From fb93abcb80bf6583acf0a639cd373d7f98793ee0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kerusey Karyu Date: Fri, 4 Jan 2013 20:43:08 +0100 Subject: [PATCH] Polish GUI update (based on BZR3888 source) --- pl/kicad.po | 311 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 158 insertions(+), 153 deletions(-) diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 1e53bc7ef9..167fa08068 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-02 18:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-04 20:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 20:41+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -26,15 +26,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-7: bitmap2component\n" "X-Poedit-SearchPath-8: pcb_calculator\n" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:139 -msgid "Unable to move file ... " -msgstr "Nie mogę przenieść pliku ... " - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:140 kicad/class_treeproject_item.cpp:217 -msgid "Permission error ?" -msgstr "Błąd uprawnień ?" - -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:198 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:115 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" " Do you want to continue ?" @@ -42,20 +34,24 @@ msgstr "" "Zmiana rozszerzenia pliku zmieni typ pliku.\n" " Czy chcesz kontynuować?" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:200 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:117 msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:216 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:133 msgid "Unable to rename file ... " msgstr "Nie mogę zmienić nazwy pliku ... " -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:234 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:134 +msgid "Permission error ?" +msgstr "Błąd uprawnień ?" + +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:153 #, c-format msgid "Do you really want to delete '%s'" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć '%s'" -#: kicad/class_treeproject_item.cpp:236 +#: kicad/class_treeproject_item.cpp:155 msgid "Delete File" msgstr "Usuń plik" @@ -441,63 +437,51 @@ msgstr "Plik projektu KiCad <" msgid "> not found" msgstr "> nie został znaleziony" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:174 -msgid "New D&irectory" -msgstr "Nowy &katalog" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:175 -msgid "Create a New Directory" -msgstr "Utwórz nowy katalog" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:188 -msgid "&Rename file" -msgstr "&Zmień nazwę pliku" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:189 -msgid "&Rename directory" -msgstr "Z&mień nazwę katalogu" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:190 -msgid "Rename file" -msgstr "Zmień nazwę pliku" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:191 -msgid "Rename directory" -msgstr "Zmień nazwę katalogu" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:201 -msgid "&Edit in a text editor" -msgstr "&Edytuj w edytorze tekstu" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:202 -msgid "Open the file in a Text Editor" -msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:210 -msgid "&Delete File" -msgstr "&Usuń plik" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:211 -msgid "&Delete Directory" -msgstr "U&suń katalog" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:212 -msgid "Delete the File" -msgstr "Usuń plik" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:213 -msgid "Delete the Directory and its content" -msgstr "Usuń katalog i jego zawartość" - -#: kicad/tree_project_frame.cpp:376 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:223 msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz katalog" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:876 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:656 kicad/tree_project_frame.cpp:663 +msgid "New D&irectory" +msgstr "Nowy &katalog" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:657 kicad/tree_project_frame.cpp:664 +msgid "Create a New Directory" +msgstr "Utwórz nowy katalog" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:667 +msgid "&Delete Directory" +msgstr "U&suń katalog" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:668 kicad/tree_project_frame.cpp:683 +msgid "Delete the Directory and its content" +msgstr "Usuń katalog i jego zawartość" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:674 +msgid "&Edit in a text editor" +msgstr "&Edytuj w edytorze