diff --git a/ru/kicad.po b/ru/kicad.po index 640a88a3e1..59213e1b2c 100644 --- a/ru/kicad.po +++ b/ru/kicad.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-18 15:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-18 15:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 11:19+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 11:42+0300\n" "Last-Translator: Eldar Khayrullin \n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru_RU\n" @@ -34,15 +34,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-13: include\n" "X-Poedit-SearchPath-14: lib_dxf\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:525 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:529 msgid "path exists but is not a regular file" msgstr "путь существует, но не является обычным файлом" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:560 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:564 msgid "failed to create 3D configuration directory" msgstr "не удалось создать каталог конфигурации 3D" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:562 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_cache.cpp:566 msgid "config directory" msgstr "каталог конфигурации" @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Config Env" msgstr "Конфигурация окружения" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 eeschema/libedit.cpp:476 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202 eeschema/libedit.cpp:480 #: eeschema/viewlibs.cpp:234 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Псевдоним" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83 #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 eeschema/libedit.cpp:496 -#: eeschema/sch_component.cpp:1562 eeschema/viewlibs.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163 eeschema/libedit.cpp:500 +#: eeschema/sch_component.cpp:1611 eeschema/viewlibs.cpp:235 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:823 msgid "Description" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "Move Up" msgstr "Сдвинуть вверх" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113 -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:651 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:652 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72 @@ -233,20 +233,20 @@ msgstr "Настроить пути" #: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:73 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:126 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:178 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:842 pcbnew/muonde.cpp:847 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:843 pcbnew/muonde.cpp:847 msgid "OK" msgstr "OK" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 common/dialog_shim.cpp:125 -#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:176 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:144 common/dialog_shim.cpp:126 +#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 common/selcolor.cpp:180 +#: common/tool/actions.cpp:10 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:130 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:70 #: eeschema/onrightclick.cpp:153 eeschema/onrightclick.cpp:186 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 gerbview/onrightclick.cpp:60 #: gerbview/onrightclick.cpp:82 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 pcbnew/modedit_onclick.cpp:228 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:271 pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:81 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_pads_edition_base.cpp:55 pcbnew/modedit_onclick.cpp:233 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:276 pcbnew/muonde.cpp:850 pcbnew/onrightclick.cpp:82 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:98 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -290,36 +290,36 @@ msgstr "Переключиться на изометрическую персп msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:576 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:577 msgid "Invalid X scale" msgstr "Неверный масштаб по X" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:587 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:588 msgid "Invalid Y scale" msgstr "Неверный масштаб по Y" -#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:598 +#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:599 msgid "Invalid Z scale" msgstr "Неверный масштаб по Z" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:153 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:313 -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:393 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:133 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:292 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:371 msgid "failed to open file" msgstr "не удалось открыть файл" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:161 msgid "problems encountered writing file" msgstr "проблемы, возникшие при записи файла" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:284 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:265 msgid "file exists; not overwriting" msgstr "файл существует; не удаётся перезаписать" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:297 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:278 msgid "specified path is a directory" msgstr "указанный путь является каталогом" -#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:361 +#: 3d-viewer/3d_cache/sg/ifsg_api.cpp:340 msgid "no such file" msgstr "нет такого файла" @@ -360,52 +360,52 @@ msgstr "Упростить контуры отверстий" msgid "Build Tech layers" msgstr "Построить технические слои" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:404 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:405 #, c-format msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "Время визуализации %.0f мс ( %.1f кадр/с)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:603 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:604 msgid "Zoom +" msgstr "Увеличить" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:607 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:608 msgid "Zoom -" msgstr "Уменьшить" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:613 msgid "Top View" msgstr "Вид сверху" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:616 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:617 msgid "Bottom View" msgstr "Вид снизу" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:621 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:622 msgid "Right View" msgstr "Вид справа" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:626 msgid "Left View" msgstr "Вид слева" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:630 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631 msgid "Front View" msgstr "Вид спереди" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:634 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:635 msgid "Back View" msgstr "Вид сзади" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:639 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:640 msgid "Move left <-" msgstr "Сдвинуть влево" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:643 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:644 msgid "Move right ->" msgstr "Сдвинуть вправо" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:647 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648 msgid "Move Up ^" msgstr "Сдвинуть вверх" @@ -433,6 +433,7 @@ msgstr "Время перезагрузки %.3f с" #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_ogl_legacy/c3d_render_ogl_legacy.cpp:477 #: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/c3d_render_raytracing.cpp:174 +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:100 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." @@ -463,25 +464,25 @@ msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Визуализация текущего вида используя трассировку лучей" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:72 common/zoom.cpp:248 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:684 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 pcbnew/tool_modview.cpp:79 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:68 gerbview/toolbars_gerber.cpp:79 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:685 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:124 pcbnew/tool_modview.cpp:79 #: eeschema/help_common_strings.h:43 pcbnew/help_common_strings.h:19 msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 -#: common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:73 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:689 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 pcbnew/tool_modview.cpp:84 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:75 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201 +#: common/zoom.cpp:250 eeschema/tool_viewlib.cpp:73 gerbview/toolbars_gerber.cpp:82 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:690 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:127 pcbnew/tool_modview.cpp:84 #: eeschema/help_common_strings.h:44 pcbnew/help_common_strings.h:20 msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:79 common/zoom.cpp:252 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:694 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 pcbnew/tool_modview.cpp:89 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:695 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:130 pcbnew/tool_modview.cpp:89 msgid "Redraw view" msgstr "Перерисовать" @@ -535,8 +536,8 @@ msgstr "Вкл./Выкл. ортогональную проекцию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:142 eeschema/menubar.cpp:118 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 eeschema/tool_viewlib.cpp:239 -#: gerbview/menubar.cpp:271 kicad/menubar.cpp:441 pagelayout_editor/menubar.cpp:181 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:369 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:704 +#: gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:448 pagelayout_editor/menubar.cpp:184 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:153 #: pcbnew/tool_modview.cpp:203 msgid "&File" msgstr "Файл" @@ -557,8 +558,8 @@ msgstr "Копировать 3D изображение в буфер обмен msgid "&Exit" msgstr "Выход" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:272 -#: kicad/menubar.cpp:443 pagelayout_editor/menubar.cpp:182 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:162 cvpcb/menubar.cpp:132 gerbview/menubar.cpp:275 +#: kicad/menubar.cpp:450 pagelayout_editor/menubar.cpp:185 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -708,7 +709,7 @@ msgid "Choose Colors" msgstr "Выбрать цвета" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:288 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:194 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:207 msgid "Background Color" msgstr "Цвет фона" @@ -724,11 +725,11 @@ msgstr "Цвет фона снизу" msgid "Silkscreen Color" msgstr "Цвет шелкографии" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1090 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:300 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1091 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Цвет паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1171 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:303 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1172 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Цвет паяльной пасты" @@ -736,7 +737,7 @@ msgstr "Цвет паяльной пасты" msgid "Copper/Surface Finish Color" msgstr "Цвет покрытия поверхности меди" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1146 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:309 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1147 msgid "Board Body Color" msgstr "Цвет тела платы" @@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "Поверхностный монтаж" msgid "Footprint Properties -> Placement type -> Surface mount" msgstr "Свойства посад.места -> Тип монтажа -> Поверхностный монтаж" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:574 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:361 pcbnew/class_module.cpp:575 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98 msgid "Virtual" @@ -848,23 +849,23 @@ msgstr "Установить настройки по умолчанию" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:402 cvpcb/menubar.cpp:133 eeschema/menubar.cpp:124 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 eeschema/tool_viewlib.cpp:242 -#: gerbview/menubar.cpp:274 kicad/menubar.cpp:445 pagelayout_editor/menubar.cpp:183 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:713 +#: gerbview/menubar.cpp:277 kicad/menubar.cpp:452 pagelayout_editor/menubar.cpp:186 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:376 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:162 #: pcbnew/tool_modview.cpp:206 msgid "&Help" msgstr "Справка" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:405 eeschema/menubar.cpp:549 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 gerbview/menubar.cpp:248 kicad/menubar.cpp:419 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:160 pcbnew/menubar_modedit.cpp:350 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:685 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 gerbview/menubar.cpp:251 kicad/menubar.cpp:426 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:163 pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:437 msgid "&List Hotkeys" msgstr "Список горячих клавиш" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:406 eeschema/menubar.cpp:550 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 gerbview/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:420 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:161 pcbnew/menubar_modedit.cpp:351 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:686 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:274 gerbview/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:427 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 pcbnew/menubar_modedit.cpp:352 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:438 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Отображает текущий список горячих клавиш и соответствующих команд" @@ -880,7 +881,7 @@ msgstr "Показать толщину меди" msgid "Show 3D Models" msgstr "Показать 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:365 +#: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:48 pcbnew/tool_pcb.cpp:366 msgid "Show filled areas in zones" msgstr "Показать заливку в зонах" @@ -916,109 +917,109 @@ msgstr "Показать всё" msgid "Show None" msgstr "Скрыть всё" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:344 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:345 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Цвет фона, низ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:354 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:355 msgid "Background Color, Top" msgstr "Цвет фона, верх" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:942 msgid "3D Image File Name:" msgstr "Имя файла 3D изображения:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:978 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:988 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:989 msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1054 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1055 msgid "Silk Screen Color" msgstr "Цвет шелкографии" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1116 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1117 msgid "Copper Color" msgstr "Цвет меди" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1183 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184 msgid "Center pivot rotation (Middle mouse click)" msgstr "Центр точки вращения (щелчок средней кнопкой мыши)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1184 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1185 msgid "Move board Left" msgstr "Сдвинуть плату влево" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1185 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186 msgid "Move board Right" msgstr "Сдвинуть плату вправо" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1186 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1187 msgid "Move board Up" msgstr "Сдвинуть плату вверх" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1187 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1188 msgid "Move board Down" msgstr "Сдвинуть плату вниз" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1188 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1189 msgid "Home view" msgstr "Начальный вид" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1189 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1190 msgid "Reset view" msgstr "Сбросить вид" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1191 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 msgid "View Top" msgstr "Вид сверху" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1192 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1197 msgid "View Bot" msgstr "Вид снизу" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1193 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 msgid "View Left" msgstr "Вид слева" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1194 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1195 msgid "View Right" msgstr "Вид справа" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1198 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 msgid "Rotate 45 degrees over Z axis" msgstr "Повернуть на 45° вокруг оси Z" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1199 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1200 msgid "Zoom in " msgstr "Увеличить" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1201 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 msgid "Toggle 3D models with type Through Hole" msgstr "Переключить 3D модели с выводным монтажом" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1202 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 msgid "Toggle 3D models with type Surface Mount" msgstr "Переключить 3D модели с поверхностым монтажом" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1203 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1204 msgid "Toggle 3D models with type Virtual" msgstr "Переключить 3D модели с виртуальным типом" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1205 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1206 msgid "Viewer 3D" msgstr "Просмотрщик 3D" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:638 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:639 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:639 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:640 msgid "Image Files " msgstr "Файлы изображений" @@ -1078,10 +1079,11 @@ msgstr "0000" msgid "pixels" msgstr "пикселей" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:148 -#: common/common.cpp:206 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: common/draw_frame.cpp:512 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:470 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/common.cpp:150 +#: common/common.cpp:208 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: common/draw_frame.cpp:517 common/preview_items/preview_utils.cpp:65 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:44 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 pcb_calculator/UnitSelector.cpp:38 #: pcb_calculator/UnitSelector.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:72 @@ -1129,7 +1131,7 @@ msgstr "DPI" msgid "Load Bitmap" msgstr "Загрузить Bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1177 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 eeschema/libeditframe.cpp:1192 msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -1163,15 +1165,15 @@ msgstr "Логотип для штампа (.kicad_wks файл)" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:403 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135 common/eda_text.cpp:404 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:486 -#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/libedit.cpp:490 +#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:781 #: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:342 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:346 -#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:566 +#: gerbview/class_gerber_file_image.cpp:349 pcbnew/class_module.cpp:567 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:71 @@ -1267,7 +1269,7 @@ msgstr " \"" msgid " deg" msgstr " °" -#: common/basicframe.cpp:139 +#: common/basicframe.cpp:141 msgid "" "The program cannot be closed\n" "A quasi-modal dialog window is currently open, please close it first." @@ -1275,7 +1277,7 @@ msgstr "" "Не удалось закрыть программу\n" "Открыто модальное диалоговое окно, закройте его сначала." -#: common/basicframe.cpp:459 +#: common/basicframe.cpp:468 #, c-format msgid "" "Html or pdf help file \n" @@ -1288,12 +1290,12 @@ msgstr "" "или\n" "'%s' найти не удалось." -#: common/basicframe.cpp:476 +#: common/basicframe.cpp:485 #, c-format msgid "Help file '%s' could not be found." msgstr "Не удалось найти файл руководства пользователя '%s'." -#: common/basicframe.cpp:509 +#: common/basicframe.cpp:518 msgid "" "Could not launch the default browser. For information on how to help the KiCad " "project, visit " @@ -1301,26 +1303,26 @@ msgstr "" "Невозможно запустить браузер по умолчанию. Для информации о том как помочь проекту " "KiCad посетите " -#: common/basicframe.cpp:511 +#: common/basicframe.cpp:520 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Принять участие в KiCad" -#: common/basicframe.cpp:543 +#: common/basicframe.cpp:552 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись в каталог <%s>." -#: common/basicframe.cpp:548 +#: common/basicframe.cpp:557 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в каталог <%s>." -#: common/basicframe.cpp:553 +#: common/basicframe.cpp:562 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file <%s>." msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>." -#: common/basicframe.cpp:585 +#: common/basicframe.cpp:594 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -1332,15 +1334,27 @@ msgstr "" "При последнем редактировании файл '%s'\n" "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/basicframe.cpp:613 +#: common/basicframe.cpp:622 #, c-format msgid "Could not create backup file <%s>" msgstr "Не удалось создать файл резервной копии <%s>" -#: common/basicframe.cpp:621 +#: common/basicframe.cpp:630 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы." +#: common/basicframe.cpp:682 +msgid "Icons in Menus" +msgstr "Иконки в меню" + +#: common/basicframe.cpp:688 +msgid "Icons Options" +msgstr "Параметры иконок" + +#: common/basicframe.cpp:689 +msgid "Select show icons in menus and icons sizes" +msgstr "Выбрать показ иконок в меню и размеры иконок" + #: common/block_commande.cpp:68 msgid "Block Move" msgstr "Переместить блок" @@ -1389,7 +1403,7 @@ msgstr "Отразить блок" msgid "Marker Info" msgstr "Информация о маркере" -#: common/colors.cpp:39 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:193 +#: common/colors.cpp:39 msgid "Black" msgstr "Черный" @@ -1405,7 +1419,7 @@ msgstr "Серый 2" msgid "Gray 3" msgstr "Серый 3" -#: common/colors.cpp:43 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:192 +#: common/colors.cpp:43 msgid "White" msgstr "Белый" @@ -1509,20 +1523,20 @@ msgstr "Пурпурный 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Жёлтый 4" -#: common/common.cpp:144 +#: common/common.cpp:146 common/preview_items/preview_utils.cpp:62 msgid "\"" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:175 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:466 +#: common/common.cpp:177 common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:471 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:467 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/common.cpp:179 +#: common/common.cpp:181 msgid "millimeters" msgstr "мм" -#: common/common.cpp:183 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 +#: common/common.cpp:185 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:124 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:135 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:146 @@ -1535,38 +1549,38 @@ msgstr "мм" msgid "units" msgstr "ед.изм." -#: common/common.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 +#: common/common.cpp:189 pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 msgid "degrees" msgstr "°" -#: common/common.cpp:202 +#: common/common.cpp:204 msgid "in" msgstr "\"" -#: common/common.cpp:213 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 +#: common/common.cpp:215 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152 msgid "deg" msgstr "°" -#: common/common.cpp:418 +#: common/common.cpp:420 #, c-format msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." msgstr "Не удаётся создать путь '%s' абсолютным по отношению к '%s'." -#: common/common.cpp:436 +#: common/common.cpp:438 #, c-format msgid "Output directory '%s' created.\n" msgstr "Каталог '%s' создан.\n" -#: common/common.cpp:445 +#: common/common.cpp:447 #, c-format msgid "Cannot create output directory '%s'.\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог '%s'.\n" -#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:896 eeschema/symbedit.cpp:103 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:278 +#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:902 eeschema/symbedit.cpp:103 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1595,7 +1609,7 @@ msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad в Интернете" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:148 -msgid "The official KiCad site" +msgid "The official KiCad website" msgstr "Официальный сайт KiCad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:152 @@ -1603,58 +1617,58 @@ msgid "Developer's website on Launchpad" msgstr "Веб-сайт разработчиков на Launchpad" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:157 -msgid "Our official Repository for component and footprint libraries" -msgstr "Наш официальный репозиторий для библиотек компонентов и посад.мест" +msgid "Official repository for component and footprint libraries" +msgstr "Официальное хранилище библиотек компонентов и посад.мест" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Footprint wizards info on our official repository " msgstr "Информация о мастере посад.мест на нашем официальном репозитории " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:167 msgid "Non official repositories" msgstr "Неофициальные репозитории" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:174 msgid "Additional component libraries repository (smisioto)" msgstr "Дополнительный репозиторий библиотек компонентов (smisioto)" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:177 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:180 msgid "Bug tracker" msgstr "Багтрекер" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:184 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "Report or examine bugs" msgstr "Сообщить или изучить ошибки" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 -msgid "KiCad user group and community" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:192 +msgid "KiCad user's groups and community" msgstr "Пользовательская группа и сообщество KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:195 -msgid "KiCad user group" +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:198 +msgid "KiCad user's group" msgstr "Пользовательская группа KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:200 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:203 msgid "KiCad forum" msgstr "Форум KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:213 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:216 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:215 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:218 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 или любая поздняя версия" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:409 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:412 msgid "Others" msgstr "Другие" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:424 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:427 msgid "Icons by" msgstr "По иконкам" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:439 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:442 msgid "3D models by" msgstr "По 3D моделям" @@ -1826,7 +1840,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:318 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:321 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:182 eeschema/lib_pin.cpp:2085 -#: eeschema/libedit.cpp:465 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 +#: eeschema/libedit.cpp:469 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:342 @@ -1854,9 +1868,9 @@ msgstr "Добавить новую запись в таблицу." #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:584 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:55 pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:63 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:641 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 pcbnew/onrightclick.cpp:1009 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:601 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:71 pcbnew/onrightclick.cpp:642 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 pcbnew/onrightclick.cpp:1010 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:702 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -1908,7 +1922,7 @@ msgid "Double-click to edit" msgstr "Двойной щелчок ЛКМ для редактирования" #: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor_base.cpp:28 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:387 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 #: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:53 @@ -1943,8 +1957,8 @@ msgstr "Отразить по гор." #: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:289 pcbnew/onrightclick.cpp:997 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:414 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:294 pcbnew/onrightclick.cpp:998 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:510 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -1966,7 +1980,6 @@ msgstr "Масштаб изображения:" #: common/dialogs/dialog_list_selector_base.cpp:19 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component_base.cpp:22 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" @@ -2282,9 +2295,9 @@ msgstr "Действия" msgid "Save report to file..." msgstr "Сохранить отчёт в файл..." -#: common/draw_frame.cpp:191 common/draw_frame.cpp:508 +#: common/draw_frame.cpp:195 common/draw_frame.cpp:513 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:31 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:118 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33 @@ -2293,19 +2306,19 @@ msgstr "Сохранить отчёт в файл..." msgid "Inches" msgstr "дюймы" -#: common/draw_frame.cpp:349 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:211 pcbnew/tool_pcb.cpp:335 +#: common/draw_frame.cpp:354 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:176 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:217 pcbnew/tool_pcb.cpp:336 msgid "Hide grid" msgstr "Скрыть сетку" -#: common/draw_frame.cpp:349 +#: common/draw_frame.cpp:354 msgid "Show grid" msgstr "Показать сетку" -#: common/draw_frame.cpp:516 +#: common/draw_frame.cpp:521 #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:33 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:27 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:294 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" @@ -2355,27 +2368,27 @@ msgstr "Файл документации '%s' не найден" msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации <%s>" -#: common/eda_text.cpp:404 +#: common/eda_text.cpp:405 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:99 msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:405 +#: common/eda_text.cpp:406 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:90 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: common/eda_text.cpp:406 +#: common/eda_text.cpp:407 msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" @@ -2588,7 +2601,7 @@ msgstr "неправильный символ найден в ревизии" msgid "The file <%s> was not fully read" msgstr "Файл <%s> не удалось прочитать" -#: common/pgm_base.cpp:108 common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:388 +#: common/pgm_base.cpp:110 common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:125 @@ -2598,116 +2611,116 @@ msgstr "Файл <%s> не удалось прочитать" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: common/pgm_base.cpp:125 +#: common/pgm_base.cpp:127 msgid "French" msgstr "Французский" -#: common/pgm_base.cpp:133 +#: common/pgm_base.cpp:135 msgid "Finnish" msgstr "Финский" -#: common/pgm_base.cpp:141 +#: common/pgm_base.cpp:143 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" -#: common/pgm_base.cpp:149 +#: common/pgm_base.cpp:151 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" -#: common/pgm_base.cpp:157 +#: common/pgm_base.cpp:159 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" -#: common/pgm_base.cpp:165 +#: common/pgm_base.cpp:167 msgid "German" msgstr "Немецкий" -#: common/pgm_base.cpp:173 +#: common/pgm_base.cpp:175 msgid "Greek" msgstr "Греческий" -#: common/pgm_base.cpp:181 +#: common/pgm_base.cpp:183 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" -#: common/pgm_base.cpp:189 +#: common/pgm_base.cpp:191 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" -#: common/pgm_base.cpp:197 +#: common/pgm_base.cpp:199 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" -#: common/pgm_base.cpp:205 +#: common/pgm_base.cpp:207 msgid "Polish" msgstr "Польский" -#: common/pgm_base.cpp:213 +#: common/pgm_base.cpp:215 msgid "Czech" msgstr "Чешский" -#: common/pgm_base.cpp:221 +#: common/pgm_base.cpp:223 msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: common/pgm_base.cpp:229 +#: common/pgm_base.cpp:231 msgid "Korean" msgstr "Корейский" -#: common/pgm_base.cpp:237 +#: common/pgm_base.cpp:239 msgid "Chinese simplified" msgstr "Китайский упрощенный" -#: common/pgm_base.cpp:245 +#: common/pgm_base.cpp:247 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" -#: common/pgm_base.cpp:253 +#: common/pgm_base.cpp:255 msgid "Dutch" msgstr "Голландский" -#: common/pgm_base.cpp:261 +#: common/pgm_base.cpp:263 msgid "Japanese" msgstr "Японский" -#: common/pgm_base.cpp:269 +#: common/pgm_base.cpp:271 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" -#: common/pgm_base.cpp:277 +#: common/pgm_base.cpp:279 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" -#: common/pgm_base.cpp:353 +#: common/pgm_base.cpp:355 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его" -#: common/pgm_base.cpp:373 +#: common/pgm_base.cpp:375 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:375 +#: common/pgm_base.cpp:377 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Исполняемый файл (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:385 +#: common/pgm_base.cpp:387 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:406 +#: common/pgm_base.cpp:408 #, c-format msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s уже запущен, продолжить?" -#: common/pgm_base.cpp:813 +#: common/pgm_base.cpp:819 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: common/pgm_base.cpp:814 +#: common/pgm_base.cpp:820 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Выбрать язык для приложения (только для тестирования!)" -#: common/pgm_base.cpp:889 +#: common/pgm_base.cpp:895 msgid "" "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" "externally to the running process and will be temporarily overwritten." @@ -2715,7 +2728,7 @@ msgstr "" "Предупреждение! Некоторые пути, сконфигурированные вами, были определены \n" "внешне рабочему процессу и будут временно перезаписаны." -#: common/pgm_base.cpp:891 +#: common/pgm_base.cpp:897 msgid "" "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" "been defined are honored and any settings defined in the path\n" @@ -2730,10 +2743,14 @@ msgstr "" "либо удалите внешние определения переменных окружения\n" "из вашей системы." -#: common/pgm_base.cpp:898 +#: common/pgm_base.cpp:904 msgid "Do not show this message again." msgstr "Больше не показывать данное сообщение." +#: common/preview_items/preview_utils.cpp:68 +msgid "°" +msgstr "°" + #: common/project.cpp:247 #, c-format msgid "Unable to find '%s' template config file." @@ -2744,7 +2761,7 @@ msgstr "Не удалось найти файл '%s' шаблона конфиг msgid "Cannot create prj file '%s' (Directory not writable)" msgstr "Не удалось создать файл проекта '%s' (запрещена запись в каталог)" -#: common/richio.cpp:167 +#: common/richio.cpp:167 tools/io_benchmark/stdstream_line_reader.cpp:76 #, c-format msgid "Unable to open filename '%s' for reading" msgstr "Не удалось открыть файл '%s' для чтения" @@ -2771,15 +2788,29 @@ msgstr "ошибка записи в файл '%s'" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" -#: common/selcolor.cpp:82 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 +#: common/selcolor.cpp:85 eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:292 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: common/view/view.cpp:515 -msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" -msgstr "Отражение по оси Y еще не доступно" +#: common/tool/actions.cpp:10 +msgid "Cancel current tool" +msgstr "Отменить текущий инструмент" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 common/zoom.cpp:246 +#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 eeschema/hotkeys.cpp:106 +#: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 +#: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:178 +msgid "Zoom In" +msgstr "Увеличить" + +#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 eeschema/hotkeys.cpp:113 +#: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 +#: gerbview/hotkeys.cpp:63 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:185 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Уменьшить" + +#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 common/zoom.cpp:246 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:149 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:55 @@ -2788,10 +2819,37 @@ msgstr "Отражение по оси Y еще не доступно" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:247 msgid "Center" msgstr "Центр" +#: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 pcbnew/basepcbframe.cpp:846 pcbnew/hotkeys.cpp:160 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:162 +msgid "Zoom Auto" +msgstr "Автомасштаб" + +#: common/tool/grid_menu.cpp:40 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 +msgid "Grid" +msgstr "Сетка" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: common/tool/zoom_menu.cpp:49 +#, c-format +msgid "Zoom: %.2f" +msgstr "Масштаб: %.2f" + +#: common/view/view.cpp:529 +msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" +msgstr "Отражение по оси Y еще не доступно" + +#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:96 +msgid "Footprint not found" +msgstr "Посад.место не найдено" + #: common/widgets/mathplot.cpp:1765 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Центрировать изображение графика в этой позиции" @@ -2805,57 +2863,43 @@ msgstr "Масштаб по экрану" msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Показать все элементы на изображении графика" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:74 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pcbnew/hotkeys.cpp:176 pcbnew/hotkeys.cpp:178 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:231 -msgid "Zoom In" -msgstr "Увеличить" - #: common/widgets/mathplot.cpp:1767 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Увеличить изображение графика." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:78 gerbview/hotkeys.cpp:63 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 pcbnew/hotkeys.cpp:183 pcbnew/hotkeys.cpp:185 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:235 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Уменьшить" - #: common/widgets/mathplot.cpp:1768 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Уменьшить изображение графика." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:104 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Нажмите новую горячую клавишу или Esc для отмены..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:118 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:126 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:119 msgid "Current key:" msgstr "Текущая клавиша: " -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:220 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:213 msgid "Set Hotkey" msgstr "Установка горячих клавиш" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:386 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 msgid "Edit..." msgstr "Править..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:390 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Reset all" msgstr "Сбросить всё" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:391 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:384 msgid "Reset all to default" msgstr "Всё по умолчанию" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:535 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:484 #, c-format msgid "" "<%s> is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you want to change " @@ -2863,15 +2907,15 @@ msgid "" msgstr "" "<%s> уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Вы уверены в изменении назначения?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:540 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:489 msgid "Confirm change" msgstr "Подтвердить изменения" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:564 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:513 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:565 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:514 msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" @@ -3013,9 +3057,9 @@ msgstr "X" msgid "Y" msgstr "Y" -#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83 gerbview/toolbars_gerber.cpp:87 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:699 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 pcbnew/tool_modview.cpp:94 +#: common/zoom.cpp:254 eeschema/tool_viewlib.cpp:83 gerbview/toolbars_gerber.cpp:88 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:700 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:134 pcbnew/tool_modview.cpp:94 msgid "Zoom auto" msgstr "Автомасштаб" @@ -3069,27 +3113,27 @@ msgid "Footprint Viewer" msgstr "Просмотрщик посад.