From fbd5b67af341d35acd70a0b6d46f8d52037fb568 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marco Ciampa Date: Fri, 19 Jun 2015 18:40:32 +0200 Subject: [PATCH] Updated Italian translation --- it/kicad.po | 126 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/it/kicad.po b/it/kicad.po index 900a0eadca..ab61acc49d 100644 --- a/it/kicad.po +++ b/it/kicad.po @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-18 18:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-18 18:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-19 18:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-19 18:40+0100\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: Italiano\n" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Nessun modello selezionato. Impossibile generare un nuovo progetto." #: kicad/prjconfig.cpp:143 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:173 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:479 common/confirm.cpp:80 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:484 common/confirm.cpp:80 #: pcbnew/router/router_menus.h:716 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -2653,12 +2653,12 @@ msgid "Net Code" msgstr "Codice collegamento" #: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:113 pcbnew/class_module.cpp:580 -#: pcbnew/class_board.cpp:942 +#: pcbnew/class_board.cpp:950 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 pcbnew/class_board.cpp:945 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133 pcbnew/class_board.cpp:953 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 msgid "Vias" msgstr "Via" @@ -5852,103 +5852,103 @@ msgstr "L'elemento token contiene i parameteri %d " msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito" -#: pcbnew/class_board.cpp:948 +#: pcbnew/class_board.cpp:956 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/class_board.cpp:951 +#: pcbnew/class_board.cpp:959 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/class_board.cpp:954 +#: pcbnew/class_board.cpp:962 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/class_board.cpp:962 +#: pcbnew/class_board.cpp:970 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" -#: pcbnew/class_board.cpp:965 +#: pcbnew/class_board.cpp:973 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: pcbnew/class_board.cpp:968 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 +#: pcbnew/class_board.cpp:976 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:184 msgid "Unconnected" msgstr "Disconnessi" -#: pcbnew/class_board.cpp:2237 +#: pcbnew/class_board.cpp:2245 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Verifica netlist componenti impronte \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2255 +#: pcbnew/class_board.cpp:2263 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Aggiungi nuovo componente \"%s:%s\" impronta \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2264 +#: pcbnew/class_board.cpp:2272 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile aggiungere nuovo componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2296 +#: pcbnew/class_board.cpp:2304 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Sostituisci il componente \"%s:%s\" impronta \"%s\" con \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2307 +#: pcbnew/class_board.cpp:2315 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" "Impossibile rimpiazzare il componente \"%s:%s\" a causa dell'impronta " "mancante \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2340 +#: pcbnew/class_board.cpp:2348 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento riferimento componente \"%s:%s\" in \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2356 +#: pcbnew/class_board.cpp:2364 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento valore componente \"%s:%s\" da \"%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2373 +#: pcbnew/class_board.cpp:2381 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Cambiamento percorso componente \"%s:%s\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2397 +#: pcbnew/class_board.cpp:2405 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Cancellazione componente \"%s:%s\" pin \"%s\" nome collegamento.\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2413 +#: pcbnew/class_board.cpp:2421 #, c-format msgid "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "" "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2462 +#: pcbnew/class_board.cpp:2470 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Rimozione componente non usato \"%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2522 +#: pcbnew/class_board.cpp:2530 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "" "Rimozione collegamento singola piazzola \"%s\" su \"%s\" piazzola \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2579 +#: pcbnew/class_board.cpp:2587 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Componente \"%s\" piazzola \"%s\" non trovato nell'impronta \"%s\"\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2597 +#: pcbnew/class_board.cpp:2605 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "" @@ -6603,22 +6603,22 @@ msgstr "** Impossibile creare %s **\n" msgid "Create file %s\n" msgstr "Crea file %s\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:176 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:565 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:177 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:566 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:311 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:171 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:183 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:300 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:222 msgid "Use a relative path? " msgstr "Utilizzare percorso relativo?" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:184 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:185 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:194 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:223 @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgstr "Utilizzare percorso relativo?" msgid "Plot Output Directory" msgstr "Cartella risultati tracciature" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:233 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" @@ -6637,59 +6637,59 @@ msgstr "" "Impossibile creare il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "quello del file della scheda)! " -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:234 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:235 msgid "No modules for automated placement." msgstr "Nessun modulo da posizionare automaticamente." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:247 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:720 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:274 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:275 #, c-format msgid "Unable to create '%s'." msgstr "Impossibile creare \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:281 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:282 #, c-format msgid "Place file: '%s'." msgstr "Piazza il file: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:283 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:284 #, c-format msgid "Front side (top side) place file: '%s'." msgstr "File posizionamento lato frontale (in cima): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:287 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:321 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:288 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:322 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Conteggio componente: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:292 -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:333 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:293 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:334 msgid "Componment Placement File generation OK." msgstr "Generazione fine piazzamento componenti OK." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:309 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:310 #: pcbnew/dialogs/dialog_SVG_print.cpp:312 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:819 #, c-format msgid "Unable to create file '%s'." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:318 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:319 #, c-format msgid "Back side (bottom side) place file: '%s'." msgstr "File posizionamento lato retrostante (in fondo): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:329 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:330 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Conteggio totale componenti: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:579 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:580 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -6698,11 +6698,11 @@ msgstr "" "File di rapporto impronta creato:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:581 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:582 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapporto impronta" -#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:586 +#: pcbnew/exporters/gen_modules_placefile.cpp:587 #, c-format msgid "Unable to create '%s'" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" @@ -12753,11 +12753,11 @@ msgstr "Sbroglio interattivo" msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleziona larghezza piste/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:622 pcbnew/router/router_menus.h:820 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:627 pcbnew/router/router_menus.h:820 msgid "Route Track" msgstr "Sbroglia pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:629 pcbnew/router/router_menus.h:827 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:634 pcbnew/router/router_menus.h:827 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" @@ -14147,7 +14147,7 @@ msgstr "Errore tra etichette gerarchiche e piedini dei fogli" #: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:54 msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin" -msgstr "Simbolo di non connessione connesso a più di 1 piedino" +msgstr "Un simbolo di non connesso è connesso a più di 1 pin" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118 msgid "Move Arc" @@ -14336,7 +14336,7 @@ msgstr "Gerarchia discendente o ascendente" #: eeschema/schedit.cpp:518 msgid "Add no connect" -msgstr "Aggiungi non connessione" +msgstr "Aggiungi non connesso" #: eeschema/schedit.cpp:522 msgid "Add wire" @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgstr "Elemen&to da bus a bus " #: eeschema/menubar.cpp:302 msgid "&No Connect Flag" -msgstr "Indicatore di &non connessione " +msgstr "Indicatore di &non connesso" #: eeschema/menubar.cpp:306 msgid "&Junction" @@ -15640,7 +15640,7 @@ msgstr "Componente %s, Piedino %s (%s) non connesso (collegamento %d)." #: eeschema/erc.cpp:314 msgid "More than 1 pin connected to an UnConnect symbol." -msgstr "Più di 1 piedino connesso a simbolo di non connessione." +msgstr "Più di 1 piedino connesso a simbolo di non connesso." #: eeschema/erc.cpp:342 #, c-format @@ -16683,11 +16683,11 @@ msgstr "Campo%d" msgid "Field %s %s" msgstr "Campo %s %s" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:337 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Elemento da bus a filo" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:343 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Elemento da bus a bus " @@ -16799,7 +16799,7 @@ msgstr "Aggiungi alimentazione" #: eeschema/hotkeys.cpp:154 msgid "Add No Connect Flag" -msgstr "Aggiungi segnale di non connessione" +msgstr "Aggiungi indicatore di non connesso" #: eeschema/hotkeys.cpp:156 msgid "Add Sheet" @@ -18687,7 +18687,7 @@ msgstr "Note" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:68 msgid "No Connect Symbol" -msgstr "Segnalatore di non connessione " +msgstr "Simbolo di non connesso" #: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:74 msgid "Body background" @@ -19578,12 +19578,12 @@ msgstr "Colore serigrafia" msgid "Copper Color" msgstr "Colore rame" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:611 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:616 #, c-format msgid "Build time %.3f s" msgstr "Tempo di costruzione %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:730 3d-viewer/3d_draw.cpp:1084 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:735 3d-viewer/3d_draw.cpp:1089 msgid "" "Unable to calculate the board outlines.\n" "Therefore use the board boundary box." @@ -19591,17 +19591,17 @@ msgstr "" "Impossibile calcolare i contorni della scheda.\n" "Perciò usa il riquadro delimitatore scheda." -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:768 3d-viewer/3d_draw.cpp:1145 -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:1318 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:773 3d-viewer/3d_draw.cpp:1150 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:1323 #, c-format msgid "Build layer %s" msgstr "Costruisci lo strato %s" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:970 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:975 msgid "Build board body" msgstr "Costruisci il corpo scheda" -#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:1585 +#: 3d-viewer/3d_draw.cpp:1590 msgid "Load 3D Shapes" msgstr "Carica forme 3D" @@ -22474,7 +22474,7 @@ msgstr "Piazza elemento da bus a bus" #: eeschema/help_common_strings.h:59 msgid "Place not-connected flag" -msgstr "Piazza segnalatore non connesso" +msgstr "Piazza indicatore di non connesso" #: eeschema/help_common_strings.h:61 msgid "Place net name - local label"