diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 19ff66393a..46476674d7 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-02 21:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-04 15:04+0000\n" "Last-Translator: Henrik Kauhanen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "mil^2" #: common/base_units.cpp:453 msgid "cu. mils" -msgstr "cu. mils" +msgstr "mil³" #: common/base_units.cpp:463 msgid "in" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Ytterligare bidrag från" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 msgid "KiCad Librarian Team" -msgstr "KiCad Librarian Team" +msgstr "KiCad-biblioteksgruppen" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 msgid "3D models by" @@ -1861,12 +1861,11 @@ msgid "" "this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n" "the external environment variable(s) from your system." msgstr "" -"Nästa gång KiCad lanseras, alla sökvägar som redan har\n" -"definierats respekteras och alla inställningar definierade i\n" -"sökvägskonfigurationsdialogen ignoreras. Om detta\n" -"beteende inte var din avsikt behöver du antingen döpa\n" -"om alla motstridiga poster, eller ta bort de externa\n" -"miljövariablerna från ditt system." +"Nästa gång KiCad startas, kommer alla redan definierade sökvägar\n" +"att respekteras och alla inställningar definierade i sökvägs-\n" +"konfigurationsdialogen att ignoreras. Om detta beteende inte \n" +"var din avsikt behöver du antingen döpa om alla motstridiga \n" +"poster, eller ta bort de externa miljövariablerna från ditt system." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 #, c-format @@ -2167,7 +2166,7 @@ msgstr "Rutnät 2:" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 msgid "Reset Grid Origin" -msgstr "Återställ rutnätets ursprung" +msgstr "Återställ rutnäts-origo" #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 msgid "Reset Grid Sizes" @@ -3522,8 +3521,9 @@ msgstr "Nätklass" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 +#, fuzzy msgid "Clearance" -msgstr "Frigång" +msgstr "Isolationsavstånd" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 @@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "DP-bredd" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 msgid "DP Gap" -msgstr "DP Gap" +msgstr "DP-gap" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "Wire Thickness" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Linjestil" #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 msgid "Default" -msgstr "Standard" +msgstr "Förinställning" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Cirkel" #: common/eda_shape.cpp:64 msgid "Bezier Curve" -msgstr "Bezier Curve" +msgstr "Bezier-kurva" #: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 @@ -4962,11 +4962,11 @@ msgstr "F.Paste" #: common/layer_id.cpp:70 msgid "B.Silkscreen" -msgstr "B.Silkscreen" +msgstr "B.Anvisningstryck" #: common/layer_id.cpp:71 msgid "F.Silkscreen" -msgstr "F.Silkscreen" +msgstr "F.Anvisningstryck" #: common/layer_id.cpp:72 msgid "B.Mask" @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr "Edge.Cuts" #: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:656 msgid "Margin" -msgstr "Margin" +msgstr "Marginal" #: common/layer_id.cpp:84 msgid "F.Courtyard" @@ -5058,19 +5058,19 @@ msgstr "Rescue" #: common/layer_id.cpp:105 msgid "Wires" -msgstr "Wires" +msgstr "Trådar" #: common/layer_id.cpp:106 msgid "Buses" -msgstr "Buses" +msgstr "Bussar" #: common/layer_id.cpp:107 msgid "Bus junctions" -msgstr "Bus junctions" +msgstr "Bussknutpunkter" #: common/layer_id.cpp:108 msgid "Junctions" -msgstr "Junctions" +msgstr "Knutpunkter" #: common/layer_id.cpp:109 msgid "Labels" @@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "Icke-pläterade hål" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:692 msgid "Ratsnest" -msgstr "Råttbo" +msgstr "Nätlinjer" #: common/layer_id.cpp:162 msgid "No-connects" @@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "Byt till Föregående Rutnät" #: common/tool/actions.cpp:463 msgid "Set the grid origin point" -msgstr "Ange rutnätets ursprungspunkt" +msgstr "Ange rutnätets origo" #: common/tool/actions.cpp:476 msgid "Show Grid" @@ -6124,7 +6124,7 @@ msgstr "Skapa, ta bort och redigera symboler" #: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 msgid "Footprint Library Browser" -msgstr "Footprint Library Browser" +msgstr "Fotavtrycksbiblioteksläsaren" #: common/tool/actions.cpp:582 msgid "Browse footprint libraries" @@ -8737,7 +8737,7 @@ msgstr "Välj transparent färg för att använda schemaredigerarens färger." #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 msgid "Junction Properties" -msgstr "Junction Properties" +msgstr "Knutpunktens egenskaper" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 @@ -8883,7 +8883,7 @@ msgstr "Hämta från befintlig symbol:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 msgid "Combo!" -msgstr "Combo!" +msgstr "Kombination!" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 msgid "" @@ -9684,8 +9684,9 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Plot Output Directory" -msgstr "Plot Output Directory" +msgstr "Plot-filernas utmatningskatalog" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:277 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 @@ -10037,7 +10038,7 @@ msgstr "Visa aldrig igen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 #: eeschema/project_rescue.cpp:569 eeschema/project_rescue.cpp:584 msgid "Project Rescue Helper" -msgstr "Project Rescue Helper" +msgstr "Projekträddningsassistent" #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:61 @@ -10308,7 +10309,7 @@ msgstr "Använd absolut sökväg" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 msgid "Untitled Sheet" -msgstr "Untitled Sheet" +msgstr "Namnlöst blad" #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." @@ -10484,7 +10485,7 @@ msgstr "Ohm" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 msgid "Decade" -msgstr "Decade" +msgstr "Dekad" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 @@ -10636,7 +10637,7 @@ msgstr "Driftpunkt" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 msgid "Pole-Zero" -msgstr "Pole-Zero" +msgstr "Pol-nollställen" #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:76 @@ -10757,7 +10758,7 @@ msgstr "JFET" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:84 msgid "Subcircuit" -msgstr "Subcircuit" +msgstr "Underkrets" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 msgid "" @@ -10969,7 +10970,7 @@ msgstr "Pulsbredd:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 msgid "Period:" -msgstr "Period:" +msgstr "Periodtid:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:459 msgid "Pulse" @@ -11157,7 +11158,7 @@ msgstr "Alternativ nodsekvens:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:254 msgid "Spice Model Editor" -msgstr "Spice Model Editor" +msgstr "Spice-modellredigerare" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 @@ -11322,9 +11323,10 @@ msgid "" "This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" "and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" msgstr "" -"Det här är användbart för att lägga till symboler för brädefotavtryck som " -"fiducials\n" -"och logotyper som du inte vill ska visas i exportförteckningen" +"Det här är användbart för att lägga till symboler kopplade till fotavtryck " +"på mönsterkortet som man inte vill få\n" +" med i komponentlistan för bestyckning (BOM), till exempel referenspunkter " +"(siktmärken) och logotyper" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 msgid "" @@ -11633,7 +11635,7 @@ msgstr "Nätnamn" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55 msgid "Update Schematic from PCB" -msgstr "Uppdatera Schematisk från PCB" +msgstr "Uppdatera kretsschema från mönsterkort" #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21 msgid "Parent symbol:" @@ -11913,7 +11915,7 @@ msgstr "Projektfältnamnmallar:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 msgid "Untitled Field" -msgstr "Untitled Field" +msgstr "Namnlöst fält" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:23 msgid "Field name templates:" @@ -12796,7 +12798,7 @@ msgstr "" #: eeschema/files-io.cpp:977 msgid "Overwrite Files" -msgstr "Vill du skriva över filen?" +msgstr "Skriv över filerna" #: eeschema/files-io.cpp:978 msgid "Abort Project Save" @@ -12864,8 +12866,8 @@ msgid "" "This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" "shown every time the schematic editor is launched." msgstr "" -"Denna fil måste tas bort manuellt, annars kommer autospar-funktionen visas " -"varje gång schema-redigeraren startas." +"Denna fil måste tas bort manuellt, annars kommer autospar-\n" +"funktionen visas varje gång schema-redigeraren startas." #: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 msgid "Alias of" @@ -13199,7 +13201,7 @@ msgstr "Fallande kantklocka" #: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" -msgstr "NonLogic" +msgstr "IckeLogisk" #: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format @@ -13659,7 +13661,7 @@ msgstr "Beteckningens ägare (%d) hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2426 #, c-format msgid "Implementation's owner (%d) not found." -msgstr "Implementeringens ägare (%d) hittades inte" +msgstr "Implementeringens ägare (%d) hittades inte." #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2436 #, c-format @@ -13847,7 +13849,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 #, c-format msgid "Unable to read file '%s'." -msgstr "Kunde inte läsa fil '%s'" +msgstr "Kunde inte läsa fil '%s'." #: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 #, c-format @@ -14728,7 +14730,7 @@ msgstr "Simuleringsparametrar och -inställningar" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 msgid "Spice Simulator" -msgstr "Spice Simulator" +msgstr "Spice-simulator" #: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 msgid "There were errors during netlist export, aborted." @@ -14920,11 +14922,11 @@ msgstr "Spänning (uppmätt)" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 msgid "DC Sweep" -msgstr "DC Sweep" +msgstr "DC-svep" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:73 msgid "Pole-zero" -msgstr "Pole-zero" +msgstr "Pol-nollställe" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:79 msgid "Transfer function" @@ -16065,7 +16067,7 @@ msgstr "Visar dialogrutan för fotavtrycksfält" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" -msgstr "Autoplace Fields" +msgstr "Autoplacera fält" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" @@ -17496,7 +17498,7 @@ msgstr "Grafiskt lager" #: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 msgid "Img Rot." -msgstr "Img Rot." +msgstr "Bildrot." #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 msgid "X Justify" @@ -17803,7 +17805,7 @@ msgstr "Visa polygoner i konturläge" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 msgid "Ghost Negative Objects" -msgstr "Ghost Negative Objects" +msgstr "Dölj negativa objekt" #: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 msgid "Show negative objects in ghost color" @@ -18697,7 +18699,7 @@ msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" "Do you want to continue ?" msgstr "" -"Om filändelsen ändras ändras filtypen.\n" +"Ändring av filändelsen medför ändrad filtyp.\n" "Vill du fortsätta ?" #: kicad/project_tree_item.cpp:132 @@ -19067,7 +19069,7 @@ msgstr "X start:" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 msgid "Origin" -msgstr "Ursprung" +msgstr "Origo" #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 @@ -19369,11 +19371,11 @@ msgstr "Layoutfilen är skrivskyddat." #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" -msgstr "KiCad Drawing Sheet Editor" +msgstr "KiCad-ritningsbladsredigerare" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" -msgstr "koord ursprung: Höger nedre sidhörn" +msgstr "koord origo: Höger nedre sidhörn" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:187 msgid "Properties" @@ -19395,7 +19397,7 @@ msgstr "[inget ritningsblad laddat]" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:769 #, c-format msgid "coord origin: %s" -msgstr "koord ursprung: %s" +msgstr "koord origo: %s" #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:909 msgid "New drawing sheet file is unsaved" @@ -19435,7 +19437,7 @@ msgstr "Vänster övre sidans hörn" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" -msgstr "Koordinaternas ursprung visas i statusfältet" +msgstr "Origo för statusfältets koordinatvisning" #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" @@ -19985,7 +19987,7 @@ msgstr "3 Terminal typ" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113 msgid "Vout:" -msgstr "Vout:" +msgstr "Vut:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:127 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37 @@ -20175,7 +20177,7 @@ msgstr "Stripline" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 msgid "Twisted Pair" -msgstr "Twisted Pair" +msgstr "Tvinnat par" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:24 msgid "Transmission Line Type" @@ -20361,7 +20363,7 @@ msgstr "Termisk resistans:" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262 msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)" -msgstr "Använda värmeledningsförmåga 401 W / (meter-Kelvin)" +msgstr "Använd värmeledningsförmåga 401 W / (meter*Kelvin)" #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:270 msgid "deg C/W" @@ -20676,9 +20678,8 @@ msgstr "Dielektriska förluster:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387 -#, fuzzy msgid "Skin depth:" -msgstr "Huddjup:" +msgstr "Skinndjup:" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 @@ -20960,7 +20961,7 @@ msgstr "Brädekanter måste definieras på %s -lagret." #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89 msgid "Autoplace Components" -msgstr "Autoplace Components" +msgstr "Autoplacera komponenter" #: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95 msgid "Autoplace components" @@ -20993,7 +20994,7 @@ msgstr "Dynor" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 msgid "Vias" -msgstr "Vias" +msgstr "Vior" #: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 msgid "Track Segments" @@ -21011,11 +21012,11 @@ msgstr "Obruten" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 msgid "NetName" -msgstr "NetName" +msgstr "Nätnamn" #: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 msgid "NetClass" -msgstr "NetClass" +msgstr "Nätklass" #: pcbnew/board_item.cpp:94 msgid "all copper layers" @@ -21061,7 +21062,7 @@ msgstr "Dielektrisk %d" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:529 msgid "Top Silk Screen" -msgstr "Top Silk Screen" +msgstr "Övre anvisningstryck" #: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:537 msgid "Top Solder Paste" @@ -21363,7 +21364,7 @@ msgstr "Nedsänkningsburk" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45 msgid "Immersion nickel" -msgstr "Immersion nickel" +msgstr "Kemiskt nickel" #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 msgid "Immersion silver" @@ -21429,7 +21430,7 @@ msgstr "Spara materiallista" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 msgid "Designator" -msgstr "Designator" +msgstr "Beteckning" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113 msgid "Quantity" @@ -21700,7 +21701,7 @@ msgid "" "***********************\n" msgstr "" "\n" -" Change Array\n" +" Byt Array\n" "***********************\n" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 @@ -21806,7 +21807,7 @@ msgstr "Fotavtryck hittades inte i ändringslistan" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 msgid "Footprint Order" -msgstr "Footprint Order" +msgstr "Fotavtrycksordning" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:45 msgid "Horizontally: top left to bottom right" @@ -22004,7 +22005,7 @@ msgstr "Geografisk kommentar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Board Setup" -msgstr "Board Setup" +msgstr "Mönsterkortsinställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 msgid "Import Settings from Another Board..." @@ -22012,7 +22013,7 @@ msgstr "Importera inställningar från ett annat kort ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:80 msgid "Board Stackup" -msgstr "Board Stackup" +msgstr "Mönsterkortets lageruppbyggnad" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 msgid "Board Editor Layers" @@ -22024,7 +22025,7 @@ msgstr "Fysisk stapling" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Board Finish" -msgstr "Board Finish" +msgstr "Mönsterkortets ytfinish" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 msgid "Solder Mask/Paste" @@ -22139,7 +22140,7 @@ msgstr "Blind / begravd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" -msgstr "Micro vias:" +msgstr "Mikrovior:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 @@ -22381,7 +22382,8 @@ msgstr "Filéradie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." -msgstr "Termisk ekers bredd kan inte vara mindre än minsta bredd." +msgstr "" +"Bredd på eker för termisk avlastning kan inte vara mindre än minsta bredd." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:255 @@ -22507,7 +22509,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1466 msgid "Thermal reliefs" -msgstr "Termiska reliefer" +msgstr "Termiska avlastningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1468 msgid "Reliefs for PTH" @@ -22523,8 +22525,8 @@ msgid "" "The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " "a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -"Avståndet som hålls fritt mellan zonens fyllda yta och en lödyta som kopplas " -"samman med thermal reliefs." +"Avståndet som hålls fritt mellan zonens fyllda yta och en termiskt avlastad " +"lödyta ansluten med ekrar." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." @@ -22536,7 +22538,7 @@ msgstr "Termisk ekers bredd:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 msgid "Width of copper in thermal reliefs." -msgstr "Kopparbredd i termiska reliefer." +msgstr "Kopparbredd i termiska avlastningar." #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 @@ -22774,7 +22776,7 @@ msgstr "Koordinat (A1, A2, ... B1, ...)" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:133 msgid "Pad Numbering Scheme" -msgstr "Pad Numbering Scheme" +msgstr "System för numrering av lödytor" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137 msgid "Primary axis numbering:" @@ -22989,7 +22991,7 @@ msgstr "Text som ska skrivas ut efter måttvärdet" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 msgid "Precision:" -msgstr "Precision:" +msgstr "Noggrannhet:" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:174 @@ -23048,7 +23050,7 @@ msgstr "Text bredd" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 msgid "Text pos X" -msgstr "Text pos X" +msgstr "Text-pos X" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 @@ -23058,7 +23060,7 @@ msgstr "Text höjd" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:261 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:200 msgid "Text pos Y" -msgstr "Text pos Y" +msgstr "Text-pos Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 @@ -23137,7 +23139,7 @@ msgstr "Välj hur texten ska placeras relativt måttlinjen" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:344 msgid "Dimension Line" -msgstr "Dimension Line" +msgstr "Måttsättningslinje" #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:353 msgid "Thickness of the dimension lines" @@ -23187,9 +23189,8 @@ msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Kör avståndsupplösningsverktyget..