мест" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:180 pcbnew/basepcbframe.cpp:475 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Отображать полярные координаты" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:235 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:231 pcbnew/tool_modedit.cpp:219 pcbnew/tool_pcb.cpp:341 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:184 eeschema/tool_lib.cpp:236 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:232 pcbnew/tool_modedit.cpp:225 pcbnew/tool_pcb.cpp:342 msgid "Set units to inches" msgstr "Установить единицы измерения - дюймы" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:240 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:235 pcbnew/tool_modedit.cpp:223 pcbnew/tool_pcb.cpp:344 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:188 eeschema/tool_lib.cpp:241 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:236 pcbnew/tool_modedit.cpp:229 pcbnew/tool_pcb.cpp:345 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Установить единицы измерения - мм" -#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 eeschema/tool_lib.cpp:245 -#: eeschema/tool_sch.cpp:293 gerbview/toolbars_gerber.cpp:240 pcbnew/tool_pcb.cpp:349 +#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 eeschema/tool_lib.cpp:246 +#: eeschema/tool_sch.cpp:294 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 pcbnew/tool_pcb.cpp:350 msgid "Change cursor shape" msgstr "Изменить форму курсора" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:199 pcbnew/basepcbframe.cpp:485 -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:376 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" @@ -3138,12 +3182,12 @@ msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Показать границы залитыми" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:129 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Показать границы в контурном режиме" #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:406 pcbnew/hotkeys.cpp:188 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:710 pcbnew/modview_frame.cpp:665 pcbnew/pcbframe.cpp:704 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:715 pcbnew/modview_frame.cpp:669 pcbnew/pcbframe.cpp:706 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -3180,7 +3224,7 @@ msgstr "" "библиотек, включив все посад.места не включённые KiCad. Подробности смотрите в " "разделе \"Таблица библиотек посадочных мест\" документации CvPcb." -#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 pcbnew/pcbnew.cpp:339 +#: cvpcb/cvpcb.cpp:181 pcbnew/pcbnew.cpp:345 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" @@ -3191,7 +3235,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:248 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:249 msgid "" "Component to Footprint links modified.\n" "Save before exit ?" @@ -3199,11 +3243,11 @@ msgstr "" "Связи компонентов и посад.мест изменены.\n" "Сохранить перед выходом?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:375 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:376 msgid "Delete selections" msgstr "Удалить выделенное" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:425 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:426 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -3214,13 +3258,13 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:429 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:449 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:891 pcbnew/moduleframe.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:430 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:450 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:896 pcbnew/moduleframe.cpp:916 pcbnew/pcbnew_config.cpp:142 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:164 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:445 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:446 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the project footprint library table:\n" @@ -3231,64 +3275,64 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:632 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:633 #, c-format msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgstr "Компонентов: %d, не назначено: %d" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:650 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:651 msgid "Filter list: " msgstr "Фильтр списка: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:663 pcbnew/loadcmp.cpp:477 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:664 pcbnew/loadcmp.cpp:477 msgid "Description: " msgstr "Описание: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:666 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:667 msgid "Key words: " msgstr "Ключевые слова: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:677 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:678 msgid "key words" msgstr "ключевые слова" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:684 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:685 msgid "pin count" msgstr "количество выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:692 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:693 msgid "library" msgstr "библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:700 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:701 msgid "name" msgstr "имя" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:704 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:705 msgid "No filtering" msgstr "Без фильтра" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:706 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Фильтр по %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 msgid "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Нет библиотек посад.мест печатной платы в списке таблицы библиотек посад.мест " "текущего проекта." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:723 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:724 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:754 eeschema/schframe.cpp:1385 kicad/prjconfig.cpp:334 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:799 pcbnew/pcbframe.cpp:1025 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:755 eeschema/schframe.cpp:1385 kicad/prjconfig.cpp:334 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:804 pcbnew/pcbframe.cpp:1054 msgid " [Read Only]" msgstr " [Только чтение]" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:802 pcbnew/netlist.cpp:100 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803 pcbnew/netlist.cpp:100 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -3297,7 +3341,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки списка цепей.\n" "%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:803 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:804 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:433 #: pcbnew/netlist.cpp:101 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" @@ -3328,7 +3372,7 @@ msgstr "Файлы эквивалентностей посад.место/ком #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549 -#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 pcbnew/tools/common_actions.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:80 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -3349,16 +3393,16 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:213 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:622 -#: eeschema/lib_field.cpp:801 eeschema/onrightclick.cpp:426 -#: eeschema/sch_component.cpp:1541 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:79 pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:340 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 eeschema/lib_field.cpp:624 +#: eeschema/lib_field.cpp:803 eeschema/onrightclick.cpp:426 +#: eeschema/sch_component.cpp:1590 eeschema/template_fieldnames.cpp:42 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 pcbnew/class_edge_mod.cpp:238 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:341 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_modules_fields_edition_base.cpp:31 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:293 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -3433,8 +3477,8 @@ msgid "Save footprint association in schematic component footprint fields" msgstr "Сохранить связь посад.места в поле посад.места схемного компонента" #: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:404 gerbview/menubar.cpp:167 -#: kicad/menubar.cpp:283 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:281 +#: kicad/menubar.cpp:286 pagelayout_editor/menubar.cpp:112 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 msgid "&Close" msgstr "Закрыть" @@ -3446,17 +3490,17 @@ msgstr "Закрыть CvPcb" msgid "Footprint Li&braries" msgstr "Менеджер библиотек посад.мест" -#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:314 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 +#: cvpcb/menubar.cpp:81 pcbnew/menubar_modedit.cpp:315 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "Configure footprint libraries" msgstr "Конфигурация библиотек посад.мест" -#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:310 pcbnew/menubar_modedit.cpp:320 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:516 +#: cvpcb/menubar.cpp:87 kicad/menubar.cpp:313 pcbnew/menubar_modedit.cpp:321 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:292 msgid "Configure Pa&ths" msgstr "Настройка путей" -#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:311 pcbnew/menubar_modedit.cpp:321 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:517 +#: cvpcb/menubar.cpp:88 kicad/menubar.cpp:314 pcbnew/menubar_modedit.cpp:322 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" @@ -3489,28 +3533,28 @@ msgid "Open CvPcb Manual" msgstr "Открыть руководство CvPcb" #: cvpcb/menubar.cpp:120 eeschema/menubar.cpp:543 eeschema/menubar_libedit.cpp:267 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:222 kicad/menubar.cpp:413 pagelayout_editor/menubar.cpp:155 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:345 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:680 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:222 kicad/menubar.cpp:420 pagelayout_editor/menubar.cpp:158 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:432 #: pcbnew/tool_modview.cpp:191 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:544 kicad/menubar.cpp:414 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 +#: cvpcb/menubar.cpp:121 eeschema/menubar.cpp:544 kicad/menubar.cpp:421 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:159 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:266 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 +#: cvpcb/menubar.cpp:126 gerbview/menubar.cpp:269 pagelayout_editor/menubar.cpp:179 msgid "&About Kicad" msgstr "О Kicad" #: cvpcb/menubar.cpp:127 eeschema/menubar.cpp:563 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 -#: gerbview/menubar.cpp:267 kicad/menubar.cpp:437 pagelayout_editor/menubar.cpp:177 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 +#: gerbview/menubar.cpp:270 kicad/menubar.cpp:444 pagelayout_editor/menubar.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:366 msgid "About KiCad" msgstr "О KiCad" -#: cvpcb/menubar.cpp:131 kicad/menubar.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:112 +#: cvpcb/menubar.cpp:131 kicad/menubar.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:671 msgid "&Save" msgstr "Сохранить" @@ -3588,7 +3632,7 @@ msgstr "Выполнить автоматическое связывание п #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:78 msgid "Delete all footprint associations" -msgstr "Удалить все свзяи посад.мест" +msgstr "Удалить все связи посад.мест" #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:85 msgid "Filter footprint list by schematic components keywords" @@ -3703,12 +3747,12 @@ msgstr "Глобальные метки одинаковы (разница то msgid "none" msgstr "нет имени" -#: eeschema/class_libentry.cpp:539 +#: eeschema/class_libentry.cpp:549 #, c-format msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." msgstr "Была сделана попытка удалить поле %s у компонента %s в библиотеке %s." -#: eeschema/class_library.cpp:53 +#: eeschema/class_library.cpp:54 #, c-format msgid "" "Library '%s' has duplicate entry name '%s'.\n" @@ -3717,20 +3761,20 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' содержит дубликат имени '%s'.\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:540 +#: eeschema/class_library.cpp:513 #, c-format msgid "Unable to load project's '%s' file" msgstr "Не удалось загрузить файл проекта '%s'" -#: eeschema/class_library.cpp:598 +#: eeschema/class_library.cpp:571 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" -#: eeschema/class_library.cpp:615 +#: eeschema/class_library.cpp:588 msgid "Loading " msgstr "Загрузка" -#: eeschema/class_library.cpp:655 +#: eeschema/class_library.cpp:628 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load. Error:\n" @@ -3739,7 +3783,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'. Ошибка: \n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:683 +#: eeschema/class_library.cpp:656 #, c-format msgid "" "Part library '%s' failed to load.\n" @@ -3748,6 +3792,37 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку компонентов '%s'.\n" "Ошибка: %s" +#: eeschema/cmp_tree_model.cpp:122 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:485 eeschema/onrightclick.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:43 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:146 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193 +msgid "Unit" +msgstr "Часть" + +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:202 eeschema/libedit.cpp:497 +#: eeschema/viewlibs.cpp:233 +msgid "Part" +msgstr " Часть" + +#: eeschema/cmp_tree_model_adapter.cpp:203 +msgid "Desc" +msgstr "Описание" + #: eeschema/component_references_lister.cpp:519 #, c-format msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" @@ -3785,50 +3860,28 @@ msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Дубликат временной метки (%s) для %s%d и %s%d" -#: eeschema/component_tree_search_container.cpp:212 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:25 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:72 eeschema/libedit.cpp:481 eeschema/onrightclick.cpp:468 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:37 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:48 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:79 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:146 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193 -msgid "Unit" -msgstr "Часть" - -#: eeschema/controle.cpp:172 eeschema/libeditframe.cpp:1298 pcbnew/controle.cpp:231 +#: eeschema/controle.cpp:177 eeschema/libeditframe.cpp:1313 pcbnew/controle.cpp:231 #: pcbnew/modedit.cpp:132 msgid "Clarify Selection" msgstr "Уточнение выбора" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:195 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:196 msgid "Clear and annotate all of the components on the entire schematic?" msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты на всей схеме?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:197 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:198 msgid "Clear and annotate all of the components on the current sheet?" msgstr "Очистить и обозначить заново все компоненты на текущем листе?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:203 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:204 msgid "Annotate only the unannotated components on the entire schematic?" msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты на всей схеме?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:205 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:206 msgid "Annotate only the unannotated components on the current sheet?" msgstr "Обозначить только необозначенные компоненты на текущем листе?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:208 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:209 msgid "" "\n" "\n" @@ -3838,15 +3891,15 @@ msgstr "" "\n" "Эта операция изменит существующие обозначения и её невозможно отменить." -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:248 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:249 msgid "Clear the existing annotation for the entire schematic?" msgstr "Очистить существующие обозначения для всей схемы?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:251 msgid "Clear the existing annotation for the current sheet?" msgstr "Очистить существующие обозначения для текущего листа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:252 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:253 msgid "" "\n" "\n" @@ -4006,17 +4059,13 @@ msgstr "" msgid "Plugin Info:" msgstr "Информация плагина:" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:244 pcbnew/class_module.cpp:526 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:182 +msgid "Search" +msgstr "Поиск" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:247 -msgid "Alias of " -msgstr "Псевдоним " - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:280 -msgid "Keywords:" -msgstr "Ключевые слова:" +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:333 +msgid "No footprint specified" +msgstr "Не указано посад.место" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib.cpp:72 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.h:115 @@ -4102,7 +4151,7 @@ msgstr "Редактировать фильтр посад.места" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:28 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:22 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:428 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -4261,7 +4310,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:70 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:417 pcbnew/onrightclick.cpp:1001 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:422 pcbnew/onrightclick.cpp:1002 msgid "Edit" msgstr "Править" @@ -4344,21 +4393,21 @@ msgstr "Используется только для полей посад.ме #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1043 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:41 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2103 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:355 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2103 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:356 msgid "Yes" msgstr "Да" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:1045 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2105 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:536 pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:353 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2105 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:533 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:534 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:354 msgid "No" msgstr "Нет" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23 -#: eeschema/sch_component.cpp:1546 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 +#: eeschema/sch_component.cpp:1595 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 msgid "Component" msgstr "Компонент" @@ -4419,12 +4468,12 @@ msgid "Mirror |" msgstr "По горизонтали" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:58 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:537 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:130 pcbnew/class_text_mod.cpp:367 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:535 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 pcbnew/class_pcb_text.cpp:129 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 pcbnew/class_text_mod.cpp:368 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 pcbnew/modedit_onclick.cpp:291 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:140 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:525 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:115 pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:622 msgid "Mirror" msgstr "Отражение" @@ -4497,7 +4546,7 @@ msgstr "" "Тексты полей не изменяются." #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:115 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:80 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24 msgid "Fields" msgstr "Поля" @@ -4589,7 +4638,7 @@ msgstr "Установить для поворота текста выбранн #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:76 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:774 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:95 eeschema/sch_text.cpp:781 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" @@ -4637,7 +4686,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:229 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:806 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:813 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 pcbnew/muonde.cpp:868 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4759,30 +4808,30 @@ msgstr "Стиль" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:793 +#: eeschema/sch_text.cpp:800 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:794 +#: eeschema/sch_text.cpp:801 msgid "Output" msgstr "Выход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:795 +#: eeschema/sch_text.cpp:802 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:796 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 eeschema/sch_text.cpp:803 msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:797 +#: eeschema/sch_text.cpp:804 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" @@ -4881,7 +4930,7 @@ msgid "Add a new library after the selected library, and load it" msgstr "Добавить новую библиотеку после выбранной и загрузить её" #: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43 -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 pcbnew/class_module.cpp:570 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90 pcbnew/class_module.cpp:571 msgid "Insert" msgstr "Вставить" @@ -4998,7 +5047,7 @@ msgstr "Показать скрытые выводы" msgid "Show page limi&ts" msgstr "Показать границы страницы" -#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:357 +#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:119 pcbnew/class_text_mod.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 msgid "Display" @@ -5114,35 +5163,35 @@ msgstr "Удалить" msgid "Default Fields" msgstr "Поля по умолчанию" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:230 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:231 msgid "Marker not found" msgstr "Маркер не найден" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:355 msgid "No error or warning" msgstr "Без ошибок или предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:360 msgid "Generate warning" msgstr "Формировать предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:365 msgid "Generate error" msgstr "Формировать ошибку" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:467 msgid "Annotation required!" msgstr "Необходимо обозначить компоненты!" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:590 pcbnew/drc.cpp:302 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:591 pcbnew/drc.cpp:308 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:599 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 msgid "ERC File" msgstr "Файл проверки электрических правил (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:600 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:601 msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc" msgstr "Файлы проверки электрических правил (.erc)|*.erc" @@ -5315,27 +5364,27 @@ msgstr "Номер" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:207 eeschema/lib_draw_item.cpp:65 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2094 eeschema/libedit.cpp:495 eeschema/sch_text.cpp:801 -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:505 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2094 eeschema/libedit.cpp:499 eeschema/sch_text.cpp:808 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:503 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:336 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:350 pcbnew/class_track.cpp:1128 pcbnew/class_track.cpp:1155 -#: pcbnew/class_track.cpp:1204 pcbnew/class_zone.cpp:606 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:337 pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:351 pcbnew/class_track.cpp:1134 pcbnew/class_track.cpp:1161 +#: pcbnew/class_track.cpp:1210 pcbnew/class_zone.cpp:603 #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:346 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:656 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:196 pcbnew/class_pad.cpp:657 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:77 msgid "Position" msgstr "Позиция" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:51 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 eeschema/lib_text.cpp:52 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:113 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 pcbnew/class_text_mod.cpp:340 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:347 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:67 pcbnew/class_text_mod.cpp:341 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:348 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:21 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -5364,8 +5413,8 @@ msgstr "Общий для всех начертаний" msgid "Invisible" msgstr "Невидимый" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:788 -#: eeschema/lib_pin.cpp:2100 eeschema/sch_text.cpp:783 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/lib_field.cpp:790 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2100 eeschema/sch_text.cpp:790 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:111 msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -5903,17 +5952,22 @@ msgstr "Символ" msgid "Action" msgstr "Действие" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:615 -#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1537 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:109 eeschema/lib_field.cpp:617 +#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1586 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:39 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:78 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:33 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:30 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:169 +#, c-format +msgid "Instances of this symbol (%d items):" +msgstr "Экземпляры этого символа (%d элементов):" + +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:285 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -5927,7 +5981,7 @@ msgstr "" "Эта настройка может быть изменена через диалог \"Библиотеки компонентов\",\n" "и этот инструмент может быть вручную активирован через меню \"Инструменты\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:286 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:289 msgid "Rescue Components" msgstr "Спасти компоненты" @@ -6392,7 +6446,7 @@ msgid "Model" msgstr "Модель" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:230 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 eeschema/sch_component.cpp:1551 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:264 eeschema/sch_component.cpp:1600 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:435 msgid "Library" msgstr "Библиотека" @@ -6570,7 +6624,7 @@ msgid "Alternate node sequence:" msgstr "Изменить последовательность выводов:" #: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:649 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:656 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:650 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:657 #, c-format msgid "Couldn't load image from <%s>" msgstr "Не удалось загрузить изображение из <%s>" @@ -6617,11 +6671,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:245 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:260 pcbnew/pcbnew_config.cpp:217 msgid "Read Project File" msgstr "Читать файл проекта" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:478 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:493 pcbnew/pcbnew_config.cpp:291 msgid "Save Project File" msgstr "Сохранить файл проекта" @@ -6856,7 +6910,7 @@ msgstr "Загрузить без сохранения" msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы '%s' не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:324 +#: eeschema/files-io.cpp:329 #, c-format msgid "" "Error loading schematic file '%s'.\n" @@ -6865,16 +6919,16 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла схемы '%s'.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:328 +#: eeschema/files-io.cpp:333 #, c-format msgid "Failed to load '%s'" msgstr "Не удалось загрузить '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:384 +#: eeschema/files-io.cpp:386 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:507 +#: eeschema/files-io.cpp:509 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that hierarchical sheets " "will not be appended.\n" @@ -6885,7 +6939,7 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед началом операции?" -#: eeschema/files-io.cpp:531 +#: eeschema/files-io.cpp:533 #, c-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Каталог '%s' доступен только для чтения" @@ -6943,6 +6997,18 @@ msgstr "Компонент %s не найден" msgid "No item found matching %s." msgstr "Ничего не найдено для %s." +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:34 +msgid "Alias of " +msgstr "Псевдоним " + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:36 +msgid "Keywords:" +msgstr "Ключевые слова:" + +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:94 pcbnew/class_module.cpp:527 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + #: eeschema/getpart.cpp:151 msgid "History" msgstr "История" @@ -6957,11 +7023,11 @@ msgstr "Выбор компонента (загружено %d элементо msgid "Failed to find part '%s' in library" msgstr "Не удалось найти элемент '%s' в библиотеке" -#: eeschema/hierarch.cpp:150 +#: eeschema/hierarch.cpp:151 msgid "Navigator" msgstr "Навигатор" -#: eeschema/hierarch.cpp:160 +#: eeschema/hierarch.cpp:161 msgid "Root" msgstr "Основной лист" @@ -6969,12 +7035,6 @@ msgstr "Основной лист" msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён под листов на текущем листе. Исправьте это" -#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:60 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:74 -#: pcbnew/basepcbframe.cpp:846 pcbnew/hotkeys.cpp:160 pcbnew/hotkeys.cpp:162 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:251 -msgid "Zoom Auto" -msgstr "Автомасштаб" - #: eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:61 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 #: pcbnew/hotkeys.cpp:165 msgid "Zoom Center" @@ -6985,7 +7045,7 @@ msgstr "По центру" msgid "Zoom Redraw" msgstr "Перерисовать" -#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:66 kicad/menubar.cpp:140 +#: eeschema/hotkeys.cpp:118 gerbview/hotkeys.cpp:66 kicad/menubar.cpp:143 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pcbnew/hotkeys.cpp:190 msgid "Help (this window)" msgstr "Помощь (данное окно)" @@ -7137,7 +7197,7 @@ msgid "Delete Node" msgstr "Удалить узел" #: eeschema/hotkeys.cpp:204 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:39 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/common_actions.cpp:75 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:100 pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 msgid "Find Item" msgstr "Искать элемент" @@ -7150,7 +7210,7 @@ msgid "Find Next DRC Marker" msgstr "Искать следующий DRC маркер" #: eeschema/hotkeys.cpp:211 gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 pcbnew/tools/common_actions.cpp:559 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:101 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:202 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Увеличить выбранное" @@ -7186,7 +7246,7 @@ msgstr "Загрузить схему" msgid "Autoplace Fields" msgstr "Авторазместить поля" -#: eeschema/hotkeys.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:453 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:613 +#: eeschema/hotkeys.cpp:228 eeschema/menubar.cpp:453 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:54 msgid "Update PCB from Schematics" msgstr "Обновить плату из схемы" @@ -7212,30 +7272,30 @@ msgstr "Редактор библиотек" msgid "Add Pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/lib_arc.cpp:95 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:169 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:347 +#: eeschema/lib_arc.cpp:96 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:169 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:44 pcbnew/class_drawsegment.cpp:348 msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: eeschema/lib_arc.cpp:136 +#: eeschema/lib_arc.cpp:137 #, c-format msgid "Arc only had %d parameters of the required 8" msgstr "Дуга имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/lib_arc.cpp:565 eeschema/lib_bezier.cpp:415 eeschema/lib_circle.cpp:279 -#: eeschema/lib_polyline.cpp:405 eeschema/lib_rectangle.cpp:256 -#: eeschema/lib_text.cpp:445 pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 +#: eeschema/lib_arc.cpp:566 eeschema/lib_bezier.cpp:415 eeschema/lib_circle.cpp:280 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:406 eeschema/lib_rectangle.cpp:257 +#: eeschema/lib_text.cpp:446 pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:216 pcb_calculator/transline_ident.cpp:248 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 pcb_calculator/transline_ident.cpp:388 msgid "Line Width" msgstr "Ширина линии" -#: eeschema/lib_arc.cpp:570 eeschema/lib_bezier.cpp:420 eeschema/lib_circle.cpp:287 -#: eeschema/lib_polyline.cpp:410 +#: eeschema/lib_arc.cpp:571 eeschema/lib_bezier.cpp:420 eeschema/lib_circle.cpp:288 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:411 msgid "Bounding Box" msgstr "Рабочее поле" -#: eeschema/lib_arc.cpp:576 +#: eeschema/lib_arc.cpp:577 #, c-format msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Дуга с центром (%s, %s), радиус %s" @@ -7264,22 +7324,22 @@ msgstr "Точка %d кривой Безье — координата X не з msgid "Bezier point %d Y position not defined" msgstr "Точка %d кривой Безье — координата Y не задана" -#: eeschema/lib_circle.cpp:53 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:172 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:343 -#: pcbnew/class_pad.cpp:850 +#: eeschema/lib_circle.cpp:54 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:172 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:344 +#: pcbnew/class_pad.cpp:851 msgid "Circle" msgstr "Окружность" -#: eeschema/lib_circle.cpp:76 +#: eeschema/lib_circle.cpp:77 #, c-format msgid "Circle only had %d parameters of the required 6" msgstr "Окружность имеет только %d параметров из требуемых 6" -#: eeschema/lib_circle.cpp:282 +#: eeschema/lib_circle.cpp:283 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_circle.cpp:293 +#: eeschema/lib_circle.cpp:294 #, c-format msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Окружность с центром (%s, %s), радиус %s" @@ -7357,56 +7417,56 @@ msgstr "" msgid "'%s' - Export OK" msgstr "'%s' - Экспорт OK" -#: eeschema/lib_field.cpp:86 eeschema/lib_field.cpp:798 +#: eeschema/lib_field.cpp:87 eeschema/lib_field.cpp:800 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:55 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/lib_field.cpp:629 eeschema/onrightclick.cpp:436 -#: eeschema/sch_component.cpp:1559 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:236 pcbnew/class_module.cpp:583 pcbnew/class_pad.cpp:602 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:344 pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 +#: eeschema/lib_field.cpp:631 eeschema/onrightclick.cpp:436 +#: eeschema/sch_component.cpp:1608 eeschema/template_fieldnames.cpp:45 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:237 pcbnew/class_module.cpp:584 pcbnew/class_pad.cpp:603 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345 pcbnew/loadcmp.cpp:434 pcbnew/loadcmp.cpp:498 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" -#: eeschema/lib_field.cpp:636 eeschema/libedit.cpp:498 +#: eeschema/lib_field.cpp:638 eeschema/libedit.cpp:502 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:48 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/lib_field.cpp:645 +#: eeschema/lib_field.cpp:647 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: eeschema/lib_field.cpp:708 +#: eeschema/lib_field.cpp:710 #, c-format msgid "Field %s %s" msgstr "Поле %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:791 pcbnew/class_drawsegment.cpp:380 pcbnew/class_pad.cpp:624 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:139 pcbnew/class_text_mod.cpp:376 -#: pcbnew/class_track.cpp:1143 pcbnew/class_track.cpp:1170 +#: eeschema/lib_field.cpp:793 pcbnew/class_drawsegment.cpp:381 pcbnew/class_pad.cpp:625 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:377 +#: pcbnew/class_track.cpp:1149 pcbnew/class_track.cpp:1176 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:354 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:52 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: eeschema/lib_field.cpp:794 pcbnew/class_pad.cpp:627 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:379 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 +#: eeschema/lib_field.cpp:796 pcbnew/class_pad.cpp:628 pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:380 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:59 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: eeschema/lib_pin.cpp:156 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 +#: eeschema/lib_pin.cpp:156 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:72 msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2111 pcbnew/class_drawsegment.cpp:361 -#: pcbnew/class_track.cpp:1031 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2111 pcbnew/class_drawsegment.cpp:362 +#: pcbnew/class_track.cpp:1037 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: eeschema/lib_pin.cpp:2114 eeschema/sch_text.cpp:772 +#: eeschema/lib_pin.cpp:2114 eeschema/sch_text.cpp:779 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:120 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -7424,55 +7484,55 @@ msgstr "Позиция Y" msgid "Pin %s, %s, %s" msgstr "Вывод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:51 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:52 msgid "PolyLine" msgstr "Ломаная" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:86 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:87 #, c-format msgid "Polyline only had %d parameters of the required 4" msgstr "Полилиния имеет только %d из 4 требуемых параметров" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:92 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:93 #, c-format msgid "Polyline count parameter %d is invalid" msgstr "Количество параметров полилинии %d не верно" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:107 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:108 #, c-format msgid "Polyline point %d X position not defined" msgstr "Точка полилинии %d X позиция не задана" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:115 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:116 #, c-format msgid "Polyline point %d Y position not defined" msgstr "Точка полилинии %d Y позиция не задана" -#: eeschema/lib_polyline.cpp:416 +#: eeschema/lib_polyline.cpp:417 #, c-format msgid "Polyline at (%s, %s) with %d points" msgstr "Ломаная линия из (%s, %s) с %d точками" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:51 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:52 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:78 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:79 #, c-format msgid "Rectangle only had %d parameters of the required 7" msgstr "Прямоугольник имеет только %d из 7 требуемых параметров" -#: eeschema/lib_rectangle.cpp:332 +#: eeschema/lib_rectangle.cpp:333 #, c-format msgid "Rectangle from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Прямоугольник из (%s, %s) в (%s, %s)" -#: eeschema/lib_text.cpp:137 +#: eeschema/lib_text.cpp:138 #, c-format msgid "Text only had %d parameters of the required 8" msgstr "Текст имеет только %d параметров из требуемых 8" -#: eeschema/lib_text.cpp:507 eeschema/sch_text.cpp:616 +#: eeschema/lib_text.cpp:508 eeschema/sch_text.cpp:617 #, c-format msgid "Graphic Text %s" msgstr "Графический текст %s" @@ -7487,15 +7547,15 @@ msgstr "Не удалось добавить символ %s в файл биб msgid "Failed to save symbol library file '%s'" msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:58 pcbnew/modview_frame.cpp:725 +#: eeschema/libedit.cpp:59 pcbnew/modview_frame.cpp:729 msgid "no library selected" msgstr "не выбрана библиотека" -#: eeschema/libedit.cpp:59 +#: eeschema/libedit.cpp:60 msgid " [Read Only] " msgstr " [Только чтение] " -#: eeschema/libedit.cpp:82 eeschema/libedit.cpp:113 +#: eeschema/libedit.cpp:83 eeschema/libedit.cpp:114 msgid "" "The current component is not saved.\n" "\n" @@ -7505,66 +7565,66 @@ msgstr "" "\n" "Отказаться от изменений?" -#: eeschema/libedit.cpp:165 +#: eeschema/libedit.cpp:166 msgid "The selected component is not in the active library." msgstr "Выбранный компонент не из активной библиотеки." -#: eeschema/libedit.cpp:167 +#: eeschema/libedit.cpp:168 msgid "Do you want to change the active library?" msgstr "Желаете изменить активную библиотеку?" -#: eeschema/libedit.cpp:176 +#: eeschema/libedit.cpp:177 #, c-format msgid "Part name '%s' not found in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:315 eeschema/libeditframe.cpp:749 +#: eeschema/libedit.cpp:317 eeschema/libeditframe.cpp:693 msgid "No library specified." msgstr "Не указана библиотека." -#: eeschema/libedit.cpp:323 +#: eeschema/libedit.cpp:325 msgid "Include last component changes?" msgstr "Включая последние изменения компонента?" -#: eeschema/libedit.cpp:334 +#: eeschema/libedit.cpp:336 #, c-format msgid "Unexpected error occured saving part to '%s' symbol library." msgstr "" "Неожиданная ошибка произошла при сохранении компонента в библиотеку символов '%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:355 +#: eeschema/libedit.cpp:357 msgid "Part Library Name:" msgstr "Имя библиотеки компонентов:" -#: eeschema/libedit.cpp:375 +#: eeschema/libedit.cpp:377 #, c-format msgid "Modify library file '%s' ?" msgstr "Изменить файл библиотеки '%s'?" -#: eeschema/libedit.cpp:401 +#: eeschema/libedit.cpp:403 msgid "Failed to rename old component library file " msgstr "Не удалось переименовать старый файл библиотеки компонентов " -#: eeschema/libedit.cpp:420 +#: eeschema/libedit.cpp:423 msgid "Failed to save old library document file " msgstr "Не удалось сохранить старый файл документа библиотеки " -#: eeschema/libedit.cpp:433 +#: eeschema/libedit.cpp:436 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:440 +#: eeschema/libedit.cpp:443 #, c-format msgid "Library file '%s' saved" msgstr "Файл библиотеки '%s' сохранён" -#: eeschema/libedit.cpp:443 +#: eeschema/libedit.cpp:446 #, c-format msgid "Documentation file '%s' saved" msgstr "Файл документации '%s' сохранён" -#: eeschema/libedit.cpp:468 eeschema/viewlibs.cpp:220 +#: eeschema/libedit.cpp:472 eeschema/viewlibs.cpp:220 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:151 @@ -7575,46 +7635,42 @@ msgstr "Файл документации '%s' сохранён" msgid "None" msgstr "Отсутствует" -#: eeschema/libedit.cpp:484 eeschema/onrightclick.cpp:443 +#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/onrightclick.cpp:443 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" -#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 +#: eeschema/libedit.cpp:492 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 msgid "Body" msgstr "Контур" -#: eeschema/libedit.cpp:491 +#: eeschema/libedit.cpp:495 msgid "Power Symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/libedit.cpp:493 eeschema/viewlibs.cpp:233 -msgid "Part" -msgstr " Часть" - -#: eeschema/libedit.cpp:497 eeschema/viewlibs.cpp:236 +#: eeschema/libedit.cpp:501 eeschema/viewlibs.cpp:236 msgid "Key words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/libedit.cpp:524 +#: eeschema/libedit.cpp:528 msgid "Please select a component library." msgstr "Выберите библиотеку компонентов." -#: eeschema/libedit.cpp:537 +#: eeschema/libedit.cpp:541 #, c-format msgid "Delete Component (%u items loaded)" msgstr "Удалить компонент (загружено %u элементов)" -#: eeschema/libedit.cpp:550 +#: eeschema/libedit.cpp:554 #, c-format msgid "Entry '%s' not found in library '%s'." msgstr "Компонент '%s' не найден в библиотеке '%s'." -#: eeschema/libedit.cpp:557 +#: eeschema/libedit.cpp:561 #, c-format msgid "Delete component '%s' from library '%s' ?" msgstr "Удалить компонент '%s' из библиотеки '%s' ?" -#: eeschema/libedit.cpp:577 +#: eeschema/libedit.cpp:581 msgid "" "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard " "changes?" @@ -7622,7 +7678,7 @@ msgstr "" "Удаляемый компонент был изменён. Все изменения будут потеряны.