will be overwritten by the new root sheet file." +msgstr "" + #: eeschema/eeschema_config.cpp:73 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 msgid "Error loading drawing sheet." msgstr "載入圖紙時出錯。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:286 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:269 eeschema/sheet.cpp:286 #, c-format msgid "Error loading the symbol library table '%s'." msgstr "載入符號庫表 \"%s\" 時發生錯誤。" @@ -12674,7 +12724,7 @@ msgstr "重複位號" msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:805 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:221 eeschema/files-io.cpp:809 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:102 msgid "Schematic Files" msgstr "原理圖檔案" @@ -12691,7 +12741,7 @@ msgstr "水平" msgid "Vertical" msgstr "垂直" -#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1185 +#: eeschema/files-io.cpp:101 eeschema/files-io.cpp:1189 #, c-format msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "原理圖 '%s' 已經開啟。" @@ -12720,7 +12770,7 @@ msgid "" msgstr "無法載入整張原理圖。 嘗試載入分層表時發生錯誤。" #: eeschema/files-io.cpp:246 eeschema/files-io.cpp:254 -#: eeschema/files-io.cpp:1260 eeschema/sheet.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:1264 eeschema/sheet.cpp:162 #, c-format msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" @@ -12730,7 +12780,7 @@ msgstr "載入原理圖 '%s' 時出錯。" msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡。" -#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1263 eeschema/sheet.cpp:165 +#: eeschema/files-io.cpp:281 eeschema/files-io.cpp:1267 eeschema/sheet.cpp:165 #, c-format msgid "Failed to load '%s'." msgstr "未能載入 '%s'." @@ -12803,11 +12853,11 @@ msgstr "這個檔案由 KiCad 的舊版本所建立。它將被轉換成新的 msgid "Schematic is read only." msgstr "原理圖是隻讀的。" -#: eeschema/files-io.cpp:538 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Insert Schematic" msgstr "插入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:566 +#: eeschema/files-io.cpp:567 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12817,21 +12867,21 @@ msgstr "" "\n" "是否在執行該操作前儲存當前原理圖?" -#: eeschema/files-io.cpp:612 pcbnew/files.cpp:169 +#: eeschema/files-io.cpp:613 pcbnew/files.cpp:169 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:280 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支援的庫格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:614 +#: eeschema/files-io.cpp:615 msgid "Import Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:653 +#: eeschema/files-io.cpp:654 #, c-format msgid "Unexpected file extension: '%s'." msgstr "副檔名“%s”無效。" -#: eeschema/files-io.cpp:702 +#: eeschema/files-io.cpp:706 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12840,12 +12890,12 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:707 pcbnew/files.cpp:1069 +#: eeschema/files-io.cpp:711 pcbnew/files.cpp:1069 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:728 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file '%s'.\n" @@ -12854,22 +12904,22 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:730 pcbnew/files.cpp:1087 +#: eeschema/files-io.cpp:734 pcbnew/files.cpp:1087 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file '%s'." msgstr "未能重新命名臨時檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:753 pagelayout_editor/files.cpp:185 +#: eeschema/files-io.cpp:757 pagelayout_editor/files.cpp:185 #: pcbnew/files.cpp:1120 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "檔案 '%s' 已儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:758 +#: eeschema/files-io.cpp:762 msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:834 eeschema/files-io.cpp:906 +#: eeschema/files-io.cpp:838 eeschema/files-io.cpp:910 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:112 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:220 #, c-format @@ -12882,15 +12932,15 @@ msgstr "" "\n" "請確保你有寫入許可權並再次嘗試。" -#: eeschema/files-io.cpp:975 +#: eeschema/files-io.cpp:979 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "儲存將覆蓋現有檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:976 +#: eeschema/files-io.cpp:980 msgid "Save Warning" msgstr "儲存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:979 +#: eeschema/files-io.cpp:983 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12898,23 +12948,23 @@ msgstr "" "下列檔案將被覆蓋:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:980 +#: eeschema/files-io.cpp:984 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆蓋檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:981 +#: eeschema/files-io.cpp:985 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:1195 +#: eeschema/files-io.cpp:1199 msgid "Importing Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:1293 +#: eeschema/files-io.cpp:1297 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存變更?" -#: eeschema/files-io.cpp:1379 +#: eeschema/files-io.cpp:1383 msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" "It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " @@ -12926,7 +12976,7 @@ msgstr "" "看來你上次編輯過的一個或多個原理圖檔案沒有正確儲存\n" "是否要恢復你所做的最後一批已儲存的編輯?" -#: eeschema/files-io.cpp:1390 +#: eeschema/files-io.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The file '%s` could not be opened.\n" @@ -12935,23 +12985,23 @@ msgstr "" "無法開啟檔案“%s”。\n" "需要手動恢復自動儲存的檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1436 +#: eeschema/files-io.cpp:1440 msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" msgstr "無法恢復以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1441 +#: eeschema/files-io.cpp:1445 msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." msgstr "需要手動恢復才能恢復以上檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:1463 +#: eeschema/files-io.cpp:1467 msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" msgstr "無法刪除以下自動儲存的檔案\n" -#: eeschema/files-io.cpp:1468 +#: eeschema/files-io.cpp:1472 msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." msgstr "上述檔案需要手動刪除。" -#: eeschema/files-io.cpp:1479 +#: eeschema/files-io.cpp:1483 #, c-format msgid "" "The automatic save master file\n" @@ -12962,7 +13012,7 @@ msgstr "" "自動儲存的\n" "主檔案'%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:1487 +#: eeschema/files-io.cpp:1491 msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." @@ -12975,7 +13025,7 @@ msgid "Alias of" msgstr "別名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/zone.cpp:575 +#: kicad/pcm/pcm.cpp:788 pcbnew/footprint.cpp:1013 pcbnew/zone.cpp:575 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -12988,31 +13038,6 @@ msgstr "根" msgid "(page %s)" msgstr "(頁 %s)" -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: eeschema/lib_field.cpp:512 eeschema/lib_pin.cpp:1092 -#: eeschema/sch_field.cpp:722 eeschema/sch_pin.cpp:223 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:695 gerbview/gerber_draw_item.cpp:696 -#: pcbnew/fp_text.cpp:287 pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/fp_textbox.cpp:313 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:491 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:499 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:509 -msgid "No" -msgstr "否" - #: eeschema/lib_field.cpp:528 eeschema/lib_text.cpp:384 #: eeschema/sch_field.cpp:738 msgid "H Justification" @@ -13024,13 +13049,13 @@ msgid "V Justification" msgstr "豎直對齊" #: eeschema/lib_item.cpp:51 eeschema/lib_pin.cpp:1089 -#: eeschema/sch_label.cpp:840 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 +#: eeschema/sch_label.cpp:848 eeschema/sch_pin.cpp:207 eeschema/sch_pin.cpp:220 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1292 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:634 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pcb_marker.cpp:173 pcbnew/pcb_shape.cpp:251 #: pcbnew/pcb_track.cpp:783 pcbnew/pcb_track.cpp:860 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:249 pcbnew/zone.cpp:507 msgid "Type" @@ -13099,7 +13124,7 @@ msgstr "圖形文字 '%s'" msgid "Graphic Text Box" msgstr "圖形文字框" -#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:844 +#: eeschema/lib_textbox.cpp:433 eeschema/sch_label.cpp:852 #: eeschema/sch_text.cpp:497 eeschema/sch_textbox.cpp:445 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜體" @@ -13173,7 +13198,7 @@ msgid "Footprint Assignments..." msgstr "封裝分配..." #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 msgid "Export" @@ -13221,7 +13246,7 @@ msgstr "工具 (&T)" msgid "P&references" msgstr "偏好設定 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:311 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:321 msgid "" "Multiple symbols have the same reference designator.\n" "Annotation must be corrected before simulating." @@ -13229,26 +13254,26 @@ msgstr "" "多個符號的位號相同。\n" "模擬前必須校正註釋。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:333 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:343 #, fuzzy, c-format msgid "Failed reading %s simulation model." msgstr "未能建立符號庫檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:394 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_spice.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file '%s'" msgstr "無法找到庫檔案 %s。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:134 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "命令錯誤。返回程式碼 %d。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:144 msgid "Success." msgstr "成功。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:186 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:191 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "錯誤:重複的圖頁名稱。要繼續嗎?" @@ -13261,7 +13286,7 @@ msgstr "最近使用" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇電源符號(%d 項載入完畢)" -#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:998 +#: eeschema/picksymbol.cpp:194 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1009 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇符號(共 %d 項)" @@ -13413,11 +13438,11 @@ msgstr "匯流排到連線入口" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "匯流排到匯流排入口" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:495 eeschema/sch_line.cpp:888 msgid "Wire" msgstr "連線" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:895 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:496 eeschema/sch_line.cpp:889 msgid "Bus" msgstr "匯流排" @@ -13425,8 +13450,8 @@ msgstr "匯流排" msgid "Bus Entry Type" msgstr "匯流排輸入型別" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:873 -#: eeschema/sch_line.cpp:919 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:511 eeschema/sch_label.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:913 pcbnew/pad.cpp:958 pcbnew/pcb_track.cpp:894 #: pcbnew/zone.cpp:537 #, fuzzy msgid "Resolved Netclass" @@ -13441,31 +13466,31 @@ msgstr "連線名稱" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "匯流排別名 %s 成員" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:124 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:123 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理圖編輯器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:176 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:175 #, fuzzy msgid "Schematic Hierarchy" msgstr "原理圖一致性檢驗" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:267 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:266 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:792 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1647 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:525 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:374 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:716 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:672 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:712 #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:970 #, c-format msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "是否在關閉前將變更儲存到 '%s'?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:963 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:975 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " @@ -13474,43 +13499,43 @@ msgstr "" "無法更新 PCB,因為原理圖編輯器在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立/更新 PCB,請" "啟動 KiCad Shell 並建立一個專案。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1107 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 msgid "New Schematic" msgstr "新建原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1119 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1131 #, c-format msgid "Schematic file '%s' already exists." msgstr "原理圖檔案 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1140 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1152 msgid "Open Schematic" msgstr "開啟原理圖" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1209 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1221 msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1234 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1246 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1420 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:884 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1431 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1438 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:355 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:705 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:880 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1432 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1423 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1434 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:889 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1435 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1427 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1445 msgid "[no schematic loaded]" msgstr "[沒有載入原理圖]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1646 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1664 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" @@ -13525,7 +13550,7 @@ msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前選中的圖框" #: eeschema/sch_field.cpp:849 eeschema/sch_label.cpp:184 -#: eeschema/sch_label.cpp:1217 +#: eeschema/sch_label.cpp:1219 msgid "Sheet References" msgstr "圖框位號" @@ -13548,19 +13573,19 @@ msgstr "未知 SCH_FILE_T 值:%d" msgid "Tri-State" msgstr "三態" -#: eeschema/sch_label.cpp:827 +#: eeschema/sch_label.cpp:835 msgid "Label" msgstr "標籤" -#: eeschema/sch_label.cpp:831 +#: eeschema/sch_label.cpp:839 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "層次圖框引腳" -#: eeschema/sch_label.cpp:860 eeschema/sch_text.cpp:513 +#: eeschema/sch_label.cpp:868 eeschema/sch_text.cpp:513 msgid "Justification" msgstr "齊行" -#: eeschema/sch_label.cpp:928 eeschema/sch_line.cpp:857 +#: eeschema/sch_label.cpp:930 eeschema/sch_line.cpp:852 #: pcbnew/board_connected_item.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:963 @@ -13569,32 +13594,32 @@ msgstr "齊行" msgid "Net" msgstr "網路" -#: eeschema/sch_label.cpp:932 eeschema/sch_line.cpp:861 +#: eeschema/sch_label.cpp:934 eeschema/sch_line.cpp:856 #, fuzzy msgid "Resolved netclass" msgstr "關聯的網路類" -#: eeschema/sch_label.cpp:1024 +#: eeschema/sch_label.cpp:1026 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1201 +#: eeschema/sch_label.cpp:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Directive Label [%s %s]" msgstr "指令標籤" -#: eeschema/sch_label.cpp:1477 +#: eeschema/sch_label.cpp:1479 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全域性標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1610 +#: eeschema/sch_label.cpp:1612 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "層次標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_label.cpp:1627 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 +#: eeschema/sch_label.cpp:1629 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:660 msgid "Syntax Help" msgstr "語法幫助" @@ -13643,15 +13668,15 @@ msgstr "匯流排,長度 %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "圖形線,長度 %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:896 +#: eeschema/sch_line.cpp:890 msgid "Graphical" msgstr "圖形" -#: eeschema/sch_line.cpp:899 +#: eeschema/sch_line.cpp:893 msgid "Line Type" msgstr "線型別" -#: eeschema/sch_line.cpp:904 +#: eeschema/sch_line.cpp:898 msgid "from netclass" msgstr "從網路類" @@ -13706,179 +13731,89 @@ msgid "" "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:571 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:572 msgid "Compile mask not currently supported." msgstr "尚不支援在原理圖上編譯阻劑。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:576 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:577 #, c-format msgid "" "Unknown or unexpected record found inside \"FileHeader\" section, Record id: " "%d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 -#, c-format -msgid "Pin's owner (%d) not found." -msgstr "找不到引腳的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:743 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2055 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:744 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2120 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引腳方向不符預期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:782 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:783 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引腳電氣型別不符預期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:787 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:788 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引腳的外邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:790 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:791 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引腳的內邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:953 -#, c-format -msgid "Label's owner (%d) not found." -msgstr "找不到標籤的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1059 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1060 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "貝塞爾曲線有 %d 個控制點。預期至少 2 個。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1115 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1433 #, c-format -msgid "Bezier's owner (%d) not found." -msgstr "找不到貝塞爾曲線的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Polyline's owner (%d) not found." -msgstr "找不到多段線的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1265 -#, c-format -msgid "Polygon's owner (%d) not found." -msgstr "找不到多邊形的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1315 -#, c-format -msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "找不到圓角矩形的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1378 -#, c-format -msgid "Arc's owner (%d) not found." -msgstr "找不到圓弧所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1445 -#, c-format -msgid "Line's owner (%d) not found." -msgstr "找不到線的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1488 -#, fuzzy -msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "尚不支援在原理圖上的圓弧。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1526 -#, fuzzy -msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." -msgstr "尚不支援在原理圖上的圓弧。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1540 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness entry's parent (%d) not found." -msgstr "找不到 Altium 原理圖子圖埠 \"%d\"。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Harness type's parent (%d) not found." -msgstr "找不到線的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1604 -#, c-format -msgid "" -"Altium's Harness Connector (%s) was imported as Hierarchical sheet. Please " -"review imported schematic, as KiCad does not natively support these Altium " -"elements." +msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1637 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #, c-format -msgid "Rectangle's owner (%d) not found." -msgstr "找不到矩形的所有者 (%d)。" +msgid "" +"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " +"review the imported schematic." +msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1700 -#, c-format -msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." -msgstr "找不到 Altium 原理圖子圖埠 \"%d\"。