tekstu" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:675 +msgid "Open the file in a Text Editor" +msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:678 +msgid "&Rename file" +msgstr "&Zmień nazwę pliku" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:679 +msgid "Rename file" +msgstr "Zmień nazwę pliku" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 +msgid "&Delete File" +msgstr "&Usuń plik" + +#: kicad/tree_project_frame.cpp:742 msgid "Change filename: " msgstr "Zmień nazwę pliku: " -#: kicad/tree_project_frame.cpp:878 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:744 msgid "Change filename" msgstr "Zmienia nazwę pliku" @@ -812,7 +796,7 @@ msgstr "Biblioteka " msgid " loaded" msgstr " wczytana" -#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83 eeschema/files-io.cpp:321 +#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83 eeschema/files-io.cpp:329 #, c-format msgid "" "Component library <%s> failed to load.\n" @@ -834,7 +818,12 @@ msgstr "Nie znaleziono plików" msgid "The following libraries could not be found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/eeschema.cpp:97 +#: eeschema/eeschema.cpp:106 eeschema/files-io.cpp:218 pcbnew/files.cpp:247 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:135 +msgid "This file is already open." +msgstr "Ten plik jest już otwarty." + +#: eeschema/eeschema.cpp:115 msgid "Eeschema is already running, Continue?" msgstr "Eeschema jest już uruchomiony. Kontynuować?" @@ -991,38 +980,38 @@ msgstr "" "\n" " >> Błędy ERC: %d\n" -#: eeschema/files-io.cpp:83 +#: eeschema/files-io.cpp:84 #, c-format msgid "Could not save backup of file <%s>" msgstr "Nie mogę zapisać kopii pliku <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:94 +#: eeschema/files-io.cpp:95 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" -#: eeschema/files-io.cpp:113 +#: eeschema/files-io.cpp:114 #, c-format msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:126 +#: eeschema/files-io.cpp:127 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:146 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:232 +#: eeschema/files-io.cpp:147 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:232 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Plik %s został zapisany" -#: eeschema/files-io.cpp:189 +#: eeschema/files-io.cpp:190 msgid "Discard changes to the current schematic?" msgstr "Porzucić zmiany w bieżącym schemacie?" -#: eeschema/files-io.cpp:197 +#: eeschema/files-io.cpp:198 msgid "Open Schematic" msgstr "Otwórz schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:260 +#: eeschema/files-io.cpp:268 msgid "" "Ready\n" "Working dir: \n" @@ -1030,11 +1019,11 @@ msgstr "" "Gotowy\n" "Katalog roboczy: \n" -#: eeschema/files-io.cpp:325 +#: eeschema/files-io.cpp:333 msgid " ->Error" msgstr " ->Błąd" -#: eeschema/files-io.cpp:334 +#: eeschema/files-io.cpp:342 #, c-format msgid "File <%s> not found." msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>." @@ -1229,7 +1218,7 @@ msgstr "Skonwertowany" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:74 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: pcbnew/class_module.cpp:501 pcbnew/muonde.cpp:815 +#: pcbnew/class_module.cpp:503 pcbnew/muonde.cpp:815 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 @@ -1883,7 +1872,7 @@ msgstr "Wartość" #: eeschema/lib_field.cpp:576 eeschema/onrightclick.cpp:419 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:16 -#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:79 pcbnew/class_module.cpp:689 +#: eeschema/dialogs/dialog_build_BOM_base.cpp:79 pcbnew/class_module.cpp:691 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" @@ -3770,7 +3759,7 @@ msgstr "Pokaż dokumentację symbolu" msgid "Insert component in schematic" msgstr "Wstaw symbol do schematu" -#: eeschema/viewlibs.cpp:106 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 +#: eeschema/viewlibs.cpp:106 eeschema/viewlib_frame.cpp:104 #: pcbnew/modview.cpp:66 msgid "Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek" @@ -5051,7 +5040,7 @@ msgstr "Dodaj nową bibliotekę po zaznaczonej i załaduj ją" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:71 -#: pcbnew/class_module.cpp:505 +#: pcbnew/class_module.cpp:507 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths_fbp.cpp:97 #: cvpcb/dialogs/dialog_cvpcb_config_fbp.cpp:36 @@ -6256,7 +6245,7 @@ msgstr "ECO2" msgid "Edge.Cuts" msgstr "Krawedziowa" -#: pcbnew/class_board.cpp:1034 pcbnew/class_module.cpp:482 +#: pcbnew/class_board.cpp:1034 pcbnew/class_module.cpp:484 #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:138 msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" @@ -6325,7 +6314,7 @@ msgstr "Krzywa" msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_module.cpp:470 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/class_module.cpp:472 #: pcbnew/class_pad.cpp:623 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:191 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #: pcbnew/class_track.cpp:1125 pcbnew/class_zone.cpp:708 @@ -6469,7 +6458,7 @@ msgstr "Pole lutownicze wewnątrz strefy chronionej" msgid "Graphic Item" msgstr "Elementy graficzne" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_module.cpp:518 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:249 pcbnew/class_module.cpp:520 #: pcbnew/class_pad.cpp:508 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 cvpcb/setvisu.cpp:35 msgid "Module" msgstr "Footprint" @@ -6508,46 +6497,46 @@ msgstr "Typ błędu" msgid "Target on %s size %s" msgstr "Punkt pozycjonujący na %s rozmiar %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:462 +#: pcbnew/class_module.cpp:464 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/class_module.cpp:467 +#: pcbnew/class_module.cpp:469 msgid "Netlist path" msgstr "Ścieżka dla Lista sieci" -#: pcbnew/class_module.cpp:492 +#: pcbnew/class_module.cpp:494 msgid "Stat" msgstr "Status" -#: pcbnew/class_module.cpp:495 pcbnew/class_pad.cpp:657 +#: pcbnew/class_module.cpp:497 pcbnew/class_pad.cpp:657 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:407 msgid "Orient" msgstr "Orientacja" -#: pcbnew/class_module.cpp:509 +#: pcbnew/class_module.cpp:511 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:92 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" -#: pcbnew/class_module.cpp:516 +#: pcbnew/class_module.cpp:518 msgid "Attrib" msgstr "Atrybuty" -#: pcbnew/class_module.cpp:523 +#: pcbnew/class_module.cpp:525 msgid "No 3D shape" msgstr "Brak kształtu 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:525 +#: pcbnew/class_module.cpp:527 msgid "3D-Shape" msgstr "Kształt 3D" -#: pcbnew/class_module.cpp:527 +#: pcbnew/class_module.cpp:529 msgid "Doc: " msgstr "Dokumentacja: " -#: pcbnew/class_module.cpp:528 +#: pcbnew/class_module.cpp:530 msgid "KeyW: " msgstr "Słowo kluczowe: " @@ -7343,11 +7332,11 @@ msgid "" "The current board has been modified. Do you wish to discard the changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Porzucić zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:216 pcbnew/files.cpp:301 +#: pcbnew/files.cpp:216 pcbnew/files.cpp:308 msgid "Open Board File" msgstr "Otwórz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:290 +#: pcbnew/files.cpp:297 msgid "" "This file was created by an older version of Pcbnew.\n" "It will be stored in the new file format when you save this file again." @@ -7355,7 +7344,7 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji Pcbnew.\n" " Plik zostanie zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: pcbnew/files.cpp:299 +#: pcbnew/files.cpp:306 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -7364,15 +7353,15 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:443 +#: pcbnew/files.cpp:450 msgid "Save Board File As" msgstr "Zapisz plik PCB jako" -#: pcbnew/files.cpp:509 +#: pcbnew/files.cpp:516 msgid "Warning: unable to create backup file " msgstr "Ostrzeżenie: Nie można utworzyć pliku kopii zapasowej " -#: pcbnew/files.cpp:542 +#: pcbnew/files.cpp:549 #, c-format msgid "" "Error saving board.\n" @@ -7381,19 +7370,19 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania płytki.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:551 msgid "Save Board File" msgstr "Zapisz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:573 +#: pcbnew/files.cpp:580 msgid "Backup file: " msgstr "Plik kopii zapasowej: " -#: pcbnew/files.cpp:577 +#: pcbnew/files.cpp:584 msgid "Wrote board file: " msgstr "Zapisano plik płytki: " -#: pcbnew/files.cpp:579 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "Failed to create " msgstr "Błąd przy tworzeniu " @@ -9020,38 +9009,38 @@ msgstr "Dodaj wycinek łuku" msgid "Add Polynomial Shape" msgstr "Dodaj wielokątny kształt" -#: pcbnew/netlist.cpp:87 +#: pcbnew/netlist.cpp:81 #, c-format msgid "Netlist file %s not found" msgstr "Nie znaleziono pliku %s z listą sieci" -#: pcbnew/netlist.cpp:136 +#: pcbnew/netlist.cpp:130 #, c-format msgid "Reading Netlist \"%s\"" msgstr "Odczytaj listę sieci \"%s\"" -#: pcbnew/netlist.cpp:141 +#: pcbnew/netlist.cpp:135 #, c-format msgid "Using component/footprint link file \"%s\"" msgstr "Użyto pliku połączeń symboli/footprintów \"%s\"" -#: pcbnew/netlist.cpp:148 +#: pcbnew/netlist.cpp:142 msgid "Using time stamp selection" msgstr "Korzystanie z odcisków czasowych" -#: pcbnew/netlist.cpp:177 cvpcb/readschematicnetlist.cpp:80 +#: pcbnew/netlist.cpp:171 cvpcb/readschematicnetlist.cpp:80 msgid "Netlist read error" msgstr "Błąd odczytu listy sieci" -#: pcbnew/netlist.cpp:185 +#: pcbnew/netlist.cpp:179 msgid "Ok to delete not locked footprints not found in netlist?" msgstr "Czy usunąć nie zablokowane footprinty nie będące na liście sieci?" -#: pcbnew/netlist.cpp:217 +#: pcbnew/netlist.cpp:211 msgid "No Modules" msgstr "Brak footprintów" -#: pcbnew/netlist.cpp:227 +#: pcbnew/netlist.cpp:221 msgid "Components" msgstr "Komponenty" @@ -9549,11 +9538,7 @@ msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej <%s> nie może zostac usunięty!" msgid " [new file]" msgstr " [nowy plik]" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:122 -msgid "Pcbnew is already running, Continue?" -msgstr "Pcbnew jest już uruchomiony. Kontynuować?" - -#: pcbnew/pcbnew.cpp:136 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:126 #, c-format msgid "" "Pcbnew file <%s> has a wrong extension.\n" @@ -9562,7 +9547,11 @@ msgstr "" "Plik Pcbnew <%s> posiada niepoprawne rozszerzenie.\n" "Zostaje zmienione na .%s." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:202 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:142 +msgid "Pcbnew is already running, Continue?" +msgstr "Pcbnew jest już uruchomiony. Kontynuować?" + +#: pcbnew/pcbnew.cpp:208 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -9575,7 +9564,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz go otworzyć?\n" "Zostanie on zapisany w nowym formacie." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:229 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:235 #, c-format msgid "" "File <%s> does not exist.\n" @@ -15646,22 +15635,22 @@ msgstr "Nie mogę otworzyć schowka by zapisać informacje o wersji." msgid "Clipboard Error" msgstr "Błąd Schowka" -#: common/basicframe.cpp:588 +#: common/basicframe.cpp:581 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do folderu <%s>." -#: common/basicframe.cpp:593 +#: common/basicframe.cpp:586 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s> w folderze <%s>." -#: common/basicframe.cpp:598 +#: common/basicframe.cpp:591 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "Nie masz uprawnień zapisu do pliku <%s>." -#: common/basicframe.cpp:631 +#: common/basicframe.cpp:624 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing! It appears that the last time you " @@ -15672,11 +15661,11 @@ msgstr "" "został zapisany poprawnie.\n" "Czy chcesz przywrócić ostatnie edycje jakie wykonałeś?" -#: common/basicframe.cpp:657 +#: common/basicframe.cpp:650 msgid "Could not create backup file " msgstr "Nie mogę utworzyć pliku kopii zapasowej " -#: common/basicframe.cpp:664 +#: common/basicframe.cpp:657 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -15855,11 +15844,11 @@ msgstr "Japoński" msgid "Bulgarian" msgstr "Bułgarski" -#: common/edaappl.cpp:856 +#: common/edaappl.cpp:860 msgid "Language" msgstr "Język" -#: common/edaappl.cpp:857 +#: common/edaappl.cpp:861 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Wybierz język aplikacji (tylko do testowania!)" @@ -16015,102 +16004,106 @@ msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu" msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:65 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 msgid "KiCad drawing symbol file (*.sym)|*.sym" msgstr "Plik rysunków symboli programu KiCad (*.sym)|*.sym" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:66 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 msgid "KiCad component library file (*.lib)|*.lib" msgstr "Plik bibliotek symboli programu KiCad (*.lib)|*.lib" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 msgid "KiCad project files (*.pro)|*.pro" msgstr "Pliki projektu programu KiCad (*.pro)|*.pro" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:68 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 msgid "KiCad schematic files (*.sch)|*.sch" msgstr "Pliki schematów programu KiCad (*.sch)|*.sch" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:69 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 msgid "KiCad netlist files (*.net)|*.net" msgstr "Pliki listy sieci programu KiCad (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:70 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho" msgstr "Pliki Gerber (*.pho)|*.pho" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:71 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 msgid "KiCad printed circuit board files (*.brd)|*.brd" msgstr "Pliki PCB programu KiCad (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:72 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files (*.brd)|*.brd" -msgstr "Pliki PCB programu Eagle v6.x XML (*.brd)|*brd" +msgstr "Pliki PCB programu Eagle v6.x XML (*.brd)|*.brd" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:73 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 msgid "P-Cad 2002/2004 ASCII PCB files (*.pcb)|*.pcb" msgstr "Pliki ASCII PCB programu P-Cad 2002/2004 (*.pcb)|*.pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:74 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 msgid "KiCad s-expr printed circuit board files (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" msgstr "Pliki PCB S-expression (*.kicad_pcb)|*.kicad_pcb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:75 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 msgid "KiCad footprint s-expre library file (*.kicad_mod)|*.kicad_mod" msgstr "" "Plik bibliotek footprintów S-expression programu KiCad (*.kicad_mod)|*." "kicad_mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:76 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 msgid "KiCad footprint s-expre library path (*.pretty)|*.pretty" msgstr "" "Ścieżka bibliotek footprintów S-expression programu KiCad (*.pretty)|*.pretty" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:77 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 msgid "Legacy footprint library file (*.mod)|*.mod" msgstr "Starsze pliki bibliotek footprintów programu KiCad (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:78 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:80 +msgid "Eagle ver. 6.x XML library files (*.lbr)|*.lbr" +msgstr "Pliki bibliotek programu Eagle v6.x XML (*.lbr)|*.lbr" + +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:81 msgid "Geda PCB footprint library file (*.fp)|*.fp" msgstr "Plik bibliotek footprintów programu Geda PCB (*.fb)|*.fb" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:79 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 msgid "KiCad recorded macros (*.mcr)|*.mcr" msgstr "Pliki nagrań makr programu KiCad (*.mcr)|*.mcr" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:82 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 msgid "All files (*)|*" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:85 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 msgid "KiCad cmp/footprint link files (*.cmp)|*.cmp" msgstr "Pliki łącznikowe komponent-footprint programu KiCad (*.cmp)|*.cmp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:88 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 msgid "Drill files (*.drl)|*.drl;*.DRL" msgstr "Pliki wierceń (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:89 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 msgid "SVG files (*.svg)|*.svg;*.SVG" msgstr "Pliki SVG (*.svg)|*.svg;*.SVG" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:90 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93 msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf" msgstr "Pliki PDF (*.pdf)|*.pdf" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:91 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 msgid "PostScript files (.ps)|*.ps" msgstr "Pliki PostScript (.ps)|*.ps" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:92 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:95 msgid "Report files (*.rpt)|*.rpt" msgstr "Pliki raportów (*.rpt)|*.rpt" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:93 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:96 msgid "Footprint place files (*.pos)|*.pos" msgstr "Pliki położeń footprintów (*.pos)|*.pos" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:94 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:97 msgid "Vrml files (*.wrl)|*.wrl" msgstr "Pliki VRML (*.wrl)|*.wrl" @@ -18106,6 +18099,18 @@ msgstr "Parametry regulatora" msgid "Pcb Calculator" msgstr "Kalkulator PCB" +#~ msgid "Unable to move file ... " +#~ msgstr "Nie mogę przenieść pliku ... " + +#~ msgid "&Rename directory" +#~ msgstr "Z&mień nazwę katalogu" + +#~ msgid "Rename directory" +#~ msgstr "Zmień nazwę katalogu" + +#~ msgid "Delete the File" +#~ msgstr "Usuń plik" + #~ msgid "Recovery file " #~ msgstr "Plik kopii zapasowej "