\n" "Отказаться от изменений?" -#: eeschema/libedit.cpp:606 +#: eeschema/libedit.cpp:609 msgid "" "All changes to the current component will be lost!\n" "\n" @@ -7632,28 +7688,28 @@ msgstr "" "\n" "Очистить текущий компонент на экране?" -#: eeschema/libedit.cpp:625 +#: eeschema/libedit.cpp:628 msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано" -#: eeschema/libedit.cpp:638 +#: eeschema/libedit.cpp:641 #, c-format msgid "Part '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' уже есть в библиотеке '%s'" -#: eeschema/libedit.cpp:717 +#: eeschema/libedit.cpp:720 #, c-format msgid "Part '%s' already exists. Change it?" msgstr "Компонент '%s' уже существует. Заменить его?" -#: eeschema/libedit.cpp:732 +#: eeschema/libedit.cpp:735 #, c-format msgid "Part '%s' saved in library '%s'" msgstr "Компонент '%s' сохранён в библиотеке '%s'" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:88 eeschema/onrightclick.cpp:158 -#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pcbnew/modedit_onclick.cpp:231 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:87 +#: gerbview/onrightclick.cpp:63 pcbnew/modedit_onclick.cpp:236 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "Отложить инструмент" @@ -7706,23 +7762,23 @@ msgid "Delete Rectangle" msgstr "Удалить контур" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:600 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 pcbnew/onrightclick.cpp:873 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:347 pcbnew/onrightclick.cpp:874 msgid "Move Text" msgstr "Переместить текст" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:194 eeschema/onrightclick.cpp:96 -#: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:889 +#: eeschema/onrightclick.cpp:610 pcbnew/modedit_onclick.cpp:383 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:890 msgid "Edit Text" msgstr "Правка текста" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:197 eeschema/onrightclick.cpp:608 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:348 pcbnew/onrightclick.cpp:883 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:353 pcbnew/onrightclick.cpp:884 msgid "Rotate Text" msgstr "Вращать текст" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/onrightclick.cpp:612 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:384 pcbnew/onrightclick.cpp:900 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:901 msgid "Delete Text" msgstr "Удалить текст" @@ -7746,7 +7802,7 @@ msgstr "Правка параметров линии" msgid "Delete Line " msgstr "Удалить линию" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:646 msgid "Delete Segment" msgstr "Удалить сегмент" @@ -7807,18 +7863,18 @@ msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:324 eeschema/onrightclick.cpp:830 -#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/modedit_onclick.cpp:243 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 +#: gerbview/onrightclick.cpp:74 pcbnew/modedit_onclick.cpp:248 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:487 msgid "Cancel Block" msgstr "Отмена блока" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:245 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:329 pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Масштабировать блок (тянуть средней кнопкой мыши)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:334 eeschema/onrightclick.cpp:838 -#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/modedit_onclick.cpp:249 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:490 +#: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Place Block" msgstr "Разместить блок" @@ -7827,7 +7883,7 @@ msgid "Select Items" msgstr "Выбор элементов" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:847 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 msgid "Copy Block" msgstr "Копировать блок" @@ -7844,7 +7900,7 @@ msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Повернуть блок против ч.ст." #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:851 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 msgid "Delete Block" msgstr "Удалить блок" @@ -7879,58 +7935,64 @@ msgstr "" msgid "Unit %s" msgstr "Часть %s" -#: eeschema/libeditframe.cpp:736 +#: eeschema/libeditframe.cpp:680 msgid "No part to save." msgstr "Нет компонента для сохранения." -#: eeschema/libeditframe.cpp:1126 eeschema/schedit.cpp:537 eeschema/tool_lib.cpp:65 -#: eeschema/tool_sch.cpp:198 gerbview/events_called_functions.cpp:215 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:218 pagelayout_editor/events_functions.cpp:133 +#: eeschema/libeditframe.cpp:704 +#, c-format +msgid "Unexpected error occured saving symbol '%s' to symbol library '%s'." +msgstr "" +"Произошла неожиданная ошибка при сохранении символа '%s' в библиотеку символов '%s'." + +#: eeschema/libeditframe.cpp:1141 eeschema/schedit.cpp:537 eeschema/tool_lib.cpp:66 +#: eeschema/tool_sch.cpp:199 gerbview/events_called_functions.cpp:215 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:219 pagelayout_editor/events_functions.cpp:133 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:97 pcbnew/edit.cpp:1442 -#: pcbnew/modedit.cpp:921 pcbnew/tool_modedit.cpp:165 pcbnew/tool_pcb.cpp:426 +#: pcbnew/modedit.cpp:921 pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tool_pcb.cpp:427 #: pcbnew/tools/zoom_tool.cpp:50 msgid "Zoom to selection" msgstr "Увеличить выбранное" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1132 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 msgid "Add pin" msgstr "Добавить вывод" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1136 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 msgid "Set pin options" msgstr "Установка параметров вывода" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1147 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502 -#: pcbnew/modedit.cpp:937 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:212 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1162 eeschema/schedit.cpp:577 pcbnew/edit.cpp:1502 +#: pcbnew/modedit.cpp:937 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:284 msgid "Add text" msgstr "Добавить текст" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1151 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1166 msgid "Add rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1155 pcbnew/modedit.cpp:933 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1170 pcbnew/modedit.cpp:933 msgid "Add circle" msgstr "Добавить окружность" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1159 pcbnew/modedit.cpp:929 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1174 pcbnew/modedit.cpp:929 msgid "Add arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1163 pcbnew/modedit.cpp:925 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1178 pcbnew/modedit.cpp:925 msgid "Add line" msgstr "Добавить линию" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1167 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1182 msgid "Set anchor position" msgstr "Установить позиция привязки" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1171 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1186 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: eeschema/libeditframe.cpp:1189 eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 -#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:752 +#: eeschema/libeditframe.cpp:1204 eeschema/schedit.cpp:613 pcbnew/edit.cpp:1514 +#: pcbnew/modedit.cpp:962 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:772 #: eeschema/help_common_strings.h:48 msgid "Delete item" msgstr "Удалить элемент" @@ -8052,51 +8114,51 @@ msgstr "" "чтение файла прервано.\n" #: eeschema/menubar.cpp:119 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:370 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:705 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:154 msgid "&Edit" msgstr "Правка" #: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:371 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706 pcbnew/tool_modview.cpp:205 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:241 pcbnew/menubar_modedit.cpp:372 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 pcbnew/tool_modview.cpp:205 msgid "&View" msgstr "Просмотр" #: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:372 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:373 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 msgid "&Place" msgstr "Разместить" #: eeschema/menubar.cpp:122 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:373 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:709 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:374 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:158 msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:444 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:711 +#: eeschema/menubar.cpp:123 kicad/menubar.cpp:451 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" #: eeschema/menubar.cpp:155 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:191 pcbnew/menubar_modedit.cpp:215 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:340 pcbnew/tool_modview.cpp:157 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:191 pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:519 pcbnew/tool_modview.cpp:157 msgid "Zoom &In" msgstr "Увеличить" #: eeschema/menubar.cpp:159 eeschema/menubar_libedit.cpp:173 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:219 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:344 pcbnew/tool_modview.cpp:161 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 pcbnew/menubar_modedit.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 pcbnew/tool_modview.cpp:161 msgid "Zoom &Out" msgstr "Уменьшить" #: eeschema/menubar.cpp:163 eeschema/menubar_libedit.cpp:177 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 pcbnew/menubar_modedit.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348 pcbnew/tool_modview.cpp:165 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 pcbnew/menubar_modedit.cpp:224 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:527 pcbnew/tool_modview.cpp:165 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Масштаб по экрану" #: eeschema/menubar.cpp:167 eeschema/menubar_libedit.cpp:184 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:204 pcbnew/menubar_modedit.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:353 pcbnew/tool_modview.cpp:170 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:204 pcbnew/menubar_modedit.cpp:229 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:532 pcbnew/tool_modview.cpp:170 msgid "&Redraw" msgstr "Перерисовать" @@ -8196,7 +8258,7 @@ msgstr "Открыть проект схемы" msgid "Open an existing schematic hierarchy" msgstr "Открыть существующую иерархию схемы" -#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:95 +#: eeschema/menubar.cpp:335 kicad/menubar.cpp:231 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:654 msgid "Open &Recent" msgstr "Открыть недавнее" @@ -8240,7 +8302,7 @@ msgstr "Сохранить текущий лист схемы как..." msgid "Pa&ge Settings" msgstr "Настройки страницы" -#: eeschema/menubar.cpp:374 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 +#: eeschema/menubar.cpp:374 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:773 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Настройка размеров листа и форматной информации" @@ -8281,21 +8343,21 @@ msgid "Close Eeschema" msgstr "Закрыть Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:414 eeschema/menubar_libedit.cpp:126 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:157 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 msgid "&Undo" msgstr "Отмена" #: eeschema/menubar.cpp:419 eeschema/menubar_libedit.cpp:135 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:163 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:289 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:465 msgid "&Redo" msgstr "Повтор" #: eeschema/menubar.cpp:426 eeschema/menubar_libedit.cpp:148 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 msgid "&Delete" msgstr "Удалить" -#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 msgid "&Find..." msgstr "Найти" @@ -8307,7 +8369,7 @@ msgstr "Найти и заменить" msgid "Import Footprint Association File" msgstr "Импортировать файл связи посад.мест" -#: eeschema/menubar.cpp:457 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:614 +#: eeschema/menubar.cpp:457 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 msgid "Updates the PCB design with the current schematic (forward annotation)." msgstr "Обновить печатную плату из текущей схемы (прямая аннотация)." @@ -8315,7 +8377,7 @@ msgstr "Обновить печатную плату из текущей схе msgid "&Open PCB Editor" msgstr "Открыть редактор платы" -#: eeschema/menubar.cpp:464 kicad/menubar.cpp:149 kicad/menubar.cpp:374 +#: eeschema/menubar.cpp:464 kicad/menubar.cpp:152 kicad/menubar.cpp:381 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Запустить Pcbnew" @@ -8343,7 +8405,7 @@ msgstr "Обозначить схему..." msgid "Electrical Rules &Checker" msgstr "Проверка электрических правил" -#: eeschema/menubar.cpp:496 eeschema/tool_sch.cpp:154 +#: eeschema/menubar.cpp:496 eeschema/tool_sch.cpp:155 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Выполнить проверку электрических правил проектирования" @@ -8385,37 +8447,37 @@ msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" #: eeschema/menubar.cpp:555 eeschema/menubar_libedit.cpp:279 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:257 kicad/menubar.cpp:428 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_modedit.cpp:357 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:692 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:228 gerbview/menubar.cpp:260 kicad/menubar.cpp:435 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 msgid "Get &Involved" msgstr "Принять участие" #: eeschema/menubar.cpp:556 eeschema/menubar_libedit.cpp:280 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:258 kicad/menubar.cpp:429 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_modedit.cpp:358 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:693 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:229 gerbview/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:436 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_modedit.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:445 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Внести вклад в KiCad (открывает веб-браузер)" -#: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 kicad/menubar.cpp:436 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:364 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:699 +#: eeschema/menubar.cpp:562 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 kicad/menubar.cpp:443 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:365 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: eeschema/menubar.cpp:572 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:599 +#: eeschema/menubar.cpp:572 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:235 msgid "&Save Preferences" msgstr "Сохранить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:573 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 +#: eeschema/menubar.cpp:573 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:236 msgid "Save application preferences" msgstr "Сохранить настройки приложения" -#: eeschema/menubar.cpp:578 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:604 +#: eeschema/menubar.cpp:578 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:240 msgid "Load Prefe&rences" msgstr "Загрузить настройки" -#: eeschema/menubar.cpp:579 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +#: eeschema/menubar.cpp:579 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:241 msgid "Load application preferences" msgstr "Загрузить настройки приложения" @@ -8435,11 +8497,11 @@ msgstr "Параметры редактора схем" msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Настройки Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:626 +#: eeschema/menubar.cpp:631 msgid "&Import and export" msgstr "Импорт и экспорт" -#: eeschema/menubar.cpp:627 +#: eeschema/menubar.cpp:632 msgid "Import and export settings" msgstr "Импорт и экспорт настроек" @@ -8447,7 +8509,7 @@ msgstr "Импорт и экспорт настроек" msgid "Select &Current Library" msgstr "Выбрать текущую библиотеку" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:71 eeschema/tool_lib.cpp:118 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:71 eeschema/tool_lib.cpp:115 msgid "Select working library" msgstr "Выбор рабочей библиотеки" @@ -8471,7 +8533,7 @@ msgstr "Сохранить текущую библиотеку как ..." msgid "Create &New Library and Save Current Component" msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущий компонент" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:150 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:92 eeschema/tool_lib.cpp:122 msgid "Save current component to new library" msgstr "Сохранить текущий компонент в новой библиотеке" @@ -8503,7 +8565,7 @@ msgstr "Выход из редактора библиотеки" msgid "Undo last edit" msgstr "Отменить последнее изменение" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:139 pcbnew/tool_modedit.cpp:111 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:139 pcbnew/tool_modedit.cpp:112 #: pcbnew/help_common_strings.h:16 msgid "Redo the last undo command" msgstr "Вернуть последнее изменение" @@ -8520,18 +8582,18 @@ msgstr "Графический текст" msgid "&Rectangle" msgstr "Прямоугольник" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:214 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 msgid "&Circle" msgstr "Окружность" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:221 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 msgid "&Arc" msgstr "Дуга" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 pcbnew/menubar_modedit.cpp:283 -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 +#: eeschema/menubar_libedit.cpp:228 pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:338 msgid "&Line or Polygon" msgstr "Линия или полигон" @@ -8548,7 +8610,7 @@ msgid "Open the Eeschema Manual" msgstr "Открыть руководство Eeschema" #: eeschema/menubar_libedit.cpp:268 eeschema/tool_viewlib.cpp:223 -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:346 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:347 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:433 #: pcbnew/tool_modview.cpp:192 msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" @@ -8626,11 +8688,11 @@ msgstr "Редактировать изображение" msgid "Delete No Connect" msgstr "Удалить \"Не подключено\"" -#: eeschema/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:189 +#: eeschema/onrightclick.cpp:267 pcbnew/onrightclick.cpp:190 msgid "End Drawing" msgstr "Закончить черчение" -#: eeschema/onrightclick.cpp:270 pcbnew/onrightclick.cpp:220 +#: eeschema/onrightclick.cpp:270 pcbnew/onrightclick.cpp:221 msgid "Delete Drawing" msgstr "Удалить сегмент" @@ -8687,7 +8749,7 @@ msgstr "Переместить компонент %s" msgid "Drag Component" msgstr "Перетащить компонент" -#: eeschema/onrightclick.cpp:373 pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 +#: eeschema/onrightclick.cpp:373 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:115 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Повернуть по ч.ст." @@ -8931,11 +8993,11 @@ msgstr "Перетащить блок" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопировать в буфер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:873 pcbnew/onrightclick.cpp:1017 +#: eeschema/onrightclick.cpp:873 pcbnew/onrightclick.cpp:1018 msgid "Delete Marker" msgstr "Удалить маркер" -#: eeschema/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:1019 +#: eeschema/onrightclick.cpp:874 pcbnew/onrightclick.cpp:1020 msgid "Marker Error Info" msgstr "Информация о маркере" @@ -9107,34 +9169,34 @@ msgstr "Не удалось создать файл '%s'.\n" msgid "Failed to create component library file '%s'" msgstr "Не удалось создать файл библиотеки компонентов '%s'" -#: eeschema/project_rescue.cpp:283 +#: eeschema/project_rescue.cpp:322 #, c-format msgid "Rename to %s" msgstr "Переименовать в %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:383 +#: eeschema/project_rescue.cpp:435 #, c-format msgid "Rescue %s as %s" msgstr "Спасти %s как %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:527 +#: eeschema/project_rescue.cpp:579 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Этот проект не имеет ничего для спасения." -#: eeschema/project_rescue.cpp:528 eeschema/project_rescue.cpp:543 +#: eeschema/project_rescue.cpp:580 eeschema/project_rescue.cpp:595 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:65 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Помощник спасения проекта" -#: eeschema/project_rescue.cpp:542 +#: eeschema/project_rescue.cpp:594 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Символы не были спасены." -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:334 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:335 msgid "Bus to Wire Entry" msgstr "Ввод шины в проводник" -#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:340 +#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:341 msgid "Bus to Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" @@ -9148,28 +9210,28 @@ msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе % msgid "Item %s found in sheet %s" msgstr "Элемент %s найден на листе %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1541 +#: eeschema/sch_component.cpp:1590 msgid "Power symbol" msgstr "Символ питания" -#: eeschema/sch_component.cpp:1549 +#: eeschema/sch_component.cpp:1598 msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" -#: eeschema/sch_component.cpp:1557 +#: eeschema/sch_component.cpp:1606 msgid "" msgstr "<Неизвестно>" -#: eeschema/sch_component.cpp:1563 +#: eeschema/sch_component.cpp:1612 msgid "Key Words" msgstr "Ключевые слова" -#: eeschema/sch_component.cpp:1807 +#: eeschema/sch_component.cpp:1862 #, c-format msgid "Component %s, %s" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:466 +#: eeschema/sch_field.cpp:467 #, c-format msgid "Field %s" msgstr "Поле %s" @@ -9195,7 +9257,7 @@ msgstr "Неизвестное SCH_FILE_T значение: %d" #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:328 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:341 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:392 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:405 #: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:424 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:919 -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2543 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2549 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" @@ -9314,89 +9376,89 @@ msgstr "пользователь не имеет прав для чтения ф msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл библиотеки документа символа пуст" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2534 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2540 msgid "invalid field ID" msgstr "неверный ID поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2573 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2579 msgid "invalid field text orientation parameter" msgstr "неверный параметр ориентации текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2582 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2588 msgid "invalid field text visibility parameter" msgstr "неверный параметр видимости текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2599 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2605 msgid "invalid field text horizontal justification parameter" msgstr "неверный параметр горизонтального выравнивания текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2607 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2613 msgid "invalid field text attributes size" msgstr "неверный размер атрибутов текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2617 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2623 msgid "invalid field text vertical justification parameter" msgstr "неверный параметр вертикального выравнивания текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2625 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2631 msgid "invalid field text italic parameter" msgstr "неверный параметр курсива текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2630 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2636 msgid "invalid field text bold parameter" msgstr "неверный параметр полужирный текстового поля" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2719 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2727 msgid "undefined DRAW entry" msgstr "не определённое поле DRAW" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2725 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2733 msgid "file ended prematurely loading component draw element" msgstr "файл закончился раньше загрузки элемента отрисовки компонента" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2749 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2757 msgid "invalid fill type, expected f, F, or N" msgstr "неверный тип заполнения, ожидалось f, F или N" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2903 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2911 msgid "invalid text stype, expected 'Normal' or 'Italic'" msgstr "неверный стиль текста, ожидалось 'Нормально' или 'Курсив'" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2924 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2935 msgid "invalid horizontal text justication parameter, expected L, C, or R" msgstr "неверный параметр горизонтального выравнивания текста, ожидалось L, C или R" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2943 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:2954 msgid "invalid vertical text justication parameter, expected T, C, or B" msgstr "неверный параметр горизонтального выравнивания текста, ожидалось T, C или B" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3067 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3079 msgid "unknown pin type" msgstr "неизвестный тип вывода" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3120 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3132 msgid "unknown pin attribute" msgstr "неизвестный атрибут вывода" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3163 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3175 msgid "pin attributes do not define a valid pin shape" msgstr "атрибуты вывода не определяют верную форму вывода" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3252 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3264 msgid "file ended prematurely while loading footprint filters" msgstr "файл закончился раньше, во время загрузки фильтров посад.мест" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3307 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3342 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3319 eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3354 #, c-format msgid "library %s does not contain an alias %s" msgstr "библиотека %s не содержит псевдоним %s" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3498 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3522 #, c-format msgid "symbol library '%s' already exists, cannot create a new library" msgstr "библиотека символов '%s' уже существует, невозможно создать новую библиотеку" -#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3526 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3478 +#: eeschema/sch_legacy_plugin.cpp:3550 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3457 #, c-format msgid "library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить" @@ -9429,19 +9491,19 @@ msgstr "%s шина из (%s,%s) в (%s,%s)" msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgstr "%s линия на неопределённом слое из (%s,%s) в (%s,%s)" -#: eeschema/sch_marker.cpp:142 +#: eeschema/sch_marker.cpp:143 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Ошибка проверки электрических правил" -#: eeschema/sch_plugin.cpp:153 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:162 msgid "Enable debug logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." msgstr "Включить лог отладки для функций Symbol*() в этом SCH_PLUGIN." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:157 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:166 msgid "Regular expression symbol name filter." msgstr "Регулярное выражение фильтра имени символа." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:161 pcbnew/plugin.cpp:128 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 pcbnew/plugin.cpp:128 msgid "" "Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the logging, no " "need to set a Value." @@ -9449,15 +9511,15 @@ msgstr "" "Включить лог транзакций. Установка этой опции включает журналирование, не требует " "установки Значения." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:166 pcbnew/plugin.cpp:133 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:175 pcbnew/plugin.cpp:133 msgid "User name for login to some special library server." msgstr "Имя пользователя для входа на сервер библиотек." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:170 pcbnew/plugin.cpp:137 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:179 pcbnew/plugin.cpp:137 msgid "Password for login to some special library server." msgstr "Пароль для входа на сервер библиотек." -#: eeschema/sch_plugin.cpp:178 +#: eeschema/sch_plugin.cpp:187 msgid "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "Введите символ python, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()." @@ -9483,58 +9545,58 @@ msgstr "Иерархический лист %s" msgid "%8.8lX/" msgstr "%8.8lX/" -#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:504 +#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:502 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Иерархический вывод листа %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:724 +#: eeschema/sch_text.cpp:731 msgid "Graphic Text" msgstr "Графический текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:728 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 +#: eeschema/sch_text.cpp:735 eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:732 +#: eeschema/sch_text.cpp:739 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:736 +#: eeschema/sch_text.cpp:743 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:740 +#: eeschema/sch_text.cpp:747 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_text.cpp:752 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 +#: eeschema/sch_text.cpp:759 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 msgid "Horizontal" msgstr "Гориз." -#: eeschema/sch_text.cpp:756 +#: eeschema/sch_text.cpp:763 msgid "Vertical up" msgstr "Верт. вверх" -#: eeschema/sch_text.cpp:760 +#: eeschema/sch_text.cpp:767 msgid "Horizontal invert" msgstr "Гориз. перевернуто" -#: eeschema/sch_text.cpp:764 +#: eeschema/sch_text.cpp:771 msgid "Vertical down" msgstr "Верт. вниз" -#: eeschema/sch_text.cpp:1008 +#: eeschema/sch_text.cpp:1015 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1465 +#: eeschema/sch_text.cpp:1478 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Глобальная метка %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1817 +#: eeschema/sch_text.cpp:1836 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Иерархическая метка %s" @@ -9621,8 +9683,8 @@ msgstr "Очистить этот лист?" msgid "No tool selected" msgstr "Инструмент не выбран" -#: eeschema/schedit.cpp:533 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:431 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:936 +#: eeschema/schedit.cpp:533 pcbnew/edit.cpp:1518 pcbnew/tool_pcb.cpp:432 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1060 msgid "Highlight net" msgstr "Подсветка цепи" @@ -9702,7 +9764,7 @@ msgstr "Добавить пробник симулятора" msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" -#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:844 +#: eeschema/schframe.cpp:173 pcbnew/class_zone.cpp:841 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" @@ -9710,7 +9772,7 @@ msgstr "Не найдено" msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/schframe.cpp:639 pcbnew/pcbframe.cpp:611 +#: eeschema/schframe.cpp:639 pcbnew/pcbframe.cpp:613 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -9733,7 +9795,7 @@ msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводни msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Не показывать скрытые выводы" -#: eeschema/schframe.cpp:797 eeschema/tool_sch.cpp:299 +#: eeschema/schframe.cpp:797 eeschema/tool_sch.cpp:300 msgid "Show hidden pins" msgstr "Показать скрытые выводы" @@ -10092,189 +10154,189 @@ msgstr "'%s' дубликат уникального имени библиоте msgid "sym-lib-table files contain no library with nickname '%s'" msgstr "файлы sym-lib-table не содержат библиотек с уникальным именем '%s'" -#: eeschema/tool_lib.cpp:62 +#: eeschema/tool_lib.cpp:63 msgid "Deselect current tool" msgstr "Отменить инструмент" -#: eeschema/tool_lib.cpp:86 +#: eeschema/tool_lib.cpp:87 msgid "Move part anchor" msgstr "Переместить точку привязки элемента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:89 +#: eeschema/tool_lib.cpp:90 msgid "Import existing drawings" msgstr "Импорт существующей графики" -#: eeschema/tool_lib.cpp:92 +#: eeschema/tool_lib.cpp:93 msgid "Export current drawing" msgstr "Экспорт текущей графики" -#: eeschema/tool_lib.cpp:115 +#: eeschema/tool_lib.cpp:119 msgid "Save current library to disk" msgstr "Сохранить текущую библиотеку на диск" -#: eeschema/tool_lib.cpp:121 +#: eeschema/tool_lib.cpp:129 msgid "Delete component in current library" msgstr "Удалить элемент из текущей библиотеки" -#: eeschema/tool_lib.cpp:129 +#: eeschema/tool_lib.cpp:133 msgid "Create a new component" msgstr "Создать новый компонент" -#: eeschema/tool_lib.cpp:133 +#: eeschema/tool_lib.cpp:137 msgid "Load component to edit from the current library" msgstr "Загрузить компонент для редактирования из текущей библиотеки" -#: eeschema/tool_lib.cpp:137 +#: eeschema/tool_lib.cpp:141 msgid "Create a new component from the current one" msgstr "Создать новый компонент из этого компонента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:141 +#: eeschema/tool_lib.cpp:145 msgid "Update current component in current library" msgstr "Обновить текущий компонент в текущей библиотеке" -#: eeschema/tool_lib.cpp:144 +#: eeschema/tool_lib.cpp:148 msgid "Import component" msgstr "Импорт компонента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:147 +#: eeschema/tool_lib.cpp:151 msgid "Export component" msgstr "Экспорт компонента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:153 eeschema/help_common_strings.h:40 +#: eeschema/tool_lib.cpp:154 eeschema/help_common_strings.h:40 msgid "Undo last command" msgstr "Отменить последнюю команду" -#: eeschema/tool_lib.cpp:155 +#: eeschema/tool_lib.cpp:156 msgid "Redo the last command" msgstr "Вернуть последнюю команду" -#: eeschema/tool_lib.cpp:161 +#: eeschema/tool_lib.cpp:162 msgid "Edit component properties" msgstr "Правка свойств компонента" -#: eeschema/tool_lib.cpp:165 +#: eeschema/tool_lib.cpp:166 msgid "Add and remove fields and edit field properties" msgstr "Добавить и удалить поля, править свойства полей" -#: eeschema/tool_lib.cpp:169 +#: eeschema/tool_lib.cpp:170 msgid "Test for duplicate and off grid pins" msgstr "Тест дубликатов выводов и выводов вне сетки" -#: eeschema/tool_lib.cpp:186 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 +#: eeschema/tool_lib.cpp:187 eeschema/tool_viewlib.cpp:91 msgid "Show as \"De Morgan\" normal part" msgstr "Показать нормальную часть по \"де Моргану\"" -#: eeschema/tool_lib.cpp:188 eeschema/tool_viewlib.cpp:96 +#: eeschema/tool_lib.cpp:189 eeschema/tool_viewlib.cpp:96 msgid "Show as \"De Morgan\" convert part" msgstr "Показать преобразованную часть по \"де Моргану\"" -#: eeschema/tool_lib.cpp:192 +#: eeschema/tool_lib.cpp:193 msgid "Show the associated datasheet or document" msgstr "Показать связанную документацию или документ" -#: eeschema/tool_lib.cpp:212 +#: eeschema/tool_lib.cpp:213 msgid "Edit pins per part or body style (Use carefully!)" msgstr "Править выводы в частях или стиль компонента (Использовать осторожно!)" -#: eeschema/tool_lib.cpp:216 +#: eeschema/tool_lib.cpp:217 msgid "Show pin table" msgstr "Показать таблицу выводов" -#: eeschema/tool_lib.cpp:232 eeschema/tool_sch.cpp:280 gerbview/toolbars_gerber.cpp:223 +#: eeschema/tool_lib.cpp:233 eeschema/tool_sch.cpp:281 gerbview/toolbars_gerber.cpp:224 msgid "Turn grid off" msgstr "Не отображать сетку" -#: eeschema/tool_lib.cpp:250 +#: eeschema/tool_lib.cpp:251 msgid "Show the pins electrical type" msgstr "Показать электр.тип выводов" -#: eeschema/tool_sch.cpp:58 +#: eeschema/tool_sch.cpp:59 msgid "New schematic project" msgstr "Новый проект схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:62 msgid "Open schematic project" msgstr "Открыть проект схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: eeschema/tool_sch.cpp:66 msgid "Save schematic project" msgstr "Сохранить проект схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 +#: eeschema/tool_sch.cpp:71 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 msgid "Page settings" msgstr "Настройки страницы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:75 +#: eeschema/tool_sch.cpp:76 msgid "Print schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:78 +#: eeschema/tool_sch.cpp:79 msgid "Plot schematic" msgstr "Чертить схему" -#: eeschema/tool_sch.cpp:83 +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 msgid "Cut selected item" msgstr "Вырезать выбранный элемент" -#: eeschema/tool_sch.cpp:86 +#: eeschema/tool_sch.cpp:87 msgid "Copy selected item" msgstr "Копировать выбранный элемент" -#: eeschema/tool_sch.cpp:89 pcbnew/tools/common_actions.cpp:488 +#: eeschema/tool_sch.cpp:90 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:71 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: eeschema/tool_sch.cpp:107 +#: eeschema/tool_sch.cpp:108 msgid "Find and replace text" msgstr "Найти и заменить текст" -#: eeschema/tool_sch.cpp:129 +#: eeschema/tool_sch.cpp:130 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Навигатор по иерархии листов" -#: eeschema/tool_sch.cpp:133 +#: eeschema/tool_sch.cpp:134 msgid "Leave sheet" msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/tool_sch.cpp:146 +#: eeschema/tool_sch.cpp:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:129 pcbnew/hotkeys.cpp:306 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:797 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:802 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" -#: eeschema/tool_sch.cpp:157 +#: eeschema/tool_sch.cpp:158 msgid "Run CvPcb to associate components and footprints" msgstr "Запустить CvPcb для связи компонентов и посад.мест" -#: eeschema/tool_sch.cpp:160 +#: eeschema/tool_sch.cpp:161 msgid "Generate netlist" msgstr "Сформировать список цепей" -#: eeschema/tool_sch.cpp:169 +#: eeschema/tool_sch.cpp:170 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Запустить Pcbnew для разработки печатной платы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:195 +#: eeschema/tool_sch.cpp:196 msgid "Click to highlight net" msgstr "Кликните для подсветки цепи" -#: eeschema/tool_sch.cpp:202 +#: eeschema/tool_sch.cpp:203 msgid "Ascend/descend hierarchy" msgstr "Перемещение по иерархии" -#: eeschema/tool_sch.cpp:258 eeschema/help_common_strings.h:90 +#: eeschema/tool_sch.cpp:259 eeschema/help_common_strings.h:90 msgid "Add bitmap image" msgstr "Добавить растровое изображение" -#: eeschema/tool_sch.cpp:284 +#: eeschema/tool_sch.cpp:285 msgid "Set unit to inch" msgstr "Установить единицы измерения - дюймы" -#: eeschema/tool_sch.cpp:288 +#: eeschema/tool_sch.cpp:289 msgid "Set unit to mm" msgstr "Установить единицы измерения - мм" -#: eeschema/tool_sch.cpp:304 +#: eeschema/tool_sch.cpp:305 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Ортогональная ориентация для проводников и шин" @@ -10303,7 +10365,7 @@ msgstr "Вставить компонент в схему" msgid "Unit %c" msgstr "Часть %c" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:184 pcbnew/menubar_modedit.cpp:149 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:184 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 #: pcbnew/tool_modview.cpp:150 msgid "Cl&ose" msgstr "Закрыть" @@ -10328,7 +10390,7 @@ msgstr "О Eeschema" msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "О дизайнере схем Eeschema" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:112 pcbnew/modview_frame.cpp:722 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:113 pcbnew/modview_frame.cpp:726 msgid "Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек" @@ -10340,91 +10402,86 @@ msgstr " X " msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:58 msgid "Wire" msgstr "Проводник" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:59 msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 eeschema/sch_junction.h:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 eeschema/sch_junction.h:86 msgid "Junction" msgstr "Соединение" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:62 msgid "Global label" msgstr "Глобальная метка" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:66 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54 msgid "Net name" msgstr "Имя цепи" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:67 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:64 msgid "Notes" msgstr "Заметки" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:68 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:65 msgid "No connect symbol" msgstr "Символ \"Не подключено\"" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 msgid "Body background" msgstr "Заливка фона" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:73 msgid "Pin number" msgstr "Номер вывода" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:77 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:74 msgid "Pin name" msgstr "Имя вывода" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:83 msgid "Sheet file name" msgstr "Имя файла листа" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:87 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:84 msgid "Sheet name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:88 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:85 msgid "Sheet label" msgstr "Метка листа" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:89 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:86 msgid "Hierarchical label" msgstr "Иерарх.