diff --git a/fr/kicad.po b/fr/kicad.po index c2d9740503..8adfb4cad5 100644 --- a/fr/kicad.po +++ b/fr/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-03 16:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-03 17:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-18 11:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-18 12:02+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" "Language: fr_FR\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: f:/kicad-launchpad/git_testing\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n" @@ -54,10 +54,10 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:143 common/confirm.cpp:186 -#: common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 +#: common/confirm.cpp:204 common/selcolor.cpp:181 common/tool/actions.cpp:10 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:131 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:153 -#: eeschema/onrightclick.cpp:186 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:71 eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: eeschema/onrightclick.cpp:191 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:182 #: gerbview/onrightclick.cpp:60 gerbview/onrightclick.cpp:82 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:134 @@ -112,10 +112,10 @@ msgstr "Décalage" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:155 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:244 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:236 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:237 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:424 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:430 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:332 #: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51 msgid "Preview" @@ -179,51 +179,51 @@ msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" msgid "Render time %.0f ms ( %.1f fps)" msgstr "Temps de rendu %.0f ms ( %.1f fps)" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:612 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 msgid "Zoom +" msgstr "Zoom +" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:618 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:624 msgid "Zoom -" msgstr "Zoom -" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:625 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:631 msgid "Top View" msgstr "Vue de Dessus" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:630 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:636 msgid "Bottom View" msgstr "Vue de Dessous" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:637 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:643 msgid "Right View" msgstr "Vue à Droite" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:642 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:648 msgid "Left View" msgstr "Vue à Gauche" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:649 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:655 msgid "Front View" msgstr "Vue de Face" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:654 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:660 msgid "Back View" msgstr "Vue Arrière" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:661 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:667 msgid "Move Left <-" msgstr "Déplacer vers la Gauche <-" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:666 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:672 msgid "Move Right ->" msgstr "Déplacer vers la Droite ->" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:671 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:677 msgid "Move Up ^" msgstr "Déplacer vers le Haut ^" -#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:676 +#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:682 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 msgid "Move Down" msgstr "Déplacer vers le Bas" @@ -276,9 +276,9 @@ msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Rendu: shader de post traitement" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:52 cvpcb/menubar.cpp:105 -#: eeschema/menubar.cpp:114 eeschema/menubar_libedit.cpp:346 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:362 kicad/menubar.cpp:428 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:468 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:356 eeschema/menubar.cpp:114 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:369 kicad/menubar.cpp:428 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:211 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:473 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:198 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" @@ -291,15 +291,16 @@ msgstr "Exporter la Vue en Cours en PNG..." msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:450 -#: kicad/menubar.cpp:288 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:121 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:64 eeschema/menubar.cpp:454 +#: kicad/menubar.cpp:288 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:126 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:932 msgid "&Exit" msgstr "&Quitter" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:67 eeschema/menubar.cpp:115 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:347 pagelayout_editor/menubar.cpp:212 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:469 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:67 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:357 eeschema/menubar.cpp:115 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:212 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:474 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" @@ -307,37 +308,40 @@ msgstr "&Editer" msgid "Copy 3D Image" msgstr "Copie Image 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 eeschema/menubar.cpp:116 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:348 eeschema/tool_viewlib.cpp:201 -#: gerbview/menubar.cpp:363 kicad/menubar.cpp:429 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:470 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:73 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:358 eeschema/menubar.cpp:116 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:199 gerbview/menubar.cpp:370 kicad/menubar.cpp:429 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:213 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:200 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:76 eeschema/menubar.cpp:166 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/tool_viewlib.cpp:152 -#: gerbview/menubar.cpp:195 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:202 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:153 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:76 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:191 eeschema/menubar.cpp:166 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:150 gerbview/menubar.cpp:202 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:207 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:569 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:153 msgid "Zoom &In" msgstr "Zoom &+" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80 eeschema/menubar.cpp:170 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/tool_viewlib.cpp:156 -#: gerbview/menubar.cpp:199 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:206 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:157 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:80 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:195 eeschema/menubar.cpp:170 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 gerbview/menubar.cpp:206 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:573 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:157 msgid "Zoom &Out" msgstr "Zoom & arrière" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:203 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:84 gerbview/menubar.cpp:210 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:577 msgid "Zoom to &Fit" msgstr "Zoom &Optimal" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:183 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/tool_viewlib.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:219 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:165 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:88 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:208 eeschema/menubar.cpp:183 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:162 gerbview/menubar.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:224 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:586 +#: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:165 msgid "&Redraw" msgstr "&Rafraîchir" @@ -390,15 +394,16 @@ msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:139 cvpcb/menubar.cpp:106 -#: gerbview/menubar.cpp:365 kicad/menubar.cpp:432 +#: gerbview/menubar.cpp:372 kicad/menubar.cpp:432 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:142 #: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.h:56 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:205 gerbview/gerbview_config.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:209 eeschema/eeschema_config.cpp:589 +#: gerbview/gerbview_config.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_browser_display_options_base.h:56 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:933 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:947 pcbnew/pcbnew_config.cpp:100 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -537,7 +542,6 @@ msgid "Choose Colors" msgstr "Choix Couleurs" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:253 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:210 msgid "Background Color" msgstr "Couleur de Fond" @@ -602,15 +606,15 @@ msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:313 cvpcb/menubar.cpp:107 -#: eeschema/menubar.cpp:121 eeschema/menubar_libedit.cpp:352 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:202 gerbview/menubar.cpp:366 kicad/menubar.cpp:433 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:475 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:362 eeschema/menubar.cpp:121 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:200 gerbview/menubar.cpp:373 kicad/menubar.cpp:433 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:216 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:480 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:201 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:316 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:441 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:418 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:181 msgid "Pcbnew &Manual" msgstr "&Manuel de Pcbnew" @@ -620,53 +624,54 @@ msgid "Open Pcbnew Manual" msgstr "Ouvrir Documentation Pcbnew" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:321 cvpcb/menubar.cpp:97 -#: eeschema/menubar.cpp:603 eeschema/menubar_libedit.cpp:323 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:182 kicad/menubar.cpp:403 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:446 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:333 eeschema/menubar.cpp:607 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:180 kicad/menubar.cpp:403 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:190 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:451 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:423 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:186 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "&Démarrer avec KiCad" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:322 cvpcb/menubar.cpp:98 -#: eeschema/menubar.cpp:604 kicad/menubar.cpp:404 +#: eeschema/menubar.cpp:608 kicad/menubar.cpp:404 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:191 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:424 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 eeschema/menubar.cpp:607 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:327 gerbview/menubar.cpp:343 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:450 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:325 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/menubar.cpp:611 +#: gerbview/menubar.cpp:350 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:455 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:427 msgid "&List Hotkeys..." msgstr "&Liste Hotkeys..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 eeschema/menubar_libedit.cpp:331 -#: gerbview/menubar.cpp:345 kicad/menubar.cpp:410 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:196 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:328 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:341 gerbview/menubar.cpp:352 +#: kicad/menubar.cpp:410 pagelayout_editor/menubar.cpp:196 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " "correspondantes" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:334 eeschema/menubar.cpp:613 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:336 eeschema/tool_viewlib.cpp:188 -#: gerbview/menubar.cpp:352 kicad/menubar.cpp:418 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:459 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:334 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:346 eeschema/menubar.cpp:617 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:186 gerbview/menubar.cpp:359 kicad/menubar.cpp:418 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:200 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:464 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:436 msgid "Get &Involved" msgstr "Rester &Impliqué" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:335 eeschema/menubar.cpp:614 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:337 eeschema/tool_viewlib.cpp:189 -#: gerbview/menubar.cpp:353 kicad/menubar.cpp:419 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:460 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:335 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:347 eeschema/menubar.cpp:618 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:187 gerbview/menubar.cpp:360 kicad/menubar.cpp:419 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:437 msgid "Contribute to KiCad (opens a web browser)" msgstr "Contribuer à KiCad (ouvre le navigateur Web)" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:341 cvpcb/menubar.cpp:102 -#: eeschema/menubar.cpp:618 eeschema/menubar_libedit.cpp:343 -#: gerbview/menubar.cpp:359 kicad/menubar.cpp:425 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:465 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:353 eeschema/menubar.cpp:622 +#: gerbview/menubar.cpp:366 kicad/menubar.cpp:425 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:208 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:470 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:442 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" @@ -692,8 +697,8 @@ msgid "Render current view using Raytracing" msgstr "Rendu de la vue en cours en utilisant le Raytracing" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:77 eeschema/help_common_strings.h:43 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:197 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:74 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:65 gerbview/menubar.cpp:204 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:78 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:86 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:765 pcbnew/help_common_strings.h:19 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:78 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Zoom in" @@ -701,7 +706,7 @@ msgstr "Zoom +" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:80 3d-viewer/3d_viewer/hotkeys.cpp:52 #: eeschema/help_common_strings.h:44 eeschema/tool_viewlib.cpp:70 -#: gerbview/menubar.cpp:201 gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 +#: gerbview/menubar.cpp:208 gerbview/toolbars_gerber.cpp:81 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:770 pcbnew/help_common_strings.h:20 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:81 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:81 @@ -709,7 +714,7 @@ msgid "Zoom out" msgstr "Zoom -" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:84 eeschema/tool_viewlib.cpp:75 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:71 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:75 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:775 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:75 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:73 msgid "Redraw view" @@ -820,23 +825,20 @@ msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1043 -msgid "Silk Screen Color" -msgstr "Couleur de Sérigraphie" - -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1079 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1057 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Couleur Masque de Soudure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1105 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1076 msgid "Copper Color" msgstr "Couleur du Cuivre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1135 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1099 msgid "Board Body Color" msgstr "Couleur du Corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1160 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1117 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Couleur de Paste à Souder" @@ -922,12 +924,12 @@ msgstr "Basculer visibilité modèles 3D avec attribut Virtuel" msgid "Viewer 3D" msgstr "Visualisateur 3D" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:103 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:270 eeschema/edit_bitmap.cpp:100 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:555 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:104 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:271 eeschema/edit_bitmap.cpp:101 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:556 msgid "Image Files " msgstr "Fichiers Image " @@ -996,7 +998,9 @@ msgid "pixels" msgstr "pixels" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 common/base_units.cpp:443 -#: common/draw_frame.cpp:590 common/preview_items/preview_utils.cpp:44 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:596 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:609 +#: common/preview_items/preview_utils.cpp:44 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:129 @@ -1089,7 +1093,8 @@ msgid "Load Bitmap" msgstr "Charger Image Bitmap" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:124 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1132 pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1134 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:108 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -1178,21 +1183,21 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertisseur Bitmap en Composant" -#: common/base_screen.cpp:188 +#: common/base_screen.cpp:197 msgid "Custom User Grid" msgstr "Grille Utilisateur" -#: common/base_screen.cpp:194 +#: common/base_screen.cpp:203 #, c-format msgid "Grid: %.4f mm (%.2f mils)" msgstr "Grille: %.4f mm (%.2f mils)" -#: common/base_screen.cpp:197 +#: common/base_screen.cpp:206 #, c-format msgid "Grid: %.2f mils (%.4f mm)" msgstr "Grille: %.2f mils (%.4f mm)" -#: common/base_screen.cpp:248 +#: common/base_screen.cpp:257 #, c-format msgid "" "Grid size( %f, %f ) not in grid list, falling back to grid size( %f, %f )." @@ -1200,28 +1205,27 @@ msgstr "" "Taille de grille ID (%f %f) n'est pas dans la liste des grilles, sélection " "taille de grille (%f %f)." -#: common/base_screen.cpp:271 +#: common/base_screen.cpp:280 #, c-format msgid "Grid ID %d not in grid list, falling back to grid size( %g, %g )." msgstr "" "Grille ID %d n'est pas dans la liste des grilles, sélection taille de grille " "(%g, %g)." -#: common/base_units.cpp:438 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:35 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:55 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:66 +#: common/base_units.cpp:438 eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:34 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:74 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:35 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:86 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:97 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:108 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:137 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:148 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:162 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:117 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:131 #: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:157 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1239,57 +1243,6 @@ msgstr "inch" msgid "deg" msgstr "deg" -#: common/block_commande.cpp:69 -msgid "Block Move" -msgstr "Déplace Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:73 -msgid "Block Drag" -msgstr "Drag Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:77 -msgid "Drag item" -msgstr "Drag item" - -#: common/block_commande.cpp:81 -msgid "Block Duplicate" -msgstr "Dupliquer Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:85 -msgid "Block Delete" -msgstr "Efface Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:89 -msgid "Block Copy" -msgstr "Copie Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:93 -msgid "Block Paste" -msgstr "Duplic. Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:97 common/tool/zoom_tool.cpp:58 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1079 -#: eeschema/schedit.cpp:504 eeschema/tool_lib.cpp:148 eeschema/tool_sch.cpp:127 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:230 gerbview/toolbars_gerber.cpp:85 -#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1437 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:893 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:88 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:286 -msgid "Zoom to selection" -msgstr "Zoom sur la sélection" - -#: common/block_commande.cpp:101 -msgid "Block Rotate" -msgstr "Rotation Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:105 -msgid "Block Flip" -msgstr "Retournement Bloc" - -#: common/block_commande.cpp:110 -msgid "Block Mirror" -msgstr "Bloc Miroir" - #: common/colors.cpp:39 msgid "Black" msgstr "Noir" @@ -1410,23 +1363,23 @@ msgstr "Magenta 4" msgid "Yellow 4" msgstr "Jaune 4" -#: common/common.cpp:352 +#: common/common.cpp:380 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:429 +#: common/common.cpp:457 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Impossible de faire de \"%s\" un chemin absolu à partir de \"%s\"." -#: common/common.cpp:447 +#: common/common.cpp:475 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Répertoire de sortie \"%s\" créé.\n" -#: common/common.cpp:456 +#: common/common.cpp:484 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie \"%s\".\n" @@ -1444,13 +1397,14 @@ msgstr "Message" msgid "Question" msgstr "Question" -#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:238 eeschema/symbedit.cpp:105 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:296 +#: common/confirm.cpp:130 common/confirm.cpp:251 +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:105 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:178 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:250 kicad/prjconfig.cpp:303 +#: common/confirm.cpp:131 common/confirm.cpp:263 kicad/prjconfig.cpp:303 #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:156 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1460,35 +1414,50 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." -#: common/confirm.cpp:186 eeschema/hotkeys.cpp:226 eeschema/libedit.cpp:405 -#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:848 pcbnew/hotkeys.cpp:291 +#: common/confirm.cpp:186 eeschema/hotkeys.cpp:226 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:409 eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:98 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:884 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:291 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: common/confirm.cpp:268 +#: common/confirm.cpp:203 +#, fuzzy +#| msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." +msgid "Your current changes will be permanently lost." +msgstr "" +"Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." + +#: common/confirm.cpp:204 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:84 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:85 +#, fuzzy +#| msgid "Never" +msgid "Revert" +msgstr "Jamais" + +#: common/confirm.cpp:281 msgid "Info" msgstr "Infos" -#: common/confirm.cpp:284 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 -#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/lib_export.cpp:153 -#: eeschema/pinedit.cpp:211 kicad/import_project.cpp:101 +#: common/confirm.cpp:297 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:262 eeschema/libedit/lib_export.cpp:153 +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:216 kicad/import_project.cpp:101 #: kicad/prjconfig.cpp:365 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:329 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:480 pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 #: pcbnew/router/router_tool.cpp:1156 pcbnew/zone_filler.cpp:209 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:114 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:98 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:181 eeschema/libedit.cpp:392 -#: eeschema/libedit.cpp:801 eeschema/sch_component.cpp:1468 -#: eeschema/viewlibs.cpp:243 include/lib_table_grid.h:196 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:181 eeschema/libedit/libedit.cpp:396 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:809 eeschema/sch_component.cpp:1466 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:279 include/lib_table_grid.h:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:835 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:871 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1083 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1703,33 +1672,33 @@ msgstr "Opacité:" msgid "Preview (old / new):" msgstr "Prévisualisation (ancien/nouveau):" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:230 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:300 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:231 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:301 msgid "Environment variable name cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:238 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:302 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:239 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:303 #, fuzzy #| msgid "Environment variable name cannot be empty." msgid "Environment variable path cannot be empty." msgstr "Le nom de la variable d'environnement ne peut pas être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:265 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:307 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:266 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:308 #, fuzzy #| msgid "The %s field cannot be empty." msgid "3D search path alias cannot be empty." msgstr "Le champ %s ne peut être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:273 -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:309 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:274 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:310 #, fuzzy #| msgid "The %s field cannot be empty." msgid "3D search path cannot be empty." msgstr "Le champ %s ne peut être vide." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:322 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:323 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warning! Some of paths you have configured have been defined \n" @@ -1742,7 +1711,7 @@ msgstr "" "définis \n" "de façon externe à Kicad et seront temporairement remplacés." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:325 #, fuzzy #| msgid "" #| "The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" @@ -1766,20 +1735,20 @@ msgstr "" "la (les) définition(s) de la (les) variable(s) d'environnement de votre " "système." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:464 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:465 #, fuzzy #| msgid "Browse..." msgid "File Browser..." msgstr "Examiner..." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:467 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:468 #: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:316 #, fuzzy #| msgid "Select all" msgid "Select Path" msgstr "Tout sélectionner" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:547 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:548 msgid "" "Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " "names that have been defined externally at the system or user level. " @@ -1794,7 +1763,7 @@ msgstr "" "présent tableau. Cela signifie que les valeurs dans ce tableau sont " "ignorées." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:553 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:554 msgid "" "To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " "field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " @@ -1804,64 +1773,7 @@ msgstr "" "toutes les plates-formes, le champ nom n'acceptera que les lettres " "majuscules, chiffres et le caractère souligné." -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:556 -msgid "" -"KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol " -"libraries." -msgstr "" -"KICAD_SYMBOL_DIR est le chemin de base des librairies de symboles " -"installées localement." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:558 -msgid "" -"KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of the " -"official KiCad footprint libraries." -msgstr "" -"KIGITHUB est utilisé par KiCad pour définir l'URL du dépot des " -"librairies d'empreintes officielles de KiCad." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:561 -msgid "" -"KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes " -"folders)." -msgstr "" -"KISYS3DMOD est le chemin de base des formes 3D d'empreinte système " -"(dossiers .3Dshapes)." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:564 -msgid "" -"KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " -"libraries (.pretty folders)." -msgstr "" -"KISYSMOD est le chemin de base des librairies système d'empreintes " -"installées localement (dossiers .pretty)." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:567 -msgid "" -"KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set " -"to the absolute path of the currently loaded project file. This environment " -"variable can be used to define files and paths relative to the currently " -"loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be " -"defined as a folder containing a project specific footprint library named " -"footprints.pretty." -msgstr "" -"KIPRJMOD est défini en interne par KiCad (ne peut pas être modifié) " -"et est le chemin d'accès absolu du fichier projet actuellement chargé. " -"Cette variable d'environnement peut être utilisée pour définir les fichiers " -"et les chemins relatifs au projet actuellement chargé. Par exemple, " -"${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty peut être défini comme un dossier " -"contenant une librairie d'empreintes spécifique au projet et nommée " -"footprints.pretty." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:573 -msgid "" -"KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to create " -"your own project templates folder." -msgstr "" -"KICAD_PTEMPLATES est facultatif et peut être défini si vous souhaitez " -"créer votre propre dossier de modèles de projet." - -#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:576 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:569 msgid "Environment Variable Help" msgstr "Aide sur Variables d'Environnement" @@ -1880,8 +1792,8 @@ msgstr "Variable d'Environnement" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:38 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/lib_pin.cpp:1707 -#: eeschema/libedit.cpp:781 eeschema/sch_component.cpp:1445 -#: eeschema/sch_component.cpp:1481 eeschema/viewlibs.cpp:241 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:789 eeschema/sch_component.cpp:1443 +#: eeschema/sch_component.cpp:1479 eeschema/viewlib_frame.cpp:278 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:69 @@ -1898,7 +1810,7 @@ msgstr "Chemin" msgid "3D Search Paths" msgstr "Chemins de Recherche 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:96 eeschema/viewlibs.cpp:242 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:96 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -1918,6 +1830,12 @@ msgstr "Appliquer à tous" msgid "Discard Changes" msgstr "Défaire Changements" +#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 +#, fuzzy +#| msgid "Hotkeys List" +msgid "Hotkey List" +msgstr "Liste des raccourcis claviers" + #: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:137 msgid "Incorrect scale number" msgstr "Nombre incorrect pour l'échelle" @@ -2035,33 +1953,33 @@ msgstr "USLedger 11x17in" msgid "User (Custom)" msgstr "Format Personnalisé" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:272 -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:690 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:274 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:692 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:432 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:434 #, fuzzy, c-format #| msgid "Page layout description file \"%s\" not found. Abort" msgid "Page layout description file \"%s\" not found." msgstr "Fichier description de page \"%s\" non trouvé. Abandon" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:506 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:508 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "" "la traduction pour format de papier doit préserver l’orthographe originale" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:692 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:694 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:46 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:772 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:774 msgid "Select Page Layout Description File" msgstr "Sélection Fichier de Description de Page" -#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:789 +#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:791 #, c-format msgid "" "The page layout description file name has changed.