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 -#, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" -msgstr "Öppna dialogrutan Board Setup..." +msgstr "Öppna dialogrutan Kortinställningar..." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 #, c-format @@ -23232,7 +23233,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41 msgid "Test for parity between PCB and schematic" -msgstr "Testa paritet mellan mönsterkort och schema" +msgstr "Kontrollera paritet mellan mönsterkort och kretsschema" #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 msgid "Tests Running..." @@ -23489,22 +23490,22 @@ msgstr "Koordinater" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Drill/place file origin" -msgstr "Borr / placera filens ursprung" +msgstr "Borr- / placeringsfilens origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Grid origin" -msgstr "Rutnäts Origo" +msgstr "Rutnäts-origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "User defined origin" -msgstr "Användardefinierat ursprung" +msgstr "Användardefinierat origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 msgid "Board center origin" -msgstr "Board center ursprung" +msgstr "Origo i mönsterkortets mittpunkt" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54 msgid "User Defined Origin" @@ -23661,11 +23662,11 @@ msgstr "Fotspår 3D-modellväg:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 msgid "Coordinate origin options:" -msgstr "Alternativ för koordinering av ursprung:" +msgstr "Alternativ för koordinatsystemets origo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53 msgid "User defined origin:" -msgstr "Användardefinierat ursprung:" +msgstr "Användardefinierat origo:" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 msgid "meter" @@ -23814,8 +23815,9 @@ msgstr "Kör kontroller" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Footprint Checker" -msgstr "Footprint Checker" +msgstr "Fotavtryckskontroll" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 @@ -24122,14 +24124,14 @@ msgstr "Använd zoninställning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 msgid "Thermal relief" -msgstr "Termisk lättnad" +msgstr "Termisk avlastning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:419 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:319 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769 #, fuzzy msgid "Clearance Overrides and Settings" -msgstr "Lokal rensning och inställningar" +msgstr "Åsidosättande och inställningar för isolationsavstånd" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:438 msgid "" @@ -24342,7 +24344,7 @@ msgstr "Inkludera brädkantlager" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 msgid "Use drill/place file origin" -msgstr "Använd borr / placera filens ursprung" +msgstr "Använd borr- / placeringsfilens origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:75 msgid "Generate Placement Files" @@ -24371,11 +24373,11 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" -msgstr "Använd borr / placera filens ursprung som ursprung" +msgstr "Använd borr- / placeringsfilens origo som origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" -msgstr "Spara ursprungskoordinaterna i filen" +msgstr "Spara koordinaterna för origo i filen" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 msgid "Generate Drill File" @@ -24498,14 +24500,14 @@ msgstr "Skapar en borrkarta i PS, HPGL eller andra format" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 msgid "Drill Origin" -msgstr "Drill Origin" +msgstr "Borr-origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 msgid "" "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file " "origin" msgstr "" -"Välj koordinatursprung: absolut eller relativt borr / platsfilens ursprung" +"Välj koordinat-origo: absolut eller relativt borr- / placeringsfilens origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 msgid "Drill Units" @@ -24537,7 +24539,7 @@ msgstr "Välj EXCELLON-nummernotering" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/pcb_dimension.cpp:314 msgid "Precision" -msgstr "Precision" +msgstr "Noggrannhet" #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:142 msgid "Hole Counts" @@ -24674,7 +24676,7 @@ msgstr "Ta bort objekt" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" -msgstr "Silk Layers" +msgstr "Anvisningstrycklager" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:134 @@ -24775,11 +24777,11 @@ msgstr "Ställ in som standardvärden för lager:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 msgid "Via Drill" -msgstr "Via Drill" +msgstr "Via-borr" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 msgid "uVia Drill" -msgstr "uVia Drill" +msgstr "uVia-borr" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 msgid "Filter Items" @@ -24843,7 +24845,7 @@ msgstr "Cirkelegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" -msgstr "Arc Properties" +msgstr "Båg-egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" @@ -24893,7 +24895,7 @@ msgstr "Slutpunkt" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 msgid "Bezier Control Pt" -msgstr "Bezier Control Pt" +msgstr "Bezier-kontrollpunkt" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145 msgid "Arc angle:" @@ -24961,7 +24963,7 @@ msgstr "Importerat lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:259 msgid "KiCad Layer" -msgstr "KiCad Layer" +msgstr "KiCad-lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:339 msgid "" @@ -25052,12 +25054,12 @@ msgstr "Rotera runt urvalscentret" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around local coordinates origin" -msgstr "Rotera runt ursprunget till lokala koordinater" +msgstr "Rotera runt origo för lokala koordinater" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 msgid "Rotate around drill/place origin" -msgstr "Rotera runt borr / placera ursprung" +msgstr "Rotera runt borr- / placerings-origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 @@ -25480,7 +25482,7 @@ msgstr "Varning: SMD-dynan har inga yttre lager." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." -msgstr "Varning: Fiducial-egenskapen är meningslös för NPTH-hål." +msgstr "Varning: Referenspunkts-egenskapen är meningslös för NPTH-hål." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." @@ -25511,14 +25513,12 @@ msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Fel: Anpassad padform måste lösas till en enda polygon." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1420 -#, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" -msgstr "Pad Egenskaper" +msgstr "Fel för lödyte-egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421 -#, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" -msgstr "Pad Egenskaper" +msgstr "Varningar för lödyte-egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1654 msgid "Modify pad" @@ -25553,7 +25553,7 @@ msgstr "Genom hål" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 msgid "Edge Connector" -msgstr "Edge Connector" +msgstr "Kortkantskontakt" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1180 #: pcbnew/pad.cpp:1203 @@ -25790,11 +25790,12 @@ msgstr "" "Valfri egenskap för att ange ett speciellt syfte eller begränsning i " "tillverkningsfiler:\n" "BGA-attributet är för lödytor i BGA-fotavtryck\n" -"Fiducial local är en fiducial för det överordnade fotavtrycket\n" -"Fiducial global är en fiducial för hela kortet\n" +"Fiducial local är en referenspunkt för det överordnade fotavtrycket\n" +"Fiducial global är en referenspunkt för hela mönsterkortet\n" "Test Point pad är användbart för att specificera testpunkter i Gerber-filer\n" -"Heatsink pad anger en termisk pad\n" -"Castellated specificera castellated genom hålkuddar på en brädkant\n" +"Heatsink pad anger en termisk lödyta för värmeavledning\n" +"Castellated specificerar krenelerade hålmonteringshål på en " +"mönsterkortskant\n" "Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1657 @@ -25803,11 +25804,11 @@ msgstr "BGA-pad" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1659 msgid "Fiducial, local to footprint" -msgstr "Fiducial, lokal till fotavtryck" +msgstr "Lokal referenspunkt för fotavtryck" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1658 msgid "Fiducial, global to board" -msgstr "Fiducial, global ombord" +msgstr "Global referenspunkt för mönsterkort" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1660 msgid "Test point pad" @@ -25882,7 +25883,7 @@ msgstr "Från föräldrarnas fotavtryck" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:724 msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Termisk avlastning ekers bredd:" +msgstr "Bredd på eker i termisk avlastning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 msgid "Custom pad shape in zone:" @@ -26061,7 +26062,8 @@ msgstr "Ta bort lödmask på vias" msgid "" "Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files" msgstr "" -"Använd drill / place-filens ursprung som koordinatursprung för plottade filer" +"Använd borr- / placeringsfilens origo som koordinatsystemets origo för " +"plottade filer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 @@ -26131,7 +26133,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 msgid "Board setup" -msgstr "Board setup" +msgstr "Mönsterkortsinställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 msgid "File > Board Setup..." @@ -26206,15 +26208,14 @@ msgid "Include netlist attributes" msgstr "Inkludera netlistattribut" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 -#, fuzzy msgid "" "Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" "They are comments in the X1 format.