метка" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:91 msgid "ERC warning" msgstr "Предупреждение ERC" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:92 msgid "ERC error" msgstr "Ошибка ERС" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:75 -#: pcbnew/tools/grid_menu.cpp:39 -msgid "Grid" -msgstr "Сетка" - -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 msgid "Brightened" msgstr "Подсвеченный" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:275 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:293 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -10434,52 +10491,52 @@ msgstr "" "задний фон и они не будут видны на экране.\n" "Вы уверены что хотите использовать эти цвета?" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:508 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:506 #, c-format msgid "D Code %d" msgstr "D-код %d" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:512 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:510 msgid "No attribute" msgstr "Нет атрибута" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:520 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:518 msgid "Graphic Layer" msgstr "Слой графики" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:527 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 pcbnew/class_module.cpp:560 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:525 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 pcbnew/class_module.cpp:561 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:530 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 msgid "Clear" msgstr "Светлый" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:530 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:528 msgid "Dark" msgstr "Темный" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:531 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:529 gerbview/class_gerber_file_image.cpp:343 msgid "Polarity" msgstr "Полярность" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:541 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:539 msgid "AB axis" msgstr "AB оси" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:553 gerbview/toolbars_gerber.cpp:154 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:551 gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:50 msgid "Net:" msgstr "Цепь:" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:563 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:561 #, c-format msgid "Cmp: %s; Pad: %s" msgstr "Компонент: %s; конт.пл.: %s" -#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:570 gerbview/toolbars_gerber.cpp:144 +#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568 gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 msgid "Cmp:" msgstr "Компонент:" @@ -10514,18 +10571,18 @@ msgstr "Слой графики %d" #: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163 -#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:378 -#: pcbnew/class_pad.cpp:618 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:272 -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:125 pcbnew/class_text_mod.cpp:360 -#: pcbnew/class_track.cpp:1138 pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_zone.cpp:652 +#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 +#: pcbnew/class_pad.cpp:619 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:278 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:126 pcbnew/class_text_mod.cpp:361 +#: pcbnew/class_track.cpp:1144 pcbnew/class_track.cpp:1171 pcbnew/class_zone.cpp:649 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83 #: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:111 -#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 pcbnew/layer_widget.cpp:548 +#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:140 pcbnew/layer_widget.cpp:386 msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:273 -#: pcbnew/layer_widget.cpp:568 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:279 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:406 msgid "Render" msgstr "Визуализация" @@ -10549,7 +10606,7 @@ msgstr "Нег.об." msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:178 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:152 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:184 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" @@ -10561,7 +10618,7 @@ msgstr "Скрыть все слои кроме активного" msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" -#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:176 +#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:161 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:182 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" @@ -10876,7 +10933,7 @@ msgstr "Заполненный" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55 #: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477 -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:52 msgid "Lines" msgstr "Линии" @@ -10885,7 +10942,7 @@ msgid "Flashed items" msgstr "Подсвеченные элементы" #: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:67 -#: pcbnew/class_zone.cpp:660 +#: pcbnew/class_zone.cpp:657 msgid "Polygons" msgstr "Полигоны" @@ -10916,18 +10973,18 @@ msgstr "Не выбран редактор. Выберите один" msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:390 gerbview/gerbview_frame.cpp:143 -#: pcbnew/moduleframe.cpp:299 pcbnew/pcbframe.cpp:415 pcbnew/pcbframe.cpp:954 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:390 gerbview/gerbview_frame.cpp:144 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:303 pcbnew/pcbframe.cpp:416 pcbnew/pcbframe.cpp:983 msgid "Visibles" msgstr "Видимость" #: gerbview/events_called_functions.cpp:453 gerbview/menubar.cpp:177 -#: gerbview/menubar.cpp:179 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 +#: gerbview/menubar.cpp:179 pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:811 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Скрыть менеджер слоёв" #: gerbview/events_called_functions.cpp:453 gerbview/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:805 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/tool_pcb.cpp:811 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" @@ -11104,25 +11161,25 @@ msgstr "Открыть Zip файл" msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:498 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:499 msgid "D Codes" msgstr "D коды" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:517 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:518 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой рисунков %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:532 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:533 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:540 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:541 #, c-format msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'" msgstr "Название образа: '%s' Название слоя: '%s'" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:554 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:555 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" @@ -11166,7 +11223,7 @@ msgstr "Горячие клавиши Gerbview" msgid "Load &Gerber File" msgstr "Загрузить Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:63 +#: gerbview/menubar.cpp:65 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "Load a new Gerber file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "Загрузить новый Gerber-файл в текущий слой. Предыдущие данные будут удалены" @@ -11246,47 +11303,47 @@ msgstr "Параметры" msgid "Set options to draw items" msgstr "Установка параметров для отображения" -#: gerbview/menubar.cpp:206 +#: gerbview/menubar.cpp:209 msgid "&List DCodes" msgstr "Список D-кодов" -#: gerbview/menubar.cpp:207 +#: gerbview/menubar.cpp:210 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Список D-кодов определенных в Gerber файлах" -#: gerbview/menubar.cpp:213 +#: gerbview/menubar.cpp:216 msgid "&Show Source" msgstr "Показать содержимое файла" -#: gerbview/menubar.cpp:214 +#: gerbview/menubar.cpp:217 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Показать содержимое файла для текущего слоя" -#: gerbview/menubar.cpp:223 +#: gerbview/menubar.cpp:226 msgid "&Clear Current Layer" msgstr "Очистить текущий слой" -#: gerbview/menubar.cpp:224 +#: gerbview/menubar.cpp:227 msgid "Erase the graphic layer currently selected" msgstr "Стереть текущий выбранный графический слой" -#: gerbview/menubar.cpp:233 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 +#: gerbview/menubar.cpp:236 pagelayout_editor/menubar.cpp:133 msgid "&Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" -#: gerbview/menubar.cpp:234 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 +#: gerbview/menubar.cpp:237 pagelayout_editor/menubar.cpp:134 msgid "Select your preferred text editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора текстов" -#: gerbview/menubar.cpp:242 +#: gerbview/menubar.cpp:245 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "Руководство Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:243 +#: gerbview/menubar.cpp:246 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Открыть руководство GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:273 +#: gerbview/menubar.cpp:276 msgid "&Miscellaneous" msgstr "Разное" @@ -11347,69 +11404,69 @@ msgstr "" "Экспортируемая плата не имеет нужного количества слоёв для обработки выбранных " "внутренних слоёв" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 msgid "Erase all layers" msgstr "Очистить все слои" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:67 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 msgid "Load an excellon drill file on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Загрузить новый Excellon файл сверловки в текущий слой. Предыдущие данные будут " "удалены" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:71 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing" msgstr "Показать/скрыть рамку листа и выбор размера листа для печати" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:76 msgid "Print layers" msgstr "Печать слоёв" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" msgstr "Выбрать компонент и подсветить элементы принадлежащие этому компоненту" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:158 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:159 msgid "Select a net name and highlight graphic items belonging to this net" msgstr "Выбрать имя цепи и подсветить графические элементы принадлежащие этой цепи" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:164 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:165 msgid "Attr:" msgstr "Атрибут:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:168 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:169 msgid "Select an aperture attribute and highlight graphic items having this attribute" msgstr "Выбрать атрибут апертуры и подсветить графические элементы имеющие этот атрибут" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:173 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:174 msgid "DCode:" msgstr "D-код:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:227 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:228 msgid "Turn polar coordinate on" msgstr "Включить полярные координаты" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:246 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:247 msgid "Show spots in sketch mode" msgstr "Показать контактные площадки в контурном режиме" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:250 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:251 msgid "Show lines in sketch mode" msgstr "Показать линии в контурном режиме" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:254 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:255 msgid "Show polygons in sketch mode" msgstr "Показать полигоны в контурном режиме" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:259 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:260 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Показать негативные объекты в дополнительном цвете" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:264 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 msgid "Show dcode number" msgstr "Показать номер D-кода" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:271 msgid "" "Show layers in raw mode (could have problems with negative items when more than one " "gerber file is shown)" @@ -11417,14 +11474,14 @@ msgstr "" "Показать слои в режиме без обработки (возможны проблемы с негативными элементами при " "отображении более одного gerber-файла)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:275 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:276 msgid "" "Show layers in stacked mode (show negative items without artifacts, sometimes slow)" msgstr "" "Показать слои в пакетном режиме (негативные элементы без артефактов, может быть " "медленно)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:280 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 msgid "" "Show layers in transparency mode (show negative items without artifacts, sometimes " "slow)" @@ -11432,19 +11489,19 @@ msgstr "" "Показать слои в прозрачном режиме (негативные элементы без артефактов, может быть " "медленно)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Показать/скрыть панель менеджера слоёв" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:297 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:298 msgid "" msgstr "<Не выбрано>" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:524 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:525 msgid "Hide layers manager" msgstr "Скрыть менеджер слоёв" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:526 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:527 msgid "Show layers manager" msgstr "Показать менеджер слоёв" @@ -11497,7 +11554,7 @@ msgstr "Редактор посад.мест печатной платы" msgid "GerbView - Gerber viewer" msgstr "GerbView - просмотрщик Gerber" -#: kicad/commandframe.cpp:81 kicad/menubar.cpp:389 +#: kicad/commandframe.cpp:81 kicad/menubar.cpp:396 msgid "" "Bitmap2Component - Convert bitmap images to Eeschema\n" "or Pcbnew elements" @@ -11505,11 +11562,11 @@ msgstr "" "Bitmap2Component - преобразование растрового изображения\n" "в элементы Eeschema или Pcbnew" -#: kicad/commandframe.cpp:85 kicad/menubar.cpp:395 +#: kicad/commandframe.cpp:85 kicad/menubar.cpp:402 msgid "Pcb calculator - Calculator for components, track width, etc." msgstr "Pcb calculator - калькулятор компонентов, ширины дорожек и т.п." -#: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:400 +#: kicad/commandframe.cpp:88 kicad/menubar.cpp:407 msgid "Pl editor - Worksheet layout editor" msgstr "Pl editor - редактор формата рабочего листа" @@ -11599,46 +11656,46 @@ msgstr "" "\n" "Zip архив <%s> создан (%d bytes)" -#: kicad/mainframe.cpp:246 +#: kicad/mainframe.cpp:247 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыта [pid=%d]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:277 +#: kicad/mainframe.cpp:278 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s открыта [pid=%ld]\n" -#: kicad/mainframe.cpp:309 +#: kicad/mainframe.cpp:310 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:310 kicad/mainframe.cpp:352 kicad/mainframe.cpp:378 -#: kicad/mainframe.cpp:425 +#: kicad/mainframe.cpp:311 kicad/mainframe.cpp:353 kicad/mainframe.cpp:379 +#: kicad/mainframe.cpp:426 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" -#: kicad/mainframe.cpp:351 +#: kicad/mainframe.cpp:352 msgid "Component library editor failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Редактор библиотек схемы:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:378 +#: kicad/mainframe.cpp:379 msgid "Pcbnew failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Pcbnew:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:424 +#: kicad/mainframe.cpp:425 msgid "Footprint library editor failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Редактор библиотек посад.мест:\n" -#: kicad/mainframe.cpp:486 +#: kicad/mainframe.cpp:494 msgid "Text file (" msgstr "Текстовый файл (" -#: kicad/mainframe.cpp:489 +#: kicad/mainframe.cpp:497 msgid "Load File to Edit" msgstr "Загрузить файл для редактирования" -#: kicad/mainframe.cpp:542 +#: kicad/mainframe.cpp:550 #, c-format msgid "" "Project name:\n" @@ -11647,203 +11704,203 @@ msgstr "" "Проект:\n" "'%s'\n" -#: kicad/menubar.cpp:141 +#: kicad/menubar.cpp:144 msgid "Load project" msgstr "Загрузить проект" -#: kicad/menubar.cpp:142 +#: kicad/menubar.cpp:145 msgid "Save project" msgstr "Сохранить проект" -#: kicad/menubar.cpp:143 kicad/menubar.cpp:248 +#: kicad/menubar.cpp:146 kicad/menubar.cpp:251 msgid "New Project" msgstr "Новый проект" -#: kicad/menubar.cpp:144 +#: kicad/menubar.cpp:147 msgid "New Prj From Template" msgstr "Новый проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:147 kicad/menubar.cpp:367 +#: kicad/menubar.cpp:150 kicad/menubar.cpp:374 msgid "Run Eeschema" msgstr "Запустить Eeschema" -#: kicad/menubar.cpp:148 +#: kicad/menubar.cpp:151 msgid "Run LibEdit" msgstr "Запустить LibEdit" -#: kicad/menubar.cpp:150 +#: kicad/menubar.cpp:153 msgid "Run FpEditor" msgstr "Запустить FpEditor" -#: kicad/menubar.cpp:151 kicad/menubar.cpp:382 +#: kicad/menubar.cpp:154 kicad/menubar.cpp:389 msgid "Run Gerbview" msgstr "Запустить Gerbview" -#: kicad/menubar.cpp:152 kicad/menubar.cpp:386 +#: kicad/menubar.cpp:155 kicad/menubar.cpp:393 msgid "Run Bitmap2Component" msgstr "Запустить Bitmap2Component" -#: kicad/menubar.cpp:154 +#: kicad/menubar.cpp:157 msgid "Run PcbCalculator" msgstr "Запустить PcbCalculator" -#: kicad/menubar.cpp:156 +#: kicad/menubar.cpp:159 msgid "Run PlEditor" msgstr "Запустить PlEditor" -#: kicad/menubar.cpp:172 +#: kicad/menubar.cpp:175 msgid "Kicad Manager Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши менеджера проектов KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:217 +#: kicad/menubar.cpp:220 msgid "&Open Project" msgstr "Открыть проект" -#: kicad/menubar.cpp:219 kicad/menubar.cpp:491 +#: kicad/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:498 msgid "Open existing project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/menubar.cpp:229 +#: kicad/menubar.cpp:232 msgid "Open recent schematic project" msgstr "Открыть недавний проект схемы" -#: kicad/menubar.cpp:235 +#: kicad/menubar.cpp:238 msgid "&New Project" msgstr "Новый проект" -#: kicad/menubar.cpp:237 +#: kicad/menubar.cpp:240 msgid "Create new blank project" msgstr "Создать новый пустой проект" -#: kicad/menubar.cpp:240 +#: kicad/menubar.cpp:243 msgid "New Project from &Template" msgstr "Новый проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:243 +#: kicad/menubar.cpp:246 msgid "Create a new project from a template" msgstr "Создать новый проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:249 kicad/menubar.cpp:482 +#: kicad/menubar.cpp:252 kicad/menubar.cpp:489 msgid "Create new project" msgstr "Создать новый проект" -#: kicad/menubar.cpp:258 kicad/menubar.cpp:496 +#: kicad/menubar.cpp:261 kicad/menubar.cpp:503 msgid "Save current project" msgstr "Сохранить текущий проект" -#: kicad/menubar.cpp:266 +#: kicad/menubar.cpp:269 msgid "&Archive Current Project..." msgstr "Архивировать текущий проект..." -#: kicad/menubar.cpp:267 +#: kicad/menubar.cpp:270 msgid "Archive project files in zip archive" msgstr "Архивировать файлы проекта в zip-архив" -#: kicad/menubar.cpp:273 +#: kicad/menubar.cpp:276 msgid "&Unarchive Project" msgstr "Разархивировать проект" -#: kicad/menubar.cpp:274 +#: kicad/menubar.cpp:277 msgid "Unarchive project files from zip file" msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" -#: kicad/menubar.cpp:284 +#: kicad/menubar.cpp:287 msgid "Close KiCad" msgstr "Закрыть KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:293 +#: kicad/menubar.cpp:296 msgid "Open Text E&ditor" msgstr "Открыть текстовый редактор" -#: kicad/menubar.cpp:294 +#: kicad/menubar.cpp:297 msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Запуск редактора текста" -#: kicad/menubar.cpp:300 +#: kicad/menubar.cpp:303 msgid "&Open Local File" msgstr "Открыть локальный файл" -#: kicad/menubar.cpp:301 +#: kicad/menubar.cpp:304 msgid "Edit local file" msgstr "Редактировать локальный файл" -#: kicad/menubar.cpp:317 +#: kicad/menubar.cpp:320 msgid "&Set Text Editor" msgstr "Выбрать текстовый редактор" -#: kicad/menubar.cpp:318 +#: kicad/menubar.cpp:321 msgid "Set your preferred text editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора текстов" -#: kicad/menubar.cpp:326 +#: kicad/menubar.cpp:329 msgid "System &Default PDF Viewer" msgstr "Системный PDF просмотрщик по умолчанию" -#: kicad/menubar.cpp:327 +#: kicad/menubar.cpp:330 msgid "Use system default PDF viewer" msgstr "Использовать системный просмотрщик PDF по умолчанию" -#: kicad/menubar.cpp:335 +#: kicad/menubar.cpp:338 msgid "&Favourite PDF Viewer" msgstr "Предпочитаемый PDF просмотрщик" -#: kicad/menubar.cpp:336 +#: kicad/menubar.cpp:339 msgid "Use favourite PDF viewer" msgstr "Использовать предпочитаемый просмотрщик PDF" -#: kicad/menubar.cpp:346 +#: kicad/menubar.cpp:349 msgid "Set &PDF Viewer" msgstr "Выбрать PDF просмотрщик" -#: kicad/menubar.cpp:347 +#: kicad/menubar.cpp:350 msgid "Set favourite PDF viewer" msgstr "Выбрать предпочитаемый PDF просмотрщик" -#: kicad/menubar.cpp:352 +#: kicad/menubar.cpp:355 msgid "&PDF Viewer" msgstr "PDF просмотрщик" -#: kicad/menubar.cpp:353 +#: kicad/menubar.cpp:356 msgid "PDF viewer preferences" msgstr "Выбор просмотрщика PDF" -#: kicad/menubar.cpp:370 +#: kicad/menubar.cpp:377 msgid "Run Library Editor" msgstr "Запустить Library Editor" -#: kicad/menubar.cpp:378 +#: kicad/menubar.cpp:385 msgid "Run Footprint Editor" msgstr "Запустить Footprint Editor" -#: kicad/menubar.cpp:393 +#: kicad/menubar.cpp:400 msgid "Run Pcb Calculator" msgstr "Запустить Pcb Calculator" -#: kicad/menubar.cpp:398 +#: kicad/menubar.cpp:405 msgid "Run Page Layout Editor" msgstr "Запустить Page Layout Editor" -#: kicad/menubar.cpp:408 +#: kicad/menubar.cpp:415 msgid "KiCad &Manual" msgstr "Руководство KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:409 +#: kicad/menubar.cpp:416 msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Открыть руководство пользователя KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:442 +#: kicad/menubar.cpp:449 msgid "&Browse" msgstr "Просмотр" -#: kicad/menubar.cpp:486 +#: kicad/menubar.cpp:493 msgid "Create new project from template" msgstr "Создать новый проект из шаблона" -#: kicad/menubar.cpp:504 +#: kicad/menubar.cpp:511 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: kicad/menubar.cpp:512 +#: kicad/menubar.cpp:519 msgid "Refresh project tree" msgstr "Обновить дерево проекта" @@ -11915,7 +11972,7 @@ msgstr "Чтобы продолжить, вы можете использова msgid "New Project Folder" msgstr "Новый каталог проекта" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:221 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:219 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -11924,52 +11981,52 @@ msgstr "" "Текущий каталог проекта:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:222 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:220 msgid "Create New Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:683 kicad/tree_project_frame.cpp:690 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:681 kicad/tree_project_frame.cpp:688 msgid "New D&irectory" msgstr "Создать каталог" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:684 kicad/tree_project_frame.cpp:691 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:682 kicad/tree_project_frame.cpp:689 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:694 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:692 msgid "&Delete Directory" msgstr "Удалить каталог" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:695 kicad/tree_project_frame.cpp:710 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:693 kicad/tree_project_frame.cpp:708 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Удалить каталог и всё его содержимое" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:699 msgid "&Edit in a text editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:702 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:705 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 msgid "&Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:706 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:704 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:709 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 msgid "&Delete File" msgstr "Удалить файл" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:759 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:757 #, c-format msgid "Change filename: '%s'" msgstr "Изменить имя файла: '%s'" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:762 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:760 msgid "Change filename" msgstr "Изменить имя файла" @@ -12075,8 +12132,8 @@ msgstr "Макс. размер Y (мм)" msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:373 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:325 pcbnew/class_pcb_text.cpp:137 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:374 pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" @@ -12203,11 +12260,11 @@ msgstr "Не удалось записать <%s>" msgid "File <%s> written" msgstr "Записан файл <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:245 +#: pagelayout_editor/files.cpp:173 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:246 msgid "Create file" msgstr "Создать файл" -#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:256 +#: pagelayout_editor/files.cpp:191 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:257 #: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:266 #, c-format msgid "Unable to create <%s>" @@ -12231,7 +12288,7 @@ msgstr "Переместить начальную точку" msgid "Move End Point" msgstr "Переместить конечную точку" -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:344 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:122 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:345 msgid "Page Layout Editor" msgstr "Редактор макета страницы" @@ -12283,11 +12340,11 @@ msgstr "Скрыть сетку" msgid "Show &Grid" msgstr "Показать сетку" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:149 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:152 msgid "Page Layout Editor &Manual" msgstr "Руководство Page Layout Editor" -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:150 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:153 msgid "Open the Page Layout Editor Manual" msgstr "Открыть руководство Page Layout Editor" @@ -12299,8 +12356,8 @@ msgstr "Добавить линию" msgid "Add Rectangle" msgstr "Добавить прямоугольник" -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:182 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:182 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:49 pcbnew/tool_modedit.cpp:183 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 msgid "Add Text" msgstr "Добавить надпись" @@ -12322,30 +12379,30 @@ msgstr "pl_editor уже запущен. Продолжить?" msgid "Error when loading file <%s>" msgstr "Ошибка при загрузке файла <%s>" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:115 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:116 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Начало координат: верхний правый угол листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:140 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:293 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:236 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:147 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:148 msgid "Design" msgstr "Проект" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:201 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:202 #, c-format msgid "Error when loading file '%s'" msgstr "Ошибка при загрузке файла '%s'" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:224 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:225 msgid "Save changes in a new file before closing?" msgstr "Сохранить изменения в новом файле перед закрытием?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:226 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:227 #, c-format msgid "" "Save the changes in\n" @@ -12356,33 +12413,33 @@ msgstr "" "<%s>\n" "перед закрытием?" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:345 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:346 msgid "no file selected" msgstr "файл не выбран" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:459 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Page size: width %.4g height %.4g" msgstr "Размер листа: ширина %.4g высота %.4g" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:504 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:505 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Начало координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:733 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:734 msgid "(start or end point)" msgstr "(начальная или конечная точка)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:737 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:738 msgid "(start point)" msgstr "(начальная точка)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:740 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:741 msgid "(end point)" msgstr "(конечная точка)" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:749 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:750 msgid "Selection Clarification" msgstr "Уточнение выбора" @@ -13022,8 +13079,8 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:349 pcbnew/class_drawsegment.cpp:367 -#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:370 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:350 pcbnew/class_drawsegment.cpp:368 +#: pcbnew/class_pad.cpp:654 pcbnew/class_pcb_text.cpp:134 pcbnew/class_text_mod.cpp:371 msgid "Angle" msgstr "Угол" @@ -13608,7 +13665,7 @@ msgid "Cable Length" msgstr "Длина кабеля" #: pcbnew/append_board_to_current.cpp:92 pcbnew/files.cpp:524 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:817 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:837 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -13646,7 +13703,7 @@ msgstr "Колонок" msgid "Cells." msgstr "Ячеек." -#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:692 +#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:694 msgid "OK to abort?" msgstr "ОК для прекращения?" @@ -13662,11 +13719,11 @@ msgstr "Посад.место не выбрано" msgid "Pad not selected" msgstr "Конт.пл. не выбрана" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:180 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:181 msgid "No memory for autorouting" msgstr "Нет памяти для автотрассировки" -#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:185 +#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:186 msgid "Place Cells" msgstr "Разместить ячейки" @@ -13678,7 +13735,7 @@ msgstr "Не заблокированные посад.места на плат msgid "No footprint found!" msgstr "Посад.место не найдено!" -#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:301 +#: pcbnew/autorouter/solve.cpp:298 msgid "Abort routing?" msgstr "Прервать трассировку?" @@ -13698,11 +13755,11 @@ msgstr "Показать конт.пл. в режиме заливки" msgid "Zoom " msgstr "Масштаб " -#: pcbnew/block.cpp:295 +#: pcbnew/block.cpp:211 msgid "Block Operation" msgstr "Блочные операции" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:109 pcbnew/class_board.cpp:2473 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:109 pcbnew/class_board.cpp:2472 #, c-format msgid "Adding new component \"%s:%s\" footprint \"%s\".\n" msgstr "Добавление нового компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\".\n" @@ -13717,7 +13774,7 @@ msgstr "Добавлен компонент %s, посад.место %s.\n" msgid "Cannot add component %s due to missing footprint %s.\n" msgstr "Не удалось добавить компонент %s из-за отсутствия посад.места %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:143 pcbnew/class_board.cpp:2482 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:143 pcbnew/class_board.cpp:2481 #, c-format msgid "Cannot add new component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "" @@ -13728,7 +13785,7 @@ msgstr "" msgid "Change component %s footprint from %s to %s.\n" msgstr "Изменён компонент %s посадочное место с %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:177 pcbnew/class_board.cpp:2515 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:177 pcbnew/class_board.cpp:2514 #, c-format msgid "Replacing component \"%s:%s\" footprint \"%s\" with \"%s\".\n" msgstr "Замена компонента \"%s:%s\" с посад.местом \"%s\" с \"%s\".\n" @@ -13739,7 +13796,7 @@ msgid "Cannot change component %s footprint due to missing footprint %s.\n" msgstr "" "Не удалось изменить посад.место компонента %s из-за отсутствия посад.места %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:214 pcbnew/class_board.cpp:2526 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:214 pcbnew/class_board.cpp:2525 #, c-format msgid "Cannot replace component \"%s:%s\" due to missing footprint \"%s\".\n" msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из-за отсутствия посад.места \"%s\".\n" @@ -13749,7 +13806,7 @@ msgstr "Не удалось заменить компонент \"%s:%s\" из- msgid "Change component %s reference to %s.\n" msgstr "Изменение обозначение компонента %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2575 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:248 pcbnew/class_board.cpp:2574 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающегося на \"%s\".\n" @@ -13759,12 +13816,12 @@ msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\", ссылающего msgid "Change component %s value from %s to %s.\n" msgstr "Изменён компонент %s значение с %s на %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2591 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:272 pcbnew/class_board.cpp:2590 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" value from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение значения компонента \"%s:%s\" с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2608 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:290 pcbnew/class_board.cpp:2607 #, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\n" @@ -13774,7 +13831,7 @@ msgstr "Изменение пути компонента \"%s:%s\" на \"%s\".\ msgid "Disconnect component %s pin %s.\n" msgstr "Отключён компонент %s вывод %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2632 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:334 pcbnew/class_board.cpp:2631 #, c-format msgid "Clearing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name.\n" msgstr "Очистка компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи.\n" @@ -13794,7 +13851,7 @@ msgstr "Переподсоединён компонент %s вывод %s от msgid "Connect component %s pin %s to net %s.\n" msgstr "Подсоединён компонент %s вывод %s к цепи цепи %s.\n" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2648 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:395 pcbnew/class_board.cpp:2647 #, c-format msgid "Changing component \"%s:%s\" pin \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" msgstr "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" @@ -13809,7 +13866,7 @@ msgstr "Компонент %s заблокирован, пропустить у msgid "Remove component %s." msgstr "Удалён компонент %s" -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2697 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:451 pcbnew/class_board.cpp:2696 #, c-format msgid "Removing unused component \"%s:%s\".\n" msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"%s:%s\".\n" @@ -13819,7 +13876,7 @@ msgstr "Удаление неиспользуемого компонента \"% msgid "Remove single pad net %s." msgstr "Удалена цепь %s с одной конт.пл." -#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2757 +#: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:520 pcbnew/class_board.cpp:2756 #, c-format msgid "Remove single pad net \"%s\" on \"%s\" pad '%s'\n" msgstr "Удалить цепь \"%s\" с одним конт.пл. на \"%s\" конт.пл. '%s'\n" @@ -13905,61 +13962,61 @@ msgstr "Поставщик и справка" msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/class_board.cpp:1148 pcbnew/class_module.cpp:547 -#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:340 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:50 +#: pcbnew/class_board.cpp:1146 pcbnew/class_module.cpp:548 +#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:323 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:77 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_board.cpp:1151 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 +#: pcbnew/class_board.cpp:1149 pcbnew/class_netinfo_item.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:343 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:326 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/class_board.cpp:1154 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:346 +#: pcbnew/class_board.cpp:1152 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:329 msgid "Track Segments" msgstr "Сегментов дорожек" -#: pcbnew/class_board.cpp:1157 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:349 +#: pcbnew/class_board.cpp:1155 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:332 msgid "Nodes" msgstr "Узлов" -#: pcbnew/class_board.cpp:1160 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:352 +#: pcbnew/class_board.cpp:1158 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:335 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58 msgid "Nets" msgstr "Цепей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1168 +#: pcbnew/class_board.cpp:1166 msgid "Links" msgstr "Связей" -#: pcbnew/class_board.cpp:1171 +#: pcbnew/class_board.cpp:1169 msgid "Connections" msgstr "Соединений" -#: pcbnew/class_board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:224 -#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:355 +#: pcbnew/class_board.cpp:1172 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:224 +#: pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:338 msgid "Unconnected" msgstr "Не подсоединены" -#: pcbnew/class_board.cpp:2455 +#: pcbnew/class_board.cpp:2454 #, c-format msgid "Checking netlist component footprint \"%s:%s:%s\".\n" msgstr "Проверка посад.места компонента из списка цепей \"%s:%s:%s\".\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2812 +#: pcbnew/class_board.cpp:2811 #, c-format msgid "Component '%s' pad '%s' not found in footprint '%s'\n" msgstr "Компонент '%s' конт.пл. '%s' не найдена в посад.месте '%s'\n" -#: pcbnew/class_board.cpp:2830 +#: pcbnew/class_board.cpp:2829 #, c-format msgid "Copper zone (net name '%s'): net has no pads connected." msgstr "Медная зона (цепь '%s'): цепь не имеет подключённых конт.пл." -#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:856 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:43 pcbnew/class_pad.cpp:857 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." @@ -13971,28 +14028,28 @@ msgstr "Кривая Безье" msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: pcbnew/class_dimension.cpp:480 +#: pcbnew/class_dimension.cpp:481 #, c-format msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Размер \"%s\" on %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:334 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:335 msgid "Drawing" msgstr "Чертеж" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:338 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:339 pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 msgid "Shape" msgstr "Форма" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:353 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:354 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:358 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:359 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:200 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:579 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:580 #, c-format msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgstr "PCB графика: %s длина: %s на %s" @@ -14133,89 +14190,89 @@ msgstr "Дорожка внутри текста" msgid "Pad inside a text" msgstr "Конт.пл. внутри текста" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:239 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 msgid "TimeStamp" msgstr "Штамп" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:240 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:241 msgid "Footprint Layer" msgstr "Слой посад.мест" -#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:252 +#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:253 #, c-format msgid "Graphic (%s) on %s of %s" msgstr "Графика (%s) на %s от %s" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:97 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:98 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:101 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:102 #, c-format msgid "ErrType (%d)- %s:" msgstr "Тип ошибки (%d)- %s:" -#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:134 +#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:135 #, c-format msgid "Marker @(%d,%d)" msgstr "Маркер @(%d,%d)" -#: pcbnew/class_mire.cpp:192 +#: pcbnew/class_mire.cpp:193 #, c-format msgid "Target size %s" msgstr "Размер мира %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:528 +#: pcbnew/class_module.cpp:529 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/class_module.cpp:531 +#: pcbnew/class_module.cpp:532 msgid "Netlist Path" msgstr "Путь списка цепей" -#: pcbnew/class_module.cpp:534 +#: pcbnew/class_module.cpp:535 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/class_module.cpp:535 +#: pcbnew/class_module.cpp:536 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Нижняя (отражённая)" -#: pcbnew/class_module.cpp:535 +#: pcbnew/class_module.cpp:536 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58 msgid "Front" msgstr "Верхняя" -#: pcbnew/class_module.cpp:557 pcbnew/class_track.cpp:1120 +#: pcbnew/class_module.cpp:558 pcbnew/class_track.cpp:1126 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: pcbnew/class_module.cpp:582 +#: pcbnew/class_module.cpp:583 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: pcbnew/class_module.cpp:586 +#: pcbnew/class_module.cpp:587 msgid "No 3D shape" msgstr "Нет 3D формы" -#: pcbnew/class_module.cpp:592 +#: pcbnew/class_module.cpp:593 msgid "3D-Shape" msgstr "3D-форма" -#: pcbnew/class_module.cpp:595 +#: pcbnew/class_module.cpp:596 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:596 +#: pcbnew/class_module.cpp:597 #, c-format msgid "Key Words: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/class_module.cpp:796 +#: pcbnew/class_module.cpp:797 #, c-format msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Посад.