diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 4e69f32c05..a29a2f39d1 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-11 09:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-11 10:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-13 15:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-13 15:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Nom du fichier Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 #: common/eda_base_frame.cpp:1051 common/eda_base_frame.cpp:1056 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1455 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1463 #, c-format msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." msgstr "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier '%s'." @@ -1599,6 +1599,7 @@ msgstr "Confirmation" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:629 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:985 @@ -1701,8 +1702,8 @@ msgid "About" msgstr "Au Sujet de" #: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:79 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:93 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -1956,7 +1957,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/sch_symbol.cpp:1426 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1218 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:37 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 @@ -2300,17 +2302,17 @@ msgstr "Eléments verrouillés" msgid "Quit KiCad" msgstr "Quitter KiCad" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:51 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:21 #, c-format msgid "Welcome to KiCad %s!" msgstr "Bienvenue à KiCad %s!" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:61 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:62 msgid "Import settings from a previous version (none found)" msgstr "Importater paramètres d’une version précédente (aucun trouvé)" -#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:123 +#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:124 msgid "Select Settings Path" msgstr "Sélectionnez Le Chemin des Paramètres" @@ -2712,7 +2714,6 @@ msgstr "Collage Spécial" #: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:792 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -2857,13 +2858,12 @@ msgstr "Options Page..." #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 #: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1524 msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:125 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:59 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "Filter" @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "La net class par défaut est obligatoire." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:891 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:790 pcbnew/zone.cpp:597 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:755 pcbnew/zone.cpp:597 msgid "Net Class" msgstr "Classe d'Equipot" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr "Epaisseur de Fil" msgid "Bus Thickness" msgstr "Épaisseur de Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:891 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:879 msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:889 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:788 pcbnew/zone.cpp:595 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:753 pcbnew/zone.cpp:595 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -4123,12 +4123,12 @@ msgstr "Graphique" msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:322 pcbnew/pcb_track.cpp:687 +#: common/eda_item.cpp:322 pcbnew/pcb_track.cpp:659 msgid "Track" msgstr "Piste" #: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:493 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:751 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:716 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "Forme" #: common/eda_shape.cpp:536 common/eda_shape.cpp:546 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:699 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:671 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -4309,8 +4309,8 @@ msgstr "Points" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 #: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:926 #: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:694 pcbnew/pcb_track.cpp:1151 pcbnew/pcb_track.cpp:1168 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1187 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 msgid "Width" msgstr "Largeur" @@ -4358,13 +4358,13 @@ msgstr "Départ X" msgid "Start Y" msgstr "Départ Y" -#: common/eda_shape.cpp:1608 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1159 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1176 +#: common/eda_shape.cpp:1608 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: common/eda_shape.cpp:1610 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1161 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1178 +#: common/eda_shape.cpp:1610 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" @@ -4728,18 +4728,7 @@ msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour '%s'." msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." msgstr "Problème en lançant le visualisateur PDF '%s'." -#: common/gestfich.cpp:292 -#, c-format -msgid "" -"Cannot print '%s'.\n" -"\n" -"Unknown file type." -msgstr "" -"Impossible d'imprimer '%s'.\n" -"\n" -"Type de fichier inconnu." - -#: common/gestfich.cpp:321 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 +#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 #: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 #: pcbnew/pcbnew.cpp:359 #, c-format @@ -4776,7 +4765,7 @@ msgstr "" "Copier les cellules sauvées dans le presss-papier dans la cellule courante" #: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1994 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -5595,11 +5584,11 @@ msgid "Error loading project footprint library table." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la table des librairies d’empreintes du projet." -#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:263 +#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 msgid "Could not open archive file." msgstr "Le fichier archive n'a pas pu être ouvert." -#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:271 +#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 msgid "Invalid archive file format." msgstr "Format de fichier d’archive non valide." @@ -5608,8 +5597,8 @@ msgstr "Format de fichier d’archive non valide." msgid "Extracting file '%s'." msgstr "Extraction fichier '%s'." -#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:186 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:231 +#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 msgid "Error extracting file!" msgstr "Erreur en extrayant le fichier!" @@ -5788,7 +5777,7 @@ msgstr "Ajustage Page..." msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" -#: common/tool/actions.cpp:102 kicad/project_tree_pane.cpp:790 +#: common/tool/actions.cpp:102 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." @@ -5957,7 +5946,7 @@ msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Marquer la violation actuelle dans la fenêtre de Contrôle comme une exclusion" -#: common/tool/actions.cpp:270 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:129 +#: common/tool/actions.cpp:270 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -7094,7 +7083,7 @@ msgstr "Fichier de projet: '%s'" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 #: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:808 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:786 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Pas d'éditeur défini dans KiCad. Veuillez en sélectionner un." @@ -7159,7 +7148,7 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2362 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2367 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 msgid "Value" @@ -8193,31 +8182,31 @@ msgstr "Changer" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:529 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 #, c-format msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symbole '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:545 #, c-format msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour symboles '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:546 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 #, c-format msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symbole '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:553 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:562 #, c-format msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change symboles '%s' de '%s' à '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:564 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573 msgid "*** symbol not found ***" msgstr "*** symbole non trouvé ***" -#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573 +#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:582 msgid "*** new symbol has too few units ***" msgstr "*** le nouveau symbole a trop peu d’unités ***" @@ -8927,7 +8916,7 @@ msgstr "Style graphique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/footprint.cpp:2364 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/footprint.cpp:2369 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 #: pcbnew/pad.cpp:1637 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -9539,10 +9528,10 @@ msgid "New Label" msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 #: pcbnew/pad.cpp:894 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:772 #: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -9940,7 +9929,7 @@ msgstr "Tracé en '%s'." #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:443 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 msgid "Done." @@ -10159,7 +10148,7 @@ msgstr "Mesure Prise" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1376 eeschema/sch_symbol.cpp:1423 -#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/fp_text.cpp:271 +#: pcbnew/footprint.cpp:2365 pcbnew/fp_text.cpp:271 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -12117,7 +12106,7 @@ msgid "Field name templates:" msgstr "Modèles de nom de champs:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:45 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:38 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -12473,8 +12462,8 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 msgid "File Save Error" @@ -13180,7 +13169,7 @@ msgstr "Justification V" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 #: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:686 pcbnew/pcb_track.cpp:754 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -13505,11 +13494,11 @@ msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Fil)" msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Entrée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:879 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:489 eeschema/sch_line.cpp:867 msgid "Wire" msgstr "Fil" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:880 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:490 eeschema/sch_line.cpp:868 msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -13517,7 +13506,7 @@ msgstr "Bus" msgid "Bus Entry Type" msgstr "Type Entrée de Bus" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:908 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:510 eeschema/sch_line.cpp:896 #: eeschema/sch_text.cpp:799 msgid "Assigned Netclass" msgstr "NetClasses Assignées" @@ -13689,15 +13678,15 @@ msgstr "Bus, longueur %s" msgid "Graphic Line, length %s" msgstr "Ligne Graphique, longueur %s" -#: eeschema/sch_line.cpp:881 +#: eeschema/sch_line.cpp:869 msgid "Graphical" msgstr "Graphique" -#: eeschema/sch_line.cpp:884 +#: eeschema/sch_line.cpp:872 msgid "Line Type" msgstr "Type de Ligne" -#: eeschema/sch_line.cpp:887 +#: eeschema/sch_line.cpp:875 msgid "from netclass" msgstr "de netclasse" @@ -15404,13 +15393,13 @@ msgstr "" msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Librairie de symboles non activée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1386 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1387 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 msgid "Error saving global library table." msgstr "Erreur en sauvant la table globale de librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1387 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1388 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1440 msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." @@ -17309,11 +17298,11 @@ msgstr "Sélection couche: %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 -#: pcbnew/footprint.cpp:2355 pcbnew/footprint.cpp:2358 pcbnew/fp_text.cpp:294 +#: pcbnew/footprint.cpp:2360 pcbnew/footprint.cpp:2363 pcbnew/fp_text.cpp:294 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:898 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 #: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:692 pcbnew/pcb_track.cpp:758 pcbnew/pcb_track.cpp:1192 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 @@ -18532,15 +18521,15 @@ msgstr "Révéler le répertoire de projet dans le \"Finder\"" msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'Explorateur de fichiers" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:74 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 msgid "Please enter fully qualified repository url" msgstr "Veuillez saisir l’URL complète du dépot" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:74 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 msgid "Add repository" msgstr "Ajout dépot" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:61 msgid "Manage Repositories" msgstr "Gérer les Dépôts" @@ -18560,19 +18549,19 @@ msgid "Color themes (%d)" msgstr "Thèmes de couleurs (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:51 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 #, c-format msgid "Repository (%d)" msgstr "Dépôt (%d)" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:72 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:76 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:65 -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:123 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" @@ -18580,7 +18569,7 @@ msgstr "Désinstaller" msgid "Apply Changes" msgstr "Appliquer Changements" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:168 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 msgid "" "Are you sure you want to close the package manager and discard pending " "changes?" @@ -18588,23 +18577,23 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment fermer le gestionnaire de paquets et ignorer les " "modifications en attente ?" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:170 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 msgid "Plugin and Content Manager" msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:251 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 msgid "Choose package file" msgstr "Choisir fichier paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:346 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:119 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 #, c-format msgid "Pending (%d)" msgstr "En attente (%d)" #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:60 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 #, c-format msgid "Installed (%d)" msgstr "Installé (%d)" @@ -18613,26 +18602,26 @@ msgstr "Installé (%d)" msgid "Manage" msgstr "Gérer" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 msgid "Action" msgstr "Action" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 msgid "Package" msgstr "Boîtier" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:89 msgid "Repository" msgstr "Dépôt" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:105 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107 msgid "Discard action" msgstr "Abandonner action" -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:132 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134 msgid "Install from File..." msgstr "Installer à partir d’un Fichier..." @@ -18644,7 +18633,7 @@ msgstr "Gestionnaire de Plugin et de Contenu" msgid "Aborting remaining tasks." msgstr "Abandon des tâches restantes." -#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:128 +#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:135 #, c-format msgid "Downloaded %lld/%lld Kb" msgstr "Téléchargé %lld/%lld Ko" @@ -18669,62 +18658,59 @@ msgstr "Détails" msgid "Applying Package Changes" msgstr "Appliquer Modifications des Paquets" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:84 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97 msgid "Pending install" msgstr "Installation en suspens" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:88 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:101 msgid "Pending uninstall" msgstr "Désinstallation en attente" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:162 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:202 msgid "Metadata" msgstr "Metadonnées" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:168 -#, c-format -msgid "Package identifier: %s\n" -msgstr "Identificateur de paquet: %s\n" +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:204 +msgid "Package identifier: " +msgstr "Identificateur de paquet: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:170 -#, c-format -msgid "License: %s\n" -msgstr "Licence %s\n" +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:205 +msgid "License: " +msgstr "Licence: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:184 -#, c-format -msgid "Tags: %s\n" -msgstr "Tags: %s\n" +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:219 +msgid "Tags: " +msgstr "Tags: " -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:199 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:247 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:202 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:250 msgid "Maintainer" msgstr "Mainteneur" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:206 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:254 msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:374 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:420 msgid "Package download url is not specified" msgstr "L’URL de téléchargement du paquet n’est pas spécifiée" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:375 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:421 msgid "Error downloading package" msgstr "Erreur lors du téléchargement du paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:384 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:430 msgid "Save package" msgstr "Sauve paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:396 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:442 msgid "Downloading package" msgstr "Téléchargement du paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:412 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:458 msgid "" "Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " "match. Are you sure you want to keep this file?" @@ -18732,11 +18718,11 @@ msgstr "" "L’intégrité du paquet téléchargé n’a pas pu être vérifiée, le \"hash\" ne " "correspond pas. Êtes-vous sûr de vouloir conserver ce fichier ?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:414 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:460 msgid "Keep downloaded file" msgstr "Conserver le fichier téléchargé" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:451 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:500 msgid "" "This package version is incompatible with your kicad version or platform. " "Are you sure you want to install it anyway?" @@ -18744,27 +18730,27 @@ msgstr "" "Cette version du paquet est incompatible avec votre version KiCad ou plate-" "forme. Êtes-vous sûr de vouloir l’installer quand même?" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:453 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:502 msgid "Install package" msgstr "Installer le paquet" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:80 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:94 msgid "Download Size" msgstr "Taille Téléchargement" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:81 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:95 msgid "Install Size" msgstr "Taille Installation" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:96 msgid "Comp" msgstr "Comp" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:100 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:114 msgid "Show all versions" msgstr "Montrer toutes les versions" -#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:106 +#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:120 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" @@ -18896,11 +18882,15 @@ msgstr "" "Impossible de charger l'URL '%s'\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:246 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 msgid "Aborting package installation." msgstr "Abandon de l’installation du paquet." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 +msgid "Extracted package\n" +msgstr "Paquet extrait\n" + +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 #, c-format msgid "" "Unable to parse package metadata:\n" @@ -18911,15 +18901,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:303 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" msgstr "L’archive ne contient pas de fichier metadata.json valide" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:311 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 msgid "Archive metadata must have a single version defined" msgstr "Les métadonnées de l'archive doivent avoir une seule version définie" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:323 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 #, c-format msgid "" "Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " @@ -18928,17 +18918,17 @@ msgstr "" "Le paquet avec identificateur %s est déjà installé, vous devez d’abord " "désinstaller ce paquet." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:356 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 #, c-format msgid "Removing directory %s" msgstr "Suppression répertoire '%s'." -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:361 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 #, c-format msgid "Failed to remove directory %s" msgstr "Impossible de supprimer le répertoire \"%s\"" -#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:378 +#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 #, c-format msgid "Package %s uninstalled" msgstr "Paquet %s désinstallé" @@ -18991,116 +18981,112 @@ msgstr "Impossible de déplacer '%s' dans la corbeille." msgid "Can not move '%s' to trash." msgstr "Impossible de déplacer '%s' dans la poubelle." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:240 msgid "Directory name:" msgstr "Nom du répertoire :" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:241 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:240 msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:684 msgid "Switch to this Project" msgstr "Basculer vers ce Projet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:694 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:685 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:692 msgid "New Directory..." msgstr "Nouveau Répertoire..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:693 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:701 kicad/project_tree_pane.cpp:711 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Révéler dans Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Révèle le répertoire dans une fenêtre Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:713 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:704 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Ouvrir le Répertoire dans l'Explorateur de Fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ouvre le répertoire dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:721 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:712 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Affiche les répertoires dans une fenêtre Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:714 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Ouvrir les répertoires dans l'Explorateur de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Ouvre les répertoires dans le gestionnaire de fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:726 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Ouvrir les Tichiers dans l'Éditeur de Texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Éditer avec un Editeur de Texte" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Rename File..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:739 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:752 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 msgid "Rename Files..." msgstr "Renommer Fichier..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 msgid "Rename files" msgstr "Renommer fichiers" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Effacer le fichier et son contenu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:764 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:755 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Effacer les fichier et leurs contenus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:779 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:770 msgid "Move to Trash" msgstr "Mettre à la Corbeille" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:794 -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "Imprimer le contenu du fichier" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:857 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:826 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Changer Nom Fichier: '%s'" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:859 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:828 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1179 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1148 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Chemin réseau : pas de suivi des modifications apportées au dossier" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1184 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1153 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Chemin local : suivi des modifications du dossier" @@ -19313,7 +19299,7 @@ msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:57 +#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:59 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Code d’erreur: %d" @@ -21330,13 +21316,13 @@ msgstr "et autres" msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/board_item.cpp:209 pcbnew/pcb_track.cpp:1153 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1170 +#: pcbnew/board_item.cpp:209 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:211 pcbnew/pcb_track.cpp:1156 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1173 +#: pcbnew/board_item.cpp:211 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" @@ -21350,7 +21336,7 @@ msgstr "Position Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 #: pcbnew/footprint.cpp:945 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:894 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:807 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:772 #: pcbnew/zone.cpp:607 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -23955,7 +23941,7 @@ msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" msgstr "Êtes-vous certain de que vouloir écraser le ficher existant?" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1419 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 #, c-format msgid "Failed to create folder '%s'." msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'." @@ -27397,17 +27383,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Type via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1131 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1096 msgid "Through" msgstr "Traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1132 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 msgid "Blind/buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" @@ -30499,23 +30485,23 @@ msgstr "Type \"Autre\" attendu mais défini comme \"%s\"" msgid "(pad \"%s\")" msgstr "(pad \"%s\")" -#: pcbnew/footprint.cpp:2367 pcbnew/pad.cpp:1681 pcbnew/zone.cpp:1479 +#: pcbnew/footprint.cpp:2372 pcbnew/pad.cpp:1681 pcbnew/zone.cpp:1479 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2370 pcbnew/pad.cpp:1658 +#: pcbnew/footprint.cpp:2375 pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2374 pcbnew/pad.cpp:1661 +#: pcbnew/footprint.cpp:2379 pcbnew/pad.cpp:1661 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2377 pcbnew/pad.cpp:1663 pcbnew/zone.cpp:1490 +#: pcbnew/footprint.cpp:2382 pcbnew/pad.cpp:1663 pcbnew/zone.cpp:1490 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Largeur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/pad.cpp:1666 pcbnew/zone.cpp:1487 +#: pcbnew/footprint.cpp:2386 pcbnew/pad.cpp:1666 pcbnew/zone.cpp:1487 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" @@ -31667,7 +31653,7 @@ msgstr "Radiateur thermique" msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:762 pcbnew/pcb_track.cpp:1188 +#: pcbnew/pad.cpp:922 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:1153 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" @@ -31679,16 +31665,15 @@ msgstr "Longueur dans Boîtier" msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:969 pcbnew/pcb_track.cpp:728 pcbnew/pcb_track.cpp:771 +#: pcbnew/pad.cpp:969 