\n" "Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." msgstr "" -"Inkludera netlist-metadata och bländaregenskaper i Gerber-filer.\n" +"Inkludera nätliste-metadata och bländaregenskaper i Gerber-filer.\n" "I X1-format är de kommentarer.\n" -"Används för att kontrollera anslutning i CAM-verktyg och Gerber-tittare." +"Används för att kontrollera anslutning i CAM-verktyg och Gerber-visare." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 #, fuzzy @@ -26289,19 +26290,17 @@ msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" msgstr "Avmarkera för att plotta grafiska objekt med hjälp av deras mittlinjer" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Use KiCad font to plot text" -msgstr "Använd Pcbnew-teckensnitt för att plotta texter" +msgstr "Använd KiCad-typsnitt för att plotta texter" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 -#, fuzzy msgid "" "Check to use KiCad stroke font\n" "Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" msgstr "" -"Markera för att använda typsnittet Pcbnew stroke\n" -"Avmarkera för att rita ASCII-texter online som redigerbar text (med DXF-" -"teckensnitt)" +"Markera för att använda typsnittet KiCad stroke\n" +"Avmarkera för att rita enradiga ASCII-texter som redigerbar text (med DXF-" +"typsnitt)" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 msgid "Export units:" @@ -26386,7 +26385,7 @@ msgstr "Spårgap:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 msgid "Via gap:" -msgstr "Via gap:" +msgstr "Via-gap:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 msgid "Via gap same as trace gap" @@ -26406,7 +26405,7 @@ msgstr "Differentialpar längdinställning" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:91 msgid "Differential Pair Skew Tuning" -msgstr "Differential Pair Skew Tuning" +msgstr "Längdmatchning av differentiellt par" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 msgid "Target skew:" @@ -26478,7 +26477,7 @@ msgstr "Geringsradie (r):" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 msgid "Trace Length Tuning" -msgstr "Trace Length Tuning" +msgstr "Ledarlängdsjustering" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34 msgid "DRC violation: highlight obstacles" @@ -26594,9 +26593,8 @@ msgid "Suggest track finish" msgstr "Föreslå spårets slut" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Optimize entire track being dragged" -msgstr "Optimera spåret som dras" +msgstr "Optimera hela ledaren som dras" #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:68 msgid "" @@ -26666,11 +26664,11 @@ msgstr "Återställ till aktuell Y-förskjutning från referenspositionen." #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" -msgstr "Referensplats: rutnätets ursprung" +msgstr "Referensplats: rutnätets origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" -msgstr "Referensplats: ursprung för lokala koordinater" +msgstr "Referensplats: origo för lokala koordinater" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" @@ -26682,11 +26680,11 @@ msgstr "Referensobjekt: " #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 msgid "Use Local Origin" -msgstr "Använd lokalt ursprung" +msgstr "Använd lokalt origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38 msgid "Use Grid Origin" -msgstr "Använd Grid Origin" +msgstr "Använd rutnäts-origo" #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 msgid "Select Item..." @@ -26725,9 +26723,9 @@ msgid "Select Manufacturer" msgstr "Välj tillverkare" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "from %s" -msgstr "(från %s)" +msgstr "från %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29 #, c-format @@ -26795,9 +26793,8 @@ msgid "Keep out tracks" msgstr "Håll ut spår" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Prevent tracks from routing into this area" -msgstr "Ta bort spåret som kortsluter två nät" +msgstr "Förhindra att ledare läggs i detta område" #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 msgid "Keep out vias" @@ -26888,12 +26885,12 @@ msgstr "Målegenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:82 #, fuzzy msgid "Footprint Reference Properties" -msgstr "Egenskaper för fotavtryck" +msgstr "Egenskaper för fotavtrycks referens" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83 #, fuzzy msgid "Footprint Value Properties" -msgstr "Egenskaper för fotavtryck" +msgstr "Egenskaper för fotavtrycks värde" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84 msgid "Footprint Text Properties" @@ -26956,9 +26953,8 @@ msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Lämna nät oförändrade" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 -#, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" -msgstr "Via borrstorleken måste vara mindre än via diametern" +msgstr "Viahålsstorleken måste vara mindre än via-diametern" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" @@ -26973,9 +26969,8 @@ msgid "Updating nets" msgstr "Uppdaterar nät" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 -#, fuzzy msgid "Automatically update via nets" -msgstr "Uppdatera automatiskt via nätet" +msgstr "Uppdatera automatiskt nät för via" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:36 msgid "" @@ -27021,7 +27016,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 msgid "Via diameter:" -msgstr "Via diameter:" +msgstr "Via-diameter:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216 msgid "Via hole:" @@ -27063,18 +27058,16 @@ msgid "Annular rings:" msgstr "Årsringar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Start, end, and connected layers" -msgstr "%s, %s och anslutna lager" +msgstr "Början, slut och anslutna lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114 msgid "Track & Via Properties" -msgstr "Track & Via Properties" +msgstr "Ledar- & Via-egenskaper" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" -msgstr "Via borrstorleken måste vara mindre än via diametern" +msgstr "Viahålsstorleken måste vara mindre än via-diametern" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 msgid "Via drill:" @@ -27097,28 +27090,24 @@ msgid "&Pads" msgstr "&Dynor" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "&Remove unused layers" -msgstr "&Ta bort oanvända" +msgstr "&Ta bort oanvända lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 -#, fuzzy msgid "Res&tore unused layers" -msgstr "&Ta bort oanvända" +msgstr "Å&terställ oanvända lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38 msgid "&Selection only" msgstr "& Endast val" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41 -#, fuzzy msgid "Keep &outside layers" -msgstr "Håll ut vias" +msgstr "Behåll yttre lager" #: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58 -#, fuzzy msgid "Remove Unused Pads" -msgstr "Ta bort oanvända dynor ..." +msgstr "Ta bort oanvända lödytor" #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 msgid "Delete footprints with no symbols" @@ -27189,28 +27178,25 @@ msgid "Clearance Outlines" msgstr "Clearance konturer" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Show when routing" -msgstr "Visa när du skapar spår" +msgstr "Visa när du drar ledare" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Show when routing w/ via clearance at end" -msgstr "Visa med via godkännande i slutet" +msgstr "Visa under ledardragning med via-avstånd i slutet" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Show when routing and editing" -msgstr "Visa när du skapar och redigerar spår" +msgstr "Visa när du skapar och redigerar ledare" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 msgid "Show always" msgstr "Visa alltid" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Track && Via Clearances" -msgstr "Spårutrymme" +msgstr "Ledar- && via-avstånd" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 msgid "" @@ -27227,16 +27213,15 @@ msgstr "Visa vadderingsavstånd" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 #, fuzzy msgid "Scroll cross-probed items into view" -msgstr "Mittvy på korsade objekt" +msgstr "Flytta vy till korsrefererade objekt" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" msgstr "Markera nät när de är markerade i schematisk redigerare" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Refresh 3D view automatically" -msgstr "Justera automatiskt" +msgstr "Uppdatera 3D-vy automatiskt" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:91 msgid "" @@ -27267,9 +27252,8 @@ msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." msgstr "Ställ in steg (i grader) för snabbmenyn och snabbtangentrotation." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Allow free pads" -msgstr "Tillåtna funktioner" +msgstr "Tillåt fria lödytor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:71 msgid "" @@ -27294,14 +27278,13 @@ msgstr "Markera nät (för dynor eller spår)." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 -#, fuzzy msgid "Graphics Editing" -msgstr "Spårredigering" +msgstr "Grafikredigering" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 #, fuzzy msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" -msgstr "Begränsa konturerna till H, V och 45 grader" +msgstr "Begränsa till H, V och 45 grader" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 msgid "Magnetic Points" @@ -27396,9 +27379,8 @@ msgid "Draw an outline to show the sheet size." msgstr "Rita en kontur för att visa bladstorlek." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:380 -#, fuzzy msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" -msgstr "Visar dialogrutan för objektegenskaper" +msgstr "Återfyll zoner efter dialogrutan Egenskaper för kopparzon" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 msgid "" @@ -27474,14 +27456,12 @@ msgid "Path Substitutions" msgstr "Substitut för Sökvägar" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385 -#, fuzzy msgid "No filename entered" -msgstr "Ingen fil vald!" +msgstr "Inget filnamn inmatat" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Illegal filename" -msgstr "Ogiltigt filnamn: %s" +msgstr "Ogiltigt filnamn" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:395 #: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 @@ -27489,14 +27469,12 @@ msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:400 -#, fuzzy msgid "Unable to open file" -msgstr "misslyckades att öppna fil" +msgstr "Öppning av fil misslyckades" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:405 -#, fuzzy msgid "Unknown error" -msgstr "Okänd metod" +msgstr "Okänt fel" #: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 msgid "3D Model(s)" @@ -27520,26 +27498,24 @@ msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Öppna Plugin Directory" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Reload Plugins" -msgstr "Uppdatera plugins" +msgstr "Ladda om plugins" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Show Plugin Errors" -msgstr "Visa markören" +msgstr "Visa plugin-fel" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 msgid "Page origin" -msgstr "Sidens ursprung" +msgstr "Sidans origo" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25 msgid "Display Origin" -msgstr "Visa ursprung" +msgstr "Visnings-origo" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." -msgstr "Välj vilket ursprung som ska användas för X-, Y-koordinatvisning." +msgstr "Välj vilket origo som ska användas för X-, Y-koordinatvisning." #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 msgid "Increases right" @@ -27590,9 +27566,8 @@ msgid "Arc/circle approximated by segments" msgstr "Båge / cirkel approximerad av segment" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Max allowed deviation:" -msgstr "Maximal avvikelse:" +msgstr "Maximalt tillåten avvikelse:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:70 msgid "" @@ -27652,9 +27627,8 @@ msgid "Allow fillets outside zone outline" msgstr "Tillåt filéer utanför zonerna" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 -#, fuzzy msgid "Length tuning" -msgstr "Trace Length Tuning" +msgstr "Längdjustering" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 msgid "Include stackup height in track length calculations" @@ -27721,9 +27695,8 @@ msgstr "" "underskridas av nätklasser, anpassade regler, eller andra inställningar." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 -#, fuzzy msgid "Copper to hole clearance:" -msgstr "Hålrum för koppar:" +msgstr "Avstånd koppar till hål:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 msgid "" @@ -27736,9 +27709,8 @@ msgstr "" "eller andra inställningar." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 -#, fuzzy msgid "Copper to edge clearance:" -msgstr "Kopparkantutrymme:" +msgstr "Avstånd koppar till kant:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 msgid "" @@ -27783,7 +27755,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 msgid "uVias" -msgstr "uVias" +msgstr "uVior" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 msgid "Minimum uVia diameter:" @@ -27799,9 +27771,8 @@ msgstr "" "inställningar." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 -#, fuzzy msgid "Minimum uVia hole:" -msgstr "Minsta uVia-borr:" +msgstr "Minsta uVia-hål:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 msgid "" @@ -27814,7 +27785,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 msgid "Silkscreen" -msgstr "Silkscreen" +msgstr "Anvisningstryck" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 msgid "Minimum item clearance:" @@ -27831,9 +27802,8 @@ msgstr "" "fotavtryck.)" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." -msgstr "Använd kontrollen \"%s\" för att ändra antalet kopparskikt." +msgstr "Använd sidan Fysisk lageruppbyggnad för att ändra antalet kopparskikt." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:464 #, c-format @@ -27872,9 +27842,9 @@ msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Skiktnamnet \"signal\" är reserverat." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Layer name '%s' already in use." -msgstr "Skiktnamnet \"%s\" används redan." +msgstr "Lagernamnet \"%s\" används redan." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:771 #, c-format @@ -27898,14 +27868,12 @@ msgid "All user-defined layers have already been added." msgstr "Alla användar-definierade lager har redan lagts till." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:817 -#, fuzzy msgid "Add User-defined Layer" msgstr "Lägg till användardefinierat lager" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26 -#, fuzzy msgid "Add User Defined Layer..." -msgstr "Lägg till användardefinierat lager" +msgstr "Lägg till användardefinierat lager..." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:46 msgid "CrtYd_Front" @@ -27949,9 +27917,8 @@ msgid "On-board, non-copper" msgstr "Ombord, icke-koppar" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:82 -#, fuzzy msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board" -msgstr "Om du vill ha ett lödpasterskikt för brädans framsida" +msgstr "Om du vill ha ett lödpasteskikt för mönsterkortets framsida" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86 msgid "SoldP_Front" @@ -27971,7 +27938,7 @@ msgstr "Om du vill ha ett lödmaskeringsskikt på framsidan av brädet" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110 msgid "Mask_Front" -msgstr "Mask_Front" +msgstr "Mask_Fram" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:118 msgid "If you want a front copper layer" @@ -28306,7 +28273,7 @@ msgstr "Om du vill ha ett silkskiktlager på baksidan av brädet" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590 msgid "SilkS_Back" -msgstr "SilkS_Back" +msgstr "SilkS_Bak" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:598 msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" @@ -28322,7 +28289,7 @@ msgstr "Om du vill ha ett limskikt på baksidan av brädet" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614 msgid "Adhes_Back" -msgstr "Adhes_Back" +msgstr "Adhes_Bak" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:622 msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" @@ -28330,7 +28297,7 @@ msgstr "Om du vill ha ett fabrikationsskikt för baksidan av brädet" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:626 msgid "Fab_Back" -msgstr "Fab_Back" +msgstr "Fab_Bak" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:636 msgid "CrtYd_Back" @@ -28457,9 +28424,8 @@ msgstr "" "maskavstånd)." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Solder mask minimum web width:" -msgstr "Lödmask minsta bryggbredd:" +msgstr "Lödmaskens minsta bryggbredd:" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71 msgid "" @@ -28524,9 +28490,8 @@ msgstr "" "bestämma den slutliga rensningen." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Cancel Changes?" -msgstr "Vill du spara ändringarna?" +msgstr "Vill du förkasta ändringarna?" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 msgid "DRC rules" @@ -28799,9 +28764,8 @@ msgstr "" "precision är inställd på att visa fler siffror" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 -#, fuzzy msgid "No via hole size defined." -msgstr "Ingen via borr definierad." +msgstr "Via-diameter ej definierad." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 msgid "No differential pair gap defined." @@ -28825,7 +28789,6 @@ msgstr "Storlek" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:965 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 -#, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Hål" @@ -28839,7 +28802,7 @@ msgstr "Glipa" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:157 msgid "Via Gap" -msgstr "Via Gap" +msgstr "Via-gap" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 #, fuzzy @@ -28849,7 +28812,7 @@ msgstr "kortinställningsbegränsningar" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 #, fuzzy msgid "board setup constraints silk" -msgstr "kortinställningsbegränsningar silkscreen" +msgstr "kortinställningsbegränsningar anvisningstryck" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 #, fuzzy @@ -28877,9 +28840,9 @@ msgstr "netklass '%s'" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" -msgstr "netklass '%s'" +msgstr "nätklass '%s' (differentialpar)" #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 msgid "keepout area" @@ -28918,9 +28881,9 @@ msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgstr "Kortets minsta hålavstånd: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s clearance: %s." -msgstr "Kontroll %s; godkännande: %s." +msgstr "Kontrollerar %s marginal: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 @@ -28936,9 +28899,9 @@ msgid "Checking %s %s: %s." msgstr "Kontrollerar %s %s: %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." -msgstr "Återanslut %s stift %s från %s till %s." +msgstr "Kontrollerar %s: min %s; opt %s; max %s." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 #, c-format @@ -28962,14 +28925,13 @@ msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-lag (er) matchade inte." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." -msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte." +msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte, regel ingorerad." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 -#, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." -msgstr "Regellager matchade inte." +msgstr "Regellager matchade inte; regel ignorerad." #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 msgid "Unconditional constraint applied." @@ -29022,9 +28984,8 @@ msgid "Signal Integrity" msgstr "Signalintegritet" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Missing connection between items" -msgstr "Ogiltig anslutning mellan buss- och nätartiklar" +msgstr "Anslutning mellan element saknas" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:54 msgid "Items shorting two nets" @@ -29035,9 +28996,8 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Objekt är inte tillåtet" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" -msgstr "(inga kanter hittades på Edge.Cuts lager)" +msgstr "Text (eller måttsättning) på Edge.Cuts lager" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:66 msgid "Clearance violation" @@ -29060,9 +29020,8 @@ msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Kopparnas nät har inga dynor" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" -msgstr "Ta bort vias anslutna på endast ett lager" +msgstr "Via är inte anslutet eller bara anslutet på ett lager" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:90 msgid "Track has unconnected end" @@ -29095,7 +29054,7 @@ msgstr "Borra utom räckhåll" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:118 msgid "Via diameter" -msgstr "Via diameter" +msgstr "Via-diameter" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:122 msgid "Padstack is not valid" @@ -29131,7 +29090,7 @@ msgstr "Objekt på ett inaktiverat lager" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:154 msgid "Board has malformed outline" -msgstr "Kortet har missformad kontur" +msgstr "Mönsterkortet har missformad kontur" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:158 msgid "Duplicate footprints" @@ -29182,9 +29141,8 @@ msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" msgstr "Fotavtryckets typ stämmer inte överens med dess lödytor" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Through hole pad has no hole" -msgstr "Fel: Genomgående hålplatta har inget hål." +msgstr "Hålmonterings-lödyta har inget hål" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334 #, c-format @@ -29194,7 +29152,7 @@ msgstr "Regel: %s" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:336 #, fuzzy msgid "Local override" -msgstr "Lokal rensning" +msgstr "Lokalt åsidosättande" #: pcbnew/drc/drc_rule.h:137 #, c-format @@ -29230,9 +29188,9 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Versionsnummer saknas." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." -msgstr "Okänt objekt '%s'. | Förväntat versionsnummer" +msgstr "Okänt objekt '%s'. | Förväntat versionsnummer." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:139 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:217 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:361 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:381 @@ -29333,27 +29291,24 @@ msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrollerar spår och via avstånd ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." -msgstr "Kontrollera hål till dynavstånd ..." +msgstr "Kontrollerar hålavstånd..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrollera vadderingsavstånd ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:233 -#, fuzzy msgid "Checking pads..." -msgstr "Kontrollera stift ..." +msgstr "Kontrollerar lödytor..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:241 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Checking zones..." -msgstr "Kontrollerar zonfyllningar ..." +msgstr "Kontrollerar zoner..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:311 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:358 @@ -29385,7 +29340,7 @@ msgstr "Kontrollerar innergårdens definitioner ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:94 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." -msgstr "Kontrollerar innergårdens definitioner ..." +msgstr "Kontrollerar fotavtryckens gårdsplaner..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:152 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." @@ -29420,14 +29375,12 @@ msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Kontrollerar kvarhållningar och tillåter inte begränsningar ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Checking copper to board edge clearances..." -msgstr "Kontrollera brädans kantavstånd ..." +msgstr "Kontrollera koppar-till-kortkantsavstånd..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Checking silk to board edge clearances..." -msgstr "Kontrollera silkscreen till kartongavstånd ..." +msgstr "Kontrollerar avstånd anvisningstryck till kortkant..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 msgid "Checking pad holes..." @@ -29438,9 +29391,8 @@ msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontroll via hål ..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." -msgstr "Kontroll via hål ..." +msgstr "Kontrollerar viahål..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 @@ -29537,7 +29489,7 @@ msgstr "(lager %s)" #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:261 msgid "Checking board outline..." -msgstr "Kontrollera kortkontur..." +msgstr "Kontrollerar kortkontur..." #: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:269 msgid "Checking disabled layers..." @@ -29601,14 +29553,12 @@ msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Spara Footprint Association-fil" #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 -#, fuzzy msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " "(supported shapes are oval, rectangle and circle)." msgstr "" -"Filen innehåller padformer som inte stöds av Hyperlynx-exportören\n" -"(Former som stöds är ovala, rektangel, cirkel.)\n" -"De har exporterats som ovala dynor." +"Filen innehåller lödyteformer som inte stöds av Hyperlynx-exportören (former " +"som stöds är ovala, rektangel och cirkel)." #: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 msgid "They have been exported as oval pads." @@ -29636,9 +29586,9 @@ msgstr "Skapa positionsfil" #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Front (top side) placement file: '%s'." -msgstr "Placera filen på framsidan (överst): \"%s\"." +msgstr "Placeringsfil för framsidan (överst): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 @@ -29650,49 +29600,48 @@ msgstr "Komponentantal: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." -msgstr "Baksidan (nedre sidan) placera filen: \"%s\"." +msgstr "Placeringsfil för baksidan (nedre sidan): \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Full component count: %d." -msgstr "Fullständigt antal komponenter: %d\n" +msgstr "Totalt antal komponenter: %d." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 -#, fuzzy msgid "File generation successful." -msgstr "Filskrivningen misslyckades." +msgstr "Filen skapades." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Inget fotavtryck för automatiserad placering." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Placement file: '%s'." -msgstr "Platsfil: \"%s\"." +msgstr "Placeringsfil: \"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "'%s'." msgstr "" -"Footprint rapportfil skapad:\n" -"\"%s\"" +"Fotavtrycks rapportfil skapad:\n" +"\"%s\"." #: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 msgid "Footprint Report" msgstr "Fotavtrycksrapport" #: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Created file '%s'" -msgstr "Skapa fil %s\n" +msgstr "Skapade fil '%s'" #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 @@ -29715,7 +29664,7 @@ msgstr "Alla KiCad Board-filer" #: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" -msgstr "Öppna kortfil" +msgstr "Öppna mönsterkortsfil" #: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" @@ -29723,7 +29672,7 @@ msgstr "Importera icke KiCad Board-fil" #: pcbnew/files.cpp:214 msgid "Create a new project for this board" -msgstr "Skapa ett nytt projekt för detta kort" +msgstr "Skapa ett nytt projekt för detta mönsterkort" #: pcbnew/files.cpp:216 msgid "" @@ -29735,7 +29684,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/files.cpp:256 msgid "Save Board File As" -msgstr "Spara kortfil som" +msgstr "Spara mönsterkortsfil som" #: pcbnew/files.cpp:284 msgid "Printed circuit board" @@ -29768,10 +29717,10 @@ msgid "" "This may result in different fills from previous KiCad versions which used " "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -"Om zonerna på det här kortet fylls på kommer inställningen för Copper Edge " +"Om zonerna på det här kortet återfylls kommer inställningen för Copper Edge " "Clearance att användas (se Board Setup> Design Rules).