место %s на %s" @@ -14240,75 +14297,75 @@ msgstr "На плате" msgid "In Package" msgstr "В корпусе" -#: pcbnew/class_pad.cpp:604 +#: pcbnew/class_pad.cpp:605 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/class_pad.cpp:607 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 +#: pcbnew/class_pad.cpp:608 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:51 msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: pcbnew/class_pad.cpp:633 pcbnew/class_track.cpp:1233 +#: pcbnew/class_pad.cpp:634 pcbnew/class_track.cpp:1239 #: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:277 msgid "Drill" msgstr "Сверло" -#: pcbnew/class_pad.cpp:641 +#: pcbnew/class_pad.cpp:642 msgid "Drill X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/class_pad.cpp:661 +#: pcbnew/class_pad.cpp:662 msgid "Length in package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/class_pad.cpp:853 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 +#: pcbnew/class_pad.cpp:854 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:68 msgid "Oval" msgstr "Овал" -#: pcbnew/class_pad.cpp:859 +#: pcbnew/class_pad.cpp:860 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/class_pad.cpp:862 +#: pcbnew/class_pad.cpp:863 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/class_pad.cpp:875 +#: pcbnew/class_pad.cpp:876 msgid "Std" msgstr "Стандарт" -#: pcbnew/class_pad.cpp:878 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 +#: pcbnew/class_pad.cpp:879 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:58 msgid "SMD" msgstr "SMD" -#: pcbnew/class_pad.cpp:881 +#: pcbnew/class_pad.cpp:882 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/class_pad.cpp:884 +#: pcbnew/class_pad.cpp:885 msgid "Not Plated" msgstr "Неметал." -#: pcbnew/class_pad.cpp:900 +#: pcbnew/class_pad.cpp:901 #, c-format msgid "Pad on %s of %s" msgstr "Конт.пл. на %s из %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:906 +#: pcbnew/class_pad.cpp:907 #, c-format msgid "Pad %s on %s of %s" msgstr "Конт.пл. %s на %s из %s" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1014 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1021 msgid "No layers" msgstr "Нет слоёв" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1034 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1041 msgid "Internal" msgstr "Внутренний" -#: pcbnew/class_pad.cpp:1037 +#: pcbnew/class_pad.cpp:1044 msgid "Non-copper" msgstr "Не медь" @@ -14316,7 +14373,7 @@ msgstr "Не медь" msgid "(not activated)" msgstr "(не активирован)" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1200 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:61 pcbnew/class_track.cpp:1206 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." @@ -14332,7 +14389,7 @@ msgstr "Глухое/внутр. перех.отв." msgid "Show blind or buried vias" msgstr "Показать глухие или внутр. перех.отв." -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1190 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:63 pcbnew/class_track.cpp:1196 msgid "Micro Via" msgstr "Перех.микроотв." @@ -14440,138 +14497,138 @@ msgstr "Обозначения" msgid "Show footprint's references" msgstr "Показать обозначения посад.мест" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:162 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все слои меди" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:165 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 msgid "Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои меди кроме активного" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:168 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:174 msgid "Always Hide All Copper Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои меди кроме активного" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:171 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:177 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все слои меди" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:363 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:369 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний слой меди" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:367 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:373 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний слой меди" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:371 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:377 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний слой меди" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:395 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:401 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клей сверху платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:396 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:402 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клей снизу платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:397 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:403 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста сверху платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:398 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:404 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста снизу платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:399 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:405 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шелкография сверху платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:400 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:406 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шелкография снизу платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:401 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:407 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльная маска сверху платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:402 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:408 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльная маска снизу платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:403 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:409 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснительные рисунки" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:404 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:410 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснительные комментарии" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:405 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:406 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:411 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:412 msgid "User defined meaning" msgstr "Пользовательского назначения" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:407 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:413 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Определение контура платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:408 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:414 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Ограничительная линия контура платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:409 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:415 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Области установки посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:410 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:416 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Области установки посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:411 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:417 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:412 +#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:418 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:122 msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:124 msgid "PCB Text" msgstr "Текст печатной платы" -#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:182 +#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:183 #, c-format msgid "Pcb Text \"%s\" on %s" msgstr "Текст печатной платы \"%s\" на %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:340 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:341 msgid "Ref." msgstr "Поз." -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:363 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:364 msgid " Yes" msgstr "Да" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:365 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:366 msgid " No" msgstr "Нет" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:392 #, c-format msgid "Reference %s" msgstr "Обозначение %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:395 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:396 #, c-format msgid "Value %s of %s" msgstr "Значение %s от %s" -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:400 #, c-format msgid "Text \"%s\" on %s of %s" msgstr "Текст \"%s\" на %s от %s" @@ -14581,166 +14638,166 @@ msgstr "Текст \"%s\" на %s от %s" msgid "Zone (%08lX) [%s] on %s" msgstr "Зона (%08lX) [%s] на %s" -#: pcbnew/class_track.cpp:176 +#: pcbnew/class_track.cpp:182 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Глухое/внутр. перех.отв. %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:179 +#: pcbnew/class_track.cpp:185 #, c-format msgid "Micro Via %s, Net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Перех.микроотв. %s, цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:183 +#: pcbnew/class_track.cpp:189 #, c-format msgid "Via %s net [%s] (%d) on layers %s/%s" msgstr "Перех.отв. %s цепь [%s] (%d) на слоях %s/%s" -#: pcbnew/class_track.cpp:1036 +#: pcbnew/class_track.cpp:1042 msgid "Full Length" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/class_track.cpp:1039 +#: pcbnew/class_track.cpp:1045 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/class_track.cpp:1047 +#: pcbnew/class_track.cpp:1053 msgid "NC Name" msgstr "Имя КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1048 +#: pcbnew/class_track.cpp:1054 msgid "NC Clearance" msgstr "Зазор КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1051 +#: pcbnew/class_track.cpp:1057 msgid "NC Width" msgstr "Ширина КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1054 +#: pcbnew/class_track.cpp:1060 msgid "NC Via Size" msgstr "Размер перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1057 +#: pcbnew/class_track.cpp:1063 msgid "NC Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв. КЦ" -#: pcbnew/class_track.cpp:1077 pcbnew/class_zone.cpp:637 +#: pcbnew/class_track.cpp:1083 pcbnew/class_zone.cpp:634 #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:115 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1081 pcbnew/class_zone.cpp:641 +#: pcbnew/class_track.cpp:1087 pcbnew/class_zone.cpp:638 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/class_track.cpp:1128 +#: pcbnew/class_track.cpp:1134 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: pcbnew/class_track.cpp:1147 pcbnew/class_track.cpp:1174 +#: pcbnew/class_track.cpp:1153 pcbnew/class_track.cpp:1180 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/class_track.cpp:1155 +#: pcbnew/class_track.cpp:1161 msgid "Zone " msgstr "Зона" -#: pcbnew/class_track.cpp:1195 +#: pcbnew/class_track.cpp:1201 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/class_track.cpp:1220 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 +#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:330 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:69 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: pcbnew/class_track.cpp:1226 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 +#: pcbnew/class_track.cpp:1232 pcbnew/dialogs/dialog_design_rules_base.cpp:304 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/class_track.cpp:1256 +#: pcbnew/class_track.cpp:1262 msgid "(Specific)" msgstr "(Особый)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1258 +#: pcbnew/class_track.cpp:1264 msgid "(NetClass)" msgstr "(Класс цепи)" -#: pcbnew/class_track.cpp:1567 +#: pcbnew/class_track.cpp:1573 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: pcbnew/class_track.cpp:1575 +#: pcbnew/class_track.cpp:1581 #, c-format msgid "Track %s, net [%s] (%d) on layer %s, length: %s" msgstr "Дорожка %s, цепь [%s] (%d) на слое %s, длина: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:597 +#: pcbnew/class_zone.cpp:594 msgid "Zone Outline" msgstr "Контур зоны" -#: pcbnew/class_zone.cpp:604 pcbnew/class_zone.cpp:814 +#: pcbnew/class_zone.cpp:601 pcbnew/class_zone.cpp:811 msgid "(Cutout)" msgstr "(очертание)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:613 +#: pcbnew/class_zone.cpp:610 msgid "No via" msgstr "Без перех.отв." -#: pcbnew/class_zone.cpp:616 +#: pcbnew/class_zone.cpp:613 msgid "No track" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/class_zone.cpp:619 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/class_zone.cpp:616 pcbnew/dialogs/dialog_keepout_area_properties_base.cpp:67 msgid "No copper pour" msgstr "Без меди" -#: pcbnew/class_zone.cpp:621 +#: pcbnew/class_zone.cpp:618 msgid "Keepout" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/class_zone.cpp:632 +#: pcbnew/class_zone.cpp:629 msgid "" msgstr "<неизвестно>" -#: pcbnew/class_zone.cpp:645 +#: pcbnew/class_zone.cpp:642 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/class_zone.cpp:649 +#: pcbnew/class_zone.cpp:646 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/class_zone.cpp:655 +#: pcbnew/class_zone.cpp:652 msgid "Corners" msgstr "Углы" -#: pcbnew/class_zone.cpp:658 +#: pcbnew/class_zone.cpp:655 msgid "Segments" msgstr "Сегменты" -#: pcbnew/class_zone.cpp:662 +#: pcbnew/class_zone.cpp:659 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/class_zone.cpp:666 +#: pcbnew/class_zone.cpp:663 msgid "Hatch Lines" msgstr "Штрих.линии" -#: pcbnew/class_zone.cpp:671 +#: pcbnew/class_zone.cpp:668 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/class_zone.cpp:817 +#: pcbnew/class_zone.cpp:814 msgid "(Keepout)" msgstr "(Область запрета)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:837 +#: pcbnew/class_zone.cpp:834 msgid "** NO BOARD DEFINED **" msgstr "** ПЛАТА НЕ ОПРЕДЕЛЕНА **" -#: pcbnew/class_zone.cpp:849 +#: pcbnew/class_zone.cpp:846 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Контур зоны %s на %s" @@ -14749,27 +14806,32 @@ msgstr "Контур зоны %s на %s" msgid "Board cleanup" msgstr "Очистка платы" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:70 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:71 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s найдено" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:72 pcbnew/cross-probing.cpp:118 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:73 pcbnew/cross-probing.cpp:128 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s не найдено" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:122 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:82 +#, c-format +msgid "Selecting all from sheet '%s'" +msgstr "Выбрать всё из листа '%s'" + +#: pcbnew/cross-probing.cpp:132 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s вывод %s не найден" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:127 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:137 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s вывод %s найден" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:255 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:265 msgid "EEschema netlist" msgstr "Список цепей схемы" @@ -15838,63 +15900,101 @@ msgstr "Суперсэмплинг (2x)" msgid "Supersampling (4x)" msgstr "Суперсэмплинг (4x)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:50 +msgid "Grid Display (OpenGL && Cairo)" +msgstr "Отображение сетки (OpenGL и Cairo)" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:52 +msgid "Dots" +msgstr "Точки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:52 +msgid "Small crosses" +msgstr "Маленькие перекрестия" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:54 +msgid "Grid Style" +msgstr "Стиль сетки" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:64 +msgid "Grid thickness:" +msgstr "Толщина сетки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:68 +msgid "0.5" +msgstr "0.5" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 +msgid "px" +msgstr "пикс" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +msgid "Min grid spacing:" +msgstr "Мин. шаг сетки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:102 msgid "Routing Help:" msgstr "Помощь при трассировке:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:104 msgid "Do not show" msgstr "Не показывать" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:104 msgid "On pads" msgstr "На конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:104 msgid "On tracks" msgstr "На дорожках" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:104 msgid "On pads and tracks" msgstr "На конт.пл. и дорожках" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:106 msgid "Show Net Names:" msgstr "Показать имена цепей:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:59 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:108 msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks" msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:112 msgid "New track" msgstr "Новая дорожка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:112 msgid "New track with via area" msgstr "Новая дорожка с областью перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:112 msgid "New and edited tracks with via area" msgstr "Новая и редактированная дорожка с областью перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:112 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:142 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:114 msgid "Show Track Clearance:" msgstr "Показать зазор дорожки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:116 msgid "" "Show or hide the track and via clearance area.\n" "If New track is selected, track clearance area is shown only when creating the track." @@ -15903,40 +16003,40 @@ msgstr "" "Если выбрано Новая дорожка, пространство зазора дорожки будет отображено только при " "создании дорожки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_items_options_base.cpp:64 msgid "Footprints:" msgstr "Посад.места:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:133 msgid "Show text in sketch mode" msgstr "Показать текст в контурном режиме" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:137 msgid "Show pads in sketch mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:140 msgid "Show pad clearance" msgstr "Показать зазор конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:143 msgid "Show pad number" msgstr "Показать номер конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:147 msgid "Show pad no net connection indicator" msgstr "Показать индикатор не соединённой цепи конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:155 msgid "Other:" msgstr "Другое:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:157 msgid "Show graphic items in sketch mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:112 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:161 msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" @@ -16056,7 +16156,7 @@ msgstr "Проблемы / Маркеры" msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu" msgstr "Список не подсоединённых конт.пл., правый клик - выпадающее меню" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:339 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:340 msgid "" "Use this attribute for most non SMD components\n" "Components with this option are not put in the footprint position list file" @@ -16064,8 +16164,8 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для не-SMD компонентов.\n" "Компоненты с таким атрибутом не попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:342 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:178 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:179 msgid "" "Use this attribute for SMD components.\n" "Only components with this option are put in the footprint position list file" @@ -16073,8 +16173,8 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для SMD компонентов.\n" "Компоненты только с таким атрибутом попадут в файл списка позиций посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:345 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:181 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:182 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n" "like an edge connector (old ISA PC bus for instance)" @@ -16082,7 +16182,7 @@ msgstr "" "Используйте этот атрибут для \"виртуальных\" компонентов, отображаемых на плате,\n" "как краевой соединитель (старый разъем шины ISA PC для примера)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:377 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select and edit " "component's pads." @@ -16090,7 +16190,7 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён. Пользователь может " "произвольно выбирать и редактировать конт.пл. компонента." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:378 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:379 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be selected or " "edited." @@ -16098,38 +16198,38 @@ msgstr "" "Компонент может быть свободно перемещён и автоматически размещён, но конт.пл. не " "могут быть выбраны или отредактированы." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:381 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "Компонент заблокирован: невозможно перемещать и автоматически размещать." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:499 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:351 msgid "Invalid filename: " msgstr "Неверное имя файла: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:501 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:502 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:353 msgid "Edit 3D file name" msgstr "Редактировать имя файла 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:591 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:592 msgid "Error: invalid footprint parameter" msgstr "Ошибка: неверный параметр посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:597 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:598 msgid "Error: invalid 3D parameter" msgstr "Ошибка: неверный параметр 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:619 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:620 msgid "Error: invalid or missing footprint parameter" msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:625 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:626 msgid "Error: invalid or missing 3D parameter" msgstr "Ошибка: неверный или пропущенный параметр 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:745 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:527 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:746 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:528 msgid "Modify module properties" msgstr "Изменение свойств модуля" @@ -16345,19 +16445,19 @@ msgstr "Изменить имя файла" msgid "3D Settings" msgstr "Настройки 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:177 msgid "Use this attribute for most non SMD components" msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не-SMD компонентов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:205 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:206 msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Включить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:207 msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgstr "Отключить горячие клавиши команд перемещения и авторазмещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:454 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -17413,8 +17513,8 @@ msgstr "А Вы уверены, что хотите удалить все выд msgid "Items to Delete" msgstr "Элементы для удаления" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 pcbnew/onrightclick.cpp:715 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:66 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 pcbnew/onrightclick.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:159 msgid "Zones" msgstr "Зоны" @@ -17958,10 +18058,6 @@ msgstr "6" msgid "8" msgstr "8" -#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 -msgid "10" -msgstr "10" - #: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45 msgid "12" msgstr "12" @@ -19623,19 +19719,19 @@ msgstr "Зазор перех.отв.:" msgid "Via gap same as trace gap" msgstr "Зазор перех.отв. равен зазору дорожек" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:56 msgid "Single Track Length Tuning" msgstr "Настройка длины одиночной дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:62 msgid "Differential Pair Length Tuning" msgstr "Настройка длины диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:68 msgid "Differential Pair Skew Tuning" msgstr "Настройка перекоса диф.пары" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:70 msgid "Target skew: " msgstr "Целевой перекос: " @@ -19946,12 +20042,12 @@ msgstr "Выберите каталог" msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)" msgstr "Каталог библиотеки (.pretty будет добавлено к имени, если отсутствует)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:111 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:108 #, c-format msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "Неправильный размер сетки (размер должен быть >= %.3f мм и <= %.3f мм)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:118 #, c-format msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)" msgstr "Неправильные координаты сетки (координаты должны быть >= %.3f мм и <= %.3f мм)" @@ -19976,14 +20072,6 @@ msgstr "Сетка 1:" msgid "Grid 2:" msgstr "Сетка 2:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132 -msgid "Dots" -msgstr "Точки" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:134 -msgid "Style (OpenGL && Cairo)" -msgstr "Стиль (OpenGL и Cairo)" - #: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 msgid "+" msgstr "+" @@ -20073,7 +20161,7 @@ msgid "Update" msgstr "Обновление" #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:298 -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:558 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:559 msgid "Choose a folder to save the downloaded libraries" msgstr "Выбрать папку для сохранения загруженных библиотек" @@ -20151,19 +20239,19 @@ msgstr "Библиотеки 3D форм для загрузки:" msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:78 msgid "All supported library formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы библиотек|" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:201 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:221 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:202 pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:222 msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:631 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:632 msgid "Downloading libraries" msgstr "Загрузка библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:671 #, c-format msgid "" "Error:\n" @@ -20176,23 +20264,23 @@ msgstr "" "при загрузке библиотеки:\n" "'%s'" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:813 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста подождите..." -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:812 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:813 msgid "Validating libraries" msgstr "Проверка библиотек" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:838 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:839 msgid "NOT CHECKED" msgstr "НЕ ПРОВЕРЕНО" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:847 msgid "INVALID" msgstr "НЕВЕРНЫЙ" -#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:855 +#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib.cpp:856 #, c-format msgid "Validating libraries %d/%d" msgstr "Проверка библиотек %d/%d" @@ -20267,53 +20355,53 @@ msgstr "Толщина текста очень большая для разме msgid "Modifed dimensions properties" msgstr "Изменены свойства измерений" -#: pcbnew/drc.cpp:196 +#: pcbnew/drc.cpp:202 msgid "Compile ratsnest...\n" msgstr "Компиляция связей...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:213 +#: pcbnew/drc.cpp:219 msgid "Aborting\n" msgstr "Прервано\n" -#: pcbnew/drc.cpp:226 +#: pcbnew/drc.cpp:232 msgid "Pad clearances...\n" msgstr "Зазоры конт.пл...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:236 +#: pcbnew/drc.cpp:242 msgid "Track clearances...\n" msgstr "Зазоры дорожек...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:246 +#: pcbnew/drc.cpp:252 msgid "Fill zones...\n" msgstr "Заливка зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:256 +#: pcbnew/drc.cpp:262 msgid "Test zones...\n" msgstr "Тест зон...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:267 +#: pcbnew/drc.cpp:273 msgid "Unconnected pads...\n" msgstr "Неподключенные конт.пл...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:279 +#: pcbnew/drc.cpp:285 msgid "Keepout areas ...\n" msgstr "Области запрета...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:289 +#: pcbnew/drc.cpp:295 msgid "Test texts...\n" msgstr "Тест текстов...\n" -#: pcbnew/drc.cpp:342 +#: pcbnew/drc.cpp:348 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Clearance:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет зазор:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:358 +#: pcbnew/drc.cpp:362 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has TrackWidth:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет ширину дорожки:%s меньшую, чем глобальная:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:373 +#: pcbnew/drc.cpp:375 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has Via Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.отв.:%s меньший, чем глобальный:%s" @@ -20323,31 +20411,31 @@ msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.отв.:%s мень msgid "NETCLASS: '%s' has Via Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.отв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:403 +#: pcbnew/drc.cpp:401 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Dia:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет диаметр перех.микроотв.:%s меньший, чем глобальный:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:418 +#: pcbnew/drc.cpp:414 #, c-format msgid "NETCLASS: '%s' has uVia Drill:%s which is less than global:%s" msgstr "NETCLASS: '%s' имеет сверло перех.микроотв.:%s меньшее, чем глобальное:%s" -#: pcbnew/drc.cpp:511 +#: pcbnew/drc.cpp:504 msgid "Track clearances" msgstr "Зазоры дорожки" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1756 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1742 #, c-format msgid " name: '%s' duplicated in eagle : '%s'" msgstr " наименование:'%s' дублирован в eagle <библиотеке>:'%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1817 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:1803 #, c-format msgid "No '%s' package in library '%s'" msgstr "Посадочного места '%s' нет в библиотеке '%s'" -#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:3021 +#: pcbnew/eagle_plugin.cpp:2993 #, c-format msgid "File '%s' is not readable." msgstr "Файл '%s' не удаётся прочитать." @@ -20383,11 +20471,11 @@ msgstr "Родитель (%s) конт.пл. заблокирован" msgid "Add tracks" msgstr "Добавить дорожки" -#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:307 +#: pcbnew/edit.cpp:1459 pcbnew/edit.cpp:1506 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:397 msgid "Add footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:546 +#: pcbnew/edit.cpp:1463 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:611 msgid "Add zones" msgstr "Добавить зоны" @@ -20395,39 +20483,39 @@ msgstr "Добавить зоны" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:555 +#: pcbnew/edit.cpp:1474 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:620 msgid "Add keepout" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 pcbnew/tool_pcb.cpp:469 -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:488 +#: pcbnew/edit.cpp:1478 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 pcbnew/tool_pcb.cpp:470 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:574 msgid "Add layer alignment target" msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:857 +#: pcbnew/edit.cpp:1482 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:971 msgid "Adjust zero" msgstr "Подстройка нуля" -#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:648 +#: pcbnew/edit.cpp:1486 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:679 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:110 +#: pcbnew/edit.cpp:1490 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:182 msgid "Add graphic line" msgstr "Добавить графическую линию" -#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:426 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 pcbnew/tool_pcb.cpp:459 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:173 +#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:331 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180 pcbnew/tool_pcb.cpp:460 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:245 msgid "Add graphic arc" msgstr "Добавить графическую дугу" -#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:278 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:429 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176 pcbnew/tool_pcb.cpp:456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:144 +#: pcbnew/edit.cpp:1498 pcbnew/menubar_modedit.cpp:279 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:334 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:177 pcbnew/tool_pcb.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:216 msgid "Add graphic circle" msgstr "Добавить графическую окружность" -#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 pcbnew/tool_pcb.cpp:466 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:382 +#: pcbnew/edit.cpp:1510 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 pcbnew/tool_pcb.cpp:467 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:449 msgid "Add dimension" msgstr "Добавить размерную линию" @@ -20435,6 +20523,10 @@ msgstr "Добавить размерную линию" msgid "Select rats nest" msgstr "Отобразить связи" +#: pcbnew/edit.cpp:1531 +msgid "Unsupported tool in this canvas" +msgstr "Не поддерживаемый инструмент для данного отображения" + #: pcbnew/editedge.cpp:152 msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgstr "Глобальное удаления на медном слое не допустимо!" @@ -20485,16 +20577,16 @@ msgid "Save GenCAD Board File" msgstr "Сохранить в формате GenCAD" #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1573 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1588 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:808 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:809 msgid "" "Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board boundary box." msgstr "Не удалось рассчитать контур платы; вернуться к использованию габаритов платы." -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:839 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:840 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML экспорт не удался: не добавлены отв. к контурам." @@ -20657,7 +20749,7 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "'%s'" -#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:110 +#: pcbnew/footprint_wizard.cpp:78 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:111 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Мастер посад.мест" @@ -20669,41 +20761,41 @@ msgstr "не выбран мастер" msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:291 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:292 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:634 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:635 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Просмотр модуля: Просмотрщик 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:660 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:661 msgid "Select the wizard script to load and run" msgstr "Выбрать мастер скрипта для загрузки и запуска" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:666 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:667 msgid "Reset the wizard parameters to default values " msgstr "Сбросить параметры мастера до значений по умолчанию " -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:672 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:673 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Выбрать предыдущую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:676 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:677 msgid "Select next parameters page" msgstr "Выбрать следующую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:681 pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:682 pcbnew/menubar_modedit.cpp:237 #: pcbnew/tool_modview.cpp:76 pcbnew/tool_modview.cpp:178 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Показать посад.место в просмотрщике 3D" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:708 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:709 msgid "Export the footprint to the editor" msgstr "Экспортировать посад.место в редактор" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:743 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:744 msgid "Footprint Builder Messages" msgstr "Сообщения Строителя посад.мест" @@ -20798,7 +20890,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1819 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:294 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:961 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1818 #, c-format msgid "footprint library path '%s' does not exist" msgstr "путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует" @@ -20818,28 +20910,28 @@ msgstr "неизвестная лексема \"%s\"" msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1892 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1958 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1029 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1891 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1957 #: pcbnew/librairi.cpp:523 #, c-format msgid "Library '%s' is read only" msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1995 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1048 pcbnew/kicad_plugin.cpp:1994 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory '%s'" msgstr "у Вас нет прав на удаление каталога '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2003 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2002 #, c-format msgid "library directory '%s' has unexpected sub-directories" msgstr "каталог библиотеки '%s' содержит неожиданные подкаталоги" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2022 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1075 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2021 #, c-format msgid "unexpected file '%s' was found in library path '%s'" msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библиотеки '%s'" -#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2040 +#: pcbnew/gpcb_plugin.cpp:1093 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2039 #, c-format msgid "footprint library '%s' cannot be deleted" msgstr "библиотеку посад.мест '%s' не удалось удалить" @@ -20920,7 +21012,7 @@ msgstr "Добавить глухое/внутр. перех.отв." msgid "Select Layer and Add Blind/Buried Via" msgstr "Выбрать слой и добавить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 pcbnew/onrightclick.cpp:601 pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:111 pcbnew/onrightclick.cpp:602 pcbnew/router/router_tool.cpp:139 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Переключить положение дорожки" @@ -20928,7 +21020,7 @@ msgstr "Переключить положение дорожки" msgid "Drag Track Keep Slope" msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 pcbnew/onrightclick.cpp:823 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:115 pcbnew/onrightclick.cpp:824 msgid "Edit with Footprint Editor" msgstr "Редактировать в редакторе посад.мест" @@ -20948,7 +21040,7 @@ msgstr "Дублировать элемент" msgid "Duplicate Item and Increment" msgstr "Дубликат элемента и инкремент" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115 msgid "Create Array" msgstr "Создать массив" @@ -20957,7 +21049,7 @@ msgstr "Создать массив" msgid "Copy Item" msgstr "Копировать элемент" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:349 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:126 pcbnew/onrightclick.cpp:350 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Найти и переместить посад.место" @@ -20989,11 +21081,11 @@ msgstr "Переключить на отображение через OpenGL" msgid "Switch to Cairo Canvas" msgstr "Переключить на отображение через Cairo" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:362 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:154 pcbnew/onrightclick.cpp:363 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Залить и перезалить все зоны" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/onrightclick.cpp:366 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/onrightclick.cpp:367 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Удалить заливку всех зон" @@ -21025,7 +21117,7 @@ msgstr "Переключить на предыдущую сетку" msgid "Track Display Mode" msgstr "Режим отображения дорожек" -#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 pcbnew/tools/common_actions.cpp:438 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:227 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:118 msgid "Add Footprint" msgstr "Добавить посад.место" @@ -21133,54 +21225,54 @@ msgstr "Путь к библиотеке посад.мест '%s' не суще msgid "library '%s' has no footprint '%s' to delete" msgstr "в библиотеке '%s' нет посад.места '%s' для удаления" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1248 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1247 pcbnew/legacy_plugin.cpp:97 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1261 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1260 pcbnew/legacy_plugin.cpp:98 #, c-format msgid "unknown pad attribute: %d" msgstr "неизвестный атрибут конт.пл.: %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1467 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1466 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1598 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1597 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1776 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1775 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "данный файл не содержит печатную плату" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1909 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1908 #, c-format msgid "Footprint file name '%s' is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места '%s'." -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1915 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1914 #, c-format msgid "user does not have write permission to delete file '%s' " msgstr "У Вас нет прав на запись и удаление файла '%s'" -#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1970 +#: pcbnew/kicad_plugin.cpp:1969 #, c-format msgid "cannot overwrite library path '%s'" msgstr "не удалось переписать путь библиотеки '%s'" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:434 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:273 msgid "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правой кнопкой - меню" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:442 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:281 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Установить видимость" -#: pcbnew/layer_widget.cpp:470 +#: pcbnew/layer_widget.cpp:309 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета" @@ -21229,22 +21321,22 @@ msgstr "" msgid "unknown graphic type: %d" msgstr "неизвестный тип графики: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:735 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:731 #, c-format msgid "Unknown sheet type '%s' on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа '%s' в строке:%d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1431 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:1427 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'" msgstr "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2473 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2461 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name '%s'" msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3000 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3037 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2988 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3025 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: '%s'\n" @@ -21253,7 +21345,7 @@ msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3009 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3045 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2997 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3033 #, c-format msgid "" "missing float number in file: '%s'\n" @@ -21262,7 +21354,7 @@ msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n" "строка: %d, смещение: %d" -#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3271 +#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3259 #, c-format msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library" msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой" @@ -21458,468 +21550,765 @@ msgstr "Посад.место '%s' сохранено" msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Библиотека посад.мест '%s' сохранена как '%s'." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:66 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 msgid "Set Acti&ve Library" msgstr "Задать активную библиотеку" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:67 pcbnew/tool_modedit.cpp:55 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:68 pcbnew/tool_modedit.cpp:56 msgid "Select active library" msgstr "Выбрать активную библиотеку" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 msgid "&New Footprint" msgstr "Новое посад.место" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:74 msgid "Create new footprint" msgstr "Создать новое посад.место" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 msgid "&Import Footprint From File" msgstr "Импорт посад.места из файла" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:83 msgid "Import footprint from an existing file" msgstr "Импорт посад.места из существующего файла" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:87 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 msgid "Load Footprint From Current Li&brary" msgstr "Загрузить посад.место из текущей библиотеки" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:88 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:89 msgid "Open a footprint from library" msgstr "Открыть посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:93 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 msgid "Load Footprint From &Current Board" msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:94 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:95 msgid "Load a footprint from the current board" msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 msgid "&Load Footprint" msgstr "Загрузить посад.место" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:101 msgid "Load footprint" msgstr "Загрузить посад.место" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 msgid "Save &Current Library As..." msgstr "Сохранить текущую библиотеку как..." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:107 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:108 msgid "Save entire current library under a new name." msgstr "Сохранить текущую библиотеку под новым именем." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:112 msgid "&Save Footprint in Active Library" msgstr "Сохранить посад.место в активной библиотеке" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:115 pcbnew/tool_modedit.cpp:58 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:116 pcbnew/tool_modedit.cpp:59 msgid "Save footprint in active library" msgstr "Сохранить посад.место в активной библиотеке" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:120 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 msgid "S&ave Footprint in New Library..." msgstr "Сохранить посад.место в новой библиотеке..." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:121 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:122 msgid "Create a new library and save current footprint into it" msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 msgid "&Export Footprint..." msgstr "Экспорт посад.места..." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:127 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:128 msgid "Save currently loaded footprint into file" msgstr "Сохранить текущее загруженное посад.место в файл" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:132 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 msgid "&Import DXF File" msgstr "Импорт DXF файла" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:194 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:134 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:753 msgid "Import a 2D Drawing DXF file to Pcbnew on the Drawings layer" msgstr "Импорт 2D чертежа DXF на слой чертежа платы в Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:140 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 msgid "&Print..." msgstr "Печать..." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:141 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:142 msgid "Print current footprint" msgstr "Печать текущего посад.места" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:151 msgid "Close footprint editor" msgstr "Закрыть редактор посад.мест" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:159 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:160 msgid "Undo last action" msgstr "Отменить последнюю операцию" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:166 msgid "Redo last action" msgstr "Вернуть последнюю операцию" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 msgid "Delete objects with eraser" msgstr "Удалить объекты с ластиком" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:178 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 msgid "Edit &Properties" msgstr "Редактировать свойства" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:179 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:180 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.места" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 msgid "&User Grid Size" msgstr "Пользовательский шаг сетки" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:187 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:188 msgid "Adjust user grid" msgstr "Настройка шага пользовательской сетки" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:192 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 msgid "&Size and Width" msgstr "Размеры и ширина" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:194 msgid "Adjust width for texts and drawings" msgstr "Настройка толщины линий и текста" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 msgid "&Pad Setting" msgstr "Установки для конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:199 msgid "Edit settings for new pads" msgstr "Редактировать установки для новых конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:235 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:359 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:236 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:538 msgid "&3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:242 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:243 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:557 msgid "Legacy Canva&s" msgstr "Устаревшее отображение" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:247 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:248 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:562 msgid "Switch the canvas implementation to Legacy" msgstr "Переключить реализацию отображения на устаревшее" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:250 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:251 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565 msgid "Open&GL Canvas" msgstr "Отображение через OpenGL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:255 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:256 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570 msgid "Switch the canvas implementation to OpenGL" msgstr "Переключить реализацию отображения через OpenGL" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:258 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:394 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:259 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:573 msgid "&Cairo Canvas" msgstr "Отображение через Cairo" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:263 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:264 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578 msgid "Switch the canvas implementation to Cairo" msgstr "Переключить реализацию отображения через Cairo" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:271 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 msgid "&Pad" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:271 pcbnew/modedit.cpp:951 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:272 pcbnew/modedit.cpp:951 msgid "Add pad" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:284 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:434 -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:173 pcbnew/tool_pcb.cpp:453 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:285 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:339 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 pcbnew/tool_pcb.cpp:454 msgid "Add graphic line or polygon" msgstr "Добавить графическую линию или полигон" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 msgid "&Text" msgstr "Текст " -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 msgid "Add graphic text" msgstr "Добавить графический текст" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:301 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:302 msgid "A&nchor" msgstr "Привязка" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:302 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:303 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:310 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "&Footprint Libraries Wizard" msgstr "Мастер добавления библиотек посад.мест" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:310 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:506 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:282 msgid "Add footprint libraries with wizard" msgstr "Добавить библиотеки посад.мест с помощью мастера" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:314 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:510 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:315 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:286 msgid "Footprint Li&braries Manager" msgstr "Менеджер библиотек посад.мест" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 msgid "&Settings" msgstr "Настройки" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:326 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:327 msgid "Change the footprint editor settings." msgstr "Изменить настройки редактора посад.мест." -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:340 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:675 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 #: pcbnew/tool_modview.cpp:186 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "Руководство Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:341 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:676 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:342 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:428 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Открыть руководство Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:374 +#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:375 msgid "Di&mensions" msgstr "Размеры" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:69 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:196 +msgid "Hide La&yers Manager" +msgstr "Скрыть менеджер слоёв" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:130 +msgid "Show La&yers Manager" +msgstr "Показать менеджер слоёв" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:201 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:800 +msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" +msgstr "Скрыть панель инструментов СВЧ" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:800 +msgid "Show Microwa&ve Toolbar" +msgstr "Показать панель инструментов СВЧ" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:157 +msgid "Ro&ute" +msgstr "Трассировать" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:159 +msgid "D&imensions" +msgstr "Размеры" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:183 +msgid "&Design Rules" +msgstr "Правила проектирования" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:184 +msgid "Open the design rules editor" +msgstr "Открыть редактор правил проектирования" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 +msgid "&Layers Setup" +msgstr "Настройка слоёв" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:187 +msgid "Enable and set layer properties" +msgstr "Установки и свойства слоёв" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +msgid "&General" +msgstr "Общие" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:208 +msgid "Select general options for Pcbnew" +msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:213 +msgid "&Display" +msgstr "Отображение" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:214 +msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" +msgstr "Выбрать как отображать элементы (конт.пл., дорожки, текст ...)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:218 +msgid "&Interactive Routing" +msgstr "Интерактивный трассировщик" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:219 +msgid "Configure the interactive router." +msgstr "Настроить интерактивный трассировщик." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:250 +msgid "&Single Track" +msgstr "Одиночная дорожка" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:251 +msgid "Interactively route a single track" +msgstr "Интерактивный трассировщик одиночной дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:255 +msgid "&Differential Pair" +msgstr "Диф.пара" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:256 +msgid "Interactively route a differential pair" +msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:262 +msgid "&Tune Track Length" +msgstr "Настроить длину дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 pcbnew/router/router_tool.cpp:89 +msgid "Tune length of a single track" +msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:267 +msgid "Tune Differential Pair &Length" +msgstr "Настроить длину диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:268 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +msgid "Tune length of a differential pair" +msgstr "Настроить длину диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:272 +msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" +msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:273 +msgid "Tune skew/phase of a differential pair" +msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:298 +msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" +msgstr "Мастер добавления библиотек 3D форм" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:299 +msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" +msgstr "Загрузить мастером из Github библиотеки 3D форм" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:310 +msgid "&Footprint" +msgstr "Посад.место" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:313 pcbnew/tool_pcb.cpp:440 +msgid "Add footprints" +msgstr "Добавить посад.места" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:315 +msgid "&Track" +msgstr "Дорожка" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 pcbnew/tool_pcb.cpp:443 +msgid "Add tracks and vias" +msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 +msgid "&Zone" +msgstr "Зона" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:321 pcbnew/tool_pcb.cpp:446 +msgid "Add filled zones" +msgstr "Добавить зоны" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 +msgid "&Keepout Area" +msgstr "Область запрета" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:324 pcbnew/tool_pcb.cpp:450 +msgid "Add keepout areas" +msgstr "Добавить области запрета" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 +msgid "Te&xt" +msgstr "Текст" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:327 pcbnew/tool_pcb.cpp:463 +msgid "Add text on copper layers or graphic text" +msgstr "Добавить текст на слой меди или графический текст" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:345 +msgid "&Dimension" +msgstr "Размеры" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:349 +msgid "La&yer alignment target" +msgstr "Мира для совмещения слоёв" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:355 +msgid "Drill and &Place Offset" +msgstr "Смещение для сверловки и размещения" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:356 pcbnew/tool_pcb.cpp:479 +msgid "Place the origin point for drill and place files" +msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 +msgid "&Grid Origin" +msgstr "Начальные координаты сетки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 pcbnew/tool_modedit.cpp:196 pcbnew/tool_pcb.cpp:484 +msgid "Set the origin point for the grid" +msgstr "Установка начальной точки для сетки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:378 +msgid "Read &Netlist" +msgstr "Прочитать список цепей" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:379 +msgid "Read the netlist and update board connectivity" +msgstr "Прочитать текущий список цепей и обновить связи платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +msgid "Set &Layer Pair" +msgstr "Выбор пары слоёв" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:383 +msgid "Change the active layer pair" +msgstr "Изменить активную пару слоёв" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:387 +msgid "&DRC" +msgstr "DRC" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:388 pcbnew/tool_pcb.cpp:274 +msgid "Perform design rules check" +msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 +msgid "&FreeRoute" +msgstr "FreeRoute" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:392 +msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" +msgstr "Быстрый доступ к мощному веб трассировщику FreeROUTE" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:397 +msgid "&Scripting Console" +msgstr "Консоль скриптов" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398 +msgid "Show/Hide the Python scripting console" +msgstr "Показать/Скрыть консоль скриптов Python" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 +msgid "&External Plugins" +msgstr "Внешние плагины" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:409 +msgid "Execute or reload python action plugins" +msgstr "Выполнить или перезагрузить python плагины действий" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 +msgid "&Refresh Plugins" +msgstr "Обновить плагины" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:414 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Перезагружает все python плагины и обновляет меню плагинов" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:452 +msgid "Display the KiCad About dialog" +msgstr "Показать диалоговое окно о KiCad" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:469 pcbnew/tool_modedit.cpp:192 pcbnew/tool_pcb.cpp:474 +msgid "Delete items" +msgstr "Удалить элементы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 pcbnew/onrightclick.cpp:664 +msgid "Edit All Tracks and Vias" +msgstr "Редактировать все дорожки и перех.отв." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:482 +msgid "Set Footp&rint Field Sizes" +msgstr "Установить размеры полей посад.места" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:483 +msgid "Set text size and width of footprint fields." +msgstr "Установить размер текста и ширину полей посад.места." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:487 +msgid "&Swap Layers..." +msgstr "Обменять слои..." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:488 +msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" +msgstr "Обменять дорожки на слоях меди или трассировать на других слоях" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:493 +msgid "&Global Deletions..." +msgstr "Глобальное удаление..." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:494 +msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" +msgstr "Удалить дорожки, посад.места, текст... с платы" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:498 +msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." +msgstr "Очистка дорожек и перех.отв..." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:499 +msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and vias" +msgstr "" +"Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединённые к конт.пл. и " +"перех.отв. дорожки" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:540 +msgid "Show board in 3D viewer" +msgstr "Просмотр платы в просмотрщике 3D" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +msgid "&List Nets" +msgstr "Список цепей" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:544 +msgid "View a list of nets with names and id's" +msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 +msgid "&Flip Board View" +msgstr "Переключить вид на плату" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 +msgid "Flips (mirrors) the board view" +msgstr "Переключает (отражает) вид на плату" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +msgid "G&rid" +msgstr "Сетка" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 +msgid "Adjust user grid dimensions" +msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:591 +msgid "Te&xts and Drawings" +msgstr "Текст и графика" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:592 +msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" +msgstr "Настройка размеров для текста и графики" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +msgid "&Pads" +msgstr "Конт.пл." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:596 +msgid "Adjust default pad characteristics" +msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:600 +msgid "Pads &Mask Clearance" +msgstr "Зазор маски конт.пл." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:601 +msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" +msgstr "Настройка глобального зазора между конт.пл. и паяльной маской" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:605 +msgid "&Differential Pairs" +msgstr "Диф.пары" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:606 +msgid "Define the global gap/width for differential pairs." +msgstr "Определить глобальный зазор/ширину для диф.пар." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +msgid "&Save..." +msgstr "Сохранить..." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:611 +msgid "Save dimension preferences" +msgstr "Сохранить настройки размеров" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:626 msgid "&New Board" msgstr "Новая плата" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:70 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:627 msgid "Create a new board" msgstr "Создать новую плату" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:73 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 msgid "&Open Board" msgstr "Открыть плату" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:75 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:632 msgid "Load an existing board" msgstr "Загрузить существующую плату" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 msgid "Open a recently opened board" msgstr "Открыть недавно открытую плату" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 msgid "&Append Board" msgstr "Добавить плату" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:660 msgid "Append another board to the currently loaded board." msgstr "Добавить другую плату к текущей загруженной плате." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:664 msgid "Import Non-Kicad Board File" msgstr "Импорт не Kicad файла платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 msgid "Load a board file from other applications" msgstr "Загрузить файл платы из другого приложения" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:114 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:673 msgid "Save current board" msgstr "Сохранить текущую плату" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:124 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:683 msgid "Sa&ve As..." msgstr "Сохранить как..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:126 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:685 msgid "Save the current board as..." msgstr "Сохранить текущую плату как..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:692 msgid "Sa&ve Copy As..." msgstr "Сохранить копию как..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:694 msgid "Save a copy of the current board as..." msgstr "Сохранить копию текущей платы как..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:701 msgid "Revert to Las&t Backup" msgstr "Вернуться к последней резервной копии" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:143 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:702 msgid "Clear board and get previous backup version of board" msgstr "Очистить плату и загрузить ранее сохранённую версию платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:147 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:706 msgid "Resc&ue" msgstr "Спасти" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:148 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:707 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew" msgstr "" "Очистить плату и загрузить последний спасенный файл автоматически сохранённый Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:714 msgid "Footprint &Position (.pos) File..." msgstr "Файл позиций посад.мест (.pos)..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:156 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:715 msgid "Generate footprint position file for pick and place" msgstr "Сформировать файл позиций посад.мест для захвата и установки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:719 msgid "&Drill (.drl) File..." msgstr "Файл сверловки (.drl)..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:720 msgid "Generate excellon2 drill file" msgstr "Сформировать файл сверловки в формат EXCELLON2" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:724 msgid "&Footprint (.rpt) Report.." msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:725 msgid "Create a report of all footprints on the current board" msgstr "Создание отчёта о всех посад.местах на текущей плате" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:729 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списка цепей IPC-D-356..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:171 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:730 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:175 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:734 msgid "&BOM File..." msgstr "Файл перечня элементов..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:735 msgid "Create a bill of materials from schematic" msgstr "Создать перечень элементов и материалов для схемы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:180 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:739 msgid "&Fabrication Outputs" msgstr "Файлы производства" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:740 msgid "Generate files for fabrication" msgstr "Сформировать файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:188 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:747 msgid "&Specctra Session" msgstr "Сеанс &Specctra" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:189 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:748 msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки \"Specctra Session\" (*.ses)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:193 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:752 msgid "&DXF File" msgstr "DXF файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:198 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:757 msgid "&Import" msgstr "Импорт" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:199 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:758 msgid "Import files" msgstr "Импорт файлов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:206 -msgid "&Specctra DSN..." -msgstr "Specctra DSN..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:207 -msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" -msgstr "Экспорт текущей платы в \"Specctra DSN\" файл" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 -msgid "&GenCAD..." -msgstr "GenCAD..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:211 -msgid "Export GenCAD format" -msgstr "Экспорт в формате GenCAD" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:215 -msgid "&VRML..." -msgstr "VRML..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:216 -msgid "Export a VRML board representation" -msgstr "Экспорт VRML представление платы" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:220 -msgid "I&DFv3..." -msgstr "IDFv3..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:220 -msgid "IDFv3 board and component export" -msgstr "IDFv3 экспорт платы и компонентов" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:224 -msgid "S&TEP..." -msgstr "STEP..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:224 -msgid "STEP export" -msgstr "Экспорт в STEP" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:228 -msgid "&Component (.cmp) File..." -msgstr "Файл компонентов (.cmp)..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:229 -msgid "Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" -msgstr "" -"Экспорт файла компонентов (*.cmp) для обратного аннотирования поля посад.место в " -"Eeschema" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:233 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:766 msgid "E&xport" msgstr "Экспорт" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:767 msgid "Export board" msgstr "Экспорт платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:239 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:772 msgid "Page S&ettings" msgstr "Настройки страницы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:244 pcbnew/tool_pcb.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:777 pcbnew/tool_pcb.cpp:248 msgid "Print board" msgstr "Печать платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:248 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:781 msgid "Export SV&G..." msgstr "Экспорт SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:249 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:782 msgid "Export a board file in Scalable Vector Graphics format" msgstr "Экспорт файла платы в формат масштабируемой векторной графики" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:253 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:786 msgid "P&lot..." msgstr "Чертить..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:254 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:787 msgid "Plot board in HPGL, PostScript or Gerber RS-274X format)" msgstr "Чертить плату в HPGL, PostScript или Gerber RS-274X формат)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:263 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:796 msgid "&Archive Footprints in a Project Library..." msgstr "Архивировать посад.места в библиотеку проекта..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:797 msgid "" "Archive footprints in an existing library in footprint Lib table(do not remove other " "footprints in this lib)" @@ -21927,11 +22316,11 @@ msgstr "" "Архивировать посад.места в существующей библиотеке в таблице библиотек посад.мест(не " "удаляет другие посад.места в этой библиотеке)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:269 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:802 msgid "&Create Library and Archive Footprints..." msgstr "Создать библиотеку и архивировать посад.места..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:270 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:803 msgid "" "Archive all footprints in a new library\n" "(if this library already exists, it will be deleted)" @@ -21939,363 +22328,67 @@ msgstr "" "Архивировать все посад.места в новой библиотеке\n" "(если эта библиотека уже существует, она будет удалена)" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:276 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:809 msgid "Arc&hive Footprints" msgstr "Архивировать посад.места" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:277 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:810 msgid "Archive or add footprints in a library file" msgstr "Архивировать или добавить посад.места в файл библиотеки" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:281 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:814 msgid "Close Pcbnew" msgstr "Закрыть Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:293 pcbnew/tool_modedit.cpp:191 pcbnew/tool_pcb.cpp:473 -msgid "Delete items" -msgstr "Удалить элементы" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:822 +msgid "&Specctra DSN..." +msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:303 pcbnew/onrightclick.cpp:663 -msgid "Edit All Tracks and Vias" -msgstr "Редактировать все дорожки и перех.отв." +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:823 +msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file" +msgstr "Экспорт текущей платы в \"Specctra DSN\" файл" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:306 -msgid "Set Footp&rint Field Sizes" -msgstr "Установить размеры полей посад.места" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +msgid "&GenCAD..." +msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:307 -msgid "Set text size and width of footprint fields." -msgstr "Установить размер текста и ширину полей посад.места." +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:827 +msgid "Export GenCAD format" +msgstr "Экспорт в формате GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:311 -msgid "&Swap Layers..." -msgstr "Обменять слои..." +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:831 +msgid "&VRML..." +msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:312 -msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on other layers" -msgstr "Обменять дорожки на слоях меди или трассировать на других слоях" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:832 +msgid "Export a VRML board representation" +msgstr "Экспорт VRML представление платы" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:317 -msgid "&Global Deletions..." -msgstr "Глобальное удаление..." +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 +msgid "I&DFv3..." +msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:318 -msgid "Delete tracks, footprints, texts... on board" -msgstr "Удалить дорожки, посад.места, текст... с платы" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:836 +msgid "IDFv3 board and component export" +msgstr "IDFv3 экспорт платы и компонентов" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:322 -msgid "&Cleanup Tracks and Vias..." -msgstr "Очистка дорожек и перех.отв..." +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 +msgid "S&TEP..." +msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:323 -msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or unconnected tracks to pads and vias" +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:840 +msgid "STEP export" +msgstr "Экспорт в STEP" + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:844 +msgid "&Component (.cmp) File..." +msgstr "Файл компонентов (.cmp)..." + +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:845 +msgid "Export component file (*.cmp) for Eeschema footprint field back-annotation" msgstr "" -"Очистить заглушки, перех.отв., удалить точки излома или не соединённые к конт.пл. и " -"перех.отв. дорожки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:361 -msgid "Show board in 3D viewer" -msgstr "Просмотр платы в просмотрщике 3D" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 -msgid "&List Nets" -msgstr "Список цепей" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:365 -msgid "View a list of nets with names and id's" -msgstr "Просмотр списка цепей (с именами и идентификаторами)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:371 -msgid "&Flip Board View" -msgstr "Переключить вид на плату" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:372 -msgid "Flips (mirrors) the board view" -msgstr "Переключает (отражает) вид на плату" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:405 -msgid "&Footprint" -msgstr "Посад.место" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:408 pcbnew/tool_pcb.cpp:439 -msgid "Add footprints" -msgstr "Добавить посад.места" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:410 -msgid "&Track" -msgstr "Дорожка" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:413 pcbnew/tool_pcb.cpp:442 -msgid "Add tracks and vias" -msgstr "Добавить дорожки и перех.отв." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 -msgid "&Zone" -msgstr "Зона" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:416 pcbnew/tool_pcb.cpp:445 -msgid "Add filled zones" -msgstr "Добавить зоны" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 -msgid "&Keepout Area" -msgstr "Область запрета" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:419 pcbnew/tool_pcb.cpp:449 -msgid "Add keepout areas" -msgstr "Добавить области запрета" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 -msgid "Te&xt" -msgstr "Текст" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:422 pcbnew/tool_pcb.cpp:462 -msgid "Add text on copper layers or graphic text" -msgstr "Добавить текст на слой меди или графический текст" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:440 -msgid "&Dimension" -msgstr "Размеры" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:444 -msgid "La&yer alignment target" -msgstr "Мира для совмещения слоёв" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:450 -msgid "Drill and &Place Offset" -msgstr "Смещение для сверловки и размещения" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:451 pcbnew/tool_pcb.cpp:478 -msgid "Place the origin point for drill and place files" -msgstr "Разместить начало координат в файлах сверловки и размещения" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:455 -msgid "&Grid Origin" -msgstr "Начальные координаты сетки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:456 pcbnew/tool_modedit.cpp:195 pcbnew/tool_pcb.cpp:483 -msgid "Set the origin point for the grid" -msgstr "Установка начальной точки для сетки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:462 -msgid "&Single Track" -msgstr "Одиночная дорожка" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 -msgid "Interactively route a single track" -msgstr "Интерактивный трассировщик одиночной дорожки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:467 -msgid "&Differential Pair" -msgstr "Диф.пара" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:468 -msgid "Interactively route a differential pair" -msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:474 -msgid "&Tune Track Length" -msgstr "Настроить длину дорожки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:475 pcbnew/tools/common_actions.cpp:610 -msgid "Tune length of a single track" -msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:479 -msgid "Tune Differential Pair &Length" -msgstr "Настроить длину диф.пары" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:480 pcbnew/tools/common_actions.cpp:614 -msgid "Tune length of a differential pair" -msgstr "Настроить длину диф.пары" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:484 -msgid "Tune Differential Pair &Skew/Phase" -msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:485 -msgid "Tune skew/phase of a differential pair" -msgstr "Настроить перекос/фазу диф.пары" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:522 -msgid "&3D Shapes Libraries Downloader" -msgstr "Мастер добавления библиотек 3D форм" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:523 -msgid "Download from Github the 3D shape libraries with wizard" -msgstr "Загрузить мастером из Github библиотеки 3D форм" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 -msgid "Hide La&yers Manager" -msgstr "Скрыть менеджер слоёв" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:530 -msgid "Show La&yers Manager" -msgstr "Показать менеджер слоёв" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 -msgid "Hide Microwa&ve Toolbar" -msgstr "Скрыть панель инструментов СВЧ" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:536 pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:794 -msgid "Show Microwave Toolbar" -msgstr "Показать СВЧ панель инструментов" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 -msgid "&General" -msgstr "Общие" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:545 -msgid "Select general options for Pcbnew" -msgstr "Выбор общих параметров для Pcbnew" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:550 -msgid "&Display" -msgstr "Отображение" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:551 -msgid "Select how items (pads, tracks texts ... ) are displayed" -msgstr "Выбрать как отображать элементы (конт.пл., дорожки, текст ...)" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:555 -msgid "&Interactive Routing" -msgstr "Интерактивный трассировщик" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:556 -msgid "Configure the interactive router." -msgstr "Настроить интерактивный трассировщик." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 -msgid "G&rid" -msgstr "Сетка" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:563 -msgid "Adjust user grid dimensions" -msgstr "Настройка размеров сетки пользователя" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:567 -msgid "Te&xts and Drawings" -msgstr "Текст и графика" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 -msgid "Adjust dimensions for texts and drawings" -msgstr "Настройка размеров для текста и графики" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 -msgid "&Pads" -msgstr "Конт.пл." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:572 -msgid "Adjust default pad characteristics" -msgstr "Настройка характеристик конт.пл. по умолчанию" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:576 -msgid "Pads &Mask Clearance" -msgstr "Зазор маски конт.пл." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577 -msgid "Adjust the global clearance between pads and the solder resist mask" -msgstr "Настройка глобального зазора между конт.пл. и паяльной маской" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:581 -msgid "&Differential Pairs" -msgstr "Диф.пары" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582 -msgid "Define the global gap/width for differential pairs." -msgstr "Определить глобальный зазор/ширину для диф.