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1946 -msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 +#, fuzzy +msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgstr "電源埠有未知的型別,使用條。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1987 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源符號建立名為 '%s' 的全域性標籤" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2113 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #, c-format msgid "" -"Altium's Harness port (%s) was imported as Text box. Please review imported " -"schematic, as KiCad does not natively support these Altium elements." +"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " +"imported schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2168 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #, c-format msgid "Port %s has no connections." msgstr "埠 %s 無連線。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2351 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Embedded file %s not found in storage." msgstr "在儲存中沒有找到嵌入檔案 %s。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2368 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2387 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2432 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2451 #, c-format msgid "Error reading image %s." msgstr "讀取圖片“%s”時出錯。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2380 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2444 #, c-format msgid "File not found %s." msgstr "找不到檔案“%s”。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2450 -#, c-format -msgid "Sheetname's owner (%d) not found." -msgstr "找不到大料名稱的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2473 -#, c-format -msgid "Filename's owner (%d) not found." -msgstr "找不到檔名的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2507 -#, c-format -msgid "Designator's owner (%d) not found." -msgstr "找不到指示符所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2663 -#, c-format -msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "找不到實現的所有者 (%d)。" - -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2673 -#, c-format -msgid "Footprint's owner (%d) not found." -msgstr "找不到封裝的所有者 (%d)。" - #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:76 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:74 #, c-format @@ -14206,14 +14141,21 @@ msgstr "無效的符號庫名" msgid "Invalid symbol library ID" msgstr "無效的符號庫 ID" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1354 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2096 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:207 +#, c-format +msgid "" +"Could not load sheet '%s' because it already appears as a direct ancestor in " +"the schematic hierarchy." +msgstr "" + +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1378 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2094 #, c-format msgid "Symbol library '%s' already exists." msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1380 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2122 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1404 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2120 #, c-format msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." msgstr "無法刪除符號庫 '%s'。" @@ -14310,24 +14252,24 @@ msgstr "正在回退到快取以設定符號 '%s:%s' 連結 '%s'。" msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理圖符號 '%s %s'的庫符號。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:757 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:782 msgid "Sheet Name" msgstr "圖框名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:764 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:789 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分層路徑" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:767 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:792 msgid "File Name" msgstr "檔名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:1014 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:1040 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "層次分頁 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:341 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:62 include/board_item.h:347 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(刪除項)" @@ -14864,17 +14806,17 @@ msgstr "建立新圖紙" msgid "Discard New Sheet" msgstr "丟棄新圖紙" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:892 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:889 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s'" msgstr "無法分析 '%s' (在 '%s' 中)" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1417 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1407 #, c-format msgid "%s describes %lu pins, expected %u" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1686 +#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1679 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to infer model from Value '%s'" msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗。" @@ -14933,11 +14875,11 @@ msgstr "模擬引數和設定" msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 模擬器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1480 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:476 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1481 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在網表匯出過程中出現錯誤,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1869 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:493 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1870 #, fuzzy msgid "Another simulation is already running." msgstr "pl_editor 正在執行,是否開啟新窗口執行?" @@ -14955,35 +14897,35 @@ msgstr "錯誤:未定義模擬型別!\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "錯誤:模擬型別不支援繪製!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1688 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:834 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1689 msgid "Signal" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1112 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1113 msgid "noname" msgstr "無名稱" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1161 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1162 msgid "Open simulation workbook" msgstr "開啟模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1190 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1191 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "將模擬工作簿儲存為" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1206 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1207 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存繪製為圖片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1223 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1224 msgid "Save Plot Data" msgstr "儲存繪製資料" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1528 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1529 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先執行繪製提供模擬。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1800 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1801 msgid "" "\n" "\n" @@ -14995,19 +14937,19 @@ msgstr "" "模擬結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Hide Signal" msgstr "隱藏訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1889 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1890 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除繪製螢幕上的訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1895 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1896 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1897 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1898 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -15133,7 +15075,7 @@ msgstr "溫度 (掃描)" msgid "Voltage (measured)" msgstr "電壓 (測量)" -#: eeschema/sim/sim_value.cpp:384 +#: eeschema/sim/sim_value.cpp:385 #, fuzzy msgid "Unknown SIM_VALUE type" msgstr "未知方法" @@ -15350,7 +15292,7 @@ msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "載入符號庫" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:189 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:218 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:214 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 msgid "Libraries" msgstr "庫" @@ -15363,7 +15305,7 @@ msgid "Symbol library loading was cancelled by user." msgstr "使用者取消了符號庫載入。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:598 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:540 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:547 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 #, c-format msgid "Unit %s" msgstr "單元 %s" @@ -15444,7 +15386,7 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'." msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1267 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:467 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15454,12 +15396,12 @@ msgstr "" "使用管理符號庫來編輯配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1270 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:470 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1278 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:474 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:481 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15469,7 +15411,7 @@ msgstr "" "使用管理符號庫來編輯配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1281 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:477 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:484 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" @@ -15505,7 +15447,7 @@ msgstr "選擇符號庫" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:187 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:634 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:647 msgid "No schematic currently open." msgstr "當前沒有開啟原理圖。" @@ -15653,7 +15595,7 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1272 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:441 pcbnew/fp_shape.cpp:423 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:448 pcbnew/fp_shape.cpp:423 #: pcbnew/fp_text.cpp:498 pcbnew/fp_textbox.cpp:517 pcbnew/pad.cpp:1777 msgid "Parent" msgstr "父級" @@ -15785,7 +15727,7 @@ msgstr "" "搜尋詞按空格分隔。 所有搜尋詞必須匹配。\n" "數字的術語也將與焊盤計數匹配。" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1153 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:1164 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1178 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1183 msgid "[no library selected]" msgstr "[沒有選擇庫]" @@ -15802,7 +15744,7 @@ msgstr "顯示上一個符號" msgid "Display next symbol" msgstr "顯示下一個符號" -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:112 msgid "Symbol Viewer" msgstr "符號檢視器" @@ -15936,19 +15878,19 @@ msgstr "SPICE 中的模擬電路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在瀏覽器中開啟資料表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create Corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -16059,35 +16001,45 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types" msgstr "顯示引腳的電氣型別" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Show Pin Numbers" +msgstr "顯示引腳編號" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Annotate pins with their numbers" +msgstr "顯示引腳的電氣型別" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 msgid "Show Symbol Tree" msgstr "顯示符號樹" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 msgid "Hide Symbol Tree" msgstr "隱藏符號樹" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Export View as PNG..." msgstr "匯出檢視為 PNG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:207 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 msgid "Create PNG file from the current view" msgstr "從當前檢視建立 PNG 檔案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Export Symbol as SVG..." msgstr "匯出符號為 SVG..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:212 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 msgid "Create SVG file from the current symbol" msgstr "從當前符號建立 SVG 檔案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:217 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Synchronized Pins Mode" msgstr "同步引腳編輯模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:218 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Synchronized Pins Mode\n" @@ -16098,889 +16050,901 @@ msgstr "" "啟用後將所有變更(引腳編號除外)傳播到其他單元。\n" "預設情況下啟用具有可互換單元的多單元元件。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add Pin" msgstr "新增引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:229 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 msgid "Add a pin" msgstr "新增引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add Text" msgstr "新增文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:234 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:128 msgid "Add a text item" msgstr "新增文字項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:133 msgid "Add Text Box" msgstr "新增文字框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:239 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 msgid "Add a text box item" msgstr "新增文字框專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add Lines" msgstr "新增線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:244 eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 eeschema/tools/ee_actions.cpp:833 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "新增連線的圖形線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Move Symbol Anchor" msgstr "移動符號錨點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 msgid "Specify a new location for the symbol anchor" msgstr "為符號錨點指定新位置" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:254 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:259 msgid "Finish drawing shape" msgstr "完成繪圖形狀" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Push Pin Length" msgstr "推送引腳長度" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:261 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 msgid "Copy pin length to other pins in symbol" msgstr "將引腳長度複製到符號中的其他引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Push Pin Name Size" msgstr "推送引腳名稱大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:266 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" msgstr "將引腳名稱大小複製到符號中的其他引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Push Pin Number Size" msgstr "推送引腳編號大小" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:271 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:276 msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" msgstr "將引腳編號大小複製到符號中的其他引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add Symbol" msgstr "新增符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:280 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:285 msgid "Add a symbol" msgstr "新增符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add Power" msgstr "新增電源埠" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:286 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:291 msgid "Add a power port" msgstr "新增電源埠" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add No Connect Flag" msgstr "新增不連線標記" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:292 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:297 msgid "Add a no-connection flag" msgstr "新增無連線標誌" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add Junction" msgstr "新增結點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:298 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:303 msgid "Add a junction" msgstr "新增結點" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add Wire to Bus Entry" msgstr "新增連線和匯流排入口" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:304 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:309 msgid "Add a wire entry to a bus" msgstr "新增導線入口到匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add Label" msgstr "新增標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:310 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 msgid "Add a net label" msgstr "新增網路標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add Net Class Directive" msgstr "新增網路類指令" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:315 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:320 msgid "Add a net class directive label" msgstr "新增網路類指令標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add Hierarchical Label" msgstr "新增層次標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:321 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:326 msgid "Add a hierarchical label" msgstr "新增一個分層標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add Sheet" msgstr "新增圖頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:327 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "新增分層圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import Sheet Pin" msgstr "匯入圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:332 eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:337 eeschema/tools/ee_actions.cpp:342 msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgstr "匯入分層圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add Global Label" msgstr "新增全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:343 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:348 msgid "Add a global label" msgstr "新增全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:349 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 msgid "Add text" msgstr "文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:354 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 msgid "Add a text box" msgstr "新增文字框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add Rectangle" msgstr "新增矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:359 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 msgid "Add a rectangle" msgstr "新增一個矩形" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add Circle" msgstr "新增圓" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:364 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 msgid "Add a circle" msgstr "新增一個圓" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add Arc" msgstr "新增圓弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:369 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 msgid "Add an arc" msgstr "新增一個圓弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add Image" msgstr "新增圖片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:374 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:122 msgid "Add bitmap image" msgstr "新增圖片" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish Sheet" msgstr "完成圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:379 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 msgid "Finish drawing sheet" msgstr "完成圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Repeat Last Item" msgstr "重複最後項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:392 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:397 msgid "Duplicates the last drawn item" msgstr "複製最後繪製的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:401 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "將選中的專案順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:314 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "逆時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:407 msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" msgstr "逆時針旋轉所選專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Mirror Vertically" msgstr "垂直映象" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:413 msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" msgstr "從上到下翻轉選定的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "水平映象" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:419 msgid "Flips selected item(s) from left to right" msgstr "從左到右翻轉選定的專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:375 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +msgid "Swap" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Swaps selected items' positions" +msgstr "將選中的專案順時針旋轉" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Properties..." msgstr "屬性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "顯示項屬性對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Edit Reference Designator..." msgstr "編輯位號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 msgid "Displays reference designator dialog" msgstr "顯示位號對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Edit Value..." msgstr "編輯值..