\n" -"Detta kan resultera i olika fyllningar från tidigare Kicad-versioner som " -"använde linjetjockleken för brädgränsen på Edge Cuts-lagret." +"Detta kan resultera i fyllningar som skiljer sig från tidigare Kicad-" +"versioner som använde linjetjockleken för kortkanten på Edge Cuts-lagret." #: pcbnew/files.cpp:549 msgid "Edge Clearance Warning" @@ -29861,7 +29810,7 @@ msgstr "Sista ändring" #: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "Board Side" -msgstr "Kortsida" +msgstr "Mönsterkortssida" #: pcbnew/footprint.cpp:948 msgid "Back (Flipped)" @@ -29942,7 +29891,7 @@ msgstr "(lödyta '%s')" #: pcbnew/footprint.cpp:2390 pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1479 #, fuzzy msgid "Clearance Override" -msgstr "Clearance konturer" +msgstr "Åsidosätt isolationsavstånd" #: pcbnew/footprint.cpp:2393 pcbnew/pad.cpp:1703 #, fuzzy @@ -29956,11 +29905,11 @@ msgstr "Lokalt marginalförhållande för lödpasta" #: pcbnew/footprint.cpp:2400 pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/zone.cpp:1490 msgid "Thermal Relief Width" -msgstr "Bredd på thermal relief" +msgstr "Bredd på termisk avlastning" #: pcbnew/footprint.cpp:2404 pcbnew/pad.cpp:1711 pcbnew/zone.cpp:1487 msgid "Thermal Relief Gap" -msgstr "Mellanrum på thermal relief" +msgstr "Gap i termisk avlastning" #: pcbnew/footprint.h:216 #, c-format @@ -30006,8 +29955,9 @@ msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 +#, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" -msgstr "Footprint Image File Name" +msgstr "Filnamn för fotavtrycks grafik" #: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:220 msgid "Edit Zone" @@ -30137,7 +30087,7 @@ msgstr "Uppdatera fotavtrycken på kortet så de refererar till nytt bibliotek?" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 msgid "No board currently open." -msgstr "Inget kort är för närvarande öppnat." +msgstr "Inget mönsterkort är för närvarande öppnat." #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:905 msgid "" @@ -30319,7 +30269,7 @@ msgstr "doc url" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" -msgstr "Centimeter" +msgstr "centimeter" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" @@ -30364,11 +30314,11 @@ msgstr "På" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:74 msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" -msgstr "DXF-ursprung på PCB Grid, X Coordinate" +msgstr "DXF-origo på PCB Grid, X Coordinate" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" -msgstr "DXF-ursprung på PCB Grid, Y Coordinate" +msgstr "DXF-origo på PCB Grid, Y Coordinate" #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 msgid "Select PCB grid units" @@ -30418,8 +30368,8 @@ msgstr "Ogiltig Bezier-kurva skapad" msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -"Aktuellt kort kommer gå förlorat och åtgärden kan inte ångras. Vill du " -"fortsätta?" +"Aktuellt mönsterkort kommer gå förlorat och åtgärden kan inte ångras. Vill " +"du fortsätta?" #: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:189 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" @@ -31073,11 +31023,11 @@ msgstr "BGA" #: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Fiducial global" -msgstr "Fiducial global" +msgstr "Global referenspunkt" #: pcbnew/pad.cpp:925 msgid "Fiducial local" -msgstr "Fiducial lokal" +msgstr "Lokal referenspunkt" #: pcbnew/pad.cpp:926 msgid "Test point" @@ -31089,7 +31039,7 @@ msgstr "Kylfläns" #: pcbnew/pad.cpp:928 msgid "Castellated" -msgstr "Castellated" +msgstr "Krenelerad" #: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:1153 msgid "Diameter" @@ -31170,7 +31120,7 @@ msgstr "Trapes" #: pcbnew/pad.cpp:1662 msgid "Castellated pad" -msgstr "Castellated pad" +msgstr "Krenelerad lödyta" #: pcbnew/pad.cpp:1668 msgid "Pad Type" @@ -31197,8 +31147,9 @@ msgid "Hole Size Y" msgstr "Hålstorlek Y" #: pcbnew/pad.cpp:1697 pcbnew/pcb_track.cpp:690 +#, fuzzy msgid "Pad To Die Length" -msgstr "Pad To Die Length" +msgstr "Längd lödyta till chipp" #: pcbnew/pad.cpp:1700 #, fuzzy @@ -31240,7 +31191,7 @@ msgstr "KiCad mönsterkortsredigerare" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 msgid "Export netlist used to update schematics" -msgstr "Exportera nätlista använd för att uppdatera scheman." +msgstr "Exportera nätlista för uppdatering av kretsschema" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 msgid "New PCB file is unsaved" @@ -31261,7 +31212,7 @@ msgstr "PCB-filändringar sparas inte" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 msgid "The schematic for this board cannot be found." -msgstr "Kretsschemat för detta kort kan inte hittas." +msgstr "Kretsschemat för detta mönsterkort kan inte hittas." #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 msgid "" @@ -31275,7 +31226,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 msgid "Eeschema netlist" -msgstr "Eeschema netlist" +msgstr "Eeschema-nätlista" #: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 msgid "" @@ -31416,7 +31367,7 @@ msgstr "Full längd" #: pcbnew/pcb_track.cpp:713 msgid "Micro Via" -msgstr "Micro Via" +msgstr "Mikrovia" #: pcbnew/pcb_track.cpp:714 msgid "Blind/Buried Via" @@ -31451,11 +31402,11 @@ msgstr "Spår %s på %s, längd %s" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1119 pcbnew/pcb_track.cpp:1136 msgid "Origin X" -msgstr "Ursprung X" +msgstr "Origo X" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1122 pcbnew/pcb_track.cpp:1139 msgid "Origin Y" -msgstr "Ursprung Y" +msgstr "Origo Y" #: pcbnew/pcb_track.cpp:1158 msgid "Layer Top" @@ -31484,7 +31435,7 @@ msgstr "Action Plugins" #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Origins & Axes" -msgstr "Origins & Axes" +msgstr "Origo & Koordinataxlar" #: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 msgid "Multiple Layers" @@ -31706,7 +31657,7 @@ msgstr "Kopparfri lödyta '%s' har ett hål, vilket inte stöds." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 #, c-format msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." -msgstr "Kopparfri Lödyta %s har en komplex lödyte-stack (stöds inte ännu.)" +msgstr "Kopparfri lödyta %s har en komplex lödyte-stack (stöds inte ännu)." #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 #, c-format @@ -31931,7 +31882,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." -msgstr "Oväntad dimensionstyp (ID %s). Denna importerades inte" +msgstr "Oväntad dimensionstyp (ID %s). Denna importerades inte." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 #, c-format @@ -32033,9 +31984,9 @@ msgid "" "and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " "pads has been applied." msgstr "" -"CADSTAR-mallen '%s' har olika inställningar för termisk avlastning i dynor " -"och vias. KiCad stöder bara en enda inställning för båda. Inställningen för " -"dynor har tillämpats." +"CADSTAR-mallen '%s' har olika inställningar för termisk avlastning i lödytor " +"och vior. KiCad stöder bara en enda inställning för båda. Inställningen för " +"lödytor har tillämpats." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 #, c-format @@ -32046,11 +31997,10 @@ msgid "" "Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " "will be applied next time the zones are filled." msgstr "" -"CADSTAR-mallen '%s' har thermal reliefs i den ursprungliga designen men " -"ekerbredden (%.2f mm) är tunnare än zonens minimitjocklek (%.2f mm). KiCad " -"kräver att zonens minimitjocklek bevaras. Zonens minsta tjocklek har därför " -"angetts som den nya ekerbredden och kommer tillämpas nästa gång zonerna " -"fylls." +"CADSTAR-mallen '%s' har termiska avlastningar i den ursprungliga designen " +"men ekerbredden (%.2f mm) är tunnare än zonens minimibredd (%.2f mm). KiCad " +"kräver att zonens minimibredd bevaras. Zonens minimibredd har därför angetts " +"som den nya ekerbredden och kommer tillämpas nästa gång zonerna fylls." #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 #, c-format @@ -32684,7 +32634,7 @@ msgstr "Okänd lödyteform '%c = 0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1567 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." -msgstr "Okänd FP_SHAPE-typ:'%c=0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'" +msgstr "Okänd FP_SHAPE-typ:'%c=0x%02x' på rad: %d i fotavtryck: '%s'." #: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 #, c-format @@ -32749,7 +32699,7 @@ msgstr "KiCad stöder endast 32 signallager." #: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 msgid "Unable to find library section." -msgstr "Kunde inte hitta bibliotekssektion" +msgstr "Kunde inte hitta bibliotekssektion." #: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 #, c-format @@ -32836,7 +32786,7 @@ msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -"Det gick inte att hitta komplementerande nät för differentiellt par. Se till " +"Det gick inte att hitta komplementära nät för differentiellt par. Se till " "att namnen på de nät som tillhör ett differentiellt par slutar med antingen " "N/P eller +/-." @@ -32891,7 +32841,7 @@ msgstr "?" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:474 msgid "existing track" -msgstr "befintligt spår" +msgstr "befintlig ledare" #: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:501 msgid "board minimum width" @@ -32954,7 +32904,7 @@ msgstr "Differentialparavståndet är mindre än kortets minimiavstånd." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." -msgstr "Kan inte dra spår från ett icke-pläterat hål." +msgstr "Kan inte dra ledare från ett icke-pläterat hål." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 #, c-format @@ -32967,11 +32917,11 @@ msgstr "Regelområdet tillåter inte spår." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 msgid "Cannot start routing from a text item." -msgstr "Kan inte dra spår från ett text-element." +msgstr "Kan inte dra ledare från ett text-element." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 msgid "Cannot start routing from a graphic." -msgstr "Kan inte dra spår från ett grafiskt element." +msgstr "Kan inte dra ledare från ett grafiskt element." #: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 msgid "The routing start point violates DRC." @@ -32994,9 +32944,8 @@ msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finish Spår" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Automatically finishes laying the current track." -msgstr "Färdigställer automatiskt det aktuella spåret." +msgstr "Färdigställer automatiskt den aktuella ledaren." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 msgid "Place Through Via" @@ -33052,14 +33001,14 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 msgid "Select Layer and Place Micro Via..." -msgstr "Välj lager och placera micro-via..." +msgstr "Välj lager och placera mikrovia..." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 msgid "" "Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." msgstr "" -"Välj ett lager och lägg sedan till en micro-via i slutet av det för " -"närvarande dragna spåret." +"Välj ett lager och lägg sedan till en mikrovia i slutet av den för " +"närvarande dragna ledaren." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 msgid "Custom Track/Via Size..." @@ -33192,7 +33141,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 msgid "Show board setup" -msgstr "Visa kortinställningar" +msgstr "Visa mönsterkortsinställningar" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 msgid "" @@ -33214,9 +33163,8 @@ msgid "Blind/buried via need 2 different layers." msgstr "Blinda/begravda vior behöver 2 olika lager." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 -#, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." -msgstr "Ledare endast på kopparlager" +msgstr "Ledare endast på kopparlager." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 msgid "The selected item is locked." @@ -33460,9 +33408,8 @@ msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportera kortets nätlista" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 -#, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" -msgstr "KiCad netlist-filer" +msgstr "KiCad nätlistefiler för kort" #: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 #, c-format @@ -33564,12 +33511,12 @@ msgstr "Det går inte att generera godkännanderapport för tom grupp." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 #, fuzzy msgid "Zone connection resolution for:" -msgstr "Zonkontaktsupplösning för:" +msgstr "Zonanslutningsupplösning för:" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." -msgstr "Zonvärmeavlastning: %s." +msgstr "Termisk avlastning av zon: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421 pcbnew/zone.cpp:341 @@ -33580,7 +33527,7 @@ msgstr "zon" #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." -msgstr "Överstyrd av %s; värmeavlastning: %s." +msgstr "Åsidosatt av %s; termisk avlastning: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 #, c-format @@ -33590,7 +33537,7 @@ msgstr "Zonavstånd: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." -msgstr "Överstyrd av större värmeavlastning från %s, spelrum: %s." +msgstr "Åsidosatt av större termisk avlastning från %s, avstånd: %s." #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 @@ -34185,7 +34132,7 @@ msgstr "Placera Footprint Anchor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" -msgstr "Ställ in koordinatets startpunkt (ankare) för fotavtrycket" +msgstr "Ställ in fotavtryckets origo (ankare)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 msgid "Increase Line Width" @@ -34229,7 +34176,7 @@ msgstr "Stäng den pågående konturen" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 msgid "Design Rules Checker" -msgstr "Design Rules Checker" +msgstr "Designregelkontroll (DRC)" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 msgid "Show the design rules checker window" @@ -34573,7 +34520,7 @@ msgstr "Uppdelar en anpassad pad för redigering som enskilda grafiska former" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 msgid "Finish Pad Edit" -msgstr "Finish Pad Edit" +msgstr "Avsluta redigering av lödyta" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" @@ -34605,7 +34552,7 @@ msgstr "Visar plugin-mappen i ett Finder-fönster" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Board Setup..." -msgstr "Board Setup ..." +msgstr "Mönsterkortsinställningar..." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" @@ -34691,7 +34638,7 @@ msgstr "Byt spårbredd till nästa" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 msgid "Change track width to next pre-defined size" -msgstr "Byt spårbredd till nästa fördefinierad bredd." +msgstr "Byt ledarbredd till nästa fördefinierade bredd" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 msgid "Switch Track Width to Previous" @@ -34751,7 +34698,7 @@ msgstr "Lägg till ett fotavtryck" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Drill/Place File Origin" -msgstr "Borra / placera filens ursprung" +msgstr "Borr- / placeringsfilens origo" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" @@ -34795,7 +34742,7 @@ msgstr "Avgruppera markerade grupper" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Remove Items" -msgstr "Ta bort objekt?" +msgstr "Ta bort objekt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 msgid "Remove items from group" @@ -34831,16 +34778,15 @@ msgstr "Markera det valda nätet" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Toggle Last Net Highlight" -msgstr "Toggle Last Net Highlight" +msgstr "Växla senaste nätmarkering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Växla mellan de två sista markerade näten" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 -#, fuzzy msgid "Toggle Net Highlight" -msgstr "Nätmarkering" +msgstr "Växla nätmarkering" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 msgid "Toggle net highlighting" @@ -34877,12 +34823,12 @@ msgstr "Öppet schema i Eeschema" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 #, fuzzy msgid "Local Ratsnest" -msgstr "Lokalt ratsnest" +msgstr "Lokala nätlinjer" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 #, fuzzy msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" -msgstr "Visa ratsnest för markerade objekt" +msgstr "Visa nätlinjer för markerade objekt" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 msgid "Show the net inspector" @@ -34898,7 +34844,7 @@ msgstr "Visa / dölj utseendeshanteraren" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 msgid "Flip Board View" -msgstr "Flip Board View" +msgstr "Vänd kortvisning" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 msgid "View board from the opposite side" @@ -34997,7 +34943,7 @@ msgstr "Visa endast zongränser" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" -msgstr "" +msgstr "Rita brottlinjer i zonfyllning" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 msgid "Draw Zone Fill Triangulation" @@ -35359,7 +35305,7 @@ msgstr "Uppdatera alla zoners kopparfyllning" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 msgid "Unfill Zone" -msgstr "Unfill Zone" +msgstr "Töm Zonfyllning" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" @@ -35496,7 +35442,6 @@ msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ställer in längdinställningsparametrar för aktuellt kopplat objekt." #: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Don't show again" msgstr "Visa inte igen" @@ -35745,7 +35690,7 @@ msgstr "DRC-kränkningar som har uteslutits individuellt" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show footprint and text origins as a cross" -msgstr "Visa fotavtryck och textursprung som ett kors" +msgstr "Visa origo (ankare) för fotavtryck och text som ett kors" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show drawing sheet borders and title block" @@ -36140,7 +36085,7 @@ msgstr "Förinställningar" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 msgid "Delete Preset" -msgstr "Ta bort förinställning?" +msgstr "Ta bort förinställning" #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 msgid "Select preset:" @@ -36349,9 +36294,8 @@ msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" msgstr "KiCad schemaredigerare (fristående)" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 -#, fuzzy msgid "Schematic Capture Tool" -msgstr "Schematisk fält" +msgstr "Kretsschemaredigerare" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" @@ -36399,9 +36343,8 @@ msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "KiCad PCB-redigerare (fristående)" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 -#, fuzzy msgid "PCB layout editor" -msgstr "PCB-layout-redigerare" +msgstr "Mönsterkortsredigerare" #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" @@ -36436,9 +36379,8 @@ msgid "KiCad Main Window" msgstr "KiCads huvudfönster" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68 -#, fuzzy msgid "KiCad PCB Layout Editor" -msgstr "KiCad PCB-layout-redigerare" +msgstr "KiCad mönsterkortsredigerare" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85 msgid "The KiCad Developers"