пар." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 -msgid "&Save..." -msgstr "Сохранить..." - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:587 -msgid "Save dimension preferences" -msgstr "Сохранить настройки размеров" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:620 -msgid "Read &Netlist" -msgstr "Прочитать список цепей" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:621 -msgid "Read the netlist and update board connectivity" -msgstr "Прочитать текущий список цепей и обновить связи платы" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:625 -msgid "Set &Layer Pair" -msgstr "Выбор пары слоёв" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:625 -msgid "Change the active layer pair" -msgstr "Изменить активную пару слоёв" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:629 -msgid "&DRC" -msgstr "DRC" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:630 pcbnew/tool_pcb.cpp:273 -msgid "Perform design rules check" -msgstr "Выполнить проверку правил проектирования" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:633 -msgid "&FreeRoute" -msgstr "FreeRoute" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634 -msgid "Fast access to the web based FreeROUTE advanced router" -msgstr "Быстрый доступ к мощному веб трассировщику FreeROUTE" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:639 -msgid "&Scripting Console" -msgstr "Консоль скриптов" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640 -msgid "Show/Hide the Python scripting console" -msgstr "Показать/Скрыть консоль скриптов Python" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:650 -msgid "&External Plugins" -msgstr "Внешние плагины" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:651 -msgid "Execute or reload python action plugins" -msgstr "Выполнить или перезагрузить python плагины действий" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 -msgid "&Refresh Plugins" -msgstr "Обновить плагины" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Перезагружает все python плагины и обновляет меню плагинов" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:665 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:712 -msgid "&Design Rules" -msgstr "Правила проектирования" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:666 -msgid "Open the design rules editor" -msgstr "Открыть редактор правил проектирования" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 -msgid "&Layers Setup" -msgstr "Настройка слоёв" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:669 -msgid "Enable and set layer properties" -msgstr "Установки и свойства слоёв" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:700 -msgid "Display the KiCad About dialog" -msgstr "Показать диалоговое окно о KiCad" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:708 -msgid "Ro&ute" -msgstr "Трассировать" - -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:710 -msgid "D&imensions" -msgstr "Размеры" +"Экспорт файла компонентов (*.cmp) для обратного аннотирования поля посад.место в " +"Eeschema" #: pcbnew/modedit.cpp:179 msgid "" @@ -22340,151 +22433,151 @@ msgstr "Разместить закрепление" msgid "Set grid origin" msgstr "Установка начальных координат сетки" -#: pcbnew/modedit.cpp:955 pcbnew/tool_modedit.cpp:138 +#: pcbnew/modedit.cpp:955 pcbnew/tool_modedit.cpp:139 msgid "Pad settings" msgstr "Установки конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:251 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:256 msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgstr "Копировать блок (SHIFT+протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:254 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:259 msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)" msgstr "Отразить блок (ALT + протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:257 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:262 msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgstr "Поворот блока (CTRL + протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265 msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Удаление блока (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:268 msgid "Move Block Exactly" msgstr "Переместить блок точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:293 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:298 msgid "Move Exactly" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:296 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:301 msgid "Edit Footprint" msgstr "Редактировать посад.место" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:299 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:304 msgid "Transform Footprint" msgstr "Трансформировать посад.место" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:307 pcbnew/onrightclick.cpp:934 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312 pcbnew/onrightclick.cpp:935 msgid "Move Pad" msgstr "Переместить конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:311 pcbnew/onrightclick.cpp:939 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:940 msgid "Edit Pad" msgstr "Редактировать конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314 pcbnew/onrightclick.cpp:944 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:502 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:319 pcbnew/onrightclick.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 msgid "Copy Pad Settings" msgstr "Копировать настройки конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316 pcbnew/onrightclick.cpp:948 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:508 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:158 -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:311 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:321 pcbnew/onrightclick.cpp:949 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:225 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:378 msgid "Apply Pad Settings" msgstr "Применить настройки конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:317 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:322 msgid "Delete Pad" msgstr "Удалить конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:320 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:325 msgid "Duplicate Pad" msgstr "Дубликат конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:323 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:328 msgid "Move Pad Exactly" msgstr "Переместить конт.пл. точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:326 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:331 msgid "Create Pad Array" msgstr "Создать массив конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:334 pcbnew/onrightclick.cpp:952 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:514 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:339 pcbnew/onrightclick.cpp:953 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Вставить настройки конт.пл." -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:361 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 msgid "Duplicate Text" msgstr "Дубликат текста" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:366 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:371 msgid "Create Text Array" msgstr "Создать массив текстов" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:373 pcbnew/onrightclick.cpp:877 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:378 pcbnew/onrightclick.cpp:878 msgid "Move Text Exactly" msgstr "Переместить текст точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:395 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 msgid "End edge" msgstr "Закончить контур" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:400 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:405 msgid "Move Edge" msgstr "Переместить контур" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:404 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:409 msgid "Duplicate Edge" msgstr "Дубликат контура" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:407 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:412 msgid "Move Edge Exactly" msgstr "Переместить контур точно" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:410 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:415 msgid "Create Edge Array" msgstr "Создать массив контуров" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:414 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:419 msgid "Place edge" msgstr "Разместить контур" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:421 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 msgid "Delete Edge" msgstr "Удалить контур" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:426 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:431 msgid "Global Changes" msgstr "Глобальные изменения" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:428 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:433 msgid "Change Body Items Width" msgstr "Изменить ширину контура" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:430 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:435 msgid "Change Body Items Layer" msgstr "Изменить слой контура" -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:468 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:473 msgid "Set Line Width" msgstr "Установить ширину линии" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:517 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:522 msgid "Save the changes to the footprint before closing?" msgstr "Сохранить изменения в посад.месте перед закрытием?" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:538 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:543 msgid "Library is not set, the footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не выбрана, посад.место не удастся сохранить." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:767 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:772 msgid "no active library" msgstr "нет активной библиотеки" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:887 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:892 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -22495,7 +22588,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:907 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:160 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -22506,11 +22599,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:123 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:125 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:464 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:468 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -22644,10 +22737,11 @@ msgstr "Не задано посад.место для компонента '%s' #: pcbnew/netlist.cpp:276 #, c-format -msgid "* Warning: component '%s': board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" +msgid "" +"Footprint of component '%s' changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'\n" msgstr "" -"* Предупреждение: компонент '%s': посад.место на плате '%s', посад.место в списке " -"цепей '%s'\n" +"Посад.место компонента '%s' изменено: посад.место на плате '%s', посад.место в " +"списке цепей '%s'\n" #: pcbnew/netlist.cpp:305 #, c-format @@ -22678,7 +22772,7 @@ msgstr "" msgid "Graphic not allowed on Copper layers" msgstr "Графика не разрешена на слоях меди" -#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:494 +#: pcbnew/onleftclick.cpp:283 pcbnew/router/router_tool.cpp:539 msgid "Tracks on Copper layers only" msgstr "Дорожки только на слоях меди" @@ -22690,469 +22784,468 @@ msgstr "Текст не разрешён на слое контура платы msgid "Dimension not allowed on Copper or Edge Cut layers" msgstr "Размерные линии не разрешены на слоях меди и контура платы" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:151 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:152 msgid "Lock Footprint" msgstr "Заблокировать посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:158 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:159 msgid "Unlock Footprint" msgstr "Разблокировать посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:166 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:167 msgid "Automatically Place Footprint" msgstr "Авт. разместить посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:173 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:174 msgid "Automatically Route Footprint" msgstr "Авт. трассировать посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:194 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:195 msgid "Move Drawing" msgstr "Переместить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:199 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:200 msgid "Duplicate Drawing" msgstr "Дубликат сегмента" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:204 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:205 msgid "Move Drawing Exactly" msgstr "Переместить сегмент точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:209 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 msgid "Create Drawing Array" msgstr "Создать массив сегментов" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:214 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:215 msgid "Edit Drawing" msgstr "Редактировать сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:225 msgid "Delete All Drawings on Layer" msgstr "Удалить всё со слоя" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:231 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:232 msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Удалить заливку зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:238 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:239 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Замкнуть контур зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:240 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:241 msgid "Delete Last Corner" msgstr "Удалить крайний угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:266 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:267 msgid "Edit Dimension" msgstr "Редактировать размерную линию" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:270 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:271 msgid "Move Dimension Text" msgstr "Переместить текст размера" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:275 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 msgid "Duplicate Dimension" msgstr "Дубликат размерной линии" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:280 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:281 msgid "Move Dimension Exactly" msgstr "Переместить размерную линию точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:285 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:286 msgid "Delete Dimension" msgstr "Удалить размерную линию" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:296 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:297 msgid "Move Target" msgstr "Переместить миру" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:301 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:302 msgid "Move Target Exactly" msgstr "Переместить миру точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:306 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:307 msgid "Duplicate Target" msgstr "Дубликат миры" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:311 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:312 msgid "Edit Target" msgstr "Редактировать миру" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:315 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:316 msgid "Delete Target" msgstr "Удалить миру" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:374 pcbnew/onrightclick.cpp:380 pcbnew/onrightclick.cpp:398 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:411 pcbnew/onrightclick.cpp:472 pcbnew/onrightclick.cpp:565 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 pcbnew/onrightclick.cpp:381 pcbnew/onrightclick.cpp:399 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:473 pcbnew/onrightclick.cpp:566 msgid "Select Working Layer" msgstr "Выбор рабочего слоя" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:388 pcbnew/onrightclick.cpp:464 pcbnew/onrightclick.cpp:512 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 pcbnew/onrightclick.cpp:465 pcbnew/onrightclick.cpp:513 msgid "Begin Track" msgstr "Начать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 pcbnew/onrightclick.cpp:468 pcbnew/onrightclick.cpp:636 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:395 pcbnew/onrightclick.cpp:469 pcbnew/onrightclick.cpp:637 msgid "Select Track Width" msgstr "Выбор ширины дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:400 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:401 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Выбор пары слоёв для перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:419 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:420 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Документация на посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:429 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:430 msgid "Global Spread and Place" msgstr "Глобальное перемещение и размещение" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:431 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 msgid "Unlock All Footprints" msgstr "Разблокировать все посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:433 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:434 msgid "Lock All Footprints" msgstr "Заблокировать все посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:437 msgid "Spread out All Footprints" msgstr "Разложить все посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:438 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:439 msgid "Spread out Footprints not Already on Board" msgstr "Разложить посад.места, которые ещё не на плате" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:441 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:442 msgid "Automatically Place All Footprints" msgstr "Авт. разместить все посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:443 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:444 msgid "Automatically Place New Footprints" msgstr "Авт. разместить новые посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:446 msgid "Automatically Place Next Footprints" msgstr "Авт. разместить следующие посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:451 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 msgid "Autoroute" msgstr "Автотрассировка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Выбор пары слоёв" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:457 msgid "Automatically Route All Footprints" msgstr "Авт. трассировать все посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:459 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Сбросить не трассированные" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:488 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 msgid "Zoom Block" msgstr "Масштабировать блок" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:492 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 msgid "Flip Block" msgstr "Блок на другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:493 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 msgid "Rotate Block" msgstr "Повернуть блок" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:519 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 msgid "Drag Via" msgstr "Перетащить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:528 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:529 msgid "Move Node" msgstr "Переместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:535 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Перетащить сегмент, сохраняя наклон" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:539 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:540 msgid "Drag Segment" msgstr "Перетащить сегмент" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:544 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 msgid "Duplicate Track" msgstr "Дубликат дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:549 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:550 msgid "Move Track Exactly" msgstr "Переместить дорожку точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:554 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 msgid "Create Track Array" msgstr "Создать массив дорожек" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:560 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:561 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:571 msgid "Place Node" msgstr "Разместить узел" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:577 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:69 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:578 pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:52 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "End Track" msgstr "Закончить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:581 pcbnew/router/router_tool.cpp:76 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 pcbnew/router/router_tool.cpp:116 msgid "Place Through Via" msgstr "Разместить сквозное перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:584 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:585 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Выбрать слой и разместить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 pcbnew/router/router_tool.cpp:82 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:592 pcbnew/router/router_tool.cpp:122 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Разместить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:596 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Выбрать слой и разместить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:609 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:610 msgid "Place Micro Via" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:620 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Изменить размер перех.отв. и сверла" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:626 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 msgid "Change Segment Width" msgstr "Изменить ширину отрезка" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 msgid "Change Track Width" msgstr "Изменить ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:646 msgid "Delete Via" msgstr "Удалить перех.отв." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:652 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:653 msgid "Delete Track" msgstr "Удалить дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 msgid "Delete Net" msgstr "Удалить цепь" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:669 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:670 msgid "Set Flags" msgstr "Установить флаг" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 msgid "Locked: Yes" msgstr "Блокировано: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:672 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 msgid "Locked: No" msgstr "Блокировано: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:681 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:682 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Дорожка блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:682 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 msgid "Track Locked: No" msgstr "Дорожка блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Цепь блокирована: Да" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:685 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 msgid "Net Locked: No" msgstr "Цепь блокирована: Нет" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:699 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:700 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Разместить ребро контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:705 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:706 msgid "Place Corner" msgstr "Разместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:708 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:709 msgid "Place Zone" msgstr "Разместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:715 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 msgid "Keepout Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:721 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 msgid "Move Corner" msgstr "Переместить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:723 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:724 msgid "Delete Corner" msgstr "Удалить угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:728 pcbnew/tools/common_actions.cpp:628 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:729 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:730 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Перетащить сегмент контура" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:737 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:738 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Добавить подобную зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:740 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:741 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Добавить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:744 msgid "Duplicate Zone Onto Layer" msgstr "Дубликат зоны на слой" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:748 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:749 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:658 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:755 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Удалить заливку зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:757 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 msgid "Move Zone" msgstr "Переместить зону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:760 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:761 msgid "Move Zone Exactly" msgstr "Переместить зону точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:765 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 msgid "Edit Zone Properties" msgstr "Редактировать свойства зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:775 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:776 msgid "Delete Cutout" msgstr "Удалить вырезанную область" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:779 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Удалить контур зоны" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:798 pcbnew/onrightclick.cpp:989 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:990 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:802 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:335 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:434 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:807 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 msgid "Rotate +" msgstr "Вращать против ч.ст." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:811 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 msgid "Rotate -" msgstr "Вращать по ч.ст." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:812 pcbnew/onrightclick.cpp:999 -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:136 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:559 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:813 pcbnew/onrightclick.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:656 msgid "Flip" msgstr "На другую сторону" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:818 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:819 msgid "Edit Parameters" msgstr "Редактировать параметры" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:830 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:831 msgid "Delete Footprint" msgstr "Удалить посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:837 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:838 msgid "Move Footprint Exactly" msgstr "Переместить посад.место точно" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:842 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:843 msgid "Duplicate Footprint" msgstr "Дублировать посад.место" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:848 msgid "Create Footprint Array" msgstr "Создать массив посад.мест" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:853 pcbnew/tools/common_actions.cpp:154 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:854 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143 msgid "Exchange Footprint(s)" msgstr "Обменять посад.места" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:893 pcbnew/onrightclick.cpp:1006 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:894 pcbnew/onrightclick.cpp:1007 msgid "Reset Size" msgstr "Установить размер" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:936 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:937 msgid "Drag Pad" msgstr "Перетащить конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 msgid "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar footprints)" msgstr "" "Скопировать установки данной конт.пл. во все конт.пл. этого посад.места (или таких же " "посад.мест)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:961 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "Автоматически трассировать конт.пл." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:963 msgid "Automatically Route Net" msgstr "Авт.трассировать дорожку" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:992 pcbnew/tools/common_actions.cpp:484 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:993 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1037 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038 msgid "Auto Width" msgstr "Автоширина" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1038 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1039 msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width" msgstr "" "При начале новой дорожки с существующей использовать ширину этой дорожки, иначе " "использовать текущую ширину дорожки" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1048 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Использовать значение класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1049 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1050 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из значений их классов цепей" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1055 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1056 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1058 pcbnew/onrightclick.cpp:1084 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1059 pcbnew/onrightclick.cpp:1085 msgid " uses NetClass" msgstr " из класса цепи" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1076 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1077 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:1080 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:1081 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s" @@ -23256,16 +23349,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "ты должен проверить и редактировать её (запустить тест DRC)." -#: pcbnew/pcbframe.cpp:665 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:667 #, c-format msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файл автосохранения '%s' не может быть удалён!" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1029 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1058 msgid " [new file]" msgstr " [новый файл]" -#: pcbnew/pcbframe.cpp:1130 +#: pcbnew/pcbframe.cpp:1159 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Kicad is opened in stand-alone mode. In order to " "create/update PCBs from schematics, you need to launch Kicad shell and create a PCB " @@ -23275,7 +23368,7 @@ msgstr "" "создания/обновления печатной платы необходимо запустить KiCad оболочку и создать " "проект печатной платы." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:326 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:332 msgid "" "You have run Pcbnew for the first time using the new footprint library table method " "for finding footprints.\n" @@ -23283,22 +23376,18 @@ msgid "" "configuration folder.\n" "You must first configure the library table to include all footprint libraries you " "want to use.\n" -"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew documentation for " +"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb or Pcbnew documentation for " "more information." msgstr "" "Вы запустили Pcbnew в первый раз, используя новый метод таблицы библиотек посад.мест\n" "для нахождения посад.мест. Либо Pcbnew скопировал таблицу по умолчанию или создал\n" -"пустую таблицу в каталоге конфигурации kicad. Сначала вы должны сконфигурировать " +"пустую таблицу в директории конфигурации kicad. Сначала вы должны сконфигурировать " "таблицу\n" "библиотек, включив все библиотеки посад.мест, которые вы хотите использовать. Для " "большей\n" "информации смотрите раздел \"Таблица библиотек посадочных мест\" документации CvPcb " "или Pcbnew." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:90 pcbnew/tool_pcb.cpp:794 -msgid "Hide Microwave Toolbar" -msgstr "Скрыть СВЧ панель инструментов" - #: pcbnew/plot_board_layers.cpp:121 pcbnew/plot_board_layers.cpp:310 #, c-format msgid "Your BOARD has a bad layer number for footprint %s" @@ -23320,11 +23409,11 @@ msgstr "Ввод python-модуль, который реализует функ msgid "Multiple Layers" msgstr "Несколько слоёв" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "New Track" msgstr "Новая дорожка" -#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:66 +#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:49 pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Starts laying a new track." msgstr "Начинает прокладку новой дорожки." @@ -23463,103 +23552,147 @@ msgstr "Короче: перекос " msgid "Tuned: skew " msgstr "Настроен: перекос " -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:66 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67 msgid "Routing Options..." msgstr "Параметры трассировщика..." -#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:67 +#: pcbnew/router/pns_tool_base.cpp:68 msgid "Shows a dialog containing router options." msgstr "Показывает диалог, содержащий параметры трассировщика." #: pcbnew/router/router_tool.cpp:69 +msgid "Interactive Router (Single Tracks)" +msgstr "Интерактивный трассировщик (одиночные дорожки)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:70 +msgid "Run push & shove router (single tracks)" +msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:74 +msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" +msgstr "Интерактивный трассировщик (диф.пары)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:75 +msgid "Run push & shove router (differential pairs)" +msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 +msgid "Interactive Router Settings" +msgstr "Настройки интерактивного трассировщика" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:80 +msgid "Open Interactive Router settings" +msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:84 +msgid "Differential Pair Dimension settings" +msgstr "Настройки параметров диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:85 +msgid "Open Differential Pair Dimension settings" +msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 +msgid "Tune skew of a differential pair" +msgstr "Настроить перекос диф.пары" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +msgid "Drag Track/Via" +msgstr "Перетащить дорожку/перех.отв." + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 +msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" +msgstr "Перетаскивает дорожки и перех.отв. без разрыва соединений" + +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Останавливает прокладку текущей дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 msgid "Auto-end Track" msgstr "Автоматически закончить дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:72 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 msgid "Automagically finishes currently routed track." msgstr "Автоматически заканчивает текущую разведённую дорожку." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:77 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:117 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Добавляет сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:83 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Добавляет глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Place Microvia" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Добавляет перех.микроотв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 msgid "Custom Track/Via Size" msgstr "Польз. размер дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Показывает диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:140 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Меняет положение текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Размеры диф.пары..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:146 msgid "Sets the width and gap of the currently routed differential pair." msgstr "Устанавливает ширину и зазор текущей разведённой диф.пары." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:122 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:162 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:172 msgid "Custom size" msgstr "Пользовательский размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:175 msgid "Use the starting track width" msgstr "Использовать ширину дорожки начала" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:176 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:138 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:178 msgid "Use net class values" msgstr "Использовать значения класса цепи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:139 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:261 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:406 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:451 msgid "Blind/buried vias have to be enabled in the design settings." msgstr "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в настройках проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:412 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:457 msgid "Microvias have to be enabled in the design settings." msgstr "Перех.микроотв. должны быть разрешены в настройках проектирования." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:419 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:464 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:426 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:471 msgid "" "Microvias can be placed only between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the ones " "directly adjacent to them." @@ -23567,15 +23700,15 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B.Cu) и теми, " "которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:662 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:712 msgid "Route Track" msgstr "Трассировать дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:669 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:719 msgid "Router Differential Pair" msgstr "Трассировка диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:751 pcbnew/router/router_tool.cpp:821 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:802 pcbnew/router/router_tool.cpp:873 msgid "The item is locked. Do you want to continue?" msgstr "Элемент заблокирован. Хотите продолжить?" @@ -23699,95 +23832,99 @@ msgstr "Отмена" msgid "Modified alignment target" msgstr "Изменена мира совмещения слоёв" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:62 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:63 msgid "Create new library and save current footprint" msgstr "Создать новую библиотеку и сохранить в ней текущее посад.место" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65 pcbnew/tool_pcb.cpp:237 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:66 pcbnew/tool_pcb.cpp:238 msgid "Open footprint viewer" msgstr "Открыть просмотрщик посад.мест" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:69 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70 msgid "Delete part from active library" msgstr "Удалить элемент из активной библиотеки" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:73 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74 msgid "New footprint" msgstr "Новое посад.место" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:78 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:79 msgid "New footprint using the footprint wizard" msgstr "Новое посад.место с использованием мастера посад.мест" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:84 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:85 msgid "Load footprint from library" msgstr "Загрузить посад.место из библиотеки" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:89 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:90 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:93 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 msgid "Update footprint in current board" msgstr "Обновить посад.место на текущей плате" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:97 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:98 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:102 msgid "Import footprint" msgstr "Импорт посад.места" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:104 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105 msgid "Export footprint" msgstr "Экспорт посад.места" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:109 pcbnew/help_common_strings.h:15 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 pcbnew/help_common_strings.h:15 msgid "Undo last edition" msgstr "Отменить последнюю правку" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:116 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:117 msgid "Footprint properties" msgstr "Свойства посад.места" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:120 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:121 msgid "Print footprint" msgstr "Печать посад.места" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:144 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:145 msgid "Check footprint" msgstr "Проверить посад.место" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:169 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:109 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:170 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:106 msgid "Add pads" msgstr "Добавить конт.пл." -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:186 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:187 msgid "Place the footprint reference anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:201 pcbnew/tool_pcb.cpp:489 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:946 +msgid "Measure distance between two points" +msgstr "Измерить расстояние между двумя точками" + +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:221 msgid "Display Polar Coord ON" msgstr "Показать полярные координаты" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:228 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234 msgid "Change Cursor Shape" msgstr "Сменить форму курсора" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:234 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:240 msgid "Show Pads Sketch" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:244 msgid "Show Texts Sketch" msgstr "Показать текст в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:242 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:248 msgid "Show Edges Sketch" msgstr "Показать контуры в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_modedit.cpp:246 pcbnew/tool_pcb.cpp:389 +#: pcbnew/tool_modedit.cpp:252 pcbnew/tool_pcb.cpp:390 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Разрешить контрастный режим" @@ -23839,7 +23976,7 @@ msgstr "О программе Pcbnew" msgid "About Pcbnew PCB designer" msgstr "О Pcbnew проектировщике печатных плат" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:54 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:55 msgid "" "Show active layer selections\n" "and select layer pair for route and place via" @@ -23847,103 +23984,103 @@ msgstr "" "Показать активный выбор слоёв\n" "и выбрать пару слоёв для трассировки и размещения перех.отв." -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:218 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:219 msgid "New board" msgstr "Новая плата" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:220 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:221 msgid "Open existing board" msgstr "Отрыть существующую плату" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:225 msgid "Save board" msgstr "Сохранить плату" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:228 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:229 msgid "Page settings for paper size and texts" msgstr "Настройка страницы (размер листа, надписи)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:233 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:234 msgid "Open footprint editor" msgstr "Открыть редактор посад.мест" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:250 msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" msgstr "Чертить (HPGL, PostScript, или Gerber формат)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:271 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:272 msgid "Read netlist" msgstr "Считать список цепей" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:294 msgid "Mode footprint: manual and automatic movement and placement" msgstr "Режим посад.мест: ручное и автоматическое перемещение или размещение" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:297 msgid "Mode track: autorouting" msgstr "Режим дорожек: автотрассировка" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:302 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:303 msgid "Fast access to the FreeROUTE external advanced router" msgstr "Быстрый доступ к внешнему трассировщику FreeROUTE" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:312 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:313 msgid "Show/Hide the Python Scripting console" msgstr "Показать/Скрыть консоль Python скриптов" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:334 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:139 msgid "Enable design rule checking" msgstr "Разрешить проверку правил проектирования" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:356 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:148 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи платы" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:361 msgid "Enable automatic track deletion" msgstr "Вкл. авто удаление дорожки" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:369 msgid "Do not show filled areas in zones" msgstr "Не показывать заливку в зонах" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:371 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:372 msgid "Show outlines of filled areas only in zones" msgstr "Показать контур только залитых областей в зонах" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:380 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:381 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:168 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:385 pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:179 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:436 msgid "Display local ratsnest" msgstr "Отображать локальные связи" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:512 msgid "Create line of specified length for microwave applications" msgstr "Создать линию заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:511 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:517 msgid "Create gap of specified length for microwave applications" msgstr "Создать зазор заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:518 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:524 msgid "Create stub of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:523 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:529 msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgstr "Создать неоднородность (дугу) заданной длины для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:528 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:534 msgid "Create a polynomial shape for microwave applications" msgstr "Создать полиномиальную форму для СВЧ приложений" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:587 msgid "" "Auto track width: when starting on an existing track use its width\n" "otherwise, use current width setting" @@ -23952,37 +24089,37 @@ msgstr "" "ширину,\n" "иначе использовать текущую установку ширины" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:626 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:632 #, c-format msgid "Track: %.3f mm (%.2f mils)" msgstr "Дорожка: %.3f мм (%.2f мил)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:629 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:635 #, c-format msgid "Track: %.2f mils (%.3f mm)" msgstr "Дорожка: %.2f мил (%.3f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:664 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:670 #, c-format msgid "Via: %.2f mm (%.1f mils)" msgstr "Перех.отв.: %.2f мм (%.1f мил)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:667 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:673 #, c-format msgid "Via: %.1f mils (%.2f mm)" msgstr "Перех.отв.: %.1f мил (%.2f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:680 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:686 #, c-format msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgstr "%.2f мм (%.1f мил)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:683 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:689 #, c-format msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgstr "%.1f мил (%.2f мм)" -#: pcbnew/tool_pcb.cpp:708 +#: pcbnew/tool_pcb.cpp:714 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" @@ -24018,663 +24155,647 @@ msgstr "Нормальный режим отображения" msgid "High contrast display mode" msgstr "Контрастный режим отображения" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 -msgid "Trivial Connection" -msgstr "Простое соединение" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:59 -msgid "Selects a connection between two junctions." -msgstr "Выбирает соединение между двумя узлами." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 -msgid "Copper Connection" -msgstr "Медное соединение" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:63 -msgid "Selects whole copper connection." -msgstr "Выбирает всё медное соединение." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 -msgid "Whole Net" -msgstr "Всю цепь" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:67 -msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." -msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 -msgid "Same Sheet" -msgstr "Тот же лист" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:71 -msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" -msgstr "Выбирает все модули и дорожки из одного листа схемы" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:75 -msgid "Searches the document for an item" -msgstr "Поиск документации для элемента" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:84 -msgid "Open in Footprint Editor" -msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:85 -msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" -msgstr "Открывает выбранное посад.место в редакторе посад.мест" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:90 -msgid "Copy Pad Settings to Current Settings" -msgstr "Копировать настройки конт.пл. в текущие настройки" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:91 -msgid "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." -msgstr "Копирует свойства выбранной конт.пл. в текущий шаблон настройки конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:95 -msgid "Copy Current Settings to Pads" -msgstr "Копировать текущие настройки на конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:96 -msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." -msgstr "Копирует текущий шаблон настройки конт.пл. на выбранную(ые) конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:100 -msgid "Global Pad Edition" -msgstr "Глобальное изменение конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:101 -msgid "Changes pad properties globally." -msgstr "Изменяет свойства конт.пл. глобально." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:105 -msgid "Moves the selected item(s)" -msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 -msgid "Duplicate" -msgstr "Дубликат" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:109 -msgid "Duplicates the selected item(s)" -msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:113 -msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" -msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы), увеличивая номер конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 -msgid "Move Exactly..." -msgstr "Переместить точно..." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:117 -msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" -msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:122 -msgid "Create array" -msgstr "Создать массив" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:126 -msgid "Rotates selected item(s) clockwise" -msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы) по часовой стрелке" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:131 -msgid "Rotate Counter-clockwise" -msgstr "Повернуть против ч.ст." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:131 -msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" -msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы) против часовой стрелки" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:136 -msgid "Flips selected item(s)" -msgstr "Размещает выбранный(ые) элемент(ы) на другую сторону" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:140 -msgid "Mirrors selected item" -msgstr "Отразить выбранный элемент" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:144 pcbnew/tools/common_actions.cpp:149 -msgid "Deletes selected item(s)" -msgstr "Удаляет выбранный(ые) элемент(ы)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:149 -msgid "Remove (Alternative)" -msgstr "Удалить (альтернативный)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:154 -msgid "Change the footprint used for modules" -msgstr "Изменить посад.места использоваемые модулями" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:160 -msgid "Properties..." -msgstr "Свойства..." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:160 -msgid "Displays item properties dialog" -msgstr "Отображает диалог свойств элемента" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:170 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:65 msgid "Draw Line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:170 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:941 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:65 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:996 msgid "Draw a line" msgstr "Чертить линию" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:174 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 msgid "Draw Circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:174 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:152 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:69 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:224 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:178 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 msgid "Draw Arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:178 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:181 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:253 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:182 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:77 msgid "Add a text" msgstr "Добавить текст" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 msgid "Add Dimension" msgstr "Добавить размер" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:186 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 msgid "Add a dimension" msgstr "Добавить размерную линию" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Add Filled Zone" msgstr "Добавить заполненную зону" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:190 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:85 msgid "Add a filled zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 msgid "Add Keepout Area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:194 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:89 msgid "Add a keepout area" msgstr "Добавить область запрета" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:198 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 msgid "Add a Zone Cutout" msgstr "Добавить зону выреза" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:198 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgstr "Добавить область выреза в существующую зону" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 msgid "Add a Similar Zone" msgstr "Добавить аналогичную зону" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:203 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:98 msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Добавить зону с теми же настройками как и у существующей зоны" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:212 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 msgid "Place the Footprint Anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:212 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:773 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:833 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Разместить точку привязки посад.места" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 msgid "Increase Line Width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:217 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 msgid "Increase the line width" msgstr "Увеличить ширину линии" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:221 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 msgid "Decrease Line Width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:221 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:116 msgid "Decrease the line width" msgstr "Уменьшить ширину линии" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:225 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 msgid "Switch Arc Posture" msgstr "Сменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:225 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:120 msgid "Switch the arc posture" msgstr "Изменить положение дуги" -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:408 -msgid "Fill" -msgstr "Заливка" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:408 -msgid "Fill zone(s)" -msgstr "Залить зону(ы)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:412 -msgid "Fill All" -msgstr "Залить всё" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:412 -msgid "Fill all zones" -msgstr "Залить все зоны" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:416 -msgid "Unfill" -msgstr "Отменить заливку" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:416 -msgid "Unfill zone(s)" -msgstr "Отменить заливку зон(ы)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:420 -msgid "Unfill All" -msgstr "Отменить заливку всего" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:420 -msgid "Unfill all zones" -msgstr "Отменить заливку всех зон" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:424 -msgid "Merge Zones" -msgstr "Объединить зоны" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:424 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:730 -msgid "Merge zones" -msgstr "Объединение зон" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:428 -msgid "Duplicate Zone onto Layer" -msgstr "Дубликат зоны в слой" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:428 -msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" -msgstr "Дубликат контура зоны в другой слой" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:434 -msgid "Add Layer Alignment Target" -msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:434 -msgid "Add a layer alignment target" -msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:438 -msgid "Add a footprint" -msgstr "Добавить посад.место" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:454 -msgid "Lock" -msgstr "Заблокировать" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:458 -msgid "Unlock" -msgstr "Разблокировать" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:476 -msgid "Add Pad" -msgstr "Добавить конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:476 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:175 -msgid "Add a pad" -msgstr "Добавить конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:480 -msgid "Enumerate Pads" -msgstr "Перенумеровать конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:480 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:317 -msgid "Enumerate pads" -msgstr "Перенумеровать конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:484 -msgid "Copy items" -msgstr "Копировать элементы" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:488 -msgid "Paste items" -msgstr "Вставить элементы" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:502 -msgid "Copy current pad's settings to the board design settings" -msgstr "Скопировать установки текущей конт.пл. в установки проектирования платы" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:508 -msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad" -msgstr "Скопировать свойства конт.пл. установок проектирования платы в текущую конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:514 -msgid "Copy the current pad settings to other pads" -msgstr "Скопировать установки текущей конт.пл. в другие конт.пл." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:590 -msgid "Interactive Router (Single Tracks)" -msgstr "Интерактивный трассировщик (одиночные дорожки)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:591 -msgid "Run push & shove router (single tracks)" -msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:595 -msgid "Interactive Router (Differential Pairs)" -msgstr "Интерактивный трассировщик (диф.пары)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:596 -msgid "Run push & shove router (differential pairs)" -msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:600 pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:71 -msgid "Interactive Router Settings" -msgstr "Настройки интерактивного трассировщика" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:601 -msgid "Open Interactive Router settings" -msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:605 -msgid "Differential Pair Dimension settings" -msgstr "Настройки параметров диф.пары" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:606 -msgid "Open Differential Pair Dimension settings" -msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:618 -msgid "Tune skew of a differential pair" -msgstr "Настроить перекос диф.пары" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:622 -msgid "Drag Track/Via" -msgstr "Перетащить дорожку/перех.отв." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:622 -msgid "Drags tracks and vias without breaking connections" -msgstr "Перетаскивает дорожки и перех.отв. без разрыва соединений" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:628 -msgid "Create a corner" -msgstr "Создать угол" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:632 -msgid "Remove Corner" -msgstr "Удалить угол" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:632 -msgid "Remove corner" -msgstr "Убрать угол" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:637 -msgid "Align to Top" -msgstr "Выравнять сверху" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:638 -msgid "Aligns selected items to the top edge" -msgstr "Выравнивает выбранные элементы по верхнему краю" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:642 -msgid "Align to Bottom" -msgstr "Выравнять снизу" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:643 -msgid "Aligns selected items to the bottom edge" -msgstr "Выравнивает выбранные элементы по нижнему краю" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:647 -msgid "Align to Left" -msgstr "Выравнять слева" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:648 -msgid "Aligns selected items to the left edge" -msgstr "Выравнивает выбранные элементы по левому краю" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:652 -msgid "Align to Right" -msgstr "Выравнять справа" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:653 -msgid "Aligns selected items to the right edge" -msgstr "Выравнивает выбранные элементы по правому краю" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:657 -msgid "Distribute Horizontally" -msgstr "Распределить гориз." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:658 -msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" -msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль гориз. оси" - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:662 -msgid "Distribute Vertically" -msgstr "Распределить верт." - -#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:663 -msgid "Distributes selected items along the vertical axis" -msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль верт. оси" - -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:118 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:190 msgid "Draw a line segment" msgstr "Нарисовать сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:333 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:405 msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:487 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:557 msgid "Draw a dimension" msgstr "Нарисовать измерение" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:629 msgid "Add zone cutout" msgstr "Добавить зону выреза" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:573 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:638 msgid "Add similar zone" msgstr "Добавить аналогичную зону" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:748 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:813 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "Разместить графику DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:853 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1426 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Добавить зону выреза" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1388 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1432 msgid "Draw a zone" msgstr "Нарисовать зону" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:363 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:73 +msgid "Open in Footprint Editor" +msgstr "Открыть в редакторе посад.мест" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:74 +msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" +msgstr "Открывает выбранное посад.место в редакторе посад.мест" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:79 +msgid "Copy Pad Settings to Current Settings" +msgstr "Копировать настройки конт.пл. в текущие настройки" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:80 +msgid "Copies the properties of selected pad to the current template pad settings." +msgstr "Копирует свойства выбранной конт.пл. в текущий шаблон настройки конт.пл." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 +msgid "Copy Current Settings to Pads" +msgstr "Копировать текущие настройки на конт.пл." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:85 +msgid "Copies the current template pad settings to the selected pad(s)." +msgstr "Копирует текущий шаблон настройки конт.пл. на выбранную(ые) конт.пл." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:89 +msgid "Global Pad Edition" +msgstr "Глобальное изменение конт.пл." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:90 +msgid "Changes pad properties globally." +msgstr "Изменяет свойства конт.пл. глобально." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 +msgid "Moves the selected item(s)" +msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 +msgid "Duplicate" +msgstr "Дубликат" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:98 +msgid "Duplicates the selected item(s)" +msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:102 +msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" +msgstr "Дублирует выбранный(ые) элемент(ы), увеличивая номер конт.пл." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 +msgid "Move Exactly..." +msgstr "Переместить точно..." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:106 +msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" +msgstr "Перемещает выбранный(ые) элемент(ы) на точную величину" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:111 +msgid "Create array" +msgstr "Создать массив" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:115 +msgid "Rotates selected item(s) clockwise" +msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы) по часовой стрелке" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 +msgid "Rotate Counter-clockwise" +msgstr "Повернуть против ч.ст." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:120 +msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" +msgstr "Вращает выбранный(ые) элемент(ы) против часовой стрелки" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:125 +msgid "Flips selected item(s)" +msgstr "Размещает выбранный(ые) элемент(ы) на другую сторону" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:129 +msgid "Mirrors selected item" +msgstr "Отразить выбранный элемент" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:133 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 +msgid "Deletes selected item(s)" +msgstr "Удаляет выбранный(ые) элемент(ы)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:138 +msgid "Remove (Alternative)" +msgstr "Удалить (альтернативный)" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:143 +msgid "Change the footprint used for modules" +msgstr "Изменить посад.места использоваемые модулями" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:149 +msgid "Properties..." +msgstr "Свойства..." + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:149 +msgid "Displays item properties dialog" +msgstr "Отображает диалог свойств элемента" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +msgid "Measure tool" +msgstr "Инструмент измерения" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:157 +msgid "Interactively measure distance between points" +msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" + +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:457 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактировать свойства дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:641 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:743 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:716 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:816 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Скопирован(о) %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:226 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:59 +msgid "Add Pad" +msgstr "Добавить конт.пл." + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:59 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:172 +msgid "Add a pad" +msgstr "Добавить конт.пл." + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 +msgid "Enumerate Pads" +msgstr "Перенумеровать конт.пл." + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:63 pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:308 +msgid "Enumerate pads" +msgstr "Перенумеровать конт.пл." + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:67 +msgid "Copy items" +msgstr "Копировать элементы" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:71 +msgid "Paste items" +msgstr "Вставить элементы" + +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:214 msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them" msgstr "Удержать левую кнопку мыши и двигать курсор по конт.пл для их нумерации" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:348 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:341 msgid "Select reference point" msgstr "Выбрать опорную точку" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:399 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:392 #, c-format msgid "Copied %d item(s)" msgstr "СКопирован(о) %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:422 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:412 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена ошибочно" -#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:511 +#: pcbnew/tools/module_editor_tools.cpp:501 msgid "Paste clipboard contents" msgstr "Вставить содержимое буфера обмена" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:124 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:49 +msgid "Copy current pad's settings to the board design settings" +msgstr "Скопировать установки текущей конт.пл. в установки проектирования платы" + +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:55 +msgid "Copy the board design settings pad properties to the current pad" +msgstr "Скопировать свойства конт.пл. установок проектирования платы в текущую конт.пл." + +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:61 +msgid "Copy the current pad settings to other pads" +msgstr "Скопировать установки текущей конт.пл. в другие конт.пл." + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:88 +msgid "Fill" +msgstr "Заливка" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:88 +msgid "Fill zone(s)" +msgstr "Залить зону(ы)" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 +msgid "Fill All" +msgstr "Залить всё" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:92 +msgid "Fill all zones" +msgstr "Залить все зоны" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +msgid "Unfill" +msgstr "Отменить заливку" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:96 +msgid "Unfill zone(s)" +msgstr "Отменить заливку зон(ы)" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +msgid "Unfill All" +msgstr "Отменить заливку всего" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:100 +msgid "Unfill all zones" +msgstr "Отменить заливку всех зон" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:104 +msgid "Merge Zones" +msgstr "Объединить зоны" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:104 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:844 +msgid "Merge zones" +msgstr "Объединение зон" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:108 +msgid "Duplicate Zone onto Layer" +msgstr "Дубликат зоны в слой" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:108 +msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" +msgstr "Дубликат контура зоны в другой слой" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:114 +msgid "Add Layer Alignment Target" +msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:114 +msgid "Add a layer alignment target" +msgstr "Добавить миру для совмещения слоёв" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:118 +msgid "Add a footprint" +msgstr "Добавить посад.место" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:134 +msgid "Lock" +msgstr "Заблокировать" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:138 +msgid "Unlock" +msgstr "Разблокировать" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:217 msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:372 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:462 msgid "Place a module" msgstr "Разместить модуль" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:522 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:608 msgid "Place a layer alignment target" msgstr "Разместить миру для совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:776 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:131 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:685 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:142 +msgid "Fill All Zones" +msgstr "Залить все зоны" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:715 +msgid "Unfill Zone" +msgstr "Отменить заливку зоны" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:742 +msgid "Unfill All Zones" +msgstr "Отменить заливку всех зон" + +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:890 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:132 msgid "The duplicated zone cannot be on the same layer as the original zone." msgstr "Дублированная зона не может быть в том же слое что и исходная зона." -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:787 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:901 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дубликат зоны" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:735 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:755 msgid "Are you sure you want to delete item?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить элемент?" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:865 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:885 msgid "Append a board" msgstr "Добавить плату" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:909 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:929 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo." +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:42 +msgid "Align to Top" +msgstr "Выравнять сверху" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:43 +msgid "Aligns selected items to the top edge" +msgstr "Выравнивает выбранные элементы по верхнему краю" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:47 +msgid "Align to Bottom" +msgstr "Выравнять снизу" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:48 +msgid "Aligns selected items to the bottom edge" +msgstr "Выравнивает выбранные элементы по нижнему краю" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:52 +msgid "Align to Left" +msgstr "Выравнять слева" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:53 +msgid "Aligns selected items to the left edge" +msgstr "Выравнивает выбранные элементы по левому краю" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:57 +msgid "Align to Right" +msgstr "Выравнять справа" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:58 +msgid "Aligns selected items to the right edge" +msgstr "Выравнивает выбранные элементы по правому краю" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:62 +msgid "Distribute Horizontally" +msgstr "Распределить гориз." + #: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:63 +msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" +msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль гориз. оси" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:67 +msgid "Distribute Vertically" +msgstr "Распределить верт." + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:68 +msgid "Distributes selected items along the vertical axis" +msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль верт. оси" + +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:96 msgid "Align/distribute" msgstr "Выравнивание/распределение" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:110 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145 msgid "Align to top" msgstr "Выравнять сверху" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:182 msgid "Align to bottom" msgstr "Выравнять снизу" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:180 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:219 msgid "Align to left" msgstr "Выравнять слева" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256 msgid "Align to right" msgstr "Выравнять справа" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:311 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:313 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:354 msgid "Distribute vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:315 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:51 +msgid "Create a corner" +msgstr "Создать угол" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +msgid "Remove Corner" +msgstr "Удалить угол" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:55 +msgid "Remove corner" +msgstr "Убрать угол" + +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:327 msgid "Drag a line ending" msgstr "Перетащить конец линии" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:805 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:814 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:844 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:853 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:874 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:883 msgid "Remove a zone corner" msgstr "Убрать угол зоны" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:61 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:82 +msgid "Trivial Connection" +msgstr "Простое соединение" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:82 +msgid "Selects a connection between two junctions." +msgstr "Выбирает соединение между двумя узлами." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:86 +msgid "Copper Connection" +msgstr "Медное соединение" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:86 +msgid "Selects whole copper connection." +msgstr "Выбирает всё медное соединение." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:90 +msgid "Whole Net" +msgstr "Всю цепь" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:90 +msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." +msgstr "Выбирает все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:94 +msgid "Selects all modules and tracks in the schematic sheet" +msgstr "Выбирает все модули и дорожки с одного листа схемы" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:98 +msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" +msgstr "Элементы с того же иерархического листа" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:99 +msgid "Selects all modules and tracks in the same schematic sheet" +msgstr "Выбирает все модули и дорожки из одного листа схемы" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:103 +msgid "Searches the document for an item" +msgstr "Поиск документации для элемента" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110 +msgid "Filter Selection" +msgstr "Фильтр выделенного" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:110 +msgid "Filter the types of items in the selection" +msgstr "Фильтр по типу элементов в выделении" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:120 msgid "Select..." msgstr "Выбрать..." -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:515 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:584 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "Выделенный фрагмент содержит заблокированные элементы. Хотите продолжить?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1086 +msgid "Filter selection" +msgstr "Фильтр выделенного" + +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1154 msgid "Clarify selection" msgstr "Уточнение выбора" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:45 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:47 msgid "Track " msgstr "Дорожка " -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:48 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:50 msgid "net class width" msgstr "ширина класса цепи" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:64 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:66 msgid "Via " msgstr "Перех.отв. " -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:68 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:70 msgid "net class size" msgstr "размер класса цепи" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:77 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 msgid ", drill: default" msgstr ", сверло: по умолчанию" -#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:79 +#: pcbnew/tools/size_menu.cpp:81 msgid ", drill: " msgstr ", сверло: " -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:38 -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб" - -#: pcbnew/tools/zoom_menu.cpp:48 -#, c-format -msgid "Zoom: %.2f" -msgstr "Масштаб: %.2f" - -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:160 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:161 msgid "Warning: The new zone fails DRC" msgstr "Предупреждение: новая зона нарушает DRC" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:362 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:420 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:810 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:363 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:421 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:811 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Зона: DRC ошибка контура" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:535 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:536 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "Ошибка: области запрета разрешены только на слоях меди" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:685 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:686 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:745 msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area" msgstr "Ошибка DRC: завершение данной зоны создает ошибку DRC с другой зоной" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:907 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:934 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:907 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:940 msgid "Modify zone properties" msgstr "Изменить свойства зоны" @@ -24683,10 +24804,6 @@ msgstr "Изменить свойства зоны" msgid "Filling zone %d out of %d (net %s)..." msgstr "Заливка зоны %d из %d (цепь %s)..." -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:142 -msgid "Fill All Zones" -msgstr "Залить все зоны" - #: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:148 msgid "Starting zone fill..." msgstr "Старт заливки зоны..." @@ -24728,7 +24845,7 @@ msgid "Page Settings" msgstr "Настройки страницы" #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:60 -#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:84 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" @@ -24985,7 +25102,7 @@ msgstr "Тип ошибки(%d): %s
  • %s: %s
" msgid " (%s):" msgstr " (%s):" -#: include/kiway_player.h:266 +#: include/kiway_player.h:273 msgid "This file is already open." msgstr "Этот файл уже открыт." @@ -25146,7 +25263,7 @@ msgstr "Настройка длин дорожек" msgid "Select Footprint Library Folder" msgstr "Выбор каталога библиотеки посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 msgid "Grid Properties" msgstr "Параметры сетки"