\n" @@ -2092,10 +2010,8 @@ msgid "Orientation:" msgstr "Orientation:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:52 -#, fuzzy -#| msgid "Custom paper width." msgid "Custom paper size:" -msgstr "Largeur de la page (utilisateur)." +msgstr "Taille de la page (utilisateur):" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:114 @@ -2116,9 +2032,9 @@ msgstr "Hauteur due la page (utilisateur)." #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:137 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:326 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:339 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:234 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:247 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:260 @@ -2242,16 +2158,16 @@ msgid "Page Settings" msgstr "Ajustage opt Page" #: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:22 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:500 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:506 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1174 msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:162 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:169 msgid "Executable files (" msgstr "Fichiers exécutables (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:167 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:174 msgid "Select Preferred PDF Browser" msgstr "Sélection Visualisateur PDF Préféré" @@ -2268,32 +2184,64 @@ msgid "File history size:" msgstr "Taille de l'historique des fichiers:" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:52 +#, fuzzy +#| msgid "Enable Graphics Acceleration" +msgid "Graphics acceleration:" +msgstr "Activation Acceleration Graphique" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:56 +msgid "No Antialiasing" +msgstr "Pas d’anticrénelage" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:56 +msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +msgstr "Anticrénelage par Sous-Pixels (Haute Qualité)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:56 +msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +msgstr "Anticrénelage par Sous-Pixels (Très Haute Qualité)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:56 +msgid "Supersampling (2x)" +msgstr "Suréchantillonnage (x 2)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:56 +msgid "Supersampling (4x)" +msgstr "Suréchantillonnage (x 4)" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:71 +#, fuzzy +#| msgid "Delete selections" +msgid "Helper Applications" +msgstr "Effacement des associations existantes" + +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:80 msgid "Text editor:" msgstr "Éditeur de texte:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:67 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95 #, fuzzy #| msgid "System &Default PDF Viewer" msgid "System default PDF viewer" msgstr "Visualisateur PDF par &Défaut" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:167 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Other:" msgstr "Autre" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:90 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 msgid "User Interface" msgstr "Interface Utilisateur" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:98 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:129 msgid "Icon scale:" msgstr "Échelle icon:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:365 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:371 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:273 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:214 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:453 @@ -2302,34 +2250,33 @@ msgstr "Échelle icon:" msgid "%" msgstr "%" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:148 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatique" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:124 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:157 msgid "Show icons in menus" msgstr "Montrer icônes dans Menus" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:164 #, fuzzy #| msgid "Pan and Zoom:" msgid "Pan and Zoom" msgstr "Pan et Zoom:" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:133 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:166 msgid "Ce&nter and warp cursor on zoom" msgstr "Ce&ntrer et déplacer le curseur en zoomant" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:134 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:167 msgid "Center the cursor on screen when zooming." msgstr "Center le curseur sur l'écran lors du zoom." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:138 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:171 msgid "Use touchpad to pan" msgstr "Utiliser le pavé tactile pour le pan" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:139 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:172 msgid "" "Enable touchpad-friendly controls (pan with scroll action, zoom with Ctrl" "+scroll)." @@ -2337,11 +2284,11 @@ msgstr "" "Activez les commandes compatibles avec le touchpad (pan avec scroll, zoom " "avec Ctrl+ scroll)." -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:143 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:176 msgid "&Pan while moving object" msgstr "&Pan lors du déplacement d'objets" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:144 +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 msgid "" "When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " "display." @@ -2349,34 +2296,54 @@ msgstr "" "Lorsque vous tracez une piste ou que vous déplacez un objet, pan lorsque " "vous approchez le bord de l'écran." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:38 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:81 msgid "Type filter text" -msgstr "" +msgstr "Entrer le texte du filtre" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:34 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:106 #, fuzzy #| msgid "Set Hotkey" msgid "Reset Hotkeys" msgstr "Selection Raccourci" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:37 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:107 +msgid "Undo all changes made so far in this dialog" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:114 #, fuzzy #| msgid "Set to Default" msgid "Set to Defaults" msgstr "Ajuster comme Défaut" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:115 +msgid "Set all hotkeys to the built-in KiCad defaults" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:125 #, fuzzy #| msgid "Import" msgid "Import..." msgstr "Importer" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor_base.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126 +msgid "" +"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" +msgstr "" + +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:133 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export..." msgstr "Exporter" +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:134 +#, fuzzy +#| msgid "Export current hotkeys into configuration file" +msgid "Export these hotkey definitions to an external file" +msgstr "" +"Exporter les raccourcis clavier actuel dans un fichier de configuration" + #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:245 #: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:272 msgid "Error: " @@ -2416,12 +2383,12 @@ msgid "Show:" msgstr "Monter:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:66 eeschema/lib_draw_item.cpp:73 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:65 eeschema/lib_draw_item.cpp:72 msgid "All" msgstr "Tout" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:306 -#: gerbview/files.cpp:423 gerbview/readgerb.cpp:69 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:332 +#: gerbview/files.cpp:449 gerbview/readgerb.cpp:69 msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -2449,45 +2416,6 @@ msgstr "S&auver Sous..." msgid "Filter" msgstr "Filtre:" -#: common/draw_frame.cpp:200 common/draw_frame.cpp:586 -#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 -msgid "Inches" -msgstr "Pouces" - -#: common/draw_frame.cpp:433 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:201 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:351 -msgid "Hide grid" -msgstr "Ne pas afficher la grille" - -#: common/draw_frame.cpp:433 -msgid "Show grid" -msgstr "Afficher grille" - -#: common/draw_frame.cpp:594 -#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 -#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:393 -msgid "Units" -msgstr "Unités" - -#: common/draw_frame.cpp:1418 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:344 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:76 -msgid "Select Library" -msgstr "Sélection Librairie" - -#: common/draw_frame.cpp:1418 -msgid "New Library" -msgstr "Nouvelle Librairie" - #: common/dsnlexer.cpp:39 msgid "clipboard" msgstr "presse papier" @@ -2564,38 +2492,38 @@ msgstr "Rester impliqué avec KiCad" msgid "Preferences" msgstr "&Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:350 +#: common/eda_base_frame.cpp:519 eeschema/hotkeys.cpp:364 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #: pcbnew/hotkeys.cpp:509 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: common/eda_base_frame.cpp:520 +#: common/eda_base_frame.cpp:521 #, fuzzy #| msgid "Hotkeys:" msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis:" -#: common/eda_base_frame.cpp:560 +#: common/eda_base_frame.cpp:561 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:565 +#: common/eda_base_frame.cpp:566 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\" dans " "le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:570 +#: common/eda_base_frame.cpp:571 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:602 +#: common/eda_base_frame.cpp:603 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -2610,12 +2538,12 @@ msgstr "" "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition " "que vous avez faite?" -#: common/eda_base_frame.cpp:630 +#: common/eda_base_frame.cpp:631 #, c-format msgid "Could not create backup file \"%s\"" msgstr "Impossible de sauver le fichier backup \"%s\"" -#: common/eda_base_frame.cpp:638 +#: common/eda_base_frame.cpp:639 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -2643,21 +2571,21 @@ msgstr " X:" msgid " Y:" msgstr " Y:" -#: common/eda_text.cpp:391 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 -#: eeschema/libedit.cpp:791 eeschema/sch_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:392 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:799 eeschema/sch_text.cpp:594 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 gerbview/gerber_file_image.cpp:361 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:364 pcbnew/class_module.cpp:619 #: pcbnew/microwave.cpp:466 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:392 +#: common/eda_text.cpp:393 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:324 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:80 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:662 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:139 eeschema/sch_text.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:58 @@ -2670,21 +2598,115 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:393 +#: common/eda_text.cpp:394 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:62 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:325 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:87 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:110 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:662 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:140 eeschema/sch_text.cpp:594 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:92 msgid "Bold" msgstr "Gras" -#: common/eda_text.cpp:394 +#: common/eda_text.cpp:395 msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" +#: common/env_vars.cpp:70 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KISYSMOD is the base path of locally installed system footprint " +#| "libraries (.pretty folders)." +msgid "" +"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " +"folders)." +msgstr "" +"KISYSMOD est le chemin de base des librairies système d'empreintes " +"installées localement (dossiers .pretty)." + +#: common/env_vars.cpp:73 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KISYS3DMOD is the base path of system footprint 3D shapes " +#| "(.3Dshapes folders)." +msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." +msgstr "" +"KISYS3DMOD est le chemin de base des formes 3D d'empreinte système " +"(dossiers .3Dshapes)." + +#: common/env_vars.cpp:75 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KICAD_SYMBOL_DIR is the base path of the locally installed symbol " +#| "libraries." +msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." +msgstr "" +"KICAD_SYMBOL_DIR est le chemin de base des librairies de symboles " +"installées localement." + +#: common/env_vars.cpp:77 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KIGITHUB is used by KiCad to define the URL of the repository of " +#| "the official KiCad footprint libraries." +msgid "" +"Used by KiCad to define the URL of the repository of the official KiCad " +"footprint libraries." +msgstr "" +"KIGITHUB est utilisé par KiCad pour définir l'URL du dépot des " +"librairies d'empreintes officielles de KiCad." + +#: common/env_vars.cpp:80 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KICAD_TEMPLATE_DIR is required and is the path containing the " +#| "project templates installed with KiCad." +msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." +msgstr "" +"KICAD_TEMPLATE_DIR est requis et est le chemin contenant les projets " +"modèles installés avec KiCad." + +#: common/env_vars.cpp:82 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KICAD_PTEMPLATES is optional and can be defined if you want to " +#| "create your own project templates folder." +msgid "" +"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " +"folder." +msgstr "" +"KICAD_PTEMPLATES est facultatif et peut être défini si vous souhaitez " +"créer votre propre dossier de modèles de projet." + +#: common/env_vars.cpp:85 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KIPRJMOD is internally defined by KiCad (cannot be edited) and is " +#| "set to the absolute path of the currently loaded project file. This " +#| "environment variable can be used to define files and paths relative to " +#| "the currently loaded project. For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints." +#| "pretty can be defined as a folder containing a project specific footprint " +#| "library named footprints.pretty." +msgid "" +"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " +"path of the currently loaded project file. This environment variable can be " +"used to define files and paths relative to the currently loaded project. " +"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " +"containing a project specific footprint library named footprints.pretty." +msgstr "" +"KIPRJMOD est défini en interne par KiCad (ne peut pas être modifié) " +"et est le chemin d'accès absolu du fichier projet actuellement chargé. " +"Cette variable d'environnement peut être utilisée pour définir les fichiers " +"et les chemins relatifs au projet actuellement chargé. Par exemple, " +"${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty peut être défini comme un dossier " +"contenant une librairie d'empreintes spécifique au projet et nommée " +"footprints.pretty." + +#: common/env_vars.cpp:93 +msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." +msgstr "Version obsolète de KICAD_TEMPLATE_DIR." + #: common/exceptions.cpp:29 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" @@ -2787,7 +2809,7 @@ msgid "fp-lib-table files contain no library with nickname \"%s\"" msgstr "" "La table de librairie ne contient pas de librairie de nom logique \"%s\"" -#: common/fp_lib_table.cpp:458 +#: common/fp_lib_table.cpp:472 #: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:138 #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:486 #, c-format @@ -2851,15 +2873,11 @@ msgstr "Sélectionner Tout\tCTRL+A" msgid "Select all cells" msgstr "Sélection toutes Cellules" -#: common/hotkeys_basic.cpp:456 common/hotkeys_basic.cpp:486 -msgid "Hotkeys List" -msgstr "Liste des raccourcis claviers" - -#: common/hotkeys_basic.cpp:760 +#: common/hotkeys_basic.cpp:720 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Lire un fichier de raccourci clavier:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:792 +#: common/hotkeys_basic.cpp:752 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Écrire un fichier de raccourci clavier:" @@ -2904,6 +2922,185 @@ msgstr "" "De la ligne de commande: argv [0]:\n" "'" +#: common/legacy_gal/block.cpp:71 common/legacy_wx/block.cpp:69 +msgid "Block Move" +msgstr "Déplace Bloc" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:75 common/legacy_wx/block.cpp:73 +msgid "Block Drag" +msgstr "Drag Bloc" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:79 common/legacy_wx/block.cpp:77 +msgid "Drag item" +msgstr "Drag item" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:83 common/legacy_wx/block.cpp:81 +msgid "Block Duplicate" +msgstr "Dupliquer Bloc" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:87 common/legacy_wx/block.cpp:85 +msgid "Block Delete" +msgstr "Efface Bloc" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:91 common/legacy_wx/block.cpp:89 +msgid "Block Copy" +msgstr "Copie Bloc" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:95 common/legacy_wx/block.cpp:93 +msgid "Block Paste" +msgstr "Duplic. Bloc" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:99 common/legacy_wx/block.cpp:97 +#: common/tool/zoom_tool.cpp:58 cvpcb/display_footprints_frame.cpp:299 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1081 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:148 +#: eeschema/schedit.cpp:506 eeschema/tool_sch.cpp:128 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:231 gerbview/toolbars_gerber.cpp:89 +#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:138 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:98 pcbnew/edit.cpp:1437 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:930 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:88 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:286 +msgid "Zoom to selection" +msgstr "Zoom sur la sélection" + +#: common/legacy_gal/block.cpp:103 common/legacy_wx/block.cpp:101 +msgid "Block Flip" +msgstr "Retournement Bloc" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:210 +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:595 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:212 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:605 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:120 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:58 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:31 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:31 +msgid "Inches" +msgstr "Pouces" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:448 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:452 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:231 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:201 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:351 +msgid "Hide grid" +msgstr "Ne pas afficher la grille" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:448 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:452 +msgid "Show grid" +msgstr "Afficher grille" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:597 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:613 +#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:30 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_modedit_settings_base.cpp:33 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_settings_base.cpp:33 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:393 +msgid "Units" +msgstr "Unités" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1501 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1801 common/tool/actions.cpp:32 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:299 eeschema/fields_grid_table.cpp:312 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:385 eeschema/fields_grid_table.cpp:396 +#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 gerbview/gerber_file_image.cpp:364 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:90 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 +msgid "Center" +msgstr "Centrer" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1503 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1803 common/tool/actions.cpp:16 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 eeschema/hotkeys.cpp:106 +#: eeschema/hotkeys.cpp:108 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 +#: gerbview/hotkeys.cpp:65 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:122 pcbnew/hotkeys.cpp:214 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:216 +msgid "Zoom In" +msgstr "Zoom In" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1505 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1805 common/tool/actions.cpp:20 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 eeschema/hotkeys.cpp:113 +#: eeschema/hotkeys.cpp:115 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 +#: gerbview/hotkeys.cpp:64 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:125 pcbnew/hotkeys.cpp:221 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:223 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom Out" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1507 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1807 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 +msgid "Redraw View" +msgstr "Rafraîchir l'Ecran" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1509 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1809 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 +msgid "Zoom to Fit" +msgstr "Zoom Optimal" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1515 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1815 common/tool/zoom_menu.cpp:39 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1528 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1828 +msgid "Zoom: " +msgstr "Zoom: " + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1539 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1839 common/tool/grid_menu.cpp:40 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:97 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 +msgid "Grid" +msgstr "Grille" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1555 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1855 +#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:235 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:134 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 +#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:108 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:102 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 +#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:109 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1766 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1438 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:77 +msgid "Select Library" +msgstr "Sélection Librairie" + +#: common/legacy_gal/eda_draw_frame.cpp:1766 +#: common/legacy_wx/eda_draw_frame.cpp:1438 +msgid "New Library" +msgstr "Nouvelle Librairie" + #: common/lib_id.cpp:284 msgid "Illegal character found in logical library name" msgstr "Caractère illégal trouvé en nom logique de librairie" @@ -2912,8 +3109,8 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en nom logique de librairie" msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" -#: common/lib_tree_model.cpp:136 eeschema/lib_draw_item.cpp:70 -#: eeschema/libedit.cpp:786 eeschema/onrightclick.cpp:500 +#: common/lib_tree_model.cpp:136 eeschema/lib_draw_item.cpp:69 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:794 eeschema/onrightclick.cpp:504 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:36 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:58 @@ -2923,17 +3120,17 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:113 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:147 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:70 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:105 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:116 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:183 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:196 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:207 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:56 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:180 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:193 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:204 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:215 msgid "Unit" msgstr "Unité" @@ -2943,7 +3140,7 @@ msgstr "Unité" msgid "Item" msgstr "Éléments" -#: common/marker_base.cpp:212 +#: common/marker_base.cpp:189 msgid "Marker Info" msgstr "Info Marqueur" @@ -2952,123 +3149,123 @@ msgstr "Info Marqueur" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été complètement lu" -#: common/pgm_base.cpp:122 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231 +#: common/pgm_base.cpp:125 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:231 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:179 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:62 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: common/pgm_base.cpp:124 +#: common/pgm_base.cpp:127 msgid "French" msgstr "Français" -#: common/pgm_base.cpp:125 +#: common/pgm_base.cpp:128 msgid "Finnish" msgstr "Finlandais" -#: common/pgm_base.cpp:126 +#: common/pgm_base.cpp:129 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: common/pgm_base.cpp:127 +#: common/pgm_base.cpp:130 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: common/pgm_base.cpp:128 +#: common/pgm_base.cpp:131 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: common/pgm_base.cpp:129 +#: common/pgm_base.cpp:132 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: common/pgm_base.cpp:130 +#: common/pgm_base.cpp:133 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: common/pgm_base.cpp:131 +#: common/pgm_base.cpp:134 msgid "Slovenian" msgstr "Slovène" -#: common/pgm_base.cpp:132 +#: common/pgm_base.cpp:135 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: common/pgm_base.cpp:133 +#: common/pgm_base.cpp:136 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: common/pgm_base.cpp:134 +#: common/pgm_base.cpp:137 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: common/pgm_base.cpp:135 +#: common/pgm_base.cpp:138 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: common/pgm_base.cpp:136 +#: common/pgm_base.cpp:139 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: common/pgm_base.cpp:137 +#: common/pgm_base.cpp:140 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: common/pgm_base.cpp:139 +#: common/pgm_base.cpp:142 msgid "Chinese simplified" msgstr "Chinois Simplifié" -#: common/pgm_base.cpp:141 +#: common/pgm_base.cpp:144 msgid "Chinese traditional" msgstr "Chinois traditionel" -#: common/pgm_base.cpp:142 +#: common/pgm_base.cpp:145 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: common/pgm_base.cpp:143 +#: common/pgm_base.cpp:146 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: common/pgm_base.cpp:144 +#: common/pgm_base.cpp:147 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: common/pgm_base.cpp:145 +#: common/pgm_base.cpp:148 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: common/pgm_base.cpp:146 +#: common/pgm_base.cpp:149 msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuanien" -#: common/pgm_base.cpp:221 +#: common/pgm_base.cpp:224 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/pgm_base.cpp:241 +#: common/pgm_base.cpp:244 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fichier exécutable (* .exe)|* .exe" -#: common/pgm_base.cpp:243 +#: common/pgm_base.cpp:246 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fichier exécutable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:253 +#: common/pgm_base.cpp:256 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/pgm_base.cpp:274 +#: common/pgm_base.cpp:277 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" -#: common/pgm_base.cpp:805 +#: common/pgm_base.cpp:826 msgid "Set Language" msgstr "Selection Langue" -#: common/pgm_base.cpp:806 +#: common/pgm_base.cpp:827 msgid "Select application language (only for testing)" msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)" @@ -3114,7 +3311,7 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/selcolor.cpp:86 eeschema/eeschema_config.cpp:206 +#: common/selcolor.cpp:86 eeschema/eeschema_config.cpp:210 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -3122,69 +3319,30 @@ msgstr "Couleurs" msgid "Cancel current tool" msgstr "Désélection outil courant" -#: common/tool/actions.cpp:16 common/widgets/mathplot.cpp:1767 -#: common/zoom.cpp:282 eeschema/hotkeys.cpp:106 eeschema/hotkeys.cpp:108 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:77 gerbview/hotkeys.cpp:65 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80 pagelayout_editor/menubar.cpp:122 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:214 pcbnew/hotkeys.cpp:216 -msgid "Zoom In" -msgstr "Zoom In" - -#: common/tool/actions.cpp:20 common/widgets/mathplot.cpp:1768 -#: common/zoom.cpp:284 eeschema/hotkeys.cpp:113 eeschema/hotkeys.cpp:115 -#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:81 gerbview/hotkeys.cpp:64 -#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:79 pagelayout_editor/menubar.cpp:125 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:221 pcbnew/hotkeys.cpp:223 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Zoom Out" - -#: common/tool/actions.cpp:32 common/widgets/mathplot.cpp:1765 -#: common/zoom.