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:2083 pcbnew/zone.cpp:646 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:971 pcbnew/pcb_track.cpp:730 pcbnew/pcb_track.cpp:737 -#: pcbnew/pcb_track.cpp:773 pcbnew/pcb_track.cpp:779 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2071 pcbnew/router/router_tool.cpp:2085 -#: pcbnew/zone.cpp:648 +#: pcbnew/pad.cpp:971 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2071 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2085 pcbnew/zone.cpp:648 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" @@ -31773,7 +31758,7 @@ msgstr "Taille Trou X" msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:718 +#: pcbnew/pad.cpp:1652 pcbnew/pcb_track.cpp:690 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" @@ -31975,79 +31960,74 @@ msgstr "Micro Via %s sur %s" msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s sur %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:168 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 msgid "removed annular ring" msgstr "anneau annulaire enlevé" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:702 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:674 msgid "Segment Length" msgstr "Long. Segment" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:713 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:685 msgid "Routed Length" msgstr "Longueur Routée" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:721 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:693 msgid "Full Length" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:735 -#, c-format -msgid "Min Width: %s" -msgstr "Largeur Min: %s" - -#: pcbnew/pcb_track.cpp:748 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:713 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:749 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:714 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:750 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:715 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:766 pcbnew/pcb_track.cpp:1190 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:731 pcbnew/pcb_track.cpp:1155 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:777 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:742 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Largeur Minimale d'Anneau: %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:794 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:759 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:925 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Piste (arc) %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:926 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1154 pcbnew/pcb_track.cpp:1171 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1119 pcbnew/pcb_track.cpp:1136 msgid "Origin X" msgstr "Origine X" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1157 pcbnew/pcb_track.cpp:1174 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1122 pcbnew/pcb_track.cpp:1139 msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1193 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1158 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1195 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1160 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" -#: pcbnew/pcb_track.cpp:1197 +#: pcbnew/pcb_track.cpp:1162 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" @@ -32109,31 +32089,31 @@ msgstr "" msgid "Error reading file." msgstr "Erreur de lecture du fichier." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:485 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 #, c-format msgid "'%s' was not parsed correctly." msgstr "'%s' n’a pas été analysé correctement." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:493 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:498 #, c-format msgid "'%s' was not fully parsed." msgstr "'%s' n'a pas été complètement lu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:527 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 #, c-format msgid "File not found: '%s'." msgstr "Fichier non trouvé: '%s'." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:931 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:936 #, c-format msgid "Duplicate netclass name '%s'." msgstr "Nom de Netclasse '%s' dupliqué." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1071 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1157 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1227 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1304 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1328 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1076 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1162 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1232 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1309 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1333 #, c-format msgid "" "Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32142,31 +32122,31 @@ msgstr "" "Cote trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placée sur couche Eco1_User ." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1376 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1383 #, c-format msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." msgstr "Dimension du type %d ignorée (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1420 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1425 msgid "No 3D-models will be imported." msgstr "Aucun modèle 3D ne sera importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1451 #, c-format msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." msgstr "Fichier non trouvé: '%s'. Modèle 3D non importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1479 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1487 msgid "Loading nets..." msgstr "Chargement nets..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1500 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1508 msgid "Loading polygons..." msgstr "Chargement polygones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1513 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1764 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1521 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1772 #, c-format msgid "" "Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32175,19 +32155,19 @@ msgstr "" "Polygone trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placé sur couche Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1635 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1643 msgid "Loading rules..." msgstr "Chargement règles..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1667 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1675 msgid "Loading board regions..." msgstr "Chargement régions..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1689 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1697 msgid "Loading zones..." msgstr "Chargement zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1745 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1753 #, c-format msgid "" "Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32196,20 +32176,20 @@ msgstr "" "Zone trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placé sur couche Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1798 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1806 #, c-format msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." msgstr "Forme de polygone ignorée type %d (non encore prise en charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1812 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1820 msgid "Loading zone fills..." msgstr "Chargement du remplissage de zones..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1901 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1909 msgid "Loading arcs..." msgstr "Chargement arcs..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1966 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1974 #, c-format msgid "" "Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32218,7 +32198,7 @@ msgstr "" "Arc de zone interdite sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans " "Kicad. Placé sur couche Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1985 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1993 #, c-format msgid "" "Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32227,23 +32207,23 @@ msgstr "" "Arc sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " "couche Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2065 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2073 msgid "Loading pads..." msgstr "Chargement des pads..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2125 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2133 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." msgstr "" "L’empreinte %s pad %s n’est pas marquée comme multicouche, mais est un pad " "traversant." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2145 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2153 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." msgstr "P’empreinte %s, pad '%s’a un trou carré. (non supporté)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2167 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2175 #, c-format msgid "" "Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " @@ -32252,24 +32232,24 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " "supporte que des rotations de 90 degrés." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2181 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2189 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." msgstr "L’empreinte %s, pad %s, utilise un trou de type %d inconnu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2199 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2207 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" msgstr "" "Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile de pads complexe, qui n’est " "pas encore pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2233 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2241 #, c-format msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "L’empreinte %s pad %s utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2292 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2300 #, c-format msgid "" "Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " @@ -32278,34 +32258,34 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre %s sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " "sur Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2301 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2309 #, c-format msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s est connecté à un net, ce qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2307 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2315 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." msgstr "Le pad non en cuivre %s a un trou, qui n’est pas pris en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2312 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2320 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." msgstr "" "Le pad non-cuivre %s utilise une pile de pad complexe (non encore prise en " "charge)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2466 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2474 #, c-format msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." msgstr "Le pad %s non cuivre utilise une forme de pad inconnue." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2475 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2483 msgid "Loading vias..." msgstr "Chargement des vias..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2516 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2524 #, c-format msgid "" "Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." @@ -32313,11 +32293,11 @@ msgstr "" "La via de la couche %d à %d utilise une couche non-cuivre, qui n’est pas " "prise en charge." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2537 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2545 msgid "Loading tracks..." msgstr "Chargement des pistes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2584 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2592 #, c-format msgid "" "Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " @@ -32326,7 +32306,7 @@ msgstr "" "Zone interdite pour pistes trouvée sur couche Altium (%d) qui n'a pas " "d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2602 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2610 #, c-format msgid "" "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32335,18 +32315,22 @@ msgstr "" "Piste trouvée sur une couche Altium (%d) sans équivalent KiCad. Elle a été " "déplacée vers la couche KiCad Eco1_User." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2643 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2651 +msgid "Loading unicode strings..." +msgstr "Chargement de chaînes unicode..." + +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2665 msgid "Loading text..." msgstr "Chargement des textes..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2654 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2676 #, c-format msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d (pas pris en charge " "actuellement)." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2742 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2764 #, c-format msgid "" "Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -32355,11 +32339,11 @@ msgstr "" "Texte sur couche Altium (%d) qui n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " "couche Eco1_User à la place." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2828 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2850 msgid "Loading rectangles..." msgstr "Chargement rectangles..." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2848 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2870 #, c-format msgid "" "Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " @@ -34117,19 +34101,19 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1084 msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1189 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1185 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1189 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1453 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" @@ -37131,6 +37115,24 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "" +#~ "Cannot print '%s'.\n" +#~ "\n" +#~ "Unknown file type." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible d'imprimer '%s'.\n" +#~ "\n" +#~ "Type de fichier inconnu." + +#~ msgid "Print the contents of the file" +#~ msgstr "Imprimer le contenu du fichier" + +#~ msgid "Min Width: %s" +#~ msgstr "Largeur Min: %s" + +#~ msgid "License: %s\n" +#~ msgstr "Licence %s\n" + #~ msgid "Discard changes" #~ msgstr "Abandonner changements"