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Displays value field dialog" msgstr "顯示值欄位對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:229 msgid "Edit Footprint..." msgstr "編輯封裝..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 msgid "Displays footprint field dialog" msgstr "顯示封裝欄位對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Autoplace Fields" msgstr "自動放置欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" msgstr "在符號或圖框的欄位上執行自動放置演算法" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:460 msgid "Change Symbols..." msgstr "替換符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:450 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:461 msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "從庫中關聯不同的符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:455 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:466 msgid "Update Symbols from Library..." msgstr "從庫更新符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:456 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "更新符號以包含庫中的任何變更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:462 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 msgid "Assign a different symbol from the library" msgstr "從庫中關聯不同的符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 msgid "Update Symbol..." msgstr "更新符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:479 msgid "Update symbol to include any changes from the library" msgstr "更新符號以包含庫中的任何變更" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Assign Netclass..." msgstr "關聯網路類..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:484 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 #, fuzzy msgid "Assign a netclass to nets matching a pattern" msgstr "將網路類關聯給選定導線的網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "De Morgan Conversion" msgstr "德摩根轉換" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:489 msgid "Switch between De Morgan representations" msgstr "在德摩根表示之間切換" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "De Morgan Standard" msgstr "德摩根標準" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:494 msgid "Switch to standard De Morgan representation" msgstr "切換到標準的德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "De Morgan Alternate" msgstr "德摩根等效" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:499 msgid "Switch to alternate De Morgan representation" msgstr "切換至備用德摩根表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change to Label" msgstr "修改為標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:504 msgid "Change existing item to a label" msgstr "將現有專案更改為標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change to Directive Label" msgstr "修改為指令標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:509 msgid "Change existing item to a directive label" msgstr "將現有專案更改為指令標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "修改為層次標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:514 msgid "Change existing item to a hierarchical label" msgstr "將現有專案更改為分層標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change to Global Label" msgstr "修改為全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:519 msgid "Change existing item to a global label" msgstr "將現有專案更改為全域性標籤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change to Text" msgstr "改為註釋文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "將現有專案更改為文字註釋" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change to Text Box" msgstr "改為註釋文字" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:518 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:529 #, fuzzy msgid "Change existing item to a text box" msgstr "將現有專案更改為文字註釋" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "清除圖頁連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:523 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:534 msgid "Delete unreferenced sheet pins" msgstr "刪除未引用的圖框引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:527 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "編輯文字與圖形屬性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:539 msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" msgstr "在原理圖中全域性編輯文字和圖形屬性" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Symbol Properties..." msgstr "符號屬性..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Displays symbol properties dialog" msgstr "顯示符號屬性對話方塊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Pin Table..." msgstr "引腳列表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:549 msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" msgstr "顯示引腳表, 用於批次編輯引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Break Wire" msgstr "分割連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:543 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:554 msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" msgstr "將導線分成可以獨立拖動的線段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Break Bus" msgstr "分割匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:548 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" msgstr "將匯流排劃分為可以獨立拖動的段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:559 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Add a simulator probe" msgstr "新增模擬器探針" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:563 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:574 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "選擇要調整的值" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:568 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:579 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在游標下高亮網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除網路高亮" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:573 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:766 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:584 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:772 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "清除任何現有的網路高亮" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:580 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:591 msgid "Highlight wires and pins of a net" msgstr "高亮同一網路的導線和引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "用符號編輯器來編輯" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:586 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" msgstr "在符號編輯器中開啟選定的符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:592 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:603 msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" msgstr "在符號編輯器中開啟庫符號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "編輯符號欄位..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:597 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:608 msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" msgstr "原理圖中所有符號的批次編輯欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit Symbol Library Links..." msgstr "編輯符號庫連結..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:602 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 msgid "Edit links between schematic and library symbols" msgstr "編輯原理圖和庫符號之間的連結" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Assign Footprints..." msgstr "關聯封裝..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:607 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 msgid "Run footprint assignment tool" msgstr "執行封裝分配工具" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:612 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 msgid "Import Footprint Assignments..." msgstr "匯入封裝關聯..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:613 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" msgstr "從 Pcbnew 建立的 .cmp 檔案中匯入符號封裝關聯" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Annotate Schematic..." msgstr "批註原理圖..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:618 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Fill in schematic symbol reference designators" msgstr "填寫原理圖符號位號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:623 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 msgid "Schematic Setup..." msgstr "原理圖設定..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:624 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" msgstr "編輯原理圖設定,包括標註樣式和電氣規則" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 msgid "Edit Sheet Page Number..." msgstr "編輯圖紙頁碼..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:630 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" msgstr "編輯當前或選定圖框的頁碼" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:645 msgid "Rescue Symbols..." msgstr "恢復符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:635 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "在工程中找到舊的符號重新命名或恢復它們" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:640 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 msgid "Remap Legacy Library Symbols..." msgstr "重新對映舊庫符號..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:652 msgid "" "Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " "table" msgstr "將舊圖中舊原理圖中的庫符號引用重新對映到符號庫表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export Drawing to Clipboard" msgstr "將繪圖匯出到剪貼簿" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" msgstr "將當前圖框的繪圖匯出到剪貼簿" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Switch to PCB Editor" msgstr "切換到 PCB 編輯器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Open PCB in board editor" msgstr "在電路板編輯器中開啟 PCB" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export Netlist..." msgstr "匯出網表..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Export file containing netlist in one of several formats" msgstr "匯出包含某種格式的網表的檔案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate BOM..." msgstr "生成 BOM..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:661 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "生成當前原理圖的 BOM" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:666 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 msgid "Select on PCB" msgstr "在 PCB 上選擇" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:678 msgid "Select corresponding items in PCB editor" msgstr "在印刷電路板編輯器中選擇相應專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Show Hidden Pins" msgstr "顯示隱藏引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:683 msgid "Toggle display of hidden pins" msgstr "切換是否顯示隱藏的引腳" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Show Hidden Fields" msgstr "顯示隱藏欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:677 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:688 msgid "Toggle display of hidden text fields" msgstr "切換是否顯示隱藏的文字欄位" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show ERC Warnings" msgstr "顯示 ERC 警告" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:681 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 msgid "Show markers for electrical rules checker warnings" msgstr "顯示電氣規則檢查警告記號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show ERC Errors" msgstr "顯示 ERC 錯誤" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:696 msgid "Show markers for electrical rules checker errors" msgstr "顯示電氣規則檢查錯誤記號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Show ERC Exclusions" msgstr "顯示 ERC 排除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:690 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:701 msgid "Show markers for excluded electrical rules checker violations" msgstr "顯示排除的電氣規則檢查違規的記號" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 eeschema/tools/ee_actions.cpp:710 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:716 eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Line Mode for Wires and Buses" msgstr "強制水平或垂直繪製連線和匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 -msgid "Lines drawn at any angle" +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 +#, fuzzy +msgid "Draw and drag at any angle" +msgstr "繪製矩形" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 +msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally and vertically" -msgstr "水平,然後垂直" +msgid "" +"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " +"motions" +msgstr "繪製圖形線時,強制水平、垂直或 45 度。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" -msgstr "僅用水平、垂直或 45 度線繪製該敷銅" - -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #, fuzzy msgid "Switch to next line mode" msgstr "切換到下一個網格" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Annotate Automatically" msgstr "自動調整" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:714 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:727 msgid "Toggle automatic annotation of new parts symbols" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:719 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 msgid "Repair Schematic" msgstr "修復原理圖" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復原理圖" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Scripting Console" msgstr "指令碼控制檯" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:821 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:739 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:827 msgid "Show the Python scripting console" msgstr "顯示 Python 指令碼控制檯" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Enter Sheet" msgstr "進入分頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:733 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Change to provided sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在原理圖編輯器中顯示所選圖框的內容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:738 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:751 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在原理圖編輯器中顯示所選圖框的內容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Leave Sheet" msgstr "離開分頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:744 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:757 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "在原理圖編輯器中顯示父級圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 #, fuzzy msgid "Navigate Up" msgstr "導航到頁面" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:762 msgid "Navigate up one sheet in the hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Navigate Back" msgstr "導航到頁面" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:768 msgid "Move forward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 #, fuzzy msgid "Navigate Forward" msgstr "導航" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:761 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:774 msgid "Move backward in sheet navigation history" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 #, fuzzy msgid "Previous Sheet" msgstr "上一層" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:780 msgid "Move to previous sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 #, fuzzy msgid "Next Sheet" msgstr "進入分頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:786 msgid "Move to next sheet by number" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "分層導航器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:779 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Show or hide the schematic sheet hierarchy navigator" msgstr "顯示原理圖的層次結構" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:787 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "根據需要將結點新增到選擇" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add Wire" msgstr "新增連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:800 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 msgid "Add a wire" msgstr "新增連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add Bus" msgstr "新增匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:807 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:820 msgid "Add a bus" msgstr "新增匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:76 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:132 msgid "Unfold from Bus" msgstr "從總線上展開" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:813 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "斷開總線上的連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Undo Last Segment" msgstr "撤消上一段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:826 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Walks the current line back one segment." msgstr "將當前佈線往回走一段。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switch Segment Posture" msgstr "切換圓弧形態" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:832 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Switches posture of the current segment." msgstr "切換當前互動式佈線的形態。" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "結束導線或匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:838 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:851 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "在當前線段處結束繪製" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Finish Wire" msgstr "結束連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:843 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:856 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "結束連線並保留當前連線線段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Finish Bus" msgstr "結束匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:848 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:861 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "結束匯流排並保留當前匯流排線段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Finish Lines" msgstr "完成線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:853 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:866 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成與當前段的連線線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Move" msgstr "移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:862 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:270 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選擇項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:809 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:919 msgid "Drag" msgstr "拖動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:867 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:880 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "拖動所選專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:871 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:884 msgid "Move Activate" msgstr "移動啟用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:875 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:888 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "符號移動啟用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:879 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:892 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "將元素與網格對齊" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save Current Sheet Copy As..." msgstr "將當前圖紙副本另存為..." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:885 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:898 msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" msgstr "將當前圖紙的副本儲存到其他位置或以另一個名稱進行儲存" @@ -17045,48 +17009,48 @@ msgstr "沒有選擇符號" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符號不是多單元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:393 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:434 -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:472 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:394 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:435 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:474 #, fuzzy msgid "Edit Main Fields" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:493 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:495 #, fuzzy msgid "Change To" msgstr "修改" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1008 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1109 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "標籤值不能小於零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1267 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1270 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1377 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1380 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:531 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1272 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1382 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:533 #, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "編輯 '%s' 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1802 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1912 #, fuzzy msgid "" msgstr "空" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2092 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2202 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2152 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2262 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2155 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:2265 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" @@ -17161,7 +17125,7 @@ msgstr "未選擇匯流排" msgid "Bus has no members" msgstr "匯流排沒有成員" -#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:723 +#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:725 msgid "Press to cancel drawing." msgstr "按下 取消繪圖。" @@ -17199,21 +17163,21 @@ msgstr "替換符號" msgid "Symbol name cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:517 -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:555 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:530 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:568 msgid "No symbol to export" msgstr "沒有要匯出的符號" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:526 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:539 msgid "Image File Name" msgstr "影象檔名稱" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:537 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:550 #, c-format msgid "Can't save file '%s'." msgstr "無法儲存檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:564 +#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:577 msgid "SVG File Name" msgstr "SVG 檔名稱" @@ -17523,12 +17487,12 @@ msgstr "選擇層: %s" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:114 #: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2838 -#: pcbnew/footprint.cpp:2841 pcbnew/fp_text.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/pcb_properties_panel.cpp:118 pcbnew/footprint.cpp:2865 +#: pcbnew/footprint.cpp:2868 pcbnew/fp_text.cpp:290 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:108 pcbnew/fp_textbox.cpp:312 #: pcbnew/pad.cpp:966 pcbnew/pcb_bitmap.cpp:215 pcbnew/pcb_dimension.cpp:372 -#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:226 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:325 pcbnew/pcb_shape.cpp:327 pcbnew/pcb_target.cpp:155 +#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1099 pcbnew/pcb_shape.cpp:258 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:357 pcbnew/pcb_shape.cpp:359 pcbnew/pcb_target.cpp:155 #: pcbnew/pcb_text.cpp:138 pcbnew/pcb_textbox.cpp:306 pcbnew/pcb_track.cpp:789 #: pcbnew/pcb_track.cpp:864 pcbnew/pcb_track.cpp:1284 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 @@ -17537,6 +17501,21 @@ msgstr "選擇層: %s" msgid "Layer" msgstr "層" +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:100 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 +msgid "DCodes" +msgstr "D 碼" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:101 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:132 +msgid "Negative Objects" +msgstr "負片物件" + +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic Layer %d" +msgstr "圖形層 %d" + #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 msgid "Show D codes" msgstr "顯示 D 程式碼" @@ -17939,7 +17918,7 @@ msgstr "極性" #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 pcbnew/fp_text.cpp:292 #: pcbnew/fp_textbox.cpp:313 pcbnew/pcb_text.cpp:140 pcbnew/pcb_textbox.cpp:307 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1298 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:325 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -18027,20 +18006,20 @@ msgstr "清除最近的作業檔案" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 檔案檢視器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:608 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:617 msgid "Drawing layer not in use" msgstr "繪圖層未在使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 屬性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:643 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "圖片名稱:\"%s\" 圖層名稱 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:659 msgid "X2 attr" msgstr "X2 屬性" @@ -18216,7 +18195,7 @@ msgid "Export data as a KiCad PCB file" msgstr "將資料匯出為 KiCad PCB 檔案" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:155 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:190 msgid "Clear Current Layer..." msgstr "清除當前層..." @@ -18270,7 +18249,7 @@ msgid "Move Layer Up" msgstr "上移電路板" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:150 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:185 msgid "Move Current Layer Up" msgstr "將當前層上移" @@ -18280,7 +18259,7 @@ msgid "Move Layer Down" msgstr "下移電路板" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:152 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:187 msgid "Move Current Layer Down" msgstr "將當前層下移" @@ -18392,7 +18371,7 @@ msgstr "高亮 DCode D%d" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:322 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:795 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:986 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 msgid "Layers" msgstr "層" @@ -18402,64 +18381,56 @@ msgstr "層" msgid "Items" msgstr "專案" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 -msgid "DCodes" -msgstr "D 碼" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:131 msgid "Show DCodes identification" msgstr "顯示 D 碼識別 ID" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:97 -msgid "Negative Objects" -msgstr "負片物件" - -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此顏色顯示負片" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:363 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:136 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 顯示格點" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:138 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "顯示圖紙邊框和工程圖明細表" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet page limits" msgstr "顯示圖框限制" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1737 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:161 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1735 msgid "Show All Layers" msgstr "顯示所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1724 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1722 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隱藏除當前工作層的所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:169 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "總是隱藏除當前工作層的所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1740 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:172 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1738 msgid "Hide All Layers" msgstr "隱藏所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:142 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:177 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 模式整理層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:145 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:180 msgid "Sort Layers by File Extension" msgstr "按副檔名對層進行排序" @@ -18472,8 +18443,8 @@ msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染顏色" #: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:340 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2047 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2255 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2045 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2253 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色,單擊右鍵彈出選單" @@ -18787,11 +18758,11 @@ msgstr "在檔案資源管理器中開啟工程目錄" msgid "Add Default Repository" msgstr "新增倉庫" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:92 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:95 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "請輸入合規的倉庫 URL" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:93 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96 msgid "Add repository" msgstr "新增倉庫" @@ -19308,112 +19279,112 @@ msgstr "無法移動 '%s' 到回收站。" msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "無法移動 '%s' 到垃圾箱。" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Directory name:" msgstr "目錄名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:244 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:245 msgid "Create New Directory" msgstr "建立新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:690 msgid "Switch to this Project" msgstr "切換到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:691 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "關閉所有編輯器,然後切換到所選工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:698 msgid "New Directory..." msgstr "新目錄..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:699 msgid "Create a New Directory" msgstr "建立一個新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 kicad/project_tree_pane.cpp:717 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在“訪達”中顯示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在“訪達”視窗中顯示目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在“訪達”視窗中顯示目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器開啟檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器中開啟檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:736 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器中編輯" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename File..." msgstr "重新命名檔案..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:745 msgid "Rename file" msgstr "重新命名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Rename Files..." msgstr "重新命名檔案..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:750 msgid "Rename files" msgstr "重新命名檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 msgid "Delete the file and its content" msgstr "刪除檔案及其內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "刪除檔案及其內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Move to Trash" msgstr "移動到垃圾箱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "修改檔名稱:\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:834 msgid "Change filename" msgstr "修改檔名稱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1154 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "網路路徑:不監視資料夾變更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1159 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "本地路徑:監視資料夾變更" @@ -19600,8 +19571,8 @@ msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:666 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:673 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1701 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1731 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" @@ -19931,7 +19902,7 @@ msgstr "另存為" msgid "Error reading drawing sheet" msgstr "讀取圖表出錯" -#: pagelayout_editor/files.cpp:265 +#: pagelayout_editor/files.cpp:267 msgid "Layout file is read only." msgstr "佈局檔案為只讀。" @@ -19944,7 +19915,7 @@ msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原點位置:右下頁角" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:181 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:292 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1346 msgid "Properties" msgstr "屬性" @@ -20434,11 +20405,16 @@ msgstr "" msgid "AWG30" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:182 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 -msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgstr "電阻率(以 Ohm*m 為單位)" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Temperature coefficient" +msgstr "溫升" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #, fuzzy msgid "Wire properties" @@ -20463,7 +20439,13 @@ msgstr "" msgid "Conductor resistivity:" msgstr "銅電阻率:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:79 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" +msgstr "電阻率 歐姆*米" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 @@ -20474,45 +20456,84 @@ msgstr "銅電阻率:" msgid "..." msgstr "..." -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Linear resistance:" -msgstr "熱阻:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:87 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 +msgid "ohm-meter" +msgstr "歐姆 - 米" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:100 -#, c-format -msgid "Frequency for 100% skin depth:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Temperature Coefficient:" +msgstr "溫升:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 +msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgstr "" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:112 #, fuzzy +msgid "Linear resistance:" +msgstr "熱阻:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:124 +#, c-format +msgid "Frequency for 100% skin depth:" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:136 +#, fuzzy msgid "Ampacity:" msgstr "不透明度:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:130 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:154 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "輔助應用" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:138 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Cable temperature:" +msgstr "相機環境光:" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 +msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:171 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 +msgid "deg C" +msgstr "攝氏度" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:175 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Current:" msgstr "電流" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:149 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:186 #, fuzzy msgid "Length:" msgstr "長度(&L):" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:161 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 -msgid "Resistance:" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:188 +msgid "Length includes the return path" +msgstr "" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Resistance DC:" msgstr "阻抗:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:168 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "DC Resistance of the conductor" +msgstr "導體的特性阻抗" + +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 @@ -20520,27 +20541,17 @@ msgstr "阻抗:" msgid "ohm" msgstr "歐姆" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:172 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:213 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 msgid "Voltage drop:" msgstr "壓降:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "mV" -msgstr "V" - -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:183 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:225 msgid "Dissipated power:" msgstr "" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "mW" -msgstr "W" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 msgid "10% / 5%" msgstr "10% / 5%" @@ -20746,13 +20757,6 @@ msgstr "" msgid "Ambient temperature:" msgstr "相機環境光:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:41 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:56 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 -msgid "deg C" -msgstr "攝氏度" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_fusing_current_base.cpp:49 #, fuzzy msgid "Melting point:" @@ -20834,10 +20838,12 @@ msgstr "" "- 三端穩壓器。" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "Standard Type" msgstr "標準" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 msgid "3 Terminal Type" msgstr "三端" @@ -20930,11 +20936,6 @@ msgstr "導線長度:" msgid "Copper resistivity:" msgstr "銅電阻率:" -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 -#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 -msgid "ohm-meter" -msgstr "歐姆 - 米" - #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 msgid "External Layer Traces" msgstr "外層佈線" @@ -20959,6 +20960,12 @@ msgstr "截面積:" msgid "mm ^ 2" msgstr "mm ^ 2" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 +msgid "Resistance:" +msgstr "阻抗:" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 @@ -20968,6 +20975,7 @@ msgstr "電源損耗:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:280 msgid "W" msgstr "W" @@ -21092,6 +21100,10 @@ msgstr "結果" msgid "Relative Dielectric Constants" msgstr "相對介電常數" +#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 +msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" +msgstr "電阻率(以 Ohm*m 為單位)" + #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 msgid "Finished hole diameter (D):" msgstr "成品通孔直徑 (D):" @@ -21161,7 +21173,7 @@ msgid "Pulse rise time to calculate reactance" msgstr "計算電抗的脈衝上升時間" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:269 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:316 msgid "ns" msgstr "ns" @@ -21220,7 +21232,7 @@ msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" msgstr "給定 Z0 的上升時間衰減和計算電容" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:270 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:317 msgid "ps" msgstr "ps" @@ -21295,14 +21307,6 @@ msgstr "資料檔案錯誤。" msgid "Volt" msgstr "伏特(Volt)" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "Separate sense pin" -msgstr "獨立 Vref 檢測端(4腳)" - -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 -msgid "3 terminals regulator" -msgstr "三端穩壓" - #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 msgid "Regulator Parameters" msgstr "穩壓器引數" @@ -21859,19 +21863,29 @@ msgstr "m" msgid "feet" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:241 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "mV" +msgstr "V" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "mW" +msgstr "W" + +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:288 msgid "m/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:242 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:289 msgid "ft/s" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:243 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:290 msgid "km/h" msgstr "" -#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:244 +#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:291 msgid "mi/h" msgstr "" @@ -21913,7 +21927,7 @@ msgstr "印刷電路板" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:106 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:525 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1223 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1300 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:190 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 msgid "Pads" @@ -21938,8 +21952,8 @@ msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" #: pcbnew/board.cpp:1253 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:528 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:990 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:988 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2226 