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:90 eeschema/fields_grid_table.cpp:98 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:297 eeschema/fields_grid_table.cpp:305 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:369 eeschema/fields_grid_table.cpp:380 -#: gerbview/gerber_file_image.cpp:361 gerbview/gerber_file_image.cpp:364 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 -msgid "Center" -msgstr "Centrer" - #: common/tool/actions.cpp:36 eeschema/hotkeys.cpp:89 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1272 gerbview/hotkeys.cpp:61 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 pcbnew/hotkeys.cpp:198 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1133 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:200 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1132 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:202 eeschema/menubar.cpp:179 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:203 gerbview/hotkeys.cpp:66 -#: gerbview/menubar.cpp:207 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:131 pcbnew/hotkeys.cpp:226 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 +#: common/tool/actions.cpp:40 eeschema/hotkeys.cpp:202 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:203 eeschema/menubar.cpp:179 +#: gerbview/hotkeys.cpp:66 gerbview/menubar.cpp:214 +#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:81 pagelayout_editor/menubar.cpp:131 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:226 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:220 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:582 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom sur la Sélection" -#: common/tool/common_tools.cpp:39 +#: common/tool/common_tools.cpp:40 msgid "Toggle Always Show Cursor" msgstr "Toujours Afficher le Curseur" -#: common/tool/common_tools.cpp:40 +#: common/tool/common_tools.cpp:41 msgid "Toggle display of the cursor, even when not in an interactive tool" msgstr "Affichage du curseur, même lorsqu'il n’y a pas d'outil interactif" -#: common/tool/grid_menu.cpp:40 common/zoom.cpp:318 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:119 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:91 -msgid "Grid" -msgstr "Grille" - -#: common/tool/zoom_menu.cpp:39 common/zoom.cpp:294 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - #: common/tool/zoom_menu.cpp:49 #, c-format msgid "Zoom: %.2f" @@ -3199,7 +3357,7 @@ msgid "Footprint not found" msgstr "Empreinte non trouvée" #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:78 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:707 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:812 pcbnew/load_select_footprint.cpp:201 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:826 pcbnew/load_select_footprint.cpp:203 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -3212,116 +3370,92 @@ msgstr "Pas d'empreinte par défaut" msgid "Other..." msgstr "Autre..." -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:75 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:65 msgid " (not supported in Legacy Toolset)" msgstr " (non supporté en mode graphique de base)" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:83 -msgid "Accelerated Graphics" -msgstr "Accélerateur Graphique" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 -msgid "No Antialiasing" -msgstr "Pas d’anticrénelage" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Anticrénelage par Sous-Pixels (Haute Qualité)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:88 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Anticrénelage par Sous-Pixels (Très Haute Qualité)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:89 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Suréchantillonnage (x 2)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:90 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Suréchantillonnage (x 4)" - -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:107 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:73 msgid "Grid Options" msgstr "Options de Grille" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:76 msgid "Dots" msgstr "Points" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:77 msgid "Lines" msgstr "Lignes" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:112 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:78 msgid "Small crosses" msgstr "Petites croix" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:116 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:82 #, fuzzy #| msgid "Grid style:" msgid "Grid Style" msgstr "Style de Grille:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:128 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:94 msgid "Grid thickness:" msgstr "Epaisseur de la Grille:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:140 -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:157 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:106 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:123 msgid "px" msgstr "px" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:145 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 msgid "Min grid spacing:" msgstr "Espacement de Grille Min:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:182 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:151 msgid "Cursor Options" msgstr "Options du Curseur" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:165 msgid "Small crosshair" msgstr "Petite croix" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:197 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:166 msgid "Full window crosshair" msgstr "Curseur graphique plein écran" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:202 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:171 msgid "Cursor shape:" msgstr "Forme curseur:" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:207 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:176 msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" msgstr "" "Forme du curseur pour le dessin, les outils de placement et de déplacement" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:213 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:182 msgid "Always show crosshairs" msgstr "Toujours afficher les curseurs" -#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:218 +#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:187 msgid "Always show crosshairs (not in Legacy)" msgstr "Toujours afficher les curseurs (pas en mode affichage de base)" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1765 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1792 msgid "Center plot view to this position" msgstr "Centrer le tracé sur cette position" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 eeschema/hotkeys.cpp:87 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:85 msgid "Fit on Screen" msgstr "Ajuster à l’Écran" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1793 msgid "Set plot view to show all items" msgstr "Ajuster le tracé pour montrer tous les items" -#: common/widgets/mathplot.cpp:1767 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1794 msgid "Zoom in plot view." msgstr "Zoom + sur le tracé." -#: common/widgets/mathplot.cpp:1768 +#: common/widgets/mathplot.cpp:1795 msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom - sur le tracé." @@ -3335,38 +3469,39 @@ msgstr "" msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/unit_binder.cpp:165 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:138 #, c-format msgid "%s must be larger than %s." msgstr "%s doit être plus grand que %s." -#: common/widgets/unit_binder.cpp:186 +#: common/widgets/unit_binder.cpp:159 #, c-format msgid "%s must be smaller than %s." msgstr "%s doit être plus petit que %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Taper une nouvelle clé, ou appuyez sur Esc pour annuler..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:112 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:109 msgid "Command:" msgstr "Commande:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:120 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:117 msgid "Current key:" msgstr "Raccourci actuel:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:214 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:211 msgid "Set Hotkey" msgstr "Selection Raccourci" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:432 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:295 eeschema/onrightclick.cpp:280 -#: eeschema/onrightclick.cpp:536 eeschema/onrightclick.cpp:572 -#: eeschema/onrightclick.cpp:608 eeschema/onrightclick.cpp:642 -#: eeschema/onrightclick.cpp:827 eeschema/onrightclick.cpp:858 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:429 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:202 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:266 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:295 eeschema/onrightclick.cpp:285 +#: eeschema/onrightclick.cpp:540 eeschema/onrightclick.cpp:576 +#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:642 +#: eeschema/onrightclick.cpp:825 eeschema/onrightclick.cpp:855 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:384 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:425 pcbnew/onrightclick.cpp:184 #: pcbnew/onrightclick.cpp:236 pcbnew/onrightclick.cpp:281 @@ -3374,24 +3509,24 @@ msgstr "Selection Raccourci" msgid "Edit..." msgstr "Editer..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:433 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:430 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid_base.cpp:64 msgid "Undo Changes" msgstr "Défaire Changements" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:434 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 msgid "Restore Default" msgstr "Réinitialiser à Défaut" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:438 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:435 msgid "Undo All Changes" msgstr "Unnuler tous les Changements" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:439 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:436 msgid "Restore All to Default" msgstr "Tout Réinitialiser aux Valeurs par Défaut" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:486 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:483 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -3400,17 +3535,19 @@ msgstr "" "\"%s\" est déjà assigné à \"%s\" en section \"%s\". Êtes-vous sûr de " "vouloir changer cette assignation?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:491 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:488 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmer le changement" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:516 -#, fuzzy -#| msgid "Double-click to edit" -msgid "Command (double-click to edit)" -msgstr "Double-clic pour éditer" +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:515 +msgid "Command" +msgstr "Commande" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:517 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:518 +msgid "(double-click to edit)" +msgstr "(double-clic pour éditer)" + +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:521 msgid "Hotkey" msgstr "Raccourci" @@ -3594,39 +3731,6 @@ msgstr "Fichier classeur de travail (*.wbk)|*." msgid "PNG file (*.png)|*." msgstr "Fichier PNG (*.png)|*." -#: common/zoom.cpp:286 pagelayout_editor/menubar.cpp:146 -msgid "Redraw View" -msgstr "Rafraîchir l'Ecran" - -#: common/zoom.cpp:288 pagelayout_editor/menubar.cpp:128 -msgid "Zoom to Fit" -msgstr "Zoom Optimal" - -#: common/zoom.cpp:307 -msgid "Zoom: " -msgstr "Zoom: " - -#: common/zoom.cpp:334 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:116 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:235 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:93 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:156 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:134 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 -#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:107 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:108 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:152 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:102 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57 -#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:149 -#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:77 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:109 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - #: cvpcb/auto_associate.cpp:107 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." @@ -3829,7 +3933,7 @@ msgstr "Fichiers Association Symboles/Empreintes (*.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1585 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1631 msgid "Add" msgstr "Ajouter" @@ -3854,11 +3958,11 @@ msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:320 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:49 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:815 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:116 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:832 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:126 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:135 eeschema/lib_field.cpp:447 -#: eeschema/lib_field.cpp:627 eeschema/sch_component.cpp:1440 -#: eeschema/sch_component.cpp:1479 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 +#: eeschema/lib_field.cpp:625 eeschema/sch_component.cpp:1438 +#: eeschema/sch_component.cpp:1477 eeschema/template_fieldnames.cpp:48 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 pcbnew/class_text_mod.cpp:374 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:70 @@ -3954,45 +4058,45 @@ msgstr "Conflits Attribution Empreinte" msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualisateur d'Empreintes" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:225 gerbview/toolbars_gerber.cpp:241 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:225 gerbview/toolbars_gerber.cpp:245 msgid "Measure distance between two points" msgstr "Mesurer la distance entre deux points" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:235 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:697 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:235 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:696 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:354 msgid "Display polar coordinates" msgstr "Affichage coord polaires" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:239 eeschema/tool_lib.cpp:214 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:209 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:239 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:214 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:209 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:357 msgid "Set units to inches" msgstr "Unités en pouces" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 eeschema/tool_lib.cpp:219 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:261 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:213 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:243 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:219 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:265 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:213 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:360 msgid "Set units to millimeters" msgstr "Unités en millimètres" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 eeschema/menubar.cpp:213 -#: eeschema/tool_lib.cpp:224 eeschema/tool_sch.cpp:301 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:266 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:255 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:248 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:224 +#: eeschema/menubar.cpp:217 eeschema/tool_sch.cpp:302 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:623 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:217 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:365 msgid "Change cursor shape" msgstr "Changer la forme du curseur" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:252 eeschema/tool_lib.cpp:228 -#: eeschema/tool_sch.cpp:305 gerbview/toolbars_gerber.cpp:270 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:260 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:628 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:252 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:228 +#: eeschema/tool_sch.cpp:306 gerbview/toolbars_gerber.cpp:274 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:265 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:628 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:369 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy Toolset)" msgstr "Changer forme curseur (non supporté en mode graphique de base)" #: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:259 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:708 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:707 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:391 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Afficher pads en mode contour" @@ -4052,21 +4156,22 @@ msgstr "Lib: %s" msgid "&Save Schematic\tCtrl+S" msgstr "&Sauver Schematique\tCtrl+S" -#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 kicad/menubar.cpp:328 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:401 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:261 +#: cvpcb/menubar.cpp:67 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:298 +#: kicad/menubar.cpp:328 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:406 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:261 #, fuzzy #| msgid "Configure &Paths..." msgid "&Configure Paths..." msgstr "Configurer les &Chemins..." -#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/menubar.cpp:626 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:289 kicad/menubar.cpp:329 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:402 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 +#: cvpcb/menubar.cpp:68 eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:299 +#: eeschema/menubar.cpp:630 kicad/menubar.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:407 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:262 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins" #: cvpcb/menubar.cpp:72 kicad/menubar.cpp:340 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:406 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:266 #, fuzzy #| msgid "Manage Footprint &Libraries..." msgid "Manage &Footprint Libraries..." @@ -4204,13 +4309,13 @@ msgid "Measure Tool" msgstr "Outil de Mesure" #: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:46 gerbview/tools/selection_tool.cpp:74 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:159 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:155 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mesurer interactivement la distance entre deux points." #: cvpcb/tools/cvpcb_selection_tool.cpp:171 #: gerbview/tools/selection_tool.cpp:807 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:378 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:383 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:184 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:508 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1201 msgid "Measure distance" @@ -4274,11 +4379,11 @@ msgstr "Change Visibilité" msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\"" -#: eeschema/block.cpp:468 +#: eeschema/block.cpp:403 msgid "No item to paste." msgstr "Pas d'élément à coller." -#: eeschema/block.cpp:503 eeschema/files-io.cpp:471 eeschema/sheet.cpp:274 +#: eeschema/block.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:472 eeschema/sheet.cpp:275 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -4289,7 +4394,7 @@ msgstr "" "contient déjà la feuille \"%s\" ou bien l'une de ses sous-feuilles a déjà un " "parent quelque part dans la hiérarchie de schéma." -#: eeschema/class_libentry.cpp:570 +#: eeschema/class_libentry.cpp:573 #, c-format msgid "" "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s." @@ -4313,7 +4418,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to load project's \"%s\" file" msgstr "Impossible de charger le fichier projet \"%s\"" -#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1531 +#: eeschema/class_library.cpp:577 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1577 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:61 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Chargement des Librairies de Symboles" @@ -4378,17 +4483,17 @@ msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%s (%s) et %s%d%s (%s)" msgid "Duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d" msgstr "Signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d" -#: eeschema/controle.cpp:185 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1276 +#: eeschema/controle.cpp:203 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1325 #: pcbnew/controle.cpp:228 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:136 -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:538 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:558 msgid "Clarify Selection" msgstr "Clarification Sélection" -#: eeschema/cross-probing.cpp:82 +#: eeschema/cross-probing.cpp:83 msgid "Selected net: " msgstr "Net sélectionné: " -#: eeschema/cross-probing.cpp:280 +#: eeschema/cross-probing.cpp:284 msgid "Schematic saved" msgstr "Schématique sauvée" @@ -4409,11 +4514,6 @@ msgid "Clear and annotate all of the symbols on the current sheet?" msgstr "Réinitialiser et ré-annoter tous les symboles de la feuille courante?" #: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:214 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "\n" -#| "This operation will change the current annotation and cannot be undone." msgid "" "\n" "\n" @@ -4565,14 +4665,12 @@ msgid "Bom Generation Help" msgstr "Aide de la Génération des Listes" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 -#, fuzzy -#| msgid "Plugins:" msgid "BOM plugins:" msgstr "Plugins:" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69 msgid "Add a new plugin and its command line to the list" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un nouveau plugin et sa ligne de commande à la liste" #: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 #, fuzzy @@ -4609,16 +4707,39 @@ msgstr "" msgid "Bill of Material" msgstr "Liste du Matériel" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:128 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:104 #, fuzzy #| msgid "Select by Browser" msgid "Select with Browser" msgstr "Sélection par Viewer" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:305 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:366 -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:416 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:308 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:143 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "Error occurred loading symbol %s from library %s.\n" +#| "\n" +#| "%s" +msgid "" +"Error loading symbol %s from library %s.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors du chargement du symbole %s de la librairie " +"%s.\n" +"\n" +"%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:331 +msgid "No footprint specified" +msgstr "Aucune empreinte spécifiée" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:345 +msgid "Invalid footprint specified" +msgstr "Empreinte spécifiée invalide" + +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:368 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -4631,15 +4752,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:329 -msgid "No footprint specified" -msgstr "Aucune empreinte spécifiée" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:343 -msgid "Invalid footprint specified" -msgstr "Empreinte spécifiée invalide" - -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:531 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:429 #, fuzzy #| msgid "No shape selected" msgid "No symbol selected" @@ -4725,7 +4838,7 @@ msgstr "Champs" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:321 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:50 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:645 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:655 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:54 @@ -4766,8 +4879,8 @@ msgstr "Ajustage Hauteur Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:77 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:142 eeschema/lib_pin.cpp:1729 -#: eeschema/onrightclick.cpp:402 eeschema/onrightclick.cpp:818 -#: eeschema/sch_text.cpp:660 +#: eeschema/onrightclick.cpp:406 eeschema/onrightclick.cpp:816 +#: eeschema/sch_text.cpp:592 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:148 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:60 @@ -4812,7 +4925,7 @@ msgstr "Mots clé:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:159 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:118 -#: eeschema/libedit.cpp:798 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:806 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" @@ -4855,6 +4968,7 @@ msgstr "" "toutes le unités ne sont pas interchangeables" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:201 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:74 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_options_base.cpp:29 msgid "Annotations" @@ -4926,8 +5040,8 @@ msgid "units" msgstr "unités" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:259 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:285 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:291 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 msgid "General" @@ -5020,10 +5134,8 @@ msgid "Unit:" msgstr "Unité:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:160 -#, fuzzy -#| msgid "Has alternate symbol (DeMorgan)" msgid "Alternate symbol (DeMorgan)" -msgstr "A une forme alternative (DeMorgan)" +msgstr "Forme alternative (DeMorgan)" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_base.cpp:161 msgid "" @@ -5240,8 +5352,8 @@ msgstr "Ajustage Hauteur Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:298 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:371 eeschema/lib_pin.cpp:116 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:99 eeschema/fields_grid_table.cpp:301 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:387 eeschema/lib_pin.cpp:116 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Right" @@ -5253,8 +5365,8 @@ msgstr "Haut" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:81 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:120 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:296 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:367 eeschema/lib_pin.cpp:117 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:97 eeschema/fields_grid_table.cpp:297 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:383 eeschema/lib_pin.cpp:117 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:129 msgid "Left" @@ -5268,26 +5380,26 @@ msgstr "Bas" msgid "Bold and italic" msgstr "Gras + italique" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:615 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1715 eeschema/sch_text.cpp:671 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:89 eeschema/lib_field.cpp:613 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1715 eeschema/sch_text.cpp:603 msgid "Style" msgstr "Style" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:31 eeschema/pin_type.cpp:38 -#: eeschema/sch_text.cpp:681 +#: eeschema/sch_text.cpp:613 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:32 eeschema/pin_type.cpp:41 -#: eeschema/sch_text.cpp:682 +#: eeschema/sch_text.cpp:614 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:33 eeschema/pin_type.cpp:44 -#: eeschema/sch_text.cpp:683 +#: eeschema/sch_text.cpp:615 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" @@ -5299,12 +5411,12 @@ msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:93 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/sch_text.cpp:617 msgid "Passive" msgstr "Passive" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:95 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:446 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:445 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -5322,7 +5434,7 @@ msgstr "Couleur:" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 @@ -5349,11 +5461,11 @@ msgstr "Style de Ligne:" msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:214 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:190 msgid "Illegal reference field value!" msgstr "Valeur du champ référence illégale!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "Layer name may not be empty." msgid "Value may not be empty." @@ -5388,11 +5500,11 @@ msgstr "Numérotation requise!" msgid "Pin %s on %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s de %s est connectée à la fois à %s et %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:636 pcbnew/drc.cpp:532 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:644 pcbnew/drc.cpp:532 msgid "Finished" msgstr "Fini" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:651 msgid "ERC File" msgstr "Fichier ERC" @@ -5488,28 +5600,26 @@ msgid "Electrical Rules Checker" msgstr "Contrôle des Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:453 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:469 #, fuzzy #| msgid "Edit Footprint..." msgid "Select Footprint..." msgstr "Éditer Empreinte..." #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:68 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:453 -#, fuzzy -#| msgid "Browse Footprints" +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:469 msgid "Browse for footprint" -msgstr "Examen Empreintes" +msgstr "Examen des empreintes" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:73 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:458 eeschema/hotkeys.cpp:209 -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:269 eeschema/onrightclick.cpp:355 -#: eeschema/onrightclick.cpp:468 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:474 eeschema/hotkeys.cpp:209 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/onrightclick.cpp:360 +#: eeschema/onrightclick.cpp:472 msgid "Show Datasheet" msgstr "Voir Documentation" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:73 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:458 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:474 #, fuzzy #| msgid "Show in Browser" msgid "Show datasheet in browser" @@ -5519,19 +5629,19 @@ msgstr "Afficher dans un Visualisateur" msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:644 -#: eeschema/lib_field.cpp:624 eeschema/lib_field.h:105 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:654 +#: eeschema/lib_field.cpp:622 eeschema/lib_field.h:105 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:51 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:646 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:656 msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:814 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:112 eeschema/lib_field.cpp:440 -#: eeschema/sch_component.cpp:1436 eeschema/sch_component.cpp:1476 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:831 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:122 eeschema/lib_field.cpp:440 +#: eeschema/sch_component.cpp:1434 eeschema/sch_component.cpp:1474 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:47 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:69 @@ -5540,35 +5650,35 @@ msgstr "Grouper Par" msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:816 -#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1465 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:833 +#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/sch_component.cpp:1463 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:49 pcbnew/class_edge_mod.cpp:285 #: pcbnew/class_module.cpp:636 pcbnew/class_pad.cpp:730 -#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:335 +#: pcbnew/class_text_mod.cpp:378 pcbnew/load_select_footprint.cpp:337 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:817 -#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit.cpp:803 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:834 +#: eeschema/lib_field.cpp:461 eeschema/libedit/libedit.cpp:811 #: eeschema/template_fieldnames.cpp:50 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:853 #, fuzzy #| msgid "Field Name:" msgid "New field name:" msgstr "Nom Champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:836 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:853 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:845 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:862 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:853 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:870 #, fuzzy, c-format #| msgid "A sheet named \"%s\" already exists." msgid "Field name \"%s\" already in use." @@ -5729,7 +5839,7 @@ msgstr "Pas de remplissage" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 msgid "Fill with body outline color" -msgstr "" +msgstr "Remplir avec la couleur du contour" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:39 #, fuzzy @@ -5875,7 +5985,7 @@ msgstr "Ajustage Hauteur Texte" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:80 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 pcbnew/class_drawsegment.cpp:475 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1726 pcbnew/class_drawsegment.cpp:474 #: pcbnew/class_track.cpp:1068 msgid "Length" msgstr "Longueur" @@ -5920,20 +6030,20 @@ msgstr "Visible" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:157 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 msgid "Position X:" msgstr "Position X:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:315 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 eeschema/sch_text.cpp:640 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:105 eeschema/fields_grid_table.cpp:326 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:410 eeschema/sch_text.cpp:585 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:90 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:316 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:106 eeschema/fields_grid_table.cpp:328 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:412 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:196 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -5942,7 +6052,7 @@ msgstr "Vertical" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:130 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:98 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:174 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:173 msgid "Position Y:" msgstr "Position Y:" @@ -5965,15 +6075,15 @@ msgid "V Align:" msgstr "Alignement V:" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:89 eeschema/fields_grid_table.cpp:304 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:378 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:89 eeschema/fields_grid_table.cpp:310 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:394 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Top" msgstr "Dessus" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:150 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:91 eeschema/fields_grid_table.cpp:306 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:382 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:91 eeschema/fields_grid_table.cpp:314 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:398 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:99 msgid "Bottom" msgstr "Dessous" @@ -6130,9 +6240,9 @@ msgstr "Nom Fichier Netliste par Défaut:" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin_base.cpp:28 -#: eeschema/libedit.cpp:409 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:413 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:852 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:888 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -6376,7 +6486,7 @@ msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Options de Tracé Schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:154 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:53 #: eeschema/hotkeys.cpp:229 gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:405 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:103 #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:71 @@ -6389,20 +6499,20 @@ msgstr "Options de Tracé Schématique" msgid "Print" msgstr "Imprimer" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:282 msgid "Print Schematic" msgstr "Impression Schématique" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:299 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:291 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:292 #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225 msgid "Printing" msgstr "Impression" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:322 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:314 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimer page %d" @@ -6426,7 +6536,7 @@ msgstr "Imprimer en &noir et blanc seulement" msgid "Page Setup..." msgstr "Options Page" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:93 msgid "" "This schematic was made using older symbol libraries which may break the " "schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " @@ -6443,26 +6553,26 @@ msgstr "" "\n" "Les changements suivants sont recommandés pour mettre à jour le projet." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:100 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:199 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:642 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:114 msgid "Symbol Name" msgstr "Nom du Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:118 msgid "Action Taken" msgstr "Mesure Prise" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:210 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:221 #, c-format msgid "Instances of this symbol (%d items):" msgstr "Instances de ce symbole (%d éléments):" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:319 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:278 msgid "" "Stop showing this tool?\n" "No changes will be made.\n" @@ -6477,27 +6587,27 @@ msgstr "" "Composants\", \n" "le dialogue peut être activé manuellement dans le menu \"Outils\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:282 msgid "Rescue Symbols" msgstr "Sauvetage Composants" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:22 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:25 msgid "Symbols to update:" msgstr "Symboles à mettre à jour:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:31 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:34 msgid "Instances of this symbol:" msgstr "Instances de ce symbole:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:49 msgid "Cached Symbol:" msgstr "Symbole en Cache:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:63 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:70 msgid "Library Symbol:" msgstr "Symbole en Librairie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:83 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:94 msgid "Never Show Again" msgstr "Ne Plus Montrer" @@ -6639,6 +6749,15 @@ msgstr "&Tout Remplacer" msgid "Status..." msgstr "Statut..." +#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25 +msgid "&Grid size:" +msgstr "Dim &Grille:" + +#: eeschema/dialogs/dialog_set_grid_base.h:54 +#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 +msgid "Grid Settings" +msgstr "Caractéristiques Grille" + #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:99 msgid "You need to enable at least one source" msgstr "Vous devez activer au moins une source" @@ -7386,7 +7505,7 @@ msgid "Remove fields not in library" msgstr "Mettre les champs du symbole à leur valeur originelles en librairie" #: eeschema/dialogs/dialog_update_fields_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:98 msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" msgstr "" "Supprime les champs qui n’existent pas dans les symboles originaux de " @@ -7424,21 +7543,30 @@ msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Mise a Jour Champs des Symboles" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:28 -msgid "&Grid size:" -msgstr "Dim &Grille:" +#, fuzzy +#| msgid "Dimension" +msgid "Dimensions" +msgstr "Dimension" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:34 msgid "&Bus thickness:" msgstr "Épaisseur &Bus:" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:45 msgid "&Line thickness:" msgstr "Epaisseur de &Ligne:" +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:56 +#, fuzzy +#| msgid "Junction" +msgid "Junction size:" +msgstr "Jonction" + #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:79 -msgid "&Part ID notation:" -msgstr "Notation pour &Part ID:" +#, fuzzy +#| msgid "Symbols to update:" +msgid "Symbol unit notation:" +msgstr "Symboles à mettre à jour:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:83 msgid ".A" @@ -7464,26 +7592,14 @@ msgstr "-1" msgid "_1" msgstr "_1" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:98 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:41 -msgid "&Show grid" -msgstr "&Afficher la Grille" - -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:95 msgid "S&how hidden pins" msgstr "Afficher les pins &invisibles" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:104 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:98 msgid "Show page limi&ts" msgstr "Afficher limi&tes de page" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Footprint previews in symbol chooser (experimental)" -msgid "Show footprint previews in symbol chooser (experimental)" -msgstr "" -"Prévisualisation de l'empreinte dans le sélecteur de symbole (expérimental)" - #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:32 msgid "&Measurement units:" msgstr "&Unités de mesure:" @@ -7503,17 +7619,17 @@ msgid "Def&ault text size:" msgstr "&Taille par défaut des textes:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:56 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:130 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:99 msgid "&Horizontal pitch of repeated items:" msgstr "Pas &horizontal pour la répétition d'éléments:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:67 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:141 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:110 msgid "&Vertical pitch of repeated items:" msgstr "Pas &vertical pour la répétition d'éléments:" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:166 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:135 msgid "&Increment of repeated labels:" msgstr "&Incrémentation des labels en répétition:" @@ -7521,15 +7637,26 @@ msgstr "&Incrémentation des labels en répétition:" msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation" msgstr "&Limiter orientation bus et fils à H et V" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:100 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:97 +#, fuzzy +#| msgid "Footprint previews in symbol chooser (experimental)" +msgid "Show footprint previews in symbol chooser" +msgstr "" +"Prévisualisation de l'empreinte dans le sélecteur de symbole (expérimental)" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:104 +msgid "Symbol Field Automatic Placement" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:106 msgid "A&utomatically place symbol fields" msgstr "Placer a&utomatiquement les champs des symboles" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:109 msgid "A&llow field autoplace to change justification" msgstr "&Autoriser le changement de justification des champs autoplacés" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:106 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_settings_base.cpp:112 msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" msgstr "&Toujours aligner champs autoplacés sur la grille de 50 mil" @@ -7537,36 +7664,36 @@ msgstr "&Toujours aligner champs autoplacés sur la grille de 50 mil" msgid "URL" msgstr "URL" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:28 msgid "&Default line width:" msgstr "Épaiss. &ligne par défaut:" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:48 msgid "D&efault pin length:" msgstr "Longueur de &pin par défaut:" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:90 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:59 msgid "De&fault pin number size:" msgstr "Taille des numéros de pin par défaut:" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:101 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:70 msgid "Def&ault pin name size:" msgstr "Taille par défaut &nom de pin:" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:81 msgid "Show pin &electrical type" msgstr "Montrer le type &electrique des pins" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:114 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:125 msgid "100" msgstr "100" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:121 msgid "&Pitch of repeated pins:" msgstr "&Pas de répétition des pins:" -#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:156 +#: eeschema/dialogs/panel_libedit_settings_base.cpp:125 msgid "50" msgstr "50" @@ -7606,7 +7733,8 @@ msgid "A library nicknamed \"%s\" already exists." msgstr "Une librairie de nom logique \"%s\" existe déjà." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:375 -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1584 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:641 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1630 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:641 msgid "Skip" msgstr "Passer" @@ -7637,8 +7765,8 @@ msgstr "" "%s" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:721 -#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:735 eeschema/sch_base_frame.cpp:311 -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:327 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 +#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:735 eeschema/sch_base_frame.cpp:338 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:354 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:827 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:840 pcbnew/files.cpp:901 msgid "File Save Error" msgstr "Erreur Écriture Fichier" @@ -7735,7 +7863,7 @@ msgstr "Différence entre labels de hiérarchie et pins de hiérarchie" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:54 msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" -msgstr "" +msgstr "Une pin avec un indicateur \"pas de connexion\" est connectée" #: eeschema/drc_erc_item.cpp:56 msgid "Global label not connected to any other global label" @@ -7760,19 +7888,19 @@ msgid "" msgstr "" "Net différent assigné à une pin partagée d'une autre unité du même composant" -#: eeschema/edit_bitmap.cpp:115 eeschema/edit_bitmap.cpp:125 +#: eeschema/edit_bitmap.cpp:112 eeschema/edit_bitmap.cpp:122 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:566 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:574 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" -#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:66 eeschema/libfield.cpp:58 +#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:66 eeschema/libedit/libfield.cpp:58 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/eeschema.cpp:285 +#: eeschema/eeschema.cpp:289 msgid "" "An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." @@ -7782,30 +7910,31 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table des librairies de symboles globale dans le menu " "Préférences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:156 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:160 msgid "Load Project File" msgstr "Charger Fichier Projet" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:204 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1468 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1475 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:208 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1473 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1480 msgid "Eeschema" msgstr "Eeschema" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:207 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:211 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modèles de Nom de Champs" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:296 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:300 pcbnew/pcbnew_config.cpp:134 msgid "Save Project File" msgstr "Sauver Fichier Projet" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:633 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:588 eeschema/libedit/libedit.cpp:61 +#: kicad/commandframe.cpp:76 #, fuzzy #| msgid "Symbol Library &Editor" msgid "Symbol Editor" msgstr "&Éditeur de Librairies de Symbole" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:670 eeschema/files-io.cpp:519 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:626 eeschema/files-io.cpp:520 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -7982,7 +8111,7 @@ msgstr "Fichier %s sauvé" msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:212 eeschema/files-io.cpp:772 +#: eeschema/files-io.cpp:212 eeschema/files-io.cpp:775 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert." @@ -8010,7 +8139,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:317 eeschema/files-io.cpp:878 +#: eeschema/files-io.cpp:317 eeschema/files-io.cpp:881 #, c-format msgid "Failed to load \"%s\"" msgstr "Impossible de charger \"%s\"" @@ -8025,11 +8154,11 @@ msgstr "" "automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné " "ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:395 +#: eeschema/files-io.cpp:396 msgid "Append Schematic" msgstr "Ajouter Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:443 +#: eeschema/files-io.cpp:444 msgid "" "The entire schematic could not be load. Errors occurred attempting to load " "hierarchical sheet schematics." @@ -8037,17 +8166,17 @@ msgstr "" "La schémtique n’a pas pu être complètement chargée. Des erreurs se sont " "produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." -#: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/sheet.cpp:245 +#: eeschema/files-io.cpp:452 eeschema/sheet.cpp:246 #, c-format msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schélatique \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:454 eeschema/sheet.cpp:248 +#: eeschema/files-io.cpp:455 eeschema/sheet.cpp:249 #, c-format msgid "Failed to load schematic \"%s\"" msgstr "Impossible de charger le schema \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:641 +#: eeschema/files-io.cpp:644 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -8057,16 +8186,16 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:661 +#: eeschema/files-io.cpp:664 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:696 +#: eeschema/files-io.cpp:699 #, c-format msgid "Directory \"%s\" is not writable." msgstr "Le répertoire \"%s\" est non accessible en écriture." -#: eeschema/files-io.cpp:875 +#: eeschema/files-io.cpp:878 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Error loading schematic file \"%s\".\n" @@ -8078,7 +8207,7 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\"\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:901 +#: eeschema/files-io.cpp:904 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" @@ -8086,61 +8215,61 @@ msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "La schématique courante a été modifiée.Voulez vous sauver les changements?" -#: eeschema/find.cpp:95 +#: eeschema/find.cpp:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s" msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %s, %s" msgstr "Marqueur DRC trouvé en page %s à %0.3f%s, %0.3f%s" -#: eeschema/find.cpp:103 +#: eeschema/find.cpp:104 msgid "No more markers were found." msgstr "Pas de nouveaux marqueurs trouvés." -#: eeschema/find.cpp:231 +#: eeschema/find.cpp:213 msgid "component" msgstr "composant" -#: eeschema/find.cpp:232 +#: eeschema/find.cpp:214 #, c-format msgid "pin %s" msgstr "pin %s" -#: eeschema/find.cpp:233 +#: eeschema/find.cpp:215 #, c-format msgid "reference %s" msgstr "référence %s" -#: eeschema/find.cpp:234 +#: eeschema/find.cpp:216 #, c-format msgid "value %s" msgstr "valeur %s" -#: eeschema/find.cpp:235 +#: eeschema/find.cpp:217 #, c-format msgid "field %s" msgstr "champ %s" -#: eeschema/find.cpp:241 +#: eeschema/find.cpp:223 #, c-format msgid "%s %s found" msgstr "%s %s trouvé" -#: eeschema/find.cpp:243 +#: eeschema/find.cpp:225 #, c-format msgid "%s found but %s not found" msgstr "%s trouvé mais %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:246 +#: eeschema/find.cpp:228 #, c-format msgid "Component %s not found" msgstr "Composant %s non trouvé" -#: eeschema/find.cpp:456 +#: eeschema/find.cpp:436 #, c-format msgid "No item found matching %s." msgstr "Aucun élément trouvé qui corresponde à %s." -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1449 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_component.cpp:1447 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" @@ -8152,7 +8281,7 @@ msgstr "Mots clé:" msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: eeschema/getpart.cpp:152 pcbnew/load_select_footprint.cpp:216 +#: eeschema/getpart.cpp:152 pcbnew/load_select_footprint.cpp:218 #, fuzzy #| msgid "Recently used items" msgid "Recently Used" @@ -8163,12 +8292,12 @@ msgstr "Eléments récemment utilisés" msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Symbole d'Alimentation (%d items chargés)" -#: eeschema/getpart.cpp:168 eeschema/viewlibs.cpp:62 +#: eeschema/getpart.cpp:168 eeschema/viewlibs.cpp:63 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" -#: eeschema/getpart.cpp:408 +#: eeschema/getpart.cpp:385 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" @@ -8191,10 +8320,10 @@ msgstr "Zoom pour ajuster la page à l'écran" msgid "Redraw schematic view" msgstr "Rafraîchir l'écran la vue du schéma" -#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/lib_edit_frame.cpp:1144 -#: eeschema/schedit.cpp:596 pcbnew/edit.cpp:1507 -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:936 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:822 +#: eeschema/help_common_strings.h:48 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1146 +#: eeschema/schedit.cpp:598 pcbnew/edit.cpp:1507 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:973 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:175 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:684 msgid "Delete item" msgstr "Suppression d'éléments" @@ -8331,19 +8460,19 @@ msgstr "Ajouter des arcs au dessin du symbole" msgid "Add lines and polygons to symbol body" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques au dessin du symbole" -#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:266 +#: eeschema/help_common_strings.h:90 eeschema/tool_sch.cpp:267 msgid "Add bitmap image" msgstr "Ajouter une image bitmap" -#: eeschema/hierarch.cpp:149 +#: eeschema/hierarch.cpp:150 msgid "Navigator" msgstr "Navigateur" -#: eeschema/hierarch.cpp:161 +#: eeschema/hierarch.cpp:162 msgid "Root" msgstr "Racine" -#: eeschema/highlight_connection.cpp:51 +#: eeschema/highlight_connection.cpp:52 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet. Fix it" msgstr "" "Erreur : noms de sous-feuilles dupliqués trouvés dans la feuille courante. " @@ -8365,7 +8494,7 @@ msgstr "Rafraîchir le zoom" msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "RAZ Coordonnées Locales" -#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:205 +#: eeschema/hotkeys.cpp:120 eeschema/onrightclick.cpp:210 msgid "Leave Sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" @@ -8383,7 +8512,7 @@ msgstr "Souris Double Clic Gauche" msgid "Begin Wire" msgstr "Démarrer Fil" -#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:750 +#: eeschema/hotkeys.cpp:129 eeschema/onrightclick.cpp:749 msgid "Begin Bus" msgstr "Démarrer Bus" @@ -8403,8 +8532,8 @@ msgstr "Ajouter Label Hiérarchique" msgid "Add Global Label" msgstr "Ajout Label Global" -#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:731 -#: eeschema/onrightclick.cpp:769 +#: eeschema/hotkeys.cpp:138 eeschema/onrightclick.cpp:730 +#: eeschema/onrightclick.cpp:767 msgid "Add Junction" msgstr "Ajout Jonctions" @@ -8499,7 +8628,7 @@ msgid "Delete Item" msgstr "Supprimer Élément" #: eeschema/hotkeys.cpp:192 eeschema/onrightclick.cpp:684 -#: eeschema/onrightclick.cpp:718 +#: eeschema/onrightclick.cpp:717 msgid "Delete Node" msgstr "Supprimer Nœud" @@ -8528,7 +8657,7 @@ msgstr "Répéter Pin" msgid "Move Library Item" msgstr "Déplacer Élément de Librairie" -#: eeschema/hotkeys.cpp:213 eeschema/onrightclick.cpp:415 +#: eeschema/hotkeys.cpp:213 eeschema/onrightclick.cpp:419 msgid "Autoplace Fields" msgstr "Autoplacement des champs" @@ -8569,34 +8698,47 @@ msgid "Redo" msgstr "Rétablir" #: eeschema/hotkeys.cpp:241 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:88 -#: pcbnew/hotkeys.cpp:305 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:305 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/onrightclick.cpp:565 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:90 pcbnew/hotkeys.cpp:306 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:935 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +#: eeschema/hotkeys.cpp:242 eeschema/onrightclick.cpp:569 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:90 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:91 +#: pcbnew/hotkeys.cpp:306 pcbnew/onrightclick.cpp:935 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: eeschema/hotkeys.cpp:243 eeschema/tool_sch.cpp:88 pcbnew/hotkeys.cpp:307 -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 +#: eeschema/hotkeys.cpp:243 eeschema/tool_sch.cpp:89 pcbnew/hotkeys.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:208 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" -#: eeschema/hotkeys.cpp:351 +#: eeschema/hotkeys.cpp:245 gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:179 +msgid "" +"Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "" +"Commuter sur le mode graphique accéléré (OpenGL) par le matériel moderne " +"(recommandé)" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:251 gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:185 +msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" +msgstr "Commuter sur le Mode Graphique Moderne (alternatif)" + +#: eeschema/hotkeys.cpp:365 msgid "Schematic Editor" msgstr "Éditeur de Schématique" -#: eeschema/hotkeys.cpp:352 eeschema/lib_edit_frame.cpp:194 +#: eeschema/hotkeys.cpp:366 eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:197 msgid "Library Editor" msgstr "Éditeur de Librairies" -#: eeschema/hotkeys.cpp:793 +#: eeschema/hotkeys.cpp:803 msgid "Add Pin" msgstr "Addition de Pin" -#: eeschema/lib_arc.cpp:490 eeschema/lib_bezier.cpp:331 +#: eeschema/lib_arc.cpp:490 eeschema/lib_bezier.cpp:333 #: eeschema/lib_circle.cpp:241 eeschema/lib_polyline.cpp:324 #: eeschema/lib_rectangle.cpp:220 eeschema/lib_text.cpp:301 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 @@ -8607,7 +8749,7 @@ msgstr "Addition de Pin" msgid "Line Width" msgstr "Épaisseur Ligne" -#: eeschema/lib_arc.cpp:495 eeschema/lib_bezier.cpp:336 +#: eeschema/lib_arc.cpp:495 eeschema/lib_bezier.cpp:338 #: eeschema/lib_circle.cpp:249 eeschema/lib_polyline.cpp:329 msgid "Bounding Box" msgstr "Rectangle d'Encadrement" @@ -8618,10 +8760,10 @@ msgid "Arc center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centre arc (%s, %s), rayon %s" #: eeschema/lib_arc.h:96 gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:458 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:45 pcbnew/class_drawsegment.cpp:457 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:89 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:798 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 msgid "Arc" msgstr "Arc" @@ -8629,8 +8771,8 @@ msgstr "Arc" msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: eeschema/lib_circle.cpp:244 pcbnew/class_drawsegment.cpp:454 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:463 +#: eeschema/lib_circle.cpp:244 pcbnew/class_drawsegment.cpp:453 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:462 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -8640,225 +8782,33 @@ msgid "Circle center (%s, %s), radius %s" msgstr "Centre cercle (%s, %s), rayon %s" #: eeschema/lib_circle.h:61 gerbview/gerber_draw_item.cpp:240 -#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:451 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 pcbnew/class_drawsegment.cpp:450 #: pcbnew/class_pad.cpp:1175 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:104 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:63 eeschema/lib_pin.cpp:1711 -#: eeschema/libedit.cpp:800 eeschema/sch_text.cpp:689 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:444 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:62 eeschema/lib_pin.cpp:1711 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:808 eeschema/sch_text.cpp:621 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 pcbnew/class_drawsegment.cpp:443 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:100 pcbnew/class_text_mod.cpp:384 #: pcbnew/class_track.cpp:1165 pcbnew/class_track.cpp:1192 -#: pcbnew/class_track.cpp:1241 pcbnew/class_zone.cpp:826 +#: pcbnew/class_track.cpp:1241 pcbnew/class_zone.cpp:824 msgid "Type" msgstr "Type" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:75 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:74 msgid "no" msgstr "non" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:77 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:76 msgid "yes" msgstr "oui" -#: eeschema/lib_draw_item.cpp:81 +#: eeschema/lib_draw_item.cpp:80 msgid "Converted" msgstr "Converti" -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:267 -#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:296 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:676 -msgid "Libraries" -msgstr "Librairies" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:358 eeschema/onrightclick.cpp:486 -#, c-format -msgid "Unit %s" -msgstr "Unité %s" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1087 -msgid "Add pin" -msgstr "Addition de pin" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1091 -msgid "Set pin options" -msgstr "Choix options de pin" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1102 eeschema/schedit.cpp:551 -#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:911 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:342 -msgid "Add text" -msgstr "Ajout de Texte" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1106 -msgid "Add rectangle" -msgstr "Ajout de rectangle" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1110 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:907 -msgid "Add circle" -msgstr "Ajout de cercle" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1114 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:903 -msgid "Add arc" -msgstr "Ajout d'arc" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1118 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:899 -msgid "Add line" -msgstr "Addition de lignes" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1122 -msgid "Set anchor position" -msgstr "Ajuster Position Ancre" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1126 -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1452 -#, c-format -msgid "Library \"%s\" already exists" -msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1466 -msgid "Could not create the library file. Check write permission." -msgstr "" -"Impossible de créer le fichier librairie. Vérifier l’autorisation d’écriture." - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1474 eeschema/lib_export.cpp:199 -msgid "Could not open the library file." -msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1536 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 -#, c-format -msgid "Loading library \"%s\"" -msgstr "Chargement librairie \"%s\"" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1576 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:310 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:434 -msgid "Global" -msgstr "Global" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1577 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:435 -msgid "Project" -msgstr "Projet" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1579 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:438 -#, fuzzy -#| msgid "Choose the Library Table to add the library:" -msgid "Choose the Library Table to add the library to:" -msgstr "Choisissez la Table des librairie pour ajouter la librairie:" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1580 -#, fuzzy -#| msgid "PCB Library Tables" -msgid "Add To Library Table" -msgstr "Tables des Librairies PCB" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1612 -msgid "Failed to save backup document to file " -msgstr "Impossible de sauver l'ancien fichier de documentation sous " - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1696 -#, c-format -msgid "" -"The current configuration does not include the symbol library\n" -"\"%s\".\n" -"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." -msgstr "" - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1699 -#, fuzzy -#| msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." -msgid "Library not found in symbol library table." -msgstr "Aucun symbole \"%s\" trouvé dans la table des librairies de symboles." - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1707 -#, c-format -msgid "" -"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" -"in the current configuration. Use Manage Symbol Libraries to\n" -"edit the configuration." -msgstr "" -"La bibliothèque avec le nom \"%s\" n'est pas activée dans la configuration " -"actuelle.