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 msgid "Nets" @@ -21985,9 +21999,9 @@ msgstr "位置 Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:73 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/footprint.cpp:1007 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 +#: pcbnew/footprint.cpp:1034 pcbnew/fp_text.cpp:285 pcbnew/fp_textbox.cpp:310 #: pcbnew/pad.cpp:962 pcbnew/pcb_dimension.cpp:370 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:222 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:254 pcbnew/pcb_text.cpp:136 pcbnew/pcb_textbox.cpp:304 #: pcbnew/pcb_track.cpp:912 pcbnew/zone.cpp:549 msgid "Locked" msgstr "鎖定" @@ -22042,16 +22056,18 @@ msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R(相對介電常數)" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 -msgid "Loss Tg" -msgstr "Loss Tg(損耗角正切)" +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 +msgid "Loss Tan" +msgstr "Loss Tangent(損耗角正切)" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 msgid "Epsilon R:" msgstr "Epsilon R(相對介電常數):" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 -msgid "Loss Tg:" -msgstr "Loss Tg(損耗角正切):" +#, fuzzy +msgid "Loss Tan:" +msgstr "Loss Tangent(損耗角正切)" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 msgid "Common materials:" @@ -22260,10 +22276,6 @@ msgstr "移除介電層…" msgid "Id" msgstr "ID" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 -msgid "Loss Tan" -msgstr "Loss Tangent(損耗角正切)" - #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 msgid "Board thickness from stackup:" msgstr "電路板壓層厚度:" @@ -22371,8 +22383,8 @@ msgid "Aluminum" msgstr "鋁自然色" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:274 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:276 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:285 msgid "Not specified" msgstr "未標明" @@ -22825,7 +22837,7 @@ msgstr "重新批註:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:154 -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -23018,7 +23030,7 @@ msgstr "" "無法載入關聯專案檔案 %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:192 pcbnew/files.cpp:625 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1125 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1202 msgid "Loading PCB" msgstr "載入 PCB 中" @@ -24206,7 +24218,7 @@ msgstr "是否也要刪除排除的標記?" msgid "Delete exclusions" msgstr "刪除排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1257 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:1264 msgid "not run" msgstr "不執行" @@ -24435,32 +24447,32 @@ msgstr "輸出單元" msgid "Export IDFv3" msgstr "匯出 IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:148 msgid "Select a STEP export filename" msgstr "選擇匯出 STEP 檔名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:149 msgid "STEP files" msgstr "STEP 檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:216 msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "非同式縮放的模型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:218 msgid "" "Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "檢測到縮放的模型。 模型縮放對機械匯出是不可靠的。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:220 msgid "Model Scale Warning" msgstr "模型縮放警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:288 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 匯出失敗! 請儲存 PCB 並再次嘗試" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -24469,7 +24481,7 @@ msgstr "" "電路板輪廓缺失或未用 %.3f mm 公差閉合。\n" "執行設計規則檢查 (DRC) 進行全面分析。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:355 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:361 msgid "STEP Export" msgstr "匯出 STEP" @@ -24809,7 +24821,7 @@ msgid "Run Checks" msgstr "執行檢查" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Footprint Checker" msgstr "封裝檢查器" @@ -24829,17 +24841,17 @@ msgstr "" "器中啟用時才能被選中。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:361 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:400 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:410 msgid "Text items must have some content." msgstr "文字項必須包含一些內容。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:493 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:551 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:561 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封裝屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:552 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:622 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:632 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:422 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "參考和值是強制的。" @@ -24899,13 +24911,13 @@ msgstr "封裝型別:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:729 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:756 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Through hole" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:753 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 pcbnew/pad.cpp:1213 #: pcbnew/pad.cpp:1687 msgid "SMD" @@ -24913,7 +24925,7 @@ msgstr "貼片" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:192 -#: pcbnew/footprint.cpp:731 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 +#: pcbnew/footprint.cpp:758 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1244 msgid "Other" msgstr "其它" @@ -24947,7 +24959,7 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "從庫中更新封裝..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:226 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Change Footprint..." msgstr "替換封裝..." @@ -25105,11 +25117,11 @@ msgstr "當前已經分配了庫 ID 和封裝 ID。使用“替換封裝…” msgid "Footprint Properties" msgstr "封裝屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:364 msgid "Footprint must have a name." msgstr "封裝必須要有一個名稱。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:369 #, c-format msgid "Footprint name may not contain '%s'." msgstr "封裝名稱可能不包含\"%s\"。" @@ -26213,7 +26225,7 @@ msgid "Create Report..." msgstr "建立報告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Net Inspector" msgstr "網路檢查" @@ -28161,7 +28173,7 @@ msgid "Update PCB from Schematic" msgstr "從原理圖更新 PCB" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Do not show" msgstr "不顯示" @@ -28186,72 +28198,68 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "顯示/隱藏焊盤或佈線上的網路名稱。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:888 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:894 msgid "Show pad numbers" msgstr "顯示焊盤編號" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 -msgid "Show pad indicator" -msgstr "顯示焊盤 <無網路> 識別符號" - -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:53 msgid "Clearance Outlines" msgstr "間隙概要" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing" msgstr "佈線時顯示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing w/ via clearance at end" msgstr "透過末端過孔間隙佈線時顯示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show when routing and editing" msgstr "佈線和編輯時顯示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:55 msgid "Show always" msgstr "總是顯示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 msgid "Track && Via Clearances" msgstr "線路&過孔間隙" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "" "Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " "around the end of the track while routing." msgstr "" "顯示導線周圍的間隙輪廓,以及在切外形時顯示導線末端周圍的過孔間隙(可選)。" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "Show pad clearance" msgstr "顯示焊盤間隙" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:72 #, fuzzy msgid "Highlight footprints when symbols selected" msgstr "刪除沒有對應符號的封裝" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 #, fuzzy msgid "Highlight footprints corresponding to selected symbols" msgstr "將封裝分配到選定的符號" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 msgid "Ensures that cross-probed footprints are visible in the current view" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "當網路在原理圖編輯器中高亮顯示時將其高亮顯示" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:94 msgid "Refresh 3D view automatically" msgstr "自動重新整理 3D 檢視" -#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:95 msgid "" "When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " "slow with larger boards)" @@ -28359,7 +28367,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始終顯示選定的飛線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:328 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲線顯示飛線" @@ -28381,22 +28389,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移動佈線段而不移動連線的佈線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1466 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖動 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1461 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持連線佈線 45 度的情況下拖動佈線段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:356 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1467 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1473 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖動(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:357 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1468 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1474 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點。" @@ -28419,7 +28427,7 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "如果選中,敷銅將在使用敷銅屬性對話方塊編輯敷銅的屬性後被重新填充" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:115 msgid "Internal Layers" msgstr "內層" @@ -28479,24 +28487,24 @@ msgstr "警告:重複的暱稱" msgid "Path Substitutions" msgstr "路徑替換" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:383 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:386 msgid "No filename entered" msgstr "未輸入檔名" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:391 msgid "Illegal filename" msgstr "非法檔名" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:396 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 msgid "File not found" msgstr "檔案未找到" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:401 msgid "Unable to open file" msgstr "無法開啟檔案" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:406 msgid "Unknown error" msgstr "未知錯誤" @@ -28517,7 +28525,7 @@ msgid "Category" msgstr "類別" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:587 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "開啟外掛目錄" @@ -30216,11 +30224,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "選中後,即使精度設定為顯示更多位數,\"1.2300\" 也會呈現為 \"1.23\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:373 msgid "No via hole size defined." msgstr "未定義通孔尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:388 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "沒有定義差分對間距。" @@ -31043,7 +31051,7 @@ msgstr "正在檢查敷銅區間隙..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:637 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:660 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:683 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:930 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:936 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:233 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:267 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:122 @@ -31379,7 +31387,7 @@ msgid "They have been exported as oval pads." msgstr "它們已被匯出為橢圓焊盤。" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:290 -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:778 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:780 #: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:124 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "PCB 輪廓異常,請執行 DRC 來進行全面分析。" @@ -31389,15 +31397,15 @@ msgstr "PCB 輪廓異常,請執行 DRC 來進行全面分析。" msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 匯出失敗:\n" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:807 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:809 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 匯出失敗:輪廓上不能新增孔。" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1190 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1219 msgid "No project when exporting the VRML file" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1250 +#: pcbnew/exporters/exporter_vrml.cpp:1279 #, fuzzy msgid "VRML Export Failed:\n" msgstr "IDF 匯出失敗:\n" @@ -31618,126 +31626,126 @@ msgstr "" "已將板複製到:\n" "%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:988 +#: pcbnew/footprint.cpp:1015 msgid "Last Change" msgstr "最後修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:992 +#: pcbnew/footprint.cpp:1019 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻轉)" -#: pcbnew/footprint.cpp:1010 +#: pcbnew/footprint.cpp:1037 msgid "autoplaced" msgstr "自動放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:1013 +#: pcbnew/footprint.cpp:1040 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理圖中" -#: pcbnew/footprint.cpp:1016 +#: pcbnew/footprint.cpp:1043 msgid "exclude from pos files" msgstr "從 pos 檔案中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1019 +#: pcbnew/footprint.cpp:1046 msgid "exclude from BOM" msgstr "從 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Status: " msgstr "狀態: " -#: pcbnew/footprint.cpp:1021 +#: pcbnew/footprint.cpp:1048 msgid "Attributes:" msgstr "屬性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形狀: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1027 +#: pcbnew/footprint.cpp:1054 msgid "" msgstr "<無>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1225 +#: pcbnew/footprint.cpp:1058 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1302 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1032 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1226 +#: pcbnew/footprint.cpp:1059 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1303 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1331 +#: pcbnew/footprint.cpp:1358 msgid "" msgstr "< 無位號 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1333 +#: pcbnew/footprint.cpp:1360 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2286 +#: pcbnew/footprint.cpp:2313 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgstr "預期的型別為 '通孔',但被設為“%s”" -#: pcbnew/footprint.cpp:2289 +#: pcbnew/footprint.cpp:2316 #, fuzzy, c-format msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgstr "(%s 最大直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/footprint.cpp:2292 +#: pcbnew/footprint.cpp:2319 #, c-format msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2319 +#: pcbnew/footprint.cpp:2346 #, fuzzy msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2339 +#: pcbnew/footprint.cpp:2366 #, fuzzy msgid "(PTH pad's hole leaves no copper)" msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/footprint.cpp:2348 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 msgid "(SMD pad appears on both front and back copper)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2368 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/footprint.cpp:2395 msgid "(SMD pad copper and mask layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2373 +#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/footprint.cpp:2400 msgid "(SMD pad copper and paste layers don't match)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2559 +#: pcbnew/footprint.cpp:2586 #, c-format msgid "(net-tie pad group contains unknown pad number %s)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2565 +#: pcbnew/footprint.cpp:2592 #, c-format msgid "(pad %s appears in more than one net-tie pad group)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2850 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 +#: pcbnew/footprint.cpp:2877 pcbnew/pad.cpp:1774 pcbnew/zone.cpp:1304 msgid "Clearance Override" msgstr "間隙覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2853 pcbnew/pad.cpp:1748 +#: pcbnew/footprint.cpp:2880 pcbnew/pad.cpp:1748 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "焊錫膏邊緣覆蓋" -#: pcbnew/footprint.cpp:2856 pcbnew/pad.cpp:1751 +#: pcbnew/footprint.cpp:2883 pcbnew/pad.cpp:1751 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "焊錫膏邊緣率覆蓋" @@ -31750,42 +31758,42 @@ msgstr "封裝 %s" msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 封裝編輯器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:192 pcbnew/zone_settings.cpp:225 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:188 pcbnew/zone_settings.cpp:225 msgid "Inner layers" msgstr "內部圖層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:231 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:822 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1344 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:818 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:286 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1345 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:291 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封裝變更未儲存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:516 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:512 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在從電路板編輯 %s。儲存只會更新電路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:862 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:858 #, c-format msgid "[from %s]" msgstr "[從 %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:897 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 msgid "[no footprint loaded]" msgstr "[未載入任何封裝]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:949 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1248 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1244 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選擇封裝。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1257 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1253 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝影象檔名稱" @@ -32019,32 +32027,32 @@ msgstr "庫 '%s' 在當前配置中未被啟用。使用管理封裝庫來編輯 msgid "Footprint Wizard" msgstr "封裝嚮導" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:323 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:322 msgid "Parameter" msgstr "引數" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:565 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:564 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "模型瀏覽:3D 檢視器 [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:585 msgid "Select wizard script to run" msgstr "選擇嚮導指令碼執行" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:591 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:590 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "重置嚮導引數為預設值" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:595 msgid "Select previous parameters page" msgstr "選擇上一個引數頁" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:599 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Select next parameters page" msgstr "選擇下一個引數頁" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:616 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:615 msgid "Export footprint to editor" msgstr "匯出封裝到編輯器" @@ -32056,7 +32064,7 @@ msgstr "沒有嚮導選擇" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "無法重複載入封裝嚮導" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:232 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:126 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (在 %s 上)" @@ -33623,15 +33631,15 @@ msgstr "自動儲存檔案 '%s' 不能被刪除!" msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1310 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1311 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案變更未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1613 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1636 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1637 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33640,23 +33648,23 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1661 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1672 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1673 msgid "" "Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " "KiCad team using the menu Help->Report Bug." msgstr "" "讀取網表時收到一個錯誤。 請使用“幫助->報告錯誤”菜單向 KiCad 團隊報告此問題。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1699 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1700 #, c-format msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 '%s'。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1729 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1730 msgid "Eeschema failed to load." msgstr "未能載入 Eeschema。" @@ -33749,16 +33757,17 @@ msgstr "(未啟用)" msgid "Violation" msgstr "違規" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:175 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:179 pcbnew/pcb_marker.cpp:182 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:185 msgid "Severity" msgstr "嚴重性" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:230 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:243 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "標記 (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:219 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:251 msgid "Drawing" msgstr "圖形" @@ -35535,7 +35544,7 @@ msgstr "選擇的專案被鎖定。" msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖動" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1453 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2153 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1459 msgid "Break Track" msgstr "分割佈線" @@ -35937,11 +35946,11 @@ msgstr "" msgid "Place a footprint" msgstr "放置封裝" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1229 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Unlock" msgstr "解鎖" @@ -36514,11 +36523,11 @@ msgstr "移動封裝位號錨點" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允許自相交多邊形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3012 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3013 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3214 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:3215 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" @@ -36539,33 +36548,33 @@ msgstr "DRC" msgid "Positioning Tools" msgstr "位置偏移:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:400 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks of %s or greater." msgstr "無法調整 %s 或更大的弧形佈線的尺寸。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:694 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:736 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圓弧線路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:798 msgid "Edit track width/via size" msgstr "編輯佈線寬度/過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:791 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:833 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必須至少選擇兩個直線佈線段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:960 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:837 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1002 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形佈線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:805 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:847 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -36573,44 +36582,44 @@ msgstr "" "輸入的半徑為零。\n" "未執行圓角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:967 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1009 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:969 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1011 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1178 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1375 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1417 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:320 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改所在面 / 翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1737 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1779 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1873 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1915 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2098 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2140 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2099 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2116 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2141 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2158 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2142 msgid "Copy canceled" msgstr "已取消複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:387 +#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:497 msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." @@ -36994,645 +37003,645 @@ msgstr "將所選專案翻轉到板的另一側" msgid "Mirrors selected item" msgstr "映象選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Change Track Width" msgstr "調整佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:330 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 msgid "Updates selected track & via sizes" msgstr "更新選定的佈線和過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:334 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:340 msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" msgstr "新增與所選直線佈線線段相切的圓弧" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Delete Full Track" msgstr "刪除整條佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:345 msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" msgstr "刪除所選專案和銅連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:359 msgid "Show Footprint Tree" msgstr "顯示封裝樹形工作區" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:358 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 msgid "Hide Footprint Tree" msgstr "顯示封裝樹" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "New Footprint..." msgstr "新建封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:370 msgid "Create a new, empty footprint" msgstr "建立一個新的空封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create Footprint..." msgstr "建立封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:369 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:375 msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" msgstr "使用封裝嚮導建立一個新的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Edit Footprint" msgstr "編輯封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:380 msgid "Show selected footprint on editor canvas" msgstr "在編輯器畫布上顯示選定的輪廓線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Duplicate Footprint" msgstr "重複的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:385 #, fuzzy msgid "Make a copy of the selected footprint" msgstr "製作所選符號的副本" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename Footprint..." msgstr "建立封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:390 #, fuzzy msgid "Rename the selected footprint" msgstr "更新選擇的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:389 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:395 msgid "Delete Footprint from Library" msgstr "從庫中刪除封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:394 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:400 msgid "Cut Footprint" msgstr "剪下封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:399 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 msgid "Copy Footprint" msgstr "複製封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 msgid "Paste Footprint" msgstr "貼上封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import Footprint..." msgstr "匯入封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:409 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:415 msgid "Import footprint from file" msgstr "從檔案匯入封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export Footprint..." msgstr "匯出封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:420 msgid "Export footprint to file" msgstr "匯出封裝到檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Footprint Properties..." msgstr "封裝屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:419 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:425 msgid "Edit footprint properties" msgstr "編輯封裝屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:424 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:430 msgid "Show the footprint checker window" msgstr "顯示封裝檢查器視窗" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:431 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 msgid "Update Footprint..." msgstr "更新封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 msgid "Update footprint to include any changes from the library" msgstr "更新封裝以包含來自庫的修改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 msgid "Update Footprints from Library..." msgstr "從庫中更新封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 msgid "Update footprints to include any changes from the library" msgstr "更新封裝以包含來自庫的修改" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 msgid "Remove Unused Pads..." msgstr "刪除未使用的焊盤..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 msgid "" "Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" msgstr "移除或恢復通孔焊盤和通孔上未連線的內層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "從庫中關聯不同的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Change Footprints..." msgstr "修改封裝..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:460 msgid "Assign different footprints from the library" msgstr "從庫中關聯不同的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Swap Layers..." msgstr "交換層..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:459 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" msgstr "將佈線或繪製從一層移到另一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:464 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:470 msgid "Edit Track & Via Properties..." msgstr "編輯佈線與過孔屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:465 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 msgid "Edit track and via properties globally across board" msgstr "編輯電路板全域性佈線和過孔屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:471 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" msgstr "全域性編輯文字和圖形屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:476 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 msgid "Global Deletions..." msgstr "全域性刪除..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:477 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" msgstr "在板上刪除佈線, 封裝和圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:482 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 msgid "Cleanup Tracks & Vias..." msgstr "清除佈線和過孔..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:483 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." msgstr "清理冗餘項,短路項等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:488 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:494 msgid "Cleanup Graphics..." msgstr "清理圖形..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:495 msgid "Cleanup redundant items, etc." msgstr "清理冗餘項等。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Add Microwave Gap" msgstr "新增微波間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:496 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定長度的高頻設計間隙" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:501 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 msgid "Add Microwave Stub" msgstr "新增微波短截線 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定長度的高頻設計短截線 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:507 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 msgid "Add Microwave Arc Stub" msgstr "新增微波弧形短截線 (Stub)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定尺寸的高頻設計短截線 (弧線)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:513 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 msgid "Add Microwave Polygonal Shape" msgstr "新增微波多邊形" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" msgstr "從頂點列表建立微波多邊形形狀" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:519 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:525 msgid "Add Microwave Line" msgstr "新增微波線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "為微波應用建立指定長度的高頻設計線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy Pad Properties to Default" msgstr "將焊盤屬性複製到預設值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:528 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Copy current pad's properties" msgstr "複製當前焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" msgstr "將預設焊盤屬性貼上到選定項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" msgstr "將先前複製的屬性替換為當前焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." msgstr "將焊盤屬性推送到其他焊盤..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 msgid "Copy the current pad's properties to other pads" msgstr "複製當前焊盤屬性到其他焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:545 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 msgid "Renumber Pads..." msgstr "焊盤重新編號..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" msgstr "按所需順序單擊它們重新編號" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add Pad" msgstr "新增焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:551 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 msgid "Add a pad" msgstr "新增焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" msgstr "將焊盤編輯為圖形形狀" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" msgstr "取消自定義形狀焊盤的分組,以便作為單個圖形形狀進行編輯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 msgid "Finish Pad Edit" msgstr "完成焊盤編輯" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:565 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" msgstr "將所有接觸圖形形狀重新組合到已編輯的焊盤中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:570 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:576 msgid "Default Pad Properties..." msgstr "預設焊盤屬性..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:571 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "編輯建立新焊盤時使用的焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Refresh Plugins" msgstr "重新整理外掛" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" msgstr "重新載入所有的 Python 外掛並重新整理外掛選單" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" msgstr "在“訪達”中顯示外掛資料夾" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:585 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:591 msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" msgstr "在“訪達”視窗中顯示外掛資料夾" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 msgid "Board Setup..." msgstr "電路板設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:596 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:602 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "編輯電路板設定,包括層、設計規則和各個預設值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Import Netlist..." msgstr "匯入網表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:607 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "讀取網路列表並更新電路板連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "匯入 Specctra(無網格自動佈線器)會話..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:612 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "匯入佈線器會話(*.ses)檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "匯出無網格自動佈線器 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "匯出自動佈線 DSN 佈線資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用於製造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "鑽孔檔案 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:621 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成 Excellon 鑽孔檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:626 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "元件放置檔案 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "生成用於貼裝的元件放置檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封裝報告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:639 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "建立當前電路板所有封裝報告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 網路列表檔案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:638 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:644 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "建立 IPC-D-356 網路檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:643 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:649 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "從電路板建立 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切換下一個佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "將佈線寬度更改為下一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:655 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切換上一個佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "將佈線寬度更改為上一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "將過孔尺寸更改為下一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Decrease Via Size" msgstr "減小過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:666 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "將過孔尺寸更改為上一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge Zones" msgstr "合併敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:680 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Merge zones" msgstr "合併敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重複敷銅到層..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:684 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "複製敷銅輪廓到不同的層上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add Footprint" msgstr "新增封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:690 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 msgid "Add a footprint" msgstr "新增封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:695 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "鑽孔/放置檔案原點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置鑽孔檔案和原件放置檔案的起始點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Toggle Lock" msgstr "切換鎖定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:702 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "鎖定或解鎖選中專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:715 msgid "" "Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" msgstr "將動作從起始點算起的角度限制在水平、垂直或 45 度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:714 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:720 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "防止專案在畫布上移動和/或調整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:719 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "允許專案在畫布上移動和/或調整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:724 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:730 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "將選中的項分組,以便將它們作為單個項處理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup" msgstr "解組" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:729 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:735 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "解散任意選中的組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove Items" msgstr "刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:734 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:740 msgid "Remove items from group" msgstr "從組合中刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter Group" msgstr "編輯組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:745 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "輸入要編輯專案的組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave Group" msgstr "離開組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:744 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:750 msgid "Leave the current group" msgstr "離開當前組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Append Board..." msgstr "新增電路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:749 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:755 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "開啟另一塊板並將其內容附加到這塊板上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切換最後一個網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最後兩個突出顯示的網之間切換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "切換網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:771 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:777 msgid "Toggle net highlighting" msgstr "切換網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:776 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:782 msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "高亮選定網路 (s) 中的所有銅專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hide Net in Ratsnest" msgstr "高亮飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:785 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hide the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "將右側的列表中選定的網路移動到左邊列表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:790 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 #, fuzzy msgid "Show Net in Ratsnest" msgstr "顯示飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:797 #, fuzzy msgid "Show the selected net in the ratsnest of unconnected net lines/arcs" msgstr "將右側的列表中選定的網路移動到左邊列表" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切換到原理圖編輯器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中開啟原理圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Local Ratsnest" msgstr "本地飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:811 msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "切換是否展示所選專案 (s) 的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:816 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:822 msgid "Show the net inspector" msgstr "顯示網路檢查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "顯示外觀管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:826 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:832 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "顯示/隱藏外觀管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show Properties Panel" msgstr "圖框屬性" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:831 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:837 #, fuzzy msgid "Show/hide the properties panel" msgstr "顯示/隱藏外觀管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "Flip Board View" msgstr "翻轉電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 msgid "View board from the opposite side" msgstr "從另一側查看板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show Ratsnest" msgstr "顯示飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:842 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 msgid "Show board ratsnest" msgstr "顯示線路板飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:847 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "彎曲的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 msgid "Ratsnest Mode (3-state)" msgstr "飛線模式 (三態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:859 msgid "" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" msgstr "" "在顯示所有圖層的飛線、僅顯示可見圖層的飛線和不顯示圖層飛線三種狀態之間迴圈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:857 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Net Color Mode (3-state)" msgstr "網路顏色檢視模式 (三態)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:864 msgid "" "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "and none" @@ -37640,578 +37649,578 @@ msgstr "" "在下列三種狀態間迴圈:為所有網路使用網路和網路類顏色、僅為飛線使用網路和網路" "類顏色和不使用網路和網路類顏色" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Sketch Tracks" msgstr "佈線草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:869 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盤草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Sketch Vias" msgstr "過孔草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:873 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:879 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示過孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草圖圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草圖文字項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下顯示封裝文字" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Draw Zone Fills" msgstr "繪製敷銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:893 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:899 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "顯示敷銅的填充敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Draw Zone Outlines" msgstr "繪製敷銅輪廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:898 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:904 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "僅顯示敷銅邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:903 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:909 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" msgstr "繪製敷銅填充裂縫邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:908 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" msgstr "繪製敷銅填充三角剖分" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:914 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切換敷銅顯示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" msgstr "迴圈顯示敷銅填充和及它們的輪廓" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:923 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切換到元件層(頂層銅層)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切換到內層 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切換到內層 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切換到內層 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:947 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切換到內層 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切換到內層 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切換到內層 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切換到內層 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切換到內層 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切換到內層 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切換到內層 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切換到內層 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切換到內層 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切換到內層 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1005 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切換到內層 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1010 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切換到內層 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1015 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切換到內層 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1020 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切換到內層 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1025 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切換到內層 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1030 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切換到內層 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1035 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切換到內層 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切換到內層 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切換到內層 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1044 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1050 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切換到內層 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1055 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切換到內層 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切換到內層 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切換到內層 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1064 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切換到內層 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切換到內層 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1074 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切換到內層 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1079 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切換到內層 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切換到底層銅層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切換到下一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1097 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切換到上一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Toggle Layer" msgstr "切換圖層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1109 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活動圖層對中的圖層之間切換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "使當前層不透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "減小圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "使當前層更加透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Show Board Statistics" msgstr "顯示電路板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 msgid "Shows board statistics" msgstr "顯示電路板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "間隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "顯示兩個選定物件之間活動層的間隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "約束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "顯示所選物件的約束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置順序重新批註 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 msgid "Repair Board" msgstr "修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1151 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1162 msgid "Repair Footprint" msgstr "修復封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1157 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1163 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Align to Top" msgstr "向上對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1164 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1170 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "對齊選擇的項到頂邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1169 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "對齊選擇的項到底邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Align to Left" msgstr "向左對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1180 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "對齊選擇的項到左邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Align to Right" msgstr "向右對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1179 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1185 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "對齊選擇的項到右邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "與垂直中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "將選定的專案垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "與水平中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1195 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "將選定的專案水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1200 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所選項沿水平軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1199 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1205 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所選項沿垂直軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1236 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1242 msgid "Position Relative To..." msgstr "放置到相對位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精確移動選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1280 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "選擇/擴充套件連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1275 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "選擇連線或將現有選擇擴充套件到結點、焊盤或整個連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1286 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "選擇網中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "選擇所有屬於同一網路的佈線與過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消選擇網路中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1292 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消選擇屬於同一網的所有佈線和過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1297 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "選擇原理圖圖框中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1302 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一層次圖框中的專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "選擇同一原理圖中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1308 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Select on Schematic" msgstr "保存到原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Selects corresponding items in Schematic editor" msgstr "在印刷電路板編輯器中選擇相應專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "過濾所選專案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1314 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按型別從選區刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:299 msgid "Fill Zone" msgstr "填充敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 msgid "Update copper fill of selected zone(s)" msgstr "更新所選敷銅的銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:156 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1328 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1334 msgid "Update copper fill of all zones" msgstr "更新所有敷銅的敷銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:342 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1336 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" msgstr "從選區(s) 刪除銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:360 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有敷銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1348 msgid "Remove copper fill from all zones" msgstr "從所有敷銅移除敷銅填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1350 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置選定的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1357 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "執行選定元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1362 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板敷銅外執行元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route Single Track" msgstr "單軌互動式佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1370 msgid "Route tracks" msgstr "佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分對互動佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1371 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 msgid "Route differential pairs" msgstr "佈線差分對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "互動式佈線設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1377 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1383 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "開啟互動佈線設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分對標註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1388 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "開啟差分對標註設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "佈線高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "將佈線切換到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Router Shove Mode" msgstr "佈線推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1398 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "將佈線切換到推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "佈線繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1397 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1403 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "將佈線切換到繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle Router Mode" msgstr "在佈線器模式間迴圈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1402 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1408 msgid "Cycle router to the next mode" msgstr "將佈線器迴圈到下一個模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "設定層對..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1407 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1413 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改佈線的活動層對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1414 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1420 msgid "Tune length of a single track" msgstr "調整單軌佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1421 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1427 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1428 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1434 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1437 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 msgid "Walks the current track back one segment." msgstr "將當前佈線往回走一段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1442 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 msgid "Route From Other End" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1443 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 msgid "" "Commits current segments and starts next segment from nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1448 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 msgid "Attempt Finish" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1449 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1455 msgid "Attempts to complete current route to nearest ratsnest end." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1454 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1460 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "將佈線拆分為在游標位置連線的兩個段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1478 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1484 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "長度最佳化設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1479 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1485 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "設定當前佈線項長度調整引數。" @@ -38232,11 +38241,18 @@ msgstr "" msgid "Item locked." msgstr "專案已鎖定。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:849 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:761 +msgid "" +"Warning: some pasted items were on layers which are not present in the " +"current board.\n" +"These items could not be pasted.\n" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:924 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "無效的剪貼簿內容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1209 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -38245,41 +38261,41 @@ msgstr "" "電路板載入錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1298 msgid "Footprint Name" msgstr "封裝名稱" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1271 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1348 #, fuzzy msgid "Resolved clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1276 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Actual clearance" msgstr "與焊盤間距:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Resolved hole clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1322 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Actual hole clearance" msgstr "孔對孔間隙:" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1431 #, fuzzy msgid "Resolved edge clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1359 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Resolved margin clearance" msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1370 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1447 msgid "Selected Items" msgstr "選中項" @@ -38549,502 +38565,494 @@ msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "顯示未連線的網路飛線" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "No-Connects" -msgstr "未連線" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 -msgid "Show a marker on pads which have no net connected" -msgstr "在沒有網路連線的焊盤上顯示一個標記" - -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "具有警告嚴重性的 DRC 違規" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 錯誤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "具有錯誤嚴重性的 DRC 違規" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "違反 DRC 的行為已被單獨排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封裝和文字中央顯示一個小十字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Shadow on Locked Items" msgstr "鎖定專案上的陰影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "Show a shadow marker on locked items" msgstr "在鎖定的專案上顯示陰影標記" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Shadow on Conflicts" msgstr "鎖定專案上的陰影" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show a shadow on overlapping courtyards while moving footprints" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:362 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "顯示圖紙邊框和工程圖明細表" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 msgid "No Layers" msgstr "沒有圖層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 msgid "All Layers" msgstr "所有圖層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:388 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 msgid "All Copper Layers" msgstr "所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:391 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "內部銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:394 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 msgid "Front Layers" msgstr "頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:397 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 msgid "Front Assembly View" msgstr "頂層裝配檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:398 msgid "Back Layers" msgstr "底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:403 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:401 msgid "Back Assembly View" msgstr "底層裝配檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:453 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:451 msgid "Filter nets" msgstr "篩選網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:593 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1687 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:591 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 msgid "Layer Display Options" msgstr "圖層顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1691 #, c-format msgid "Inactive layers (%s):" msgstr "非活動圖層(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1695 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:605 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1693 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活動圖層:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:621 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1698 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活動圖層將以全綵顯示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1700 msgid "Dim" msgstr "暗顯" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:628 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1701 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活動圖層將變暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1705 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:631 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:635 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:633 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1704 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活動圖層將被隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1708 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:644 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1706 msgid "Flip board view" msgstr "翻轉電路板檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2366 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:666 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2364 msgid "Net Display Options" msgstr "網路顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2369 #, c-format msgid "Net colors (%s):" msgstr "網路顏色(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:680 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2371 msgid "Net colors:" msgstr "網路顏色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2376 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2374 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "選擇何時顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:696 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2379 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:694 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2377 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "在所有銅專案上顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:704 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2382 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2380 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "僅在飛線上顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:711 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2385 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:709 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2383 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2388 #, c-format msgid "Ratsnest display (%s):" msgstr "飛線顯示(%s):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:724 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:722 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2390 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飛線顯示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:729 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2395 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:727 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2393 msgid "Choose which ratsnest lines to display" msgstr "選擇要顯示的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:739 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2396 msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" msgstr "顯示所有圖層上的專案飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2400 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2398 msgid "Visible layers" msgstr "可見層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:746 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2401 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2399 msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" msgstr "顯示可見層的專案飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:753 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2404 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:751 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2402 msgid "Hide all ratsnest lines" msgstr "隱藏所有飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:892 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 msgid "Set Net Color" msgstr "設定網路顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:895 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:893 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2312 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2310 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "選擇 %s 中的導線和過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:901 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2316 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:899 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2314 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消選擇 %s 中的導線和過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:904 msgid "Show All Nets" msgstr "顯示所有網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:908 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:906 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隱藏所有其他網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:938 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "單擊以隱藏 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:941 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:939 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "單擊以顯示 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:950 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:948 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "雙擊或中鍵更改顏色,右鍵單擊檢視更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:989 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:987 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 msgid "Objects" msgstr "物件" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1473 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1471 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊或中鍵單擊可更改顏色,右鍵單擊可開啟選單" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1478 msgid "Show or hide this layer" msgstr "顯示或隱藏此層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1551 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "頂層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1552 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1553 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "頂層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1554 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1555 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "頂層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1556 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1557 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "頂層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1558 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1559 msgid "Explanatory drawings" msgstr "圖形說明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1560 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性註釋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1561 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1562 msgid "User defined meaning" msgstr "使用者自定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1563 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定義電路板的邊框輪廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1564 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "電路板電氣邊界層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1565 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "頂層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1566 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1567 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "頂層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1568 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1569 msgid "User defined layer 1" msgstr "使用者定義的圖層 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1570 msgid "User defined layer 2" msgstr "使用者定義的圖層 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 msgid "User defined layer 3" msgstr "使用者定義的圖層 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1572 msgid "User defined layer 4" msgstr "使用者定義的圖層 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1573 msgid "User defined layer 5" msgstr "使用者定義的圖層 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 msgid "User defined layer 6" msgstr "使用者定義的圖層 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1575 msgid "User defined layer 7" msgstr "使用者定義的圖層 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1576 msgid "User defined layer 8" msgstr "使用者定義的圖層 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1579 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1577 msgid "User defined layer 9" msgstr "使用者定義的圖層 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1625 msgid "Front copper layer" msgstr "頂層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1628 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1626 msgid "Back copper layer" msgstr "底層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1629 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1627 msgid "Inner copper layer" msgstr "內部銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1715 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "顯示所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1719 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1717 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隱藏所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1729 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1727 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "顯示所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1732 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1730 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隱藏所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1745 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1743 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "僅顯示頂裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1748 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1746 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "僅顯示頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1754 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1752 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "僅顯示內層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1758 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1756 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "僅顯示底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1761 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1759 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "僅顯示底裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2070 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2068 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "顯示或隱藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2111 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2109 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "設定 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2271 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2269 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "顯示或隱藏 %s 中的網路飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2303 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2301 msgid "Set Netclass Color" msgstr "設定網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2308 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2306 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2323 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2321 msgid "Show All Netclasses" msgstr "顯示所有網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2326 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2324 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隱藏所有其他網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2415 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2413 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 msgid "Presets (Ctrl+Tab):" msgstr "預設 (Ctrl+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2436 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2434 msgid "Save preset..." msgstr "儲存預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2437 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2435 msgid "Delete preset..." msgstr "刪除預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Layer preset name:" msgstr "層預設名稱:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2538 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2536 msgid "Save Layer Preset" msgstr "儲存層預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2582 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2580 msgid "Presets" msgstr "預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2592 msgid "Delete Preset" msgstr "刪除預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2595 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2593 msgid "Select preset:" msgstr "選擇預設:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2665 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:182 msgid "Viewports (Alt+Tab):" msgstr "視口 (Alt+Tab):" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3154 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3152 msgid "Open Preferences" msgstr "開啟偏好設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3168 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:3166 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -39381,7 +39389,7 @@ msgstr "KiCad 開發者們" msgid "Gerber file" msgstr "Gerber 檔案" -#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 +#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:27 msgid "Excellon drill file" msgstr "Excellon 鑽孔檔案" @@ -39397,6 +39405,126 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#~ msgid "No-connects" +#~ msgstr "無連線" + +#, fuzzy +#~ msgid "User Fields" +#~ msgstr "欄位" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Field" +#~ msgstr "刪除欄位" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select field:" +#~ msgstr "圖框欄位" + +#, c-format +#~ msgid "Pin's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到引腳的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Label's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到標籤的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Bezier's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到貝塞爾曲線的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Polyline's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到多段線的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Polygon's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到多邊形的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到圓角矩形的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Arc's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到圓弧所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Line's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到線的所有者 (%d)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Signal harness, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "尚不支援在原理圖上的圓弧。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Harness connector, belonging to the part is not currently supported." +#~ msgstr "尚不支援在原理圖上的圓弧。" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness entry's parent (%d) not found." +#~ msgstr "找不到 Altium 原理圖子圖埠 \"%d\"。" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Harness type's parent (%d) not found." +#~ msgstr "找不到線的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Rectangle's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到矩形的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到 Altium 原理圖子圖埠 \"%d\"。" + +#, c-format +#~ msgid "Sheetname's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到大料名稱的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Filename's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到檔名的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Designator's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到指示符所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Implementation's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到實現的所有者 (%d)。" + +#, c-format +#~ msgid "Footprint's owner (%d) not found." +#~ msgstr "找不到封裝的所有者 (%d)。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally and vertically" +#~ msgstr "水平,然後垂直" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lines drawn horizontally, vertically, and at a 45 degree angle" +#~ msgstr "僅用水平、垂直或 45 度線繪製該敷銅" + +#~ msgid "Separate sense pin" +#~ msgstr "獨立 Vref 檢測端(4腳)" + +#~ msgid "3 terminals regulator" +#~ msgstr "三端穩壓" + +#~ msgid "Loss Tg" +#~ msgstr "Loss Tg(損耗角正切)" + +#~ msgid "Loss Tg:" +#~ msgstr "Loss Tg(損耗角正切):" + +#~ msgid "Show pad indicator" +#~ msgstr "顯示焊盤 <無網路> 識別符號" + +#~ msgid "No-Connects" +#~ msgstr "未連線" + +#~ msgid "Show a marker on pads which have no net connected" +#~ msgstr "在沒有網路連線的焊盤上顯示一個標記" + #~ msgid "Item" #~ msgstr "專案" @@ -41107,10 +41235,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "L&imit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "限制圖形線水平,垂直和 45 度角 (&I)" -#~ msgid "" -#~ "When drawing graphic lines force to horizontal, vertical, or 45 degrees." -#~ msgstr "繪製圖形線時,強制水平、垂直或 45 度。" - #~ msgid "Limit graphic lines to H, V and 45 degrees" #~ msgstr "將圖形線限制為水平,垂直和 45 度" @@ -42063,9 +42187,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Drill and plot origin" #~ msgstr "鑽孔和繪製原點" -#~ msgid "Other options:" -#~ msgstr "其他選項:" - #~ msgid "Tolerance:" #~ msgstr "誤差:" @@ -42306,10 +42427,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Delete File" #~ msgstr "刪除檔案" -#, c-format -#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -#~ msgstr "確定要刪除 \"%s\"?" - #~ msgid "Delete Multiple Items" #~ msgstr "刪除多個專案" @@ -42437,9 +42554,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Print (or not) the edges layer on others layers" #~ msgstr "在其它層上列印(或不列印)邊框層" -#~ msgid "One file per layer" -#~ msgstr "每個檔案一層" - #~ msgid "All layers in a single file" #~ msgstr "所有層在單檔案中" @@ -44130,9 +44244,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" #~ msgstr "要清除整個電路圖的現有的標註嗎?" -#~ msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" -#~ msgstr "要清除目前分頁現有的標註嗎?" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n"