\n" -"\n" -" Utilisez gérer les bibliothèques de symboles pour modifier la configuration." - -#: eeschema/lib_edit_frame.cpp:1710 -#, fuzzy -#| msgid "Symbol library editor" -msgid "Symbol library not enabled." -msgstr "Éditeur de librairies de symboles" - -#: eeschema/lib_export.cpp:53 eeschema/symbedit.cpp:64 -msgid "Import Symbol" -msgstr "Importer Symbole" - -#: eeschema/lib_export.cpp:73 eeschema/symbedit.cpp:90 -#, c-format -msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." -msgstr "Impossible d'importer la librairie de symboles \"%s\"." - -#: eeschema/lib_export.cpp:80 eeschema/symbedit.cpp:97 -#, c-format -msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." -msgstr "Le fichier librairie de composants \"%s\" est vide." - -#: eeschema/lib_export.cpp:90 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." -msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." - -#: eeschema/lib_export.cpp:108 -msgid "There is no symbol selected to save." -msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." - -#: eeschema/lib_export.cpp:117 eeschema/symbedit.cpp:171 -msgid "Export Symbol" -msgstr "Exporter Symbole" - -#: eeschema/lib_export.cpp:141 -#, c-format -msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier de symboles \"%s\"" - -#: eeschema/lib_export.cpp:149 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." -msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." -msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." - -#: eeschema/lib_export.cpp:154 kicad/prjconfig.cpp:367 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:491 -msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" - -#: eeschema/lib_export.cpp:164 -#, c-format -msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." -msgstr "" -"Les permissions d'écriture sont requises pour enregistrer la librairie \"%s" -"\"." - -#: eeschema/lib_export.cpp:178 -msgid "Failed to create symbol library file " -msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symboles" - -#: eeschema/lib_export.cpp:180 -#, c-format -msgid "Error creating symbol library \"%s\"" -msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles \"%s\"" - -#: eeschema/lib_export.cpp:189 -#, c-format -msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" -msgstr "Composant \"%s\" en librairie \"%s\"" - #: eeschema/lib_field.cpp:470 #, c-format msgid "Field%d" @@ -8870,7 +8820,7 @@ msgstr "Champ%d" msgid "Field %s \"%s\"" msgstr "Champ %s %s" -#: eeschema/lib_field.cpp:618 pcbnew/class_drawsegment.cpp:496 +#: eeschema/lib_field.cpp:616 pcbnew/class_drawsegment.cpp:495 #: pcbnew/class_pad.cpp:744 pcbnew/class_pcb_text.cpp:142 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:410 pcbnew/class_track.cpp:1180 #: pcbnew/class_track.cpp:1207 @@ -8882,7 +8832,7 @@ msgstr "Champ %s %s" msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: eeschema/lib_field.cpp:621 pcbnew/class_pad.cpp:747 +#: eeschema/lib_field.cpp:619 pcbnew/class_pad.cpp:747 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:145 pcbnew/class_text_mod.cpp:413 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:56 @@ -8890,34 +8840,6 @@ msgstr "Largeur" msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: eeschema/lib_manager.cpp:105 -#, c-format -msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table" -msgstr "" -"Impossible de trouver la librairie \"%s\" dans la Table de Librairies de " -"Symboles" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:144 -#, c-format -msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" -msgstr "Ne peut pas sauver les modifications de librairie (\"%s\")" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:300 eeschema/lib_manager.cpp:677 -#, c-format -msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" -msgstr "Impossible de lister la librairie \"%s\"" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:338 -#, c-format -msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" -msgstr "Impossible de charger les alias à partie du fichier librairie \"%s\"" - -#: eeschema/lib_manager.cpp:369 eeschema/lib_manager.cpp:534 -#, c-format -msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" -msgstr "" -"Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie \"%s\"" - #: eeschema/lib_pin.cpp:1718 gerbview/gerber_draw_item.cpp:722 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:723 pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:389 pcbnew/class_text_mod.cpp:397 @@ -8967,7 +8889,7 @@ msgstr "Rectangle de (%s,%s) à (%s,%s)" msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: eeschema/lib_text.cpp:362 eeschema/sch_text.cpp:499 +#: eeschema/lib_text.cpp:362 eeschema/sch_text.cpp:461 #, fuzzy, c-format #| msgid "Graphic Text %s" msgid "Graphic Text \"%s\"" @@ -9004,20 +8926,239 @@ msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles %s." msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Impossible de sauver la librairie de symboles \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:61 kicad/commandframe.cpp:76 -#, fuzzy -#| msgid "Symbol Library &Editor" -msgid "Symbol Library Editor" -msgstr "&Éditeur de Librairies de Symbole" +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:194 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:302 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:684 +msgid "Libraries" +msgstr "Librairies" -#: eeschema/libedit.cpp:107 +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:360 eeschema/onrightclick.cpp:490 +#, c-format +msgid "Unit %s" +msgstr "Unité %s" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1089 +msgid "Add pin" +msgstr "Addition de pin" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1093 +msgid "Set pin options" +msgstr "Choix options de pin" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1104 eeschema/schedit.cpp:553 +#: pcbnew/edit.cpp:1495 pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:948 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:342 +msgid "Add text" +msgstr "Ajout de Texte" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1108 +msgid "Add rectangle" +msgstr "Ajout de rectangle" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1112 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:944 +msgid "Add circle" +msgstr "Ajout de cercle" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1116 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:940 +msgid "Add arc" +msgstr "Ajout d'arc" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1120 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:936 +msgid "Add line" +msgstr "Addition de lignes" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1124 +msgid "Set anchor position" +msgstr "Ajuster Position Ancre" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1128 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1498 +#, c-format +msgid "Library \"%s\" already exists" +msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1512 +msgid "Could not create the library file. Check write permission." +msgstr "" +"Impossible de créer le fichier librairie. Vérifier l’autorisation d’écriture." + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1520 eeschema/libedit/lib_export.cpp:199 +msgid "Could not open the library file." +msgstr "Le fichier librairie n'a pas pu être ouvert." + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1582 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:71 +#, c-format +msgid "Loading library \"%s\"" +msgstr "Chargement librairie \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1622 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:310 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:526 +msgid "Global" +msgstr "Global" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1623 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:527 +msgid "Project" +msgstr "Projet" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1625 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 +#, fuzzy +#| msgid "Choose the Library Table to add the library:" +msgid "Choose the Library Table to add the library to:" +msgstr "Choisissez la Table des librairie pour ajouter la librairie:" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1626 +msgid "Add To Library Table" +msgstr "Ajouter à Table des Librairies" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1658 +msgid "Failed to save backup document to file " +msgstr "Impossible de sauver l'ancien fichier de documentation sous " + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1788 +#, c-format +msgid "" +"The current configuration does not include the symbol library\n" +"\"%s\".\n" +"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." +msgstr "" + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1791 +#, fuzzy +#| msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." +msgid "Library not found in symbol library table." +msgstr "Aucun symbole \"%s\" trouvé dans la table des librairies de symboles." + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1799 +#, c-format +msgid "" +"The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" +"in the current configuration. Use Manage Symbol Libraries to\n" +"edit the configuration." +msgstr "" +"La bibliothèque avec le nom \"%s\" n'est pas activée dans la configuration " +"actuelle.\n" +"\n" +" Utilisez gérer les bibliothèques de symboles pour modifier la configuration." + +#: eeschema/libedit/lib_edit_frame.cpp:1802 +#, fuzzy +#| msgid "Symbol library editor" +msgid "Symbol library not enabled." +msgstr "Éditeur de librairies de symboles" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:53 eeschema/libedit/symbedit.cpp:64 +msgid "Import Symbol" +msgstr "Importer Symbole" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:73 eeschema/libedit/symbedit.cpp:90 +#, c-format +msgid "Cannot import symbol library \"%s\"." +msgstr "Impossible d'importer la librairie de symboles \"%s\"." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:80 eeschema/libedit/symbedit.cpp:97 +#, c-format +msgid "Symbol library file \"%s\" is empty." +msgstr "Le fichier librairie de composants \"%s\" est vide." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:90 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." +msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:108 +msgid "There is no symbol selected to save." +msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:117 eeschema/libedit/symbedit.cpp:170 +msgid "Export Symbol" +msgstr "Exporter Symbole" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:141 +#, c-format +msgid "Error occurred attempting to load symbol library file \"%s\"" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors du chargement du fichier de symboles \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:149 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"." +msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." +msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:154 kicad/prjconfig.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:127 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:481 +msgid "Overwrite" +msgstr "Écraser" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:164 +#, c-format +msgid "Write permissions are required to save library \"%s\"." +msgstr "" +"Les permissions d'écriture sont requises pour enregistrer la librairie \"%s" +"\"." + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:178 +msgid "Failed to create symbol library file " +msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symboles" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:180 +#, c-format +msgid "Error creating symbol library \"%s\"" +msgstr "Erreur en création de bibliothèque de symboles \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_export.cpp:189 +#, c-format +msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" +msgstr "Composant \"%s\" en librairie \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:105 +#, c-format +msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table" +msgstr "" +"Impossible de trouver la librairie \"%s\" dans la Table de Librairies de " +"Symboles" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:144 +#, c-format +msgid "Cannot flush library changes (\"%s\")" +msgstr "Ne peut pas sauver les modifications de librairie (\"%s\")" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:300 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:677 +#, c-format +msgid "Cannot enumerate library \"%s\"" +msgstr "Impossible de lister la librairie \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:338 +#, c-format +msgid "Cannot load aliases from library \"%s\"" +msgstr "Impossible de charger les alias à partie du fichier librairie \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/lib_manager.cpp:369 eeschema/libedit/lib_manager.cpp:534 +#, c-format +msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\"" +msgstr "" +"Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changements?" -#: eeschema/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1223 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:132 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1229 #: eeschema/selpart.cpp:63 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." @@ -9025,91 +9166,86 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du chargement du symbole \"%s\" de la " "librairie \"%s\"." -#: eeschema/libedit.cpp:276 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:278 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé." -#: eeschema/libedit.cpp:287 eeschema/libedit.cpp:454 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:289 eeschema/libedit/libedit.cpp:458 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:391 include/lib_table_grid.h:190 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:834 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:395 include/lib_table_grid.h:190 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:870 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1082 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" -#: eeschema/libedit.cpp:402 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:406 #, fuzzy #| msgid "Copy Symbol" msgid "Save Copy of Symbol" msgstr "Copier Symbole" -#: eeschema/libedit.cpp:404 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:847 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:408 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:883 #, fuzzy #| msgid "Save in Library:" msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en Librairie:" -#: eeschema/libedit.cpp:436 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:440 #, fuzzy #| msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "" "La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: eeschema/libedit.cpp:447 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:451 #, fuzzy #| msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgid "No symbol name specified. Symbol could not be saved." msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée." -#: eeschema/libedit.cpp:571 -msgid "" -"The revert operation cannot be undone!\n" -"\n" -"Revert changes?" +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:577 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:973 +#, c-format +msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" -"L'opération d'annulation des modifications ne peut pas être annulée!\n" -"\n" -"Rétablir les changements?" -#: eeschema/libedit.cpp:621 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:630 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:650 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:659 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/libedit.cpp:667 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:676 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Sauver la Librairie \"%s\" Sous ..." -#: eeschema/libedit.cpp:705 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:714 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles \"%s\"" -#: eeschema/libedit.cpp:707 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:716 msgid "Error saving library" msgstr "Erreur en création de librairie" -#: eeschema/libedit.cpp:714 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:723 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé" -#: eeschema/libedit.cpp:716 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:725 #, c-format msgid "Symbol library documentation file \"%s\" saved" msgstr "Fichier de documentation de composant \"%s\" sauvé" -#: eeschema/libedit.cpp:743 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:751 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Save the changes in\n" @@ -9121,72 +9257,78 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "avant de fermer?" -#: eeschema/libedit.cpp:789 eeschema/onrightclick.cpp:475 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:797 eeschema/onrightclick.cpp:479 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/libedit.cpp:793 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:801 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/libedit.cpp:796 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:804 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" -#: eeschema/libedit.cpp:802 eeschema/sch_component.cpp:1470 -#: eeschema/viewlibs.cpp:244 +#: eeschema/libedit/libedit.cpp:810 eeschema/sch_component.cpp:1468 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:280 msgid "Key words" msgstr "Mots clé" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:158 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:89 eeschema/onrightclick.cpp:163 #: gerbview/onrightclick.cpp:63 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:80 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:237 pcbnew/onrightclick.cpp:88 msgid "End Tool" msgstr "Fin Outil" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:482 -#: eeschema/onrightclick.cpp:196 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:151 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:105 eeschema/menubar.cpp:486 +#: eeschema/onrightclick.cpp:201 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:156 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:471 msgid "&Paste" msgstr "&Coller" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107 eeschema/menubar.cpp:484 -#: eeschema/onrightclick.cpp:198 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:107 eeschema/menubar.cpp:488 +#: eeschema/onrightclick.cpp:203 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:158 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:473 msgid "Pastes item(s) from the Clipboard" msgstr "Copier les éléments sélectionnés dans le Presse papier" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:147 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:196 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:218 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:258 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:290 -#: eeschema/onrightclick.cpp:523 eeschema/onrightclick.cpp:560 -#: eeschema/onrightclick.cpp:596 eeschema/onrightclick.cpp:632 -#: eeschema/onrightclick.cpp:790 eeschema/onrightclick.cpp:853 -#: eeschema/onrightclick.cpp:930 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:126 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:147 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:196 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:218 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:258 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:290 eeschema/onrightclick.cpp:527 +#: eeschema/onrightclick.cpp:564 eeschema/onrightclick.cpp:600 +#: eeschema/onrightclick.cpp:634 eeschema/onrightclick.cpp:788 +#: eeschema/onrightclick.cpp:851 eeschema/onrightclick.cpp:926 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:348 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:406 pcbnew/onrightclick.cpp:164 #: pcbnew/onrightclick.cpp:240 pcbnew/onrightclick.cpp:266 #: pcbnew/onrightclick.cpp:463 pcbnew/onrightclick.cpp:657 #: pcbnew/onrightclick.cpp:734 pcbnew/onrightclick.cpp:822 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:932 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:932 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:130 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:130 msgid "Drag Arc Edge" msgstr "Drag Arc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:134 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:134 msgid "Edit Arc Options" msgstr "Éditer Options Arc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:162 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:186 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:210 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/onrightclick.cpp:411 -#: eeschema/onrightclick.cpp:538 eeschema/onrightclick.cpp:574 -#: eeschema/onrightclick.cpp:610 eeschema/onrightclick.cpp:644 -#: eeschema/onrightclick.cpp:841 eeschema/onrightclick.cpp:861 -#: eeschema/onrightclick.cpp:949 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:139 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:162 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:186 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:210 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:238 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:247 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:303 eeschema/onrightclick.cpp:415 +#: eeschema/onrightclick.cpp:542 eeschema/onrightclick.cpp:578 +#: eeschema/onrightclick.cpp:612 eeschema/onrightclick.cpp:644 +#: eeschema/onrightclick.cpp:839 eeschema/onrightclick.cpp:858 +#: eeschema/onrightclick.cpp:945 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:82 #: pagelayout_editor/events_functions.cpp:601 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:122 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:390 @@ -9195,150 +9337,151 @@ msgstr "Éditer Options Arc" #: pcbnew/onrightclick.cpp:429 pcbnew/onrightclick.cpp:577 #: pcbnew/onrightclick.cpp:659 pcbnew/onrightclick.cpp:766 #: pcbnew/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:906 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:131 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:952 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:908 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:151 msgid "Drag Circle Outline" msgstr "Drag Circonférence" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:156 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:156 msgid "Edit Circle Options..." msgstr "Éditer Options pour le Cercle..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:171 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:171 msgid "Move Rectangle" msgstr "Déplacer Rectangle" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:177 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:177 msgid "Edit Rectangle Options..." msgstr "Éditer Options pour le Rectangle..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:183 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:183 msgid "Drag Rectangle Edge" msgstr "Drag Côté Rectangle" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:205 eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264 -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:388 -#: eeschema/onrightclick.cpp:534 eeschema/onrightclick.cpp:570 -#: eeschema/onrightclick.cpp:804 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:205 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:264 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:298 eeschema/onrightclick.cpp:392 +#: eeschema/onrightclick.cpp:538 eeschema/onrightclick.cpp:574 +#: eeschema/onrightclick.cpp:802 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:354 #: pcbnew/onrightclick.cpp:747 pcbnew/onrightclick.cpp:832 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:113 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 msgid "Rotate Clockwise" msgstr "Rotation horaire" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:222 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:222 msgid "Drag Edge Point" msgstr "Drag Point de Contour" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:228 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:228 msgid "Line End" msgstr "Fin ligne" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:232 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:232 msgid "Edit Line Options..." msgstr "Éditer Options pour Ligne..." -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:313 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:313 msgid "Push Pin Size to Selected Pin" msgstr "Exporter Taille Pin vers Pin Sélectionnée" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:314 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:314 msgid "Push Pin Size to Others" msgstr "Exporter Taille Pin vers autres Pins" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:317 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:317 msgid "Push Pin Name Size to Selected Pin" msgstr "Exporter Taille Nom vers Pin Sélectionnée" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:318 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:318 msgid "Push Pin Name Size to Others" msgstr "Exporter Taille Nom Pin vers Autres Pins" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:321 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:321 msgid "Push Pin Num Size to Selected Pin" msgstr "Exporter taille Num vers Pins sélectionnée" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:322 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:322 msgid "Push Pin Num Size to Others" msgstr "Exporter Taille Num Pin vers autres Pins" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:870 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:866 #: gerbview/onrightclick.cpp:74 pagelayout_editor/onrightclick.cpp:71 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:249 pcbnew/onrightclick.cpp:421 msgid "Cancel Block" msgstr "Annuler Bloc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:336 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:336 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:251 pcbnew/onrightclick.cpp:423 msgid "Zoom Block" msgstr "Zoom Bloc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:878 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:341 eeschema/onrightclick.cpp:874 #: gerbview/onrightclick.cpp:77 pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:255 #: pcbnew/onrightclick.cpp:425 msgid "Place Block" msgstr "Place Bloc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:345 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:345 msgid "Select Items" msgstr "Sélection des Éléments" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:884 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:880 msgid "Cut Block" msgstr "Supprimer Bloc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:350 eeschema/onrightclick.cpp:887 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:351 eeschema/onrightclick.cpp:883 msgid "Copy Block" msgstr "Copie Bloc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:353 eeschema/onrightclick.cpp:890 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:886 msgid "Duplicate Block" msgstr "Dupliquer Bloc" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:355 eeschema/onrightclick.cpp:900 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:358 eeschema/onrightclick.cpp:896 msgid "Mirror Block Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Bloc Miroir Autour de l'Axe Horizontal (X)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:359 eeschema/onrightclick.cpp:897 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:362 eeschema/onrightclick.cpp:893 msgid "Mirror Block Around Vertical(Y) Axis" msgstr "Bloc Miroir Autour de l'Axe Vertical (Y)" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:363 eeschema/onrightclick.cpp:390 -#: eeschema/onrightclick.cpp:606 eeschema/onrightclick.cpp:640 -#: eeschema/onrightclick.cpp:807 eeschema/onrightclick.cpp:935 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:394 +#: eeschema/onrightclick.cpp:608 eeschema/onrightclick.cpp:640 +#: eeschema/onrightclick.cpp:805 eeschema/onrightclick.cpp:931 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:295 pcbnew/onrightclick.cpp:428 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:118 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 msgid "Rotate Counterclockwise" msgstr "Rotation anti-horaire" -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:366 eeschema/onrightclick.cpp:895 +#: eeschema/libedit/libedit_onrightclick.cpp:370 eeschema/onrightclick.cpp:891 msgid "Delete Block" msgstr "Effacer Bloc" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:55 +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:55 msgid "No component" msgstr "Pas de composants" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:72 -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:95 +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:72 +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:95 msgid "Filename:" msgstr "Nom Fichier:" -#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:137 +#: eeschema/libedit/libedit_plot_component.cpp:140 #, c-format msgid "Can't save file \"%s\"" msgstr "Impossible de sauver le fichier \"%s\"" -#: eeschema/libfield.cpp:56 +#: eeschema/libedit/libfield.cpp:56 #, fuzzy #| msgid "Component Name" msgid "Edit Component Name" msgstr "Nom du Composant" -#: eeschema/libfield.cpp:80 +#: eeschema/libedit/libfield.cpp:80 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" conflicts with an existing entry in the symbol library \"%s" @@ -9347,28 +9490,454 @@ msgstr "" "Le nom \"%s\" est en conflit avec un symbole existant dans la librairie \"%s" "\"." -#: eeschema/menubar.cpp:117 eeschema/menubar_libedit.cpp:349 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:471 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:56 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:58 +#, fuzzy +#| msgid "&New Library..." +msgid "New Library..." +msgstr "&Nouvelle Librairie..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:57 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 +msgid "Creates an empty library" +msgstr "Créer une librairie vide" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:62 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:64 +msgid "Add Library..." +msgstr "Ajouter Librairie..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:63 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +msgid "Adds a previously created library" +msgstr "Ajouter une librairie créée précédemment" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:66 +msgid "&New Symbol..." +msgstr "&Nouveau Symbole..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:70 +#, fuzzy +#| msgid "Create new symbol" +msgid "Create a new symbol" +msgstr "Créer un nouveau symbole" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:386 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:245 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:79 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:771 +msgid "&Save" +msgstr "&Sauver" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:79 eeschema/menubar.cpp:388 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:84 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61 +#, fuzzy +#| msgid "Revert Changes" +msgid "Save changes" +msgstr "Annuler les Changements" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:81 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:88 +msgid "Save &As..." +msgstr "S&auver Sous..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:86 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 +msgid "Save a copy to a new name and/or location" +msgstr "Enregistrer une copie sous un nouveau nom et/ou un autre emplacement" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:91 +#, fuzzy +#| msgid "Save As" +msgid "Save All" +msgstr "Sauver Sous" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:92 +#, fuzzy +#| msgid "Save all library changes" +msgid "Save all library and symbol changes" +msgstr "Sauver toutes les modifications de librairie" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:97 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:93 +#, fuzzy +#| msgid "Never" +msgid "&Revert" +msgstr "Jamais" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:98 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:94 +msgid "Throw away changes" +msgstr "Ignorer les changements" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:105 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:66 +msgid "&Import Symbol..." +msgstr "&Importer Symbole..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:106 +msgid "Import a symbol to the current library" +msgstr "Importer un symbole vers la librairie courante" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:111 +msgid "&Export Symbol..." +msgstr "E&xporter Symbole..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:112 +msgid "Export the current symbol" +msgstr "Exporter le symbole courant" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:117 +#, fuzzy +#| msgid "&Export Symbol..." +msgid "Export PNG..." +msgstr "E&xporter Symbole..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:118 +msgid "Create a PNG file from the current view" +msgstr "Créer un fichierPNG à partir de l'affichage à l'écran" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:123 +#, fuzzy +#| msgid "&Export Symbol..." +msgid "Export SVG..." +msgstr "E&xporter Symbole..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:124 +msgid "Create a SVG file from the current symbol" +msgstr "Créer un fichier SVG à partir du symbole courant" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:131 +msgid "&Quit" +msgstr "&Quitter" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:132 +msgid "Quit Library Editor" +msgstr "Quitter Éditeur de Librairie" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:138 eeschema/menubar.cpp:465 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:134 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +msgid "&Undo" +msgstr "&Défaire" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:15 +#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 +msgid "Undo last edit" +msgstr "Défait dernière édition" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:145 eeschema/menubar.cpp:470 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:140 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 +msgid "&Redo" +msgstr "&Rétablir" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:149 pcbnew/help_common_strings.h:16 +msgid "Redo the last undo command" +msgstr "Refait la dernière commande défaite" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:156 +msgid "&Properties..." +msgstr "&Propriétés..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:157 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:154 +msgid "Edit symbol properties" +msgstr "Éditer propriétés du symbole" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:162 +#, fuzzy +#| msgid "Pi&n Table..." +msgid "Pin &Table..." +msgstr "Table des Pi&ns..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:163 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:158 +msgid "Show pin table" +msgstr "Montrer la table des pins" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/viewlib_frame.cpp:105 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 +msgid "Library Browser" +msgstr "Visualisateur de Librairies" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:172 +#, fuzzy +#| msgid "Close schematic symbol viewer" +msgid "Open the symbol viewer" +msgstr "Fermer le visualisateur de symboles schématiques" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:199 eeschema/menubar.cpp:174 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:158 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:215 +msgid "&Zoom to Fit" +msgstr "&Zoom Optimal" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:200 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:142 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 eeschema/tool_viewlib.cpp:159 +msgid "Zoom to fit symbol" +msgstr "Zoom pour ajuster le symbole à l'écran" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:214 eeschema/menubar.cpp:191 +#: gerbview/menubar.cpp:224 pagelayout_editor/menubar.cpp:141 +#: pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 +msgid "Show &Grid" +msgstr "Afficher la &Grille" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:218 eeschema/menubar.cpp:195 +#, fuzzy +#| msgid "Grid &Settings..." +msgid "Grid Settings..." +msgstr "Caractéristiques &Grille..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:226 +msgid "&Search Tree" +msgstr "&Arbre de recherche" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:227 +msgid "Toggles the search tree visibility" +msgstr "Inverser la visibilité de l'arbre de recherche" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:236 +msgid "&Pin" +msgstr "&Pin" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:243 +msgid "Graphic &Text" +msgstr "&Texte Graphique" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:250 +msgid "&Rectangle" +msgstr "&Rectangle" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:257 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:346 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 +msgid "&Circle" +msgstr "&Cercle" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:264 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:340 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 +msgid "&Arc" +msgstr "&Arc" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:271 +msgid "&Line or Polygon" +msgstr "&Ligne ou Polygone" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:283 +#, fuzzy +#| msgid "Show associated datasheet or document" +msgid "Open associated datasheet in web browser" +msgstr "Afficher la documentation ou le document associé" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:288 eeschema/menubar.cpp:521 +msgid "Electrical Rules &Checker" +msgstr "Testeur des &Règles Électriques" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:289 eeschema/libedit/tool_lib.cpp:167 +msgid "Check duplicate and off grid pins" +msgstr "Test pins doublées et hors grille" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:305 kicad/menubar.cpp:334 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Symbol Libraries..." +msgid "Manage &Symbol Libraries..." +msgstr "Configurer les Librairies de Symboles..." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:306 +msgid "Edit the global and project symbol library tables." +msgstr "" +"Éditer la table globale et celle du project des librairies de symboles." + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:314 gerbview/menubar.cpp:296 +#: kicad/menubar.cpp:346 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:416 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +#, fuzzy +#| msgid "&Preferences" +msgid "&Preferences..." +msgstr "&Préférences" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:315 eeschema/menubar.cpp:640 +#: kicad/menubar.cpp:347 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:416 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 +msgid "Show preferences for all open tools" +msgstr "" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:327 eeschema/menubar.cpp:603 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:175 +msgid "Eeschema &Manual" +msgstr "&Manuel de Eeschema" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:328 +msgid "Open the Eeschema Manual" +msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:334 eeschema/tool_viewlib.cpp:181 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:452 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:187 +msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" +msgstr "" +"Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\" (Démarrer " +"avec Kicad)" + +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:359 eeschema/menubar.cpp:117 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:214 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:476 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: eeschema/menubar.cpp:118 eeschema/menubar_libedit.cpp:350 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:360 eeschema/menubar.cpp:118 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:477 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" -#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:364 kicad/menubar.cpp:430 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:473 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 -msgid "&Tools" -msgstr "&Outils" - -#: eeschema/menubar.cpp:120 eeschema/menubar_libedit.cpp:351 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:474 +#: eeschema/libedit/menubar_libedit.cpp:361 eeschema/menubar.cpp:120 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:215 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:479 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "P&references" msgstr "P&références" +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "This position is already occupied by another pin, in unit %d.\n" +#| "Continue?" +msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." +msgstr "" +"Position occupée par une autre pin, unité %d.\n" +"Continuer ?" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:217 +#, fuzzy +#| msgid "Create Pin" +msgid "Create Pin Anyway" +msgstr "Créer Pin" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:605 +msgid "No pins!" +msgstr "Pas de Pins!" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:615 +msgid "Marker Information" +msgstr "Info Marqueur" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:636 +#, c-format +msgid "" +"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " +"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "" +"Pin dupliquée %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) en conflit " +"avec pin %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:650 +#, c-format +msgid " in units %c and %c" +msgstr " en unités %c et %c" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:658 eeschema/libedit/pinedit.cpp:698 +msgid " of converted" +msgstr " de converti" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:660 eeschema/libedit/pinedit.cpp:700 +msgid " of normal" +msgstr " de normal" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:683 +#, c-format +msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" +msgstr "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:692 +#, c-format +msgid " in symbol %c" +msgstr " en symbole %c" + +#: eeschema/libedit/pinedit.cpp:709 +msgid "No off grid or duplicate pins were found." +msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." + +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:104 +#, c-format +msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." +msgstr "Plus de 1 symbole trouvé dans le fichier de symbole \"%s\"." + +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:193 +#, c-format +msgid "Saving symbol in \"%s\"" +msgstr "Symbole sauvé en \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/symbedit.cpp:210 +#, c-format +msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier symbole \"%s\"" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:58 +msgid "Deselect current tool" +msgstr "Arrêter l'outil courant" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:85 +msgid "Move symbol anchor" +msgstr "Positionner l'ancre du symbole" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:89 +msgid "Import existing drawings" +msgstr "Importer des dessins existants" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:93 +msgid "Export current drawing" +msgstr "Exporter le dessin en cours" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:116 +msgid "Create new symbol" +msgstr "Créer un nouveau symbole" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:120 +#, fuzzy +#| msgid "Save all library changes" +msgid "Save all changes" +msgstr "Sauver toutes les modifications de librairie" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:164 +msgid "Show associated datasheet or document" +msgstr "Afficher la documentation ou le document associé" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:173 eeschema/tool_viewlib.cpp:88 +msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" +msgstr "Afficher sous représentation normale" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:93 +msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol" +msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\"" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:190 +msgid "" +"Synchronized pin edit mode\n" +"Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except " +"pin number modification.\n" +"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." +msgstr "" +"Mode d’édition synchronisé des pins\n" +"Le mode synchronisé propage aux autres unités toutes les modifications de " +"pin sauf la modification du numéro.\n" +"Activée par défaut pour symboles avec unités interchangeables." + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:211 eeschema/tool_sch.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:253 +msgid "Turn grid off" +msgstr "Ne pas afficher la grille" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:234 +msgid "Show pins electrical type" +msgstr "Montrer le type &electrique des pins" + +#: eeschema/libedit/tool_lib.cpp:238 +msgid "Toggles the search tree" +msgstr "Basculer la visibilité de l'arbre de recherche" + +#: eeschema/menubar.cpp:119 gerbview/menubar.cpp:371 kicad/menubar.cpp:430 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:478 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +msgid "&Tools" +msgstr "&Outils" + #: eeschema/menubar.cpp:134 msgid "Library &Browser" msgstr "&Visualisateur de Librairies" @@ -9377,7 +9946,7 @@ msgstr "&Visualisateur de Librairies" msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Montrer le Navigateur de &Hiérarchie" -#: eeschema/menubar.cpp:140 eeschema/tool_sch.cpp:133 +#: eeschema/menubar.cpp:140 eeschema/tool_sch.cpp:134 msgid "Navigate schematic hierarchy" msgstr "Navigateur de hiérarchie" @@ -9391,196 +9960,169 @@ msgstr "&Quitter sous-feuille" msgid "Return to parent schematic sheet" msgstr "Sauver seulement la feuille active" -#: eeschema/menubar.cpp:174 eeschema/menubar_libedit.cpp:199 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:160 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:210 -msgid "&Zoom to Fit" -msgstr "&Zoom Optimal" - -#: eeschema/menubar.cpp:191 gerbview/menubar.cpp:217 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:141 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:64 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:226 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:593 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Afficher la &Grille" - -#: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 +#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 msgid "&Imperial" msgstr "&Pouces" -#: eeschema/menubar.cpp:197 gerbview/menubar.cpp:227 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 +#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:234 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:607 msgid "Use imperial units" msgstr "Utiliser les unités en pouces" -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 msgid "&Metric" msgstr "&Métrique" -#: eeschema/menubar.cpp:201 gerbview/menubar.cpp:231 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 +#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:238 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:611 msgid "Use metric units" msgstr "Utiliser les unités métriques" -#: eeschema/menubar.cpp:205 gerbview/menubar.cpp:235 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 +#: eeschema/menubar.cpp:209 gerbview/menubar.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:253 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:615 msgid "&Units" msgstr "&Unités" -#: eeschema/menubar.cpp:206 gerbview/menubar.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:249 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 +#: eeschema/menubar.cpp:210 gerbview/menubar.cpp:243 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:616 msgid "Select which units are displayed" msgstr "Sélection des unités à afficher" -#: eeschema/menubar.cpp:212 eeschema/menubar.cpp:217 +#: eeschema/menubar.cpp:216 eeschema/menubar.cpp:221 msgid "Full &Window Crosshair" msgstr "Curseur Graphique &Plein Ecran" -#: eeschema/menubar.cpp:218 +#: eeschema/menubar.cpp:222 msgid "Change cursor shape (not supported in Legacy graphics)" msgstr "Changer forme curseur (non supporté en mode graphique de base)" -#: eeschema/menubar.cpp:225 +#: eeschema/menubar.cpp:229 msgid "Show Hidden &Pins" msgstr "Afficher les &Pins Invisibles" -#: eeschema/menubar.cpp:239 +#: eeschema/menubar.cpp:243 msgid "&Symbol" msgstr "&Symbole" -#: eeschema/menubar.cpp:245 +#: eeschema/menubar.cpp:249 msgid "&Power Port" msgstr "&Power Symbole" -#: eeschema/menubar.cpp:251 +#: eeschema/menubar.cpp:255 msgid "&Wire" msgstr "&Fil" -#: eeschema/menubar.cpp:257 +#: eeschema/menubar.cpp:261 msgid "&Bus" msgstr "&Bus" -#: eeschema/menubar.cpp:263 +#: eeschema/menubar.cpp:267 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "&Entrées de Bus (Fil vers Bus)" -#: eeschema/menubar.cpp:269 +#: eeschema/menubar.cpp:273 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "En&trée de Bus (Bus vers Bus)" -#: eeschema/menubar.cpp:275 +#: eeschema/menubar.cpp:279 msgid "&No Connect Flag" msgstr "Symbole de &Non Connexion" -#: eeschema/menubar.cpp:279 +#: eeschema/menubar.cpp:283 msgid "&Junction" msgstr "&Jonction" -#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:289 msgid "&Label" msgstr "&Label" -#: eeschema/menubar.cpp:291 +#: eeschema/menubar.cpp:295 msgid "Gl&obal Label" msgstr "Label Gl&obal" -#: eeschema/menubar.cpp:299 +#: eeschema/menubar.cpp:303 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "Label &Hiérarchique" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:310 msgid "Hierar&chical Sheet" msgstr "Feuille Hiérar&chique" -#: eeschema/menubar.cpp:314 +#: eeschema/menubar.cpp:318 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "I&mporter Label Hiérarchique" -#: eeschema/menubar.cpp:320 +#: eeschema/menubar.cpp:324 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Pi&ns de Hiérarchie" -#: eeschema/menubar.cpp:326 +#: eeschema/menubar.cpp:330 msgid "Graphic Pol&yline" msgstr "Pol&yligne Graphique" -#: eeschema/menubar.cpp:332 +#: eeschema/menubar.cpp:336 msgid "&Graphic Text" msgstr "Texte &Graphique" -#: eeschema/menubar.cpp:339 +#: eeschema/menubar.cpp:343 msgid "&Image" msgstr "&Image" -#: eeschema/menubar.cpp:365 +#: eeschema/menubar.cpp:369 msgid "&New..." msgstr "&Nouveau..." -#: eeschema/menubar.cpp:367 +#: eeschema/menubar.cpp:371 #, fuzzy #| msgid "Print schematic sheet" msgid "Start new schematic root sheet" msgstr "Impression des feuilles de schéma" -#: eeschema/menubar.cpp:370 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:374 pagelayout_editor/menubar.cpp:67 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:758 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: eeschema/menubar.cpp:372 +#: eeschema/menubar.cpp:376 msgid "Open existing schematic" msgstr "Ouvrir une schématique existante" -#: eeschema/menubar.cpp:375 kicad/menubar.cpp:237 +#: eeschema/menubar.cpp:379 kicad/menubar.cpp:237 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:75 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:764 msgid "Open &Recent" msgstr "Ouvrir &Récent" -#: eeschema/menubar.cpp:376 +#: eeschema/menubar.cpp:380 msgid "Open recently opened schematic" msgstr "Ouvrir un projet schématique récemment ouvert" -#: eeschema/menubar.cpp:382 eeschema/menubar_libedit.cpp:75 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:56 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:76 kicad/menubar.cpp:245 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:81 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:57 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:82 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:771 -msgid "&Save" -msgstr "&Sauver" - -#: eeschema/menubar.cpp:384 eeschema/menubar_libedit.cpp:79 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:84 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Revert Changes" -msgid "Save changes" -msgstr "Annuler les Changements" - -#: eeschema/menubar.cpp:387 +#: eeschema/menubar.cpp:391 msgid "Save &Current Sheet" msgstr "Sauver la Feuille &Courante" -#: eeschema/menubar.cpp:388 +#: eeschema/menubar.cpp:392 #, fuzzy #| msgid "Save only current schematic sheet" msgid "Save only the current sheet" msgstr "Sauver seulement la feuille active" -#: eeschema/menubar.cpp:391 +#: eeschema/menubar.cpp:395 msgid "Save C&urrent Sheet As..." msgstr "Sauver la Feuille Co&urante Sous..." -#: eeschema/menubar.cpp:393 +#: eeschema/menubar.cpp:397 #, fuzzy #| msgid "Save copy of the current board" msgid "Save a copy of the current sheet" msgstr "Sauver une copie du circuit imprimé courant" -#: eeschema/menubar.cpp:398 +#: eeschema/menubar.cpp:402 msgid "App&end Schematic Sheet Content..." msgstr "Ajout&er Contenu de Feuille de Schéma..." -#: eeschema/menubar.cpp:399 +#: eeschema/menubar.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "Import schematic sheet content from another project to current sheet" msgid "" @@ -9589,499 +10131,276 @@ msgstr "" "Importer le contenu d'une feuille de schéma d'un autre project dans la " "feuille courante" -#: eeschema/menubar.cpp:402 +#: eeschema/menubar.cpp:406 #, fuzzy #| msgid "&Import Non KiCad Schematic File..." msgid "&Import Non KiCad Schematic..." msgstr "&Importation Fichier Schématique Non Kicad..." -#: eeschema/menubar.cpp:403 +#: eeschema/menubar.cpp:407 #, fuzzy #| msgid "Import schematic file from other applications" msgid "" "Replace current schematic sheet with one imported from another application" msgstr "Charger un fichier schématique provenant d’autres applications" -#: eeschema/menubar.cpp:411 +#: eeschema/menubar.cpp:415 msgid "&Footprint Association File..." msgstr "&Fichiers Association d'Empreintes..." -#: eeschema/menubar.cpp:415 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:839 +#: eeschema/menubar.cpp:419 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:839 msgid "&Import" msgstr "&Importer" -#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:840 +#: eeschema/menubar.cpp:420 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:840 msgid "Import files" msgstr "Importer fichiers" -#: eeschema/menubar.cpp:423 +#: eeschema/menubar.cpp:427 msgid "Drawing to C&lipboard" msgstr "Tra&cé dans Presse Papier" -#: eeschema/menubar.cpp:424 +#: eeschema/menubar.cpp:428 msgid "Export drawings to clipboard" msgstr "Exporter le dessin dans le presse-papier" -#: eeschema/menubar.cpp:427 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 +#: eeschema/menubar.cpp:431 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:848 msgid "E&xport" msgstr "E&xporter" -#: eeschema/menubar.cpp:428 +#: eeschema/menubar.cpp:432 msgid "Export files" msgstr "Exporter fichiers" -#: eeschema/menubar.cpp:434 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 +#: eeschema/menubar.cpp:438 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:894 msgid "Page S&ettings..." msgstr "Ajustag&e Page..." -#: eeschema/menubar.cpp:435 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895 +#: eeschema/menubar.cpp:439 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:895 msgid "Settings for sheet size and frame references" msgstr "Sélection de la dimension de la page et des textes du cartouche" -#: eeschema/menubar.cpp:438 gerbview/menubar.cpp:163 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:112 +#: eeschema/menubar.cpp:442 gerbview/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:93 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:117 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:898 msgid "&Print..." msgstr "&Imprimer..." -#: eeschema/menubar.cpp:440 +#: eeschema/menubar.cpp:444 msgid "Print schematic sheet" msgstr "Impression des feuilles de schéma" -#: eeschema/menubar.cpp:443 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 +#: eeschema/menubar.cpp:447 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:904 msgid "P&lot..." msgstr "&Tracer..." -#: eeschema/menubar.cpp:444 +#: eeschema/menubar.cpp:448 msgid "Plot schematic sheet in PostScript, PDF, SVG, DXF or HPGL format" msgstr "" "Tracer les feuilles schématiques en format Postscript, PDF, SVG, DXF or HPGL" -#: eeschema/menubar.cpp:451 +#: eeschema/menubar.cpp:455 msgid "Close Eeschema" msgstr "Fermer Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:461 eeschema/menubar_libedit.cpp:138 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:129 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 -msgid "&Undo" -msgstr "&Défaire" - -#: eeschema/menubar.cpp:466 eeschema/menubar_libedit.cpp:145 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:135 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 -msgid "&Redo" -msgstr "&Rétablir" - -#: eeschema/menubar.cpp:472 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 +#: eeschema/menubar.cpp:476 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 msgid "&Cut" msgstr "&Couper" -#: eeschema/menubar.cpp:474 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:147 +#: eeschema/menubar.cpp:478 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:152 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 msgid "Cuts the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "" "Supprimer les éléments sélectionnés et les copier dans le Presse papier" -#: eeschema/menubar.cpp:477 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:148 +#: eeschema/menubar.cpp:481 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: eeschema/menubar.cpp:479 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 +#: eeschema/menubar.cpp:483 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:155 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 msgid "Copies the selected item(s) to the Clipboard" msgstr "Copier les éléments sélectionnés dans le Presse papier" -#: eeschema/menubar.cpp:490 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:86 +#: eeschema/menubar.cpp:494 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:83 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:478 msgid "&Delete" msgstr "&Supprimer" -#: eeschema/menubar.cpp:495 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 +#: eeschema/menubar.cpp:499 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:483 msgid "&Find..." msgstr "&Chercher..." -#: eeschema/menubar.cpp:499 +#: eeschema/menubar.cpp:503 msgid "Find and Re&place..." msgstr "Chercher et Rem&placer..." -#: eeschema/menubar.cpp:508 +#: eeschema/menubar.cpp:512 #, fuzzy #| msgid "Update Footprints from Library..." msgid "Update Fields from Library..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." -#: eeschema/menubar.cpp:509 +#: eeschema/menubar.cpp:513 msgid "Sets symbol fields to original library values" msgstr "Mettre les champs du symbole à leur valeur originelles en librairie" -#: eeschema/menubar.cpp:517 eeschema/menubar_libedit.cpp:278 -msgid "Electrical Rules &Checker" -msgstr "Testeur des &Règles Électriques" - -#: eeschema/menubar.cpp:518 eeschema/tool_sch.cpp:159 +#: eeschema/menubar.cpp:522 eeschema/tool_sch.cpp:160 msgid "Perform electrical rules check" msgstr "Exécute le test des règles électriques" -#: eeschema/menubar.cpp:527 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 +#: eeschema/menubar.cpp:531 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:369 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma..." -#: eeschema/menubar.cpp:532 +#: eeschema/menubar.cpp:536 msgid "Updates PCB design with current schematic (forward annotation)." msgstr "" "Met à jour le PCB à partir du schéma actuel (annotation du schéma vers le " "PCB)." -#: eeschema/menubar.cpp:536 +#: eeschema/menubar.cpp:540 msgid "&Open PCB Editor" msgstr "&Ouvrir Editeur de PCB" -#: eeschema/menubar.cpp:537 kicad/menubar.cpp:139 +#: eeschema/menubar.cpp:541 kicad/menubar.cpp:139 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Lancer Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:542 +#: eeschema/menubar.cpp:546 msgid "Symbol Library &Editor" msgstr "&Éditeur de Librairies de Symbole" -#: eeschema/menubar.cpp:546 +#: eeschema/menubar.cpp:550 msgid "&Rescue Symbols..." msgstr "&Sauver Symboles..." -#: eeschema/menubar.cpp:547 +#: eeschema/menubar.cpp:551 msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "Trouver les anciens composants du projet et les renommer/sauver" -#: eeschema/menubar.cpp:550 +#: eeschema/menubar.cpp:554 msgid "Remap Symbols..." msgstr "Réassignation des Symboles..." -#: eeschema/menubar.cpp:551 +#: eeschema/menubar.cpp:555 msgid "Remap legacy library symbols to symbol library table" msgstr "" "Réassigne les anciennes librairies de composants (symboles) à la table de " "librairies" -#: eeschema/menubar.cpp:556 +#: eeschema/menubar.cpp:560 msgid "Edit Symbol Field&s..." msgstr "Editer Champ&s des Symboles..." -#: eeschema/menubar.cpp:560 +#: eeschema/menubar.cpp:564 msgid "Edit Symbol Library References..." msgstr "Editer Reference de Librairie des Symboles ..." -#: eeschema/menubar.cpp:561 +#: eeschema/menubar.cpp:565 msgid "Edit links between schematic symbols and library symbols" msgstr "Editer liens entre composants de schématique et symboles en librairie" -#: eeschema/menubar.cpp:566 +#: eeschema/menubar.cpp:570 msgid "&Annotate Schematic..." msgstr "&Annotation de la Schématique..." -#: eeschema/menubar.cpp:570 +#: eeschema/menubar.cpp:574 msgid "Generate &Netlist File..." msgstr "Génération Fichier &Netliste..." -#: eeschema/menubar.cpp:571 +#: eeschema/menubar.cpp:575 msgid "Generate netlist file" msgstr "Générer fichier netliste" -#: eeschema/menubar.cpp:574 +#: eeschema/menubar.cpp:578 msgid "Generate Bill of &Materials..." msgstr "Générer Liste du &Matériel..." -#: eeschema/menubar.cpp:581 +#: eeschema/menubar.cpp:585 msgid "A&ssign Footprints..." msgstr "A&ssigner Empreintes..." -#: eeschema/menubar.cpp:582 eeschema/tool_sch.cpp:162 +#: eeschema/menubar.cpp:586 eeschema/tool_sch.cpp:163 msgid "Assign PCB footprints to schematic symbols" msgstr "Assigner les empreintes des composants de la schématique" -#: eeschema/menubar.cpp:589 +#: eeschema/menubar.cpp:593 msgid "Simula&tor" msgstr "Simula&teur" -#: eeschema/menubar.cpp:590 +#: eeschema/menubar.cpp:594 msgid "Simulate circuit" msgstr "Simuler le circuit" -#: eeschema/menubar.cpp:599 eeschema/menubar_libedit.cpp:317 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:177 -msgid "Eeschema &Manual" -msgstr "&Manuel de Eeschema" - -#: eeschema/menubar.cpp:600 +#: eeschema/menubar.cpp:604 msgid "Open Eeschema Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:609 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:613 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:458 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " "correspondantes" -#: eeschema/menubar.cpp:625 +#: eeschema/menubar.cpp:629 msgid "Configure Pa&ths..." msgstr "Configurer les Che&mins..." -#: eeschema/menubar.cpp:630 +#: eeschema/menubar.cpp:634 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies de Symboles..." -#: eeschema/menubar.cpp:631 +#: eeschema/menubar.cpp:635 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" "Éditer la liste globale et celle du project des librairies de symboles." -#: eeschema/menubar.cpp:635 +#: eeschema/menubar.cpp:639 #, fuzzy #| msgid "&Preferences" msgid "Preferences..." msgstr "&Préférences" -#: eeschema/menubar.cpp:636 eeschema/menubar_libedit.cpp:305 -#: kicad/menubar.cpp:347 pagelayout_editor/menubar.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 -msgid "Show preferences for all open tools" -msgstr "" +#: eeschema/menubar.cpp:650 gerbview/menubar.cpp:308 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:426 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 +msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" +msgstr "Affichage Moderne (&Accéléré)" -#: eeschema/menubar.cpp:647 +#: eeschema/menubar.cpp:653 gerbview/menubar.cpp:310 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:428 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:170 +msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" +msgstr "" +"Utiliser le mode graphique accélérél (OpenGL) par le matériel moderne " +"(recommandé)" + +#: eeschema/menubar.cpp:656 gerbview/menubar.cpp:313 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:173 +msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" +msgstr "Affichage Moderne (A<ernatif))" + +#: eeschema/menubar.cpp:659 gerbview/menubar.cpp:315 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:433 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 +msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" +msgstr "Commuter sur le mode Graphique Moderne logiciel (alternatif)" + +#: eeschema/menubar.cpp:665 msgid "&Save Project File..." msgstr "&Sauver Fichier Projet..." -#: eeschema/menubar.cpp:648 +#: eeschema/menubar.cpp:666 msgid "Save project preferences into a project file" msgstr "Sauver les préférences de projet dans un fichier projet " -#: eeschema/menubar.cpp:651 +#: eeschema/menubar.cpp:669 msgid "Load P&roject File..." msgstr "Charger Fichier P&rojet..." -#: eeschema/menubar.cpp:652 +#: eeschema/menubar.cpp:670 msgid "Load project preferences from a project file" msgstr "Charger les préférences de projet a partir d'un fichier projet" -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:56 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:58 -#, fuzzy -#| msgid "&New Library..." -msgid "New Library..." -msgstr "&Nouvelle Librairie..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:57 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:59 -msgid "Creates an empty library" -msgstr "Créer une librairie vide" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:62 -msgid "Add Library..." -msgstr "Ajouter Librairie..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:63 -msgid "Adds a previously created library" -msgstr "Ajouter une librairie créée précédemment" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:66 -msgid "&New Symbol..." -msgstr "&Nouveau Symbole..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "Create new symbol" -msgid "Create a new symbol" -msgstr "Créer un nouveau symbole" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:82 pagelayout_editor/menubar.cpp:86 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:84 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:88 -msgid "Save &As..." -msgstr "S&auver Sous..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:86 -msgid "Save to a new name and/or location" -msgstr "Enregistrer sous un nouveau nom et/ou un nouvel emplacement" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:91 -#, fuzzy -#| msgid "Save As" -msgid "Save All" -msgstr "Sauver Sous" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:92 -#, fuzzy -#| msgid "Save all library changes" -msgid "Save all library and symbol changes" -msgstr "Sauver toutes les modifications de librairie" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:97 -#, fuzzy -#| msgid "Never" -msgid "&Revert" -msgstr "Jamais" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:98 -msgid "Throw away changes" -msgstr "Ignorer les changements" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:105 eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:66 -msgid "&Import Symbol..." -msgstr "&Importer Symbole..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:106 -msgid "Import a symbol to the current library" -msgstr "Importer un symbole vers la librairie courante" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:111 -msgid "&Export Symbol..." -msgstr "E&xporter Symbole..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:112 -msgid "Export the current symbol" -msgstr "Exporter le symbole courant" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:117 -#, fuzzy -#| msgid "&Export Symbol..." -msgid "Export PNG..." -msgstr "E&xporter Symbole..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:118 -msgid "Create a PNG file from the current view" -msgstr "Créer un fichierPNG à partir de l'affichage à l'écran" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:123 -#, fuzzy -#| msgid "&Export Symbol..." -msgid "Export SVG..." -msgstr "E&xporter Symbole..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:124 -msgid "Create a SVG file from the current symbol" -msgstr "Créer un fichier SVG à partir du symbole courant" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:131 -msgid "&Quit" -msgstr "&Quitter" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:132 -msgid "Quit Library Editor" -msgstr "Quitter Éditeur de Librairie" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:142 pcbnew/help_common_strings.h:15 -#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:70 -msgid "Undo last edit" -msgstr "Défait dernière édition" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:149 pcbnew/help_common_strings.h:16 -msgid "Redo the last undo command" -msgstr "Refait la dernière commande défaite" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:156 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propriétés..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:157 eeschema/tool_lib.cpp:154 -msgid "Edit symbol properties" -msgstr "Éditer propriétés du symbole" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:162 -#, fuzzy -#| msgid "Pi&n Table..." -msgid "Pin &Table..." -msgstr "Table des Pi&ns..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:163 eeschema/tool_lib.cpp:158 -msgid "Show pin table" -msgstr "Montrer la table des pins" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:171 eeschema/viewlib_frame.cpp:117 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:725 -msgid "Library Browser" -msgstr "Visualisateur de Librairies" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:172 -#, fuzzy -#| msgid "Close schematic symbol viewer" -msgid "Open the symbol viewer" -msgstr "Fermer le visualisateur de symboles schématiques" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:200 eeschema/tool_lib.cpp:142 -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 eeschema/tool_viewlib.cpp:161 -msgid "Zoom to fit symbol" -msgstr "Zoom pour ajuster le symbole à l'écran" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:216 -msgid "&Search Tree" -msgstr "&Arbre de recherche" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:217 -msgid "Toggles the search tree visibility" -msgstr "Inverser la visibilité de l'arbre de recherche" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:226 -msgid "&Pin" -msgstr "&Pin" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:233 -msgid "Graphic &Text" -msgstr "&Texte Graphique" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:240 -msgid "&Rectangle" -msgstr "&Rectangle" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:247 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:341 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:308 -msgid "&Circle" -msgstr "&Cercle" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:254 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:335 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 -msgid "&Arc" -msgstr "&Arc" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:261 -msgid "&Line or Polygon" -msgstr "&Ligne ou Polygone" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:273 -#, fuzzy -#| msgid "Show associated datasheet or document" -msgid "Open associated datasheet in web browser" -msgstr "Afficher la documentation ou le document associé" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 eeschema/tool_lib.cpp:167 -msgid "Check duplicate and off grid pins" -msgstr "Test pins doublées et hors grille" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:295 kicad/menubar.cpp:334 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Symbol Libraries..." -msgid "Manage &Symbol Libraries..." -msgstr "Configurer les Librairies de Symboles..." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:296 -msgid "Edit the global and project symbol library tables." -msgstr "" -"Éditer la table globale et celle du project des librairies de symboles." - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:304 gerbview/menubar.cpp:289 -#: kicad/menubar.cpp:346 pagelayout_editor/menubar.cpp:175 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:411 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:158 -#, fuzzy -#| msgid "&Preferences" -msgid "&Preferences..." -msgstr "&Préférences" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:318 -msgid "Open the Eeschema Manual" -msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" - -#: eeschema/menubar_libedit.cpp:324 eeschema/tool_viewlib.cpp:183 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:447 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:187 -msgid "Open the \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" -msgstr "" -"Ouvrir le guide pour les débutants \"Getting Started in KiCad\" (Démarrer " -"avec Kicad)" - #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:47 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format @@ -10132,165 +10451,166 @@ msgstr "Pas d'objets" msgid "Net count = %d" msgstr "Nombre nets = %d" -#: eeschema/onrightclick.cpp:99 +#: eeschema/onrightclick.cpp:101 msgid "Edit Text..." msgstr "Éditer Texte..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:105 +#: eeschema/onrightclick.cpp:107 msgid "Edit Label..." msgstr "Éditer Label..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:111 +#: eeschema/onrightclick.cpp:113 msgid "Edit Global Label..." msgstr "Éditer Label Global..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:118 +#: eeschema/onrightclick.cpp:120 msgid "Edit Hierarchical Label..." msgstr "Éditer Label Hiérarchique..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:125 eeschema/onrightclick.cpp:943 +#: eeschema/onrightclick.cpp:127 eeschema/onrightclick.cpp:939 msgid "Edit Image..." msgstr "Éditer Image..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:219 +#: eeschema/onrightclick.cpp:224 msgid "Delete No Connect" msgstr "Supprimer Non Connexion" -#: eeschema/onrightclick.cpp:277 pcbnew/onrightclick.cpp:159 +#: eeschema/onrightclick.cpp:282 pcbnew/onrightclick.cpp:159 msgid "End Drawing" msgstr "Fin tracé" -#: eeschema/onrightclick.cpp:282 +#: eeschema/onrightclick.cpp:287 msgid "Delete Drawing" msgstr "Supprimer Tracé" -#: eeschema/onrightclick.cpp:315 +#: eeschema/onrightclick.cpp:320 msgid "Move Reference" msgstr "Déplacer Référence" -#: eeschema/onrightclick.cpp:316 +#: eeschema/onrightclick.cpp:321 msgid "Move Value" msgstr "Déplacer Valeur" -#: eeschema/onrightclick.cpp:317 +#: eeschema/onrightclick.cpp:322 msgid "Move Footprint Field" msgstr "Déplacer Champ Module" -#: eeschema/onrightclick.cpp:318 +#: eeschema/onrightclick.cpp:323 msgid "Move Field" msgstr "Déplace Champ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:328 +#: eeschema/onrightclick.cpp:333 msgid "Rotate Reference" msgstr "Rotation Référence" -#: eeschema/onrightclick.cpp:329 +#: eeschema/onrightclick.cpp:334 msgid "Rotate Value" msgstr "Rotation Valeur" -#: eeschema/onrightclick.cpp:330 +#: eeschema/onrightclick.cpp:335 msgid "Rotate Footprint Field" msgstr "Rotation Champ Module" -#: eeschema/onrightclick.cpp:331 +#: eeschema/onrightclick.cpp:336 msgid "Rotate Field" msgstr "Rotation Champ" -#: eeschema/onrightclick.cpp:343 eeschema/onrightclick.cpp:458 +#: eeschema/onrightclick.cpp:348 eeschema/onrightclick.cpp:462 msgid "Edit Reference..." msgstr "Éditer Référence..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:347 eeschema/onrightclick.cpp:453 +#: eeschema/onrightclick.cpp:352 eeschema/onrightclick.cpp:457 msgid "Edit Value..." msgstr "Éditer Valeur..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:351 +#: eeschema/onrightclick.cpp:356 msgid "Edit Footprint Field..." msgstr "Éditer Champ Empreinte..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:359 +#: eeschema/onrightclick.cpp:364 msgid "Edit Field..." msgstr "Éditer Champ..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:379 +#: eeschema/onrightclick.cpp:384 #, c-format msgid "Move %s" msgstr "Déplacer %s" -#: eeschema/onrightclick.cpp:383 eeschema/onrightclick.cpp:526 -#: eeschema/onrightclick.cpp:563 eeschema/onrightclick.cpp:599 -#: eeschema/onrightclick.cpp:794 pcbnew/onrightclick.cpp:738 +#: eeschema/onrightclick.cpp:387 eeschema/onrightclick.cpp:530 +#: eeschema/onrightclick.cpp:567 eeschema/onrightclick.cpp:602 +#: eeschema/onrightclick.cpp:792 pcbnew/onrightclick.cpp:738 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:563 msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: eeschema/onrightclick.cpp:392 eeschema/onrightclick.cpp:810 -#: eeschema/onrightclick.cpp:937 +#: eeschema/onrightclick.cpp:396 eeschema/onrightclick.cpp:808 +#: eeschema/onrightclick.cpp:933 msgid "Mirror Around Horizontal(X) Axis" msgstr "Miroir Autour de l'Axe Horizontal (X)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:395 eeschema/onrightclick.cpp:813 -#: eeschema/onrightclick.cpp:940 +#: eeschema/onrightclick.cpp:399 eeschema/onrightclick.cpp:811 +#: eeschema/onrightclick.cpp:936 msgid "Mirror Around Vertical(Y) Axis" msgstr "Miroir Autour de l'Axe Vertical (Y)" -#: eeschema/onrightclick.cpp:398 +#: eeschema/onrightclick.cpp:402 msgid "Reset to Default" msgstr "Réinitialiser à Défaut" -#: eeschema/onrightclick.cpp:408 eeschema/onrightclick.cpp:529 -#: eeschema/onrightclick.cpp:601 eeschema/onrightclick.cpp:635 +#: eeschema/onrightclick.cpp:412 eeschema/onrightclick.cpp:533 +#: eeschema/onrightclick.cpp:604 eeschema/onrightclick.cpp:636 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:80 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:367 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:409 pcbnew/onrightclick.cpp:169 #: pcbnew/onrightclick.cpp:245 pcbnew/onrightclick.cpp:276 #: pcbnew/onrightclick.cpp:426 pcbnew/onrightclick.cpp:479 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:778 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Duplicate" msgstr "Duplication" -#: eeschema/onrightclick.cpp:419 +#: eeschema/onrightclick.cpp:423 msgid "Open Documentation" msgstr "Ouvrir Documentation" -#: eeschema/onrightclick.cpp:448 +#: eeschema/onrightclick.cpp:452 msgid "Edit Properties..." msgstr "Éditer les Propriétés..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:463 +#: eeschema/onrightclick.cpp:467 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:260 msgid "Edit Footprint..." msgstr "Éditer Empreinte..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:505 +#: eeschema/onrightclick.cpp:509 msgid "Edit with Library Editor" msgstr "Éditer avec l'Éditeur de Librairie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:512 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:138 +#: eeschema/onrightclick.cpp:516 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:138 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: eeschema/onrightclick.cpp:543 eeschema/onrightclick.cpp:615 +#: eeschema/onrightclick.cpp:547 eeschema/onrightclick.cpp:617 #: eeschema/onrightclick.cpp:655 msgid "Change to Hierarchical Label" msgstr "Changer en Label Hiérarchique" -#: eeschema/onrightclick.cpp:545 eeschema/onrightclick.cpp:579 +#: eeschema/onrightclick.cpp:549 eeschema/onrightclick.cpp:583 #: eeschema/onrightclick.cpp:653 msgid "Change to Label" msgstr "Change en Label" -#: eeschema/onrightclick.cpp:547 eeschema/onrightclick.cpp:581 -#: eeschema/onrightclick.cpp:617 +#: eeschema/onrightclick.cpp:551 eeschema/onrightclick.cpp:585 +#: eeschema/onrightclick.cpp:619 msgid "Change to Text" msgstr "Change en Texte" -#: eeschema/onrightclick.cpp:549 eeschema/onrightclick.cpp:585 -#: eeschema/onrightclick.cpp:621 eeschema/onrightclick.cpp:659 +#: eeschema/onrightclick.cpp:553 eeschema/onrightclick.cpp:589 +#: eeschema/onrightclick.cpp:623 eeschema/onrightclick.cpp:659 msgid "Change Type" msgstr "Change Type" -#: eeschema/onrightclick.cpp:583 eeschema/onrightclick.cpp:619 +#: eeschema/onrightclick.cpp:587 eeschema/onrightclick.cpp:621 #: eeschema/onrightclick.cpp:657 msgid "Change to Global Label" msgstr "Change en Label Global" @@ -10303,108 +10623,108 @@ msgstr "Supprimer Jonction" msgid "Drag Junction" msgstr "Drag Jonction" -#: eeschema/onrightclick.cpp:678 eeschema/onrightclick.cpp:726 +#: eeschema/onrightclick.cpp:678 eeschema/onrightclick.cpp:725 msgid "Break Wire" msgstr "Briser Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:686 eeschema/onrightclick.cpp:720 +#: eeschema/onrightclick.cpp:686 eeschema/onrightclick.cpp:719 msgid "Delete Connection" msgstr "Supprimer Connexion" -#: eeschema/onrightclick.cpp:708 +#: eeschema/onrightclick.cpp:707 msgid "Wire End" msgstr "Terminer Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:713 +#: eeschema/onrightclick.cpp:712 msgid "Drag Wire" msgstr "Drag Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:716 +#: eeschema/onrightclick.cpp:715 msgid "Delete Wire" msgstr "Supprimer Fil" -#: eeschema/onrightclick.cpp:733 eeschema/onrightclick.cpp:771 +#: eeschema/onrightclick.cpp:732 eeschema/onrightclick.cpp:769 msgid "Add Label..." msgstr "Ajouter Label..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:738 eeschema/onrightclick.cpp:776 +#: eeschema/onrightclick.cpp:737 eeschema/onrightclick.cpp:774 msgid "Add Global Label..." msgstr "Ajouter Label Global..." -#: eeschema/onrightclick.cpp:758 +#: eeschema/onrightclick.cpp:756 msgid "Bus End" msgstr "Terminer Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:763 +#: eeschema/onrightclick.cpp:761 msgid "Delete Bus" msgstr "Supprimer Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:766 +#: eeschema/onrightclick.cpp:764 msgid "Break Bus" msgstr "Briser Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:787 +#: eeschema/onrightclick.cpp:785 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrer dans Feuille" -#: eeschema/onrightclick.cpp:798 +#: eeschema/onrightclick.cpp:796 msgid "Select Items On PCB" msgstr "Sélection des Éléments sur le PCB" -#: eeschema/onrightclick.cpp:823 +#: eeschema/onrightclick.cpp:821 msgid "Place" msgstr "Placer" -#: eeschema/onrightclick.cpp:830 +#: eeschema/onrightclick.cpp:828 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: eeschema/onrightclick.cpp:833 +#: eeschema/onrightclick.cpp:831 msgid "Import Sheet Pins" msgstr "Importer Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:837 +#: eeschema/onrightclick.cpp:835 msgid "Cleanup Sheet Pins" msgstr "Nettoyage des Pins de Hiérarchie" -#: eeschema/onrightclick.cpp:876 +#: eeschema/onrightclick.cpp:872 msgid "Window Zoom" msgstr "Zoom sur Fenêtre" -#: eeschema/onrightclick.cpp:892 +#: eeschema/onrightclick.cpp:888 msgid "Drag Block" msgstr "Drag Bloc" -#: eeschema/onrightclick.cpp:903 +#: eeschema/onrightclick.cpp:899 msgid "Rotate Block CCW" msgstr "Rotation Bloc +" -#: eeschema/onrightclick.cpp:909 +#: eeschema/onrightclick.cpp:905 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copie dans Presse papier" -#: eeschema/onrightclick.cpp:918 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 +#: eeschema/onrightclick.cpp:914 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/onrightclick.cpp:960 msgid "Delete Marker" msgstr "Effacer Marqueur" -#: eeschema/onrightclick.cpp:919 pcbnew/onrightclick.cpp:962 +#: eeschema/onrightclick.cpp:915 pcbnew/onrightclick.cpp:962 msgid "Marker Error Info" msgstr "Info du Marqueur d'Erreur" -#: eeschema/onrightclick.cpp:961 +#: eeschema/onrightclick.cpp:957 msgid "Move Bus Entry" msgstr "Déplacer Entrée de Bus" -#: eeschema/onrightclick.cpp:968 +#: eeschema/onrightclick.cpp:964 msgid "Set Bus Entry Shape /" msgstr "Forme Entrée de Bus /" -#: eeschema/onrightclick.cpp:971 +#: eeschema/onrightclick.cpp:967 msgid "Set Bus Entry Shape \\" msgstr "Forme Entrée de Bus \\" -#: eeschema/onrightclick.cpp:973 +#: eeschema/onrightclick.cpp:969 msgid "Delete Bus Entry" msgstr "Supprimer Entrée de Bus" @@ -10472,66 +10792,6 @@ msgstr "Émetteur ouvert" msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" -#: eeschema/pinedit.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "This position is already occupied by another pin, in unit %d.\n" -#| "Continue?" -msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." -msgstr "" -"Position occupée par une autre pin, unité %d.\n" -"Continuer ?" - -#: eeschema/pinedit.cpp:212 -#, fuzzy -#| msgid "Create Pin" -msgid "Create Pin Anyway" -msgstr "Créer Pin" - -#: eeschema/pinedit.cpp:637 -msgid "No pins!" -msgstr "Pas de Pins!" - -#: eeschema/pinedit.cpp:647 -msgid "Marker Information" -msgstr "Info Marqueur" - -#: eeschema/pinedit.cpp:668 -#, c-format -msgid "" -"Duplicate pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f) conflicts " -"with pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "" -"Pin dupliquée %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f) en conflit " -"avec pin %s \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:682 -#, c-format -msgid " in units %c and %c" -msgstr " en unités %c et %c" - -#: eeschema/pinedit.cpp:690 eeschema/pinedit.cpp:730 -msgid " of converted" -msgstr " de converti" - -#: eeschema/pinedit.cpp:692 eeschema/pinedit.cpp:732 -msgid " of normal" -msgstr " de normal" - -#: eeschema/pinedit.cpp:715 -#, c-format -msgid "Off grid pin %s \"%s\" at location (%.3f, %.3f)" -msgstr "Pin %s hors grille \"%s\" en position (%.3f, %.3f)" - -#: eeschema/pinedit.cpp:724 -#, c-format -msgid " in symbol %c" -msgstr " en symbole %c" - -#: eeschema/pinedit.cpp:741 -msgid "No off grid or duplicate pins were found." -msgstr "Pas de pins doublées ou hors grille trouvées." - #: eeschema/plot_schematic_DXF.cpp:79 eeschema/plot_schematic_HPGL.cpp:151 #: eeschema/plot_schematic_PDF.cpp:125 eeschema/plot_schematic_PS.cpp:106 #: eeschema/plot_schematic_SVG.cpp:82 @@ -10598,13 +10858,13 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table spécifique au " "projet des librairie de symboles." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:62 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:66 #, c-format msgid "Could not load symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Impossible de charger le symbole \"%s\" à partie du fichier librairie \"%s\"." -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:310 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:337 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Error occurred saving the global symbol library table:\n" @@ -10620,7 +10880,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_base_frame.cpp:326 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:353 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Error occurred saving project specific symbol library table:\n" @@ -10636,7 +10896,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/sch_bitmap.h:138 +#: eeschema/sch_base_frame.cpp:547 +#, fuzzy +#| msgid "No item to paste." +msgid "Nothing to paste" +msgstr "Pas d'élément à coller." + +#: eeschema/sch_bitmap.h:152 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -10663,34 +10929,34 @@ msgstr "" msgid "Match %i of %i: %s in sheet %s" msgstr "Item %s trouvé en feuille %s" -#: eeschema/sch_component.cpp:1440 +#: eeschema/sch_component.cpp:1438 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_component.cpp:1452 eeschema/sch_component.cpp:1454 -#: eeschema/sch_component.cpp:1457 eeschema/sch_component.cpp:1487 -#: eeschema/sch_component.cpp:1493 eeschema/selpart.cpp:88 +#: eeschema/sch_component.cpp:1450 eeschema/sch_component.cpp:1452 +#: eeschema/sch_component.cpp:1455 eeschema/sch_component.cpp:1485 +#: eeschema/sch_component.cpp:1491 eeschema/selpart.cpp:88 msgid "Library" msgstr "Librairie" -#: eeschema/sch_component.cpp:1457 +#: eeschema/sch_component.cpp:1455 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1463 +#: eeschema/sch_component.cpp:1461 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_component.cpp:1488 +#: eeschema/sch_component.cpp:1486 msgid "No library defined!!!" msgstr "Pas de librairie spécifiée!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1492 +#: eeschema/sch_component.cpp:1490 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!!!" msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!!!" -#: eeschema/sch_component.cpp:1727 +#: eeschema/sch_component.cpp:1725 #, c-format msgid "Symbol %s, %s" msgstr "Symbole %s, %s" @@ -10706,15 +10972,15 @@ msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" msgid "Could not find %s in the imported library" msgstr "Ne peut trouver %s dans la bibliothèque importée" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:178 pcbnew/board_connected_item.h:142 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:185 pcbnew/board_connected_item.h:142 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:180 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:187 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:585 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:585 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Save the changes in\n" @@ -10729,23 +10995,23 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "avant de fermer?" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:755 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:779 msgid "Draw wires and buses in any direction" msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:756 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:780 msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only" msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:765 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:789 msgid "Do not show hidden pins" msgstr "Ne pas afficher les pins invisibles" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:766 eeschema/tool_sch.cpp:312 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:790 eeschema/tool_sch.cpp:313 msgid "Show hidden pins" msgstr "Force affichage des pins invisibles" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:840 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:864 msgid "" "Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " "mode. In order to create/update PCBs from schematics, you need to launch " @@ -10755,37 +11021,38 @@ msgstr "" "mode autonome. Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous " "devrez lancer Kicad manager et créez un projet." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:984 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:993 msgid "Schematic" msgstr "Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1017 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1026 msgid "New Schematic" msgstr "Nouvelle Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1030 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead" -msgstr "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà, utiliser Ouvrir à la place" +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1039 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Schematic file \"%s\" is already open." +msgid "Schematic file \"%s\" already exists." +msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1051 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1057 msgid "Open Schematic" msgstr "Ouvrir Schématique" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1150 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1156 msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Ne peut pas ouvrir CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1187 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1193 msgid "Error: not a symbol or no symbol." msgstr "Erreur: ce n'est pas un symbole, ou pas de symbole." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1483 kicad/prjconfig.cpp:87 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1020 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1488 kicad/prjconfig.cpp:87 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1012 msgid " [Read Only]" msgstr " [Lecture Seule]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1486 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1491 msgid " [no file]" msgstr " [pas de fichier]" @@ -10810,7 +11077,7 @@ msgstr "Plugin type \"%s\" non trouvé." msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" msgstr "Valeur inconnue pour SCH_FILE_T : %d" -#: eeschema/sch_junction.h:90 +#: eeschema/sch_junction.h:94 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:60 msgid "Junction" msgstr "Jonction" @@ -10891,41 +11158,40 @@ msgstr "" msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" -#: eeschema/sch_line.cpp:615 +#: eeschema/sch_line.cpp:616 msgid "Vertical " msgstr "Vertical " -#: eeschema/sch_line.cpp:617 +#: eeschema/sch_line.cpp:618 #, fuzzy #| msgid "Horizontal" msgid "Horizontal " msgstr "Horizontal" -#: eeschema/sch_line.cpp:622 +#: eeschema/sch_line.cpp:623 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s Graphic Line from (%s,%s) to (%s,%s)" msgid "%sGraphic Line from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Ligne Graphique %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:626 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s Wire from (%s,%s) to (%s,%s)" +#: eeschema/sch_line.cpp:627 +#, c-format msgid "%sWire from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Fil %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:630 +#: eeschema/sch_line.cpp:631 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s Bus from (%s,%s) to (%s,%s)" msgid "%sBus from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Bus %s de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_line.cpp:634 +#: eeschema/sch_line.cpp:635 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s Line on Unknown Layer from (%s,%s) to (%s,%s)" msgid "%sLine on Unknown Layer from (%s, %s) to (%s, %s)" msgstr "Ligne %s sur Couche Inconnue de (%s,%s) à (%s,%s)" -#: eeschema/sch_marker.cpp:117 +#: eeschema/sch_marker.cpp:119 msgid "Electronics Rule Check Error" msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur" @@ -10933,7 +11199,7 @@ msgstr "Contrôle des Règles Electroniques: Erreur" msgid "ERC Marker" msgstr "Marqueur ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:92 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Non Connexion" @@ -10997,64 +11263,64 @@ msgstr "%8.8lX/" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:612 +#: eeschema/sch_text.cpp:573 msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" -#: eeschema/sch_text.cpp:616 +#: eeschema/sch_text.cpp:574 #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:61 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_text.cpp:620 +#: eeschema/sch_text.cpp:575 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: eeschema/sch_text.cpp:624 +#: eeschema/sch_text.cpp:576 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" -#: eeschema/sch_text.cpp:628 +#: eeschema/sch_text.cpp:577 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_text.cpp:644 +#: eeschema/sch_text.cpp:586 msgid "Vertical up" msgstr "Vertical montant" -#: eeschema/sch_text.cpp:648 +#: eeschema/sch_text.cpp:587 msgid "Horizontal invert" msgstr "Horizontal inverse" -#: eeschema/sch_text.cpp:652 +#: eeschema/sch_text.cpp:588 msgid "Vertical down" msgstr "Vertical descendant" -#: eeschema/sch_text.cpp:662 +#: eeschema/sch_text.cpp:594 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/sch_text.cpp:684 +#: eeschema/sch_text.cpp:616 msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_text.cpp:694 +#: eeschema/sch_text.cpp:626 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 #: pcbnew/microwave.cpp:475 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: eeschema/sch_text.cpp:810 +#: eeschema/sch_text.cpp:690 #, c-format msgid "Label %s" msgstr "Label %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1177 +#: eeschema/sch_text.cpp:990 #, c-format msgid "Global Label %s" msgstr "Label Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1438 +#: eeschema/sch_text.cpp:1191 #, c-format msgid "Hierarchical Label %s" msgstr "Label Hiérarchique %s" @@ -11142,87 +11408,87 @@ msgstr "Le champ %s ne peut pas contenir les caractères %s." msgid "Field Validation Error" msgstr "Erreur de Validation du Champ" -#: eeschema/schedit.cpp:254 +#: eeschema/schedit.cpp:255 msgid "There are no undefined labels in this sheet to clean up." msgstr "Il n'y a pas de label non défini à nettoyer dans cette feuille." -#: eeschema/schedit.cpp:258 +#: eeschema/schedit.cpp:259 msgid "Do you wish to cleanup this sheet?" msgstr "Voulez vous nettoyer cette feuille?" -#: eeschema/schedit.cpp:497 +#: eeschema/schedit.cpp:499 msgid "Highlight specific net" msgstr "Surbrillance net" -#: eeschema/schedit.cpp:511 +#: eeschema/schedit.cpp:513 msgid "Add no connect" msgstr "Placer un symbole de Non connexion" -#: eeschema/schedit.cpp:516 +#: eeschema/schedit.cpp:518 msgid "Add wire" msgstr "Ajouter fils" -#: eeschema/schedit.cpp:521 +#: eeschema/schedit.cpp:523 msgid "Add bus" msgstr "Addition de bus" -#: eeschema/schedit.cpp:526 +#: eeschema/schedit.cpp:528 msgid "Add lines" msgstr "Addition de lignes" -#: eeschema/schedit.cpp:531 +#: eeschema/schedit.cpp:533 msgid "Add junction" msgstr "Ajout jonction" -#: eeschema/schedit.cpp:536 +#: eeschema/schedit.cpp:538 msgid "Add label" msgstr "Ajout label" -#: eeschema/schedit.cpp:541 +#: eeschema/schedit.cpp:543 msgid "Add global label" msgstr "Ajouter label global" -#: eeschema/schedit.cpp:546 +#: eeschema/schedit.cpp:548 msgid "Add hierarchical label" msgstr "Ajouter label hiérarchique" -#: eeschema/schedit.cpp:556 +#: eeschema/schedit.cpp:558 msgid "Add image" msgstr "Ajout image" -#: eeschema/schedit.cpp:561 +#: eeschema/schedit.cpp:563 msgid "Add wire to bus entry" msgstr "Addition d'entrée de bus (type fil vers bus)" -#: eeschema/schedit.cpp:566 +#: eeschema/schedit.cpp:568 msgid "Add bus to bus entry" msgstr "Addition d'entrée de bus (type bus vers bus)" -#: eeschema/schedit.cpp:571 +#: eeschema/schedit.cpp:573 msgid "Add sheet" msgstr "Ajout de feuille" -#: eeschema/schedit.cpp:576 +#: eeschema/schedit.cpp:578 msgid "Add sheet pins" msgstr "Ajout de pins de feuille" -#: eeschema/schedit.cpp:581 +#: eeschema/schedit.cpp:583 msgid "Import sheet pins" msgstr "Importer connecteur de hiérarchie" -#: eeschema/schedit.cpp:586 +#: eeschema/schedit.cpp:588 msgid "Add component" msgstr "Ajout composant" -#: eeschema/schedit.cpp:591 +#: eeschema/schedit.cpp:593 msgid "Add power" msgstr "Ajouter symboles d'alims" -#: eeschema/schedit.cpp:601 +#: eeschema/schedit.cpp:603 msgid "Add a simulator probe" msgstr "Ajouter une sonde de simulateur" -#: eeschema/schedit.cpp:606 +#: eeschema/schedit.cpp:608 msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" @@ -11253,41 +11519,41 @@ msgstr "Librairie:Symbole" msgid "Select Symbol" msgstr "Sélectionner Composant" -#: eeschema/sheet.cpp:104 +#: eeschema/sheet.cpp:105 #, c-format msgid "\"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" existe déjà." -#: eeschema/sheet.cpp:105 +#: eeschema/sheet.cpp:106 #, c-format msgid "Link \"%s\" to this file?" msgstr "Lier \"%s\" à ce fichier?" -#: eeschema/sheet.cpp:131 +#: eeschema/sheet.cpp:132 #, c-format msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" msgstr "Changer lien de \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"?" -#: eeschema/sheet.cpp:133 +#: eeschema/sheet.cpp:134 #, c-format msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" msgstr "Créer un nouveau fichier \"%s\" avec le contenu de \"%s\"?" -#: eeschema/sheet.cpp:135 +#: eeschema/sheet.cpp:136 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/sheet.cpp:201 +#: eeschema/sheet.cpp:202 #, c-format msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:204 +#: eeschema/sheet.cpp:205 #, c-format msgid "Failed to save schematic \"%s\"" msgstr "Impossible de sauver le schéma \"%s\"" -#: eeschema/sheet.cpp:238 +#: eeschema/sheet.cpp:239 #, fuzzy #| msgid "" #| "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " @@ -11300,7 +11566,7 @@ msgstr "" "La schématique n’a pas pu être complètement chargée.\n" "Des erreurs se sont produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." -#: eeschema/sheet.cpp:287 +#: eeschema/sheet.cpp:288 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not been remapped to the symbol library table. Most " @@ -11561,22 +11827,6 @@ msgstr "Merci de remplir tous les champs obligatoires" msgid "\"%s\" is not a valid Spice value" msgstr "\"%s\" n’est pas une valeur valide pour Spice" -#: eeschema/symbedit.cpp:104 -#, c-format -msgid "More than one symbol found in symbol file \"%s\"." -msgstr "Plus de 1 symbole trouvé dans le fichier de symbole \"%s\"." - -#: eeschema/symbedit.cpp:194 -#, c-format -msgid "Saving symbol in \"%s\"" -msgstr "Symbole sauvé en \"%s\"" - -#: eeschema/symbedit.cpp:211 -#, c-format -msgid "An error occurred attempting to save symbol file \"%s\"" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier symbole \"%s\"" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:210 #, c-format msgid "" @@ -11608,131 +11858,68 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/tool_lib.cpp:58 -msgid "Deselect current tool" -msgstr "Arrêter l'outil courant" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:85 -msgid "Move symbol anchor" -msgstr "Positionner l'ancre du symbole" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:89 -msgid "Import existing drawings" -msgstr "Importer des dessins existants" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:93 -msgid "Export current drawing" -msgstr "Exporter le dessin en cours" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:116 -msgid "Create new symbol" -msgstr "Créer un nouveau symbole" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:120 -#, fuzzy -#| msgid "Save all library changes" -msgid "Save all changes" -msgstr "Sauver toutes les modifications de librairie" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:164 -msgid "Show associated datasheet or document" -msgstr "Afficher la documentation ou le document associé" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:173 eeschema/tool_viewlib.cpp:88 -msgid "Show as \"De Morgan\" normal symbol" -msgstr "Afficher sous représentation normale" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:176 eeschema/tool_viewlib.cpp:93 -msgid "Show as \"De Morgan\" convert symbol" -msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\"" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:190 -msgid "" -"Synchronized pin edit mode\n" -"Synchronized pin edit mode propagates to other units all pin changes except " -"pin number modification.\n" -"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." -msgstr "" -"Mode d’édition synchronisé des pins\n" -"Le mode synchronisé propage aux autres unités toutes les modifications de " -"pin sauf la modification du numéro.\n" -"Activée par défaut pour symboles avec unités interchangeables." - -#: eeschema/tool_lib.cpp:211 eeschema/tool_sch.cpp:288 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:249 -msgid "Turn grid off" -msgstr "Ne pas afficher la grille" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:234 -msgid "Show pins electrical type" -msgstr "Montrer le type &electrique des pins" - -#: eeschema/tool_lib.cpp:238 -msgid "Toggles the search tree" -msgstr "Basculer la visibilité de l'arbre de recherche" - -#: eeschema/tool_sch.cpp:61 +#: eeschema/tool_sch.cpp:62 msgid "New schematic" msgstr "Nouvelle schématique" -#: eeschema/tool_sch.cpp:65 +#: eeschema/tool_sch.cpp:66 msgid "Open schematic" msgstr "Ouvrir schématique" -#: eeschema/tool_sch.cpp:70 +#: eeschema/tool_sch.cpp:71 msgid "Save (all sheets)" msgstr "Quitter (toutes les feuilles)" -#: eeschema/tool_sch.cpp:75 +#: eeschema/tool_sch.cpp:76 msgid "Edit Page settings" msgstr "Ajustage opt Page" -#: eeschema/tool_sch.cpp:80 +#: eeschema/tool_sch.cpp:81 msgid "Print schematic" msgstr "Impression des feuilles de schéma" -#: eeschema/tool_sch.cpp:83 +#: eeschema/tool_sch.cpp:84 msgid "Plot schematic" msgstr "Tracé de la schématique" -#: eeschema/tool_sch.cpp:106 +#: eeschema/tool_sch.cpp:107 msgid "Find and replace text" msgstr "Chercher et remplacer un texte" -#: eeschema/tool_sch.cpp:137 +#: eeschema/tool_sch.cpp:138 msgid "Leave sheet" msgstr "Quitter sous-feuille" -#: eeschema/tool_sch.cpp:151 +#: eeschema/tool_sch.cpp:152 msgid "Footprint Editor - Create/edit footprints" msgstr "Éditeur de librairie - Créer et éditer les composants" -#: eeschema/tool_sch.cpp:165 +#: eeschema/tool_sch.cpp:166 msgid "Generate netlist" msgstr "Génération de la netliste" -#: eeschema/tool_sch.cpp:168 +#: eeschema/tool_sch.cpp:169 msgid "Edit symbol fields" msgstr "Editer champs des symboles" -#: eeschema/tool_sch.cpp:177 +#: eeschema/tool_sch.cpp:178 msgid "Run Pcbnew to layout printed circuit board" msgstr "Lancer Pcbnew - outil de conception de circuits imprimés" -#: eeschema/tool_sch.cpp:204 pcbnew/edit.cpp:1511 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1062 +#: eeschema/tool_sch.cpp:205 pcbnew/edit.cpp:1511 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:443 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1066 msgid "Highlight net" msgstr "Surbrillance net" -#: eeschema/tool_sch.cpp:292 +#: eeschema/tool_sch.cpp:293 msgid "Set unit to inch" msgstr "Unités en pouces" -#: eeschema/tool_sch.cpp:296 +#: eeschema/tool_sch.cpp:297 msgid "Set unit to mm" msgstr "Unités en millimètres" -#: eeschema/tool_sch.cpp:317 +#: eeschema/tool_sch.cpp:318 msgid "HV orientation for wires and bus" msgstr "Force direction H, V pour les fils et bus" @@ -11748,39 +11935,39 @@ msgstr "Afficher symbole précédent" msgid "Display next symbol" msgstr "Afficher symbole suivant" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:106 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:105 msgid "View symbol documents" msgstr "Voir documents des symboles" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:114 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:112 msgid "Insert symbol in schematic" msgstr "Placer symbole en schématique" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:145 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:143 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:146 msgid "Cl&ose" msgstr "&Fermer" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:146 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:144 msgid "Close schematic symbol viewer" msgstr "Fermer le visualisateur de symboles schématiques" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:169 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:167 msgid "&Show Pin Electrical Type" msgstr "Montrer le &Type Electrique des Pins" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:178 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:176 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:194 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:192 msgid "&About Eeschema" msgstr "&Au Sujet de Eeschema" -#: eeschema/tool_viewlib.cpp:195 +#: eeschema/tool_viewlib.cpp:193 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Au sujet de Eeschema, outil de conception schématique" -#: eeschema/viewlib_frame.cpp:356 +#: eeschema/viewlib_frame.cpp:383 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unité %c" @@ -11790,48 +11977,28 @@ msgstr "Unité %c" msgid "Symbol Library Browser -- %s" msgstr "Éditeur de Librairies de Symbole -- %s" -#: eeschema/viewlibs.cpp:183 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:728 +#: eeschema/viewlibs.cpp:183 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:731 msgid "no library selected" msgstr "Pas de librairie sélectionnée" -#: eeschema/viewlibs.cpp:228 -#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:52 #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:99 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:51 -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:99 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:100 msgid "&New Library..." msgstr "&Nouvelle Librairie..." #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:54 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:101 +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:101 pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:54 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:103 msgid "&Add Library..." msgstr "&Ajouter Librairie..." #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:58 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:78 #, fuzzy #| msgid "Sa&ve As..." msgid "Save As..." msgstr "S&auver Sous..." -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:60 -#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Never" -msgid "Revert" -msgstr "Jamais" - #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:64 msgid "New Sy&mbol..." msgstr "Nouveau Sy&mbole..." @@ -11844,6 +12011,12 @@ msgstr "Coller Symbole" msgid "&Edit Symbol" msgstr "&Editer Symbole" +#: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:78 +#, fuzzy +#| msgid "Sa&ve Copy As..." +msgid "Save a Copy As..." +msgstr "Sau&ver Copie Sous..." + #: eeschema/widgets/symbol_tree_pane.cpp:94 msgid "E&xport Symbol..." msgstr "E&xporter Symbole..." @@ -11877,10 +12050,8 @@ msgid "No connect symbol" msgstr "Symbole de non connexion" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:70 -#, fuzzy -#| msgid "Board outlines" msgid "Body outline" -msgstr "Contours du circuit" +msgstr "Contour du circuit" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:71 msgid "Body background" @@ -11895,7 +12066,7 @@ msgid "Pin name" msgstr "Nom pin" #: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:82 -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:102 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:106 #: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:118 msgid "Sheet" msgstr "Feuille" @@ -11924,19 +12095,40 @@ msgstr "ERC warning" msgid "ERC error" msgstr "ERC erreur" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:93 msgid "Brightened" msgstr "Surbrillance" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:101 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:94 +#, fuzzy +#| msgid "Hidden Text" +msgid "Hidden items" +msgstr "Texte Invisible" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:95 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:120 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 +msgid "Worksheet" +msgstr "Feuille de travail" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:96 +#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 +msgid "Cursor" +msgstr "Curseur" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:98 +#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:121 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 +msgid "Background" +msgstr "Arrière plan" + +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:105 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:103 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:107 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:293 +#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:251 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -12025,10 +12217,10 @@ msgstr "Erreur Init info imprimante" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:165 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:493 pcbnew/class_pad.cpp:738 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:492 pcbnew/class_pad.cpp:738 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:128 pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/class_track.cpp:1175 pcbnew/class_track.cpp:1202 -#: pcbnew/class_zone.cpp:872 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:35 +#: pcbnew/class_zone.cpp:870 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:35 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/text_mod_grid_table.cpp:91 @@ -12150,7 +12342,7 @@ msgstr "Ajuster échelle Y pour traçage à l'échelle exacte" #: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:724 pcbnew/class_pcb_text.cpp:131 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:133 pcbnew/class_text_mod.cpp:401 -#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 +#: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:297 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:797 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -12285,26 +12477,26 @@ msgstr "Dim Page:" msgid "Show page limits" msgstr "Afficher limites de page" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:236 -#: gerbview/events_called_functions.cpp:483 pcbnew/edit.cpp:1524 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:237 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:484 pcbnew/edit.cpp:1524 msgid "Unsupported tool in this canvas" msgstr "Outil non pris en charge dans ce moteur graphique" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:378 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:379 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Le fichier source \"%s\" est pas disponible" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:386 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:387 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Pas d'éditeur défini. Veuillez en sélectionner un" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:391 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:392 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:435 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:951 +#: gerbview/events_called_functions.cpp:436 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:943 msgid "Visibles" msgstr "Visibles" @@ -12321,6 +12513,17 @@ msgstr "Fichier %s non trouvé" msgid "Error reading EXCELLON drill file" msgstr "Erreur de lecture du fichier de forage EXCELLON" +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:388 +#, c-format +msgid "Unexpected symbol <%c>" +msgstr "Symbole inattendu <%c>" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" +msgid "Unknown Excellon command <%s>" +msgstr "Excellon G Code: <%s> inconnu" + #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:517 msgid "ICI command has no parameter" msgstr "ICI commande n'a pas de paramètre" @@ -12329,21 +12532,27 @@ msgstr "ICI commande n'a pas de paramètre" msgid "ICI command has incorrect parameter" msgstr "ICI commande un paramètre incorrect" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:630 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unknown DRC error code %d" +msgid "Got unknown tool code %d" +msgstr "Code d'erreur DRC inconnu %d" + +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:636 msgid "Tool definition shape not found" msgstr "Definition de l'outil de forme non trouvée" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:633 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:639 #, c-format msgid "Tool definition '%c' not supported" msgstr "Définition de l'outil '%c' non pris en charge" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:714 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:720 #, c-format msgid "Tool %d not defined" msgstr "Outil %d non défini" -#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:887 +#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:893 #, c-format msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" msgstr "Excellon G Code: <%s> inconnu" @@ -12392,95 +12601,95 @@ msgstr "Fichiers ZIP" msgid "Job files" msgstr "Fichiers job" -#: gerbview/files.cpp:164 +#: gerbview/files.cpp:190 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Fichiers Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:170 +#: gerbview/files.cpp:196 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Couche composant (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:171 +#: gerbview/files.cpp:197 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Couche soudure (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:198 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Masque soudure cuivre (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:173 +#: gerbview/files.cpp:199 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Masque soudure composant (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:174 +#: gerbview/files.cpp:200 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:175 +#: gerbview/files.cpp:201 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:176 +#: gerbview/files.cpp:202 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Masque pâte à souder cuivre (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:177 +#: gerbview/files.cpp:203 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Masque pâte à souder composant (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:178 +#: gerbview/files.cpp:204 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Couche de \"Keep-out\" (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:179 +#: gerbview/files.cpp:205 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Couches mécaniques (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:180 +#: gerbview/files.cpp:206 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:181 +#: gerbview/files.cpp:207 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:199 +#: gerbview/files.cpp:225 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber" -#: gerbview/files.cpp:251 gerbview/files.cpp:253 +#: gerbview/files.cpp:277 gerbview/files.cpp:279 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Chargement Fichiers Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:355 +#: gerbview/files.cpp:381 msgid "Open Excellon Drill File(s)" msgstr "Ouvrir Fichier de &Perçage Excellon" -#: gerbview/files.cpp:454 +#: gerbview/files.cpp:480 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Le fichier Zip \"%s\" ne peut pas êtreouvert" -#: gerbview/files.cpp:496 +#: gerbview/files.cpp:522 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: ignore \"%s\" (type inconnu)\n" -#: gerbview/files.cpp:538 +#: gerbview/files.cpp:564 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:568 +#: gerbview/files.cpp:594 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "fichier dézippé %s erreur de lecture \n" -#: gerbview/files.cpp:605 +#: gerbview/files.cpp:631 msgid "Open Zip File" msgstr "Ouvrir Fichier Zip" -#: gerbview/files.cpp:642 gerbview/job_file_reader.cpp:220 +#: gerbview/files.cpp:668 gerbview/job_file_reader.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:115 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:198 @@ -12516,7 +12725,7 @@ msgstr "Polarité" msgid "AB axis" msgstr "Axes AB" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:740 gerbview/toolbars_gerber.cpp:133 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:740 gerbview/toolbars_gerber.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 msgid "Net:" msgstr "Net:" @@ -12570,8 +12779,8 @@ msgstr "Couche graphique%d" msgid "Gerbview" msgstr "GerbView" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:300 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:680 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:373 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:158 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:306 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:688 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:373 msgid "Layers Manager" msgstr "Gestionnaire de Couches" @@ -12633,7 +12842,7 @@ msgstr "Nom Image: \"%s\" Nom Layer: \"%s\"" msgid "X2 attr" msgstr "attr X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1277 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1138 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1277 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:1137 msgid "Zoom " msgstr "Zoom " @@ -12671,18 +12880,10 @@ msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:120 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 -msgid "Worksheet" -msgstr "Feuille de travail" - #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:120 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:88 msgid "Show worksheet" msgstr "Montrer le cartouche" -#: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:121 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 -msgid "Background" -msgstr "Arrière plan" - #: gerbview/gerbview_layer_widget.cpp:121 pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:92 msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" @@ -12743,17 +12944,6 @@ msgstr "Commuter sur la Couche Précédente" msgid "Switch to Legacy Toolset" msgstr "Commuter sur l'Affichage de Base" -#: gerbview/hotkeys.cpp:95 pcbnew/hotkeys.cpp:179 -msgid "" -"Switch to Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "" -"Commuter sur le mode graphique accéléré (OpenGL) par le matériel moderne " -"(recommandé)" - -#: gerbview/hotkeys.cpp:101 pcbnew/hotkeys.cpp:185 -msgid "Switch to Modern Toolset with software graphics (fall-back)" -msgstr "Commuter sur le Mode Graphique Moderne (alternatif)" - #: gerbview/hotkeys.cpp:108 pcbnew/hotkeys.cpp:311 msgid "Measure Distance (Modern Toolset only)" msgstr "Mesurer Distance (Affichage Moderne seulement)" @@ -12774,7 +12964,7 @@ msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job" msgid "Open &Gerber File(s)..." msgstr "Ouvrir Fichier&Gerber..." -#: gerbview/menubar.cpp:57 gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 +#: gerbview/menubar.cpp:57 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" msgstr "" "Charger fichier Gerber sur couche courante. Les données précédentes seront " @@ -12784,7 +12974,7 @@ msgstr "" msgid "Open &Excellon Drill File(s)..." msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage &Excellon..." -#: gerbview/menubar.cpp:63 gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 +#: gerbview/menubar.cpp:63 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 msgid "" "Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " "deleted" @@ -12851,197 +13041,188 @@ msgstr "Effacer Toutes les Couches" msgid "Clear all layers. All data will be deleted" msgstr "Effacer toutes les couches.Toutes les données seront supprimées" -#: gerbview/menubar.cpp:154 +#: gerbview/menubar.cpp:151 +#, fuzzy +#| msgid "Clear &All Layers" +msgid "Reload All Layers" +msgstr "Effacer Toutes les Couches" + +#: gerbview/menubar.cpp:152 +#, fuzzy +#| msgid "Clear all layers. All data will be deleted" +msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" +msgstr "Effacer toutes les couches.Toutes les données seront supprimées" + +#: gerbview/menubar.cpp:161 msgid "E&xport to Pcbnew..." msgstr "E&xporter vers Pcbnew..." -#: gerbview/menubar.cpp:155 +#: gerbview/menubar.cpp:162 msgid "Export data in Pcbnew format" msgstr "Exporter les données en format Pcbnew" -#: gerbview/menubar.cpp:163 gerbview/toolbars_gerber.cpp:68 +#: gerbview/menubar.cpp:170 gerbview/toolbars_gerber.cpp:72 msgid "Print layers" msgstr "Imprimer couches" -#: gerbview/menubar.cpp:171 pagelayout_editor/menubar.cpp:100 +#: gerbview/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:100 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" -#: gerbview/menubar.cpp:171 +#: gerbview/menubar.cpp:178 msgid "Close GerbView" msgstr "Fermer GerbView" -#: gerbview/menubar.cpp:179 +#: gerbview/menubar.cpp:186 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Affiche le &Gestionnaire de Couches" -#: gerbview/menubar.cpp:179 +#: gerbview/menubar.cpp:186 msgid "Show or hide the layer manager" msgstr "Afficherou cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/menubar.cpp:204 gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 +#: gerbview/menubar.cpp:211 gerbview/toolbars_gerber.cpp:84 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:85 msgid "Zoom to fit" msgstr "Zoom optimal" -#: gerbview/menubar.cpp:212 +#: gerbview/menubar.cpp:219 msgid "Refresh screen" msgstr "Redessiner l'écran" -#: gerbview/menubar.cpp:221 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 +#: gerbview/menubar.cpp:228 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:601 msgid "Display &Polar Coordinates" msgstr "Affichage Coordonnées &Polaires" -#: gerbview/menubar.cpp:242 +#: gerbview/menubar.cpp:249 msgid "Sketch F&lashed Items" msgstr "Eléments F&lashés en Mode Contour" -#: gerbview/menubar.cpp:242 gerbview/toolbars_gerber.cpp:277 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:558 +#: gerbview/menubar.cpp:249 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:562 msgid "Show flashed items in outline mode" msgstr "Montrer les éléments flashés en mode contour" -#: gerbview/menubar.cpp:246 +#: gerbview/menubar.cpp:253 msgid "Sketch &Lines" msgstr "&Lignes en Contour" -#: gerbview/menubar.cpp:246 gerbview/toolbars_gerber.cpp:281 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:570 +#: gerbview/menubar.cpp:253 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:574 msgid "Show lines in outline mode" msgstr "Afficher lignes en mode contour" -#: gerbview/menubar.cpp:250 +#: gerbview/menubar.cpp:257 msgid "Sketch Pol&ygons" msgstr "Pol&ygones en Contour" -#: gerbview/menubar.cpp:250 gerbview/toolbars_gerber.cpp:285 -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:582 +#: gerbview/menubar.cpp:257 gerbview/toolbars_gerber.cpp:289 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:586 msgid "Show polygons in outline mode" msgstr "Afficher polygones en mode contour" -#: gerbview/menubar.cpp:254 +#: gerbview/menubar.cpp:261 msgid "Show &DCodes" msgstr "Montrer &DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:254 +#: gerbview/menubar.cpp:261 msgid "Show or hide DCodes" msgstr "Affichage ou non des DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:258 +#: gerbview/menubar.cpp:265 msgid "Show &Negative Objects" msgstr "Montrer les Objets Négatifs" -#: gerbview/menubar.cpp:258 gerbview/toolbars_gerber.cpp:606 +#: gerbview/menubar.cpp:265 gerbview/toolbars_gerber.cpp:610 msgid "Show negative objects in ghost color" msgstr "Montrer les objets négatifs en couleur fantome" -#: gerbview/menubar.cpp:264 +#: gerbview/menubar.cpp:271 msgid "Show in Differential Mode" msgstr "Afficher en Mode Différentiel" -#: gerbview/menubar.cpp:264 gerbview/toolbars_gerber.cpp:618 +#: gerbview/menubar.cpp:271 gerbview/toolbars_gerber.cpp:622 msgid "Show layers in differential mode" msgstr "Afficher couches en mode différentiel" -#: gerbview/menubar.cpp:268 +#: gerbview/menubar.cpp:275 msgid "Show in High Contrast" msgstr "Afficher en Haut Contraste" -#: gerbview/menubar.cpp:268 +#: gerbview/menubar.cpp:275 msgid "Show in high contrast mode" msgstr "Afficher en mode haut contraste" -#: gerbview/menubar.cpp:274 +#: gerbview/menubar.cpp:281 msgid "Show Normal Mode" msgstr "Montrer en Mode Normal" -#: gerbview/menubar.cpp:274 gerbview/toolbars_gerber.cpp:617 +#: gerbview/menubar.cpp:281 gerbview/toolbars_gerber.cpp:621 msgid "Show layers in normal mode" msgstr "Afficher couches en mode normal" -#: gerbview/menubar.cpp:277 +#: gerbview/menubar.cpp:284 msgid "Show Stacked Mode" msgstr "Afficher en Mode Empilé" -#: gerbview/menubar.cpp:277 +#: gerbview/menubar.cpp:284 msgid "Show layers in stacked mode" msgstr "Afficher couches en mode empilé" -#: gerbview/menubar.cpp:280 +#: gerbview/menubar.cpp:287 msgid "Show Transparency Mode" msgstr "Montrer en Mode Transparence" -#: gerbview/menubar.cpp:280 +#: gerbview/menubar.cpp:287 msgid "Show layers in transparency mode" msgstr "Afficher couches en mode transparence" -#: gerbview/menubar.cpp:296 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:416 +#: gerbview/menubar.cpp:303 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:161 msgid "Legacy Tool&set" msgstr "Mode Graphique de &Base" -#: gerbview/menubar.cpp:298 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:418 +#: gerbview/menubar.cpp:305 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:423 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Use Legacy Toolset (not all features will be available)" msgstr "" "Utiliser le mode graphique de base (toutes les fonctionnalités ne seront pas " "disponibles)" -#: gerbview/menubar.cpp:301 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:421 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:167 -msgid "Modern Toolset (&Accelerated)" -msgstr "Affichage Moderne (&Accéléré)" - -#: gerbview/menubar.cpp:303 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:423 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:170 -msgid "Use Modern Toolset with hardware-accelerated graphics (recommended)" -msgstr "" -"Utiliser le mode graphique accélérél (OpenGL) par le matériel moderne " -"(recommandé)" - -#: gerbview/menubar.cpp:306 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:173 -msgid "Modern Toolset (Fallba&ck)" -msgstr "Affichage Moderne (A<ernatif))" - -#: gerbview/menubar.cpp:308 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:428 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:176 -msgid "Use Modern Toolset with software graphics (fall-back)" -msgstr "Commuter sur le mode Graphique Moderne logiciel (alternatif)" - -#: gerbview/menubar.cpp:320 +#: gerbview/menubar.cpp:327 #, fuzzy #| msgid "&List DCodes" msgid "&List DCodes..." msgstr "&Liste DCodes" -#: gerbview/menubar.cpp:321 +#: gerbview/menubar.cpp:328 msgid "List D-codes defined in Gerber files" msgstr "Lister les D-codes définis dans les fichiers Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:325 +#: gerbview/menubar.cpp:332 #, fuzzy #| msgid "&Show Source" msgid "&Show Source..." msgstr "Montrer &Source" -#: gerbview/menubar.cpp:326 +#: gerbview/menubar.cpp:333 msgid "Show source file for the current layer" msgstr "Montrer fichier source pour la couche courante" -#: gerbview/menubar.cpp:332 +#: gerbview/menubar.cpp:339 msgid "&Clear Current Layer..." msgstr "Effacer la &Couche Courante..." -#: gerbview/menubar.cpp:333 +#: gerbview/menubar.cpp:340 msgid "Clear the graphic layer currently selected" msgstr "Effacer la couche graphique actuellement sélectionnée" -#: gerbview/menubar.cpp:339 +#: gerbview/menubar.cpp:346 msgid "Gerbview &Manual" msgstr "&Manual de Gerbview" -#: gerbview/menubar.cpp:340 +#: gerbview/menubar.cpp:347 msgid "Open the GerbView Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de GerbView" @@ -13064,7 +13245,7 @@ msgstr "Surbrillance Aperture Type \"%s\"" msgid "Clear Highlight" msgstr "Supprimer Surbrillance" -#: gerbview/readgerb.cpp:61 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 +#: gerbview/readgerb.cpp:61 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé" @@ -13114,7 +13295,13 @@ msgstr "" msgid "Clear all layers" msgstr "Effacer toutes les couches" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:120 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:61 +#, fuzzy +#| msgid "Clear all layers" +msgid "Reload all layers" +msgstr "Effacer toutes les couches" + +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:124 #, fuzzy #| msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" msgid "Highlight items belonging to this component" @@ -13122,11 +13309,11 @@ msgstr "" "Sélectionnez un composant et mettre en surbrillance les éléments appartenant " "à ce composant" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:121 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 msgid "Cmp: " msgstr "Cmp: " -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:132 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:136 #, fuzzy #| msgid "Select a component and highlight items belonging to this component" msgid "Highlight items belonging to this net" @@ -13134,31 +13321,31 @@ msgstr "" "Sélectionnez un composant et mettre en surbrillance les éléments appartenant " "à ce composant" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:144 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:148 msgid "Highlight items with this aperture attribute" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:145 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:149 msgid "Attr:" msgstr "Attr:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:156 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:160 msgid "DCode:" msgstr "DCode:" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:253 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:257 msgid "Turn polar coordinates on" msgstr "Afficher coord polaires" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:290 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:294 msgid "Show negatives objects in ghost color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans une couleur fantome" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:295 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:299 msgid "Show dcode number" msgstr "Afficher le n° de DCode" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:303 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:307 msgid "" "Show layers in raw mode\n" "(could have problems with negative items when more than one gerber file is " @@ -13168,7 +13355,7 @@ msgstr "" " (Peut créer des problèmes avec des éléments négatifs s'il y a plus d'un " "fichier gerber affiché)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:308 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:312 msgid "" "Show layers in stacked mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -13176,7 +13363,7 @@ msgstr "" "Montrer couches en mode empilé\n" "(affiche éléments négatifs sans artefact)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:313 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:317 msgid "" "Show layers in transparency mode\n" "(show negative items without artifacts)" @@ -13184,68 +13371,68 @@ msgstr "" "Montrer couches en mode transparent\n" "(affiche éléments négatifs sans artefact)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:321 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:325 msgid "Show layers in diff (compare) mode" msgstr "Afficher couches en mode différentiel (compare)" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:326 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:234 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:330 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:234 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:404 msgid "Enable high contrast display mode" msgstr "Active le mode d'affichage haut contraste" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:336 pcbnew/help_common_strings.h:24 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:340 pcbnew/help_common_strings.h:24 msgid "Show/hide the layers manager toolbar" msgstr "Afficher/cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:344 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:348 msgid "" msgstr "" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:546 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:550 msgid "Turn on rectangular coordinates" msgstr "Afficher coordonées cartésiennes" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:547 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:551 msgid "Turn on polar coordinates" msgstr "Afficher coord polaires" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:559 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:563 msgid "Show flashed items in fill mode" msgstr "Afficher éléments flashés en mode plein" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:571 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:575 msgid "Show lines in fill mode" msgstr "Afficher lignes en mode plein" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:583 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:587 msgid "Show polygons in fill mode" msgstr "Afficher polygones en mode rempli" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:594 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:598 msgid "Hide DCodes" msgstr "Cacher DCodes" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:594 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:598 msgid "Show DCodes" msgstr "Montrer DCodes" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:605 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:609 msgid "Show negative objects in normal color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans la couleur normale" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:629 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:633 msgid "Disable high contrast mode" msgstr "Désactive le mode d'affichage haut contraste" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:630 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:634 msgid "Enable high contrast mode" msgstr "Activer le mode d'affichage haut contraste" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:641 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:645 msgid "Hide layers manager" msgstr "Cacher le gestionnaire de couches" -#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:643 +#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:647 msgid "Show layers manager" msgstr "Afficher le gestionnaire de couches" @@ -13297,11 +13484,10 @@ msgstr "Éditeur de schématique" msgid "PCB Layout Editor" msgstr "Éditeur de circuit imprimé" -#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:745 -#, fuzzy -#| msgid "Footprint library editor" -msgid "Footprint Library Editor" -msgstr "Editeur de librairie d'empreintes" +#: kicad/commandframe.cpp:87 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:753 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:946 pcbnew/hotkeys.cpp:511 +msgid "Footprint Editor" +msgstr "Éditeur d'Empreintes" #: kicad/commandframe.cpp:94 #, fuzzy @@ -13310,16 +13496,12 @@ msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualisateur Gerber" #: kicad/commandframe.cpp:98 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Bitmap2Component - Convert bitmap images to schematic\n" -#| "or PCB elements" msgid "" "Bitmap to Component Converter\n" "Convert bitmap images to schematic or PCB components" msgstr "" -"Bitmap2Component - Convertisseur d'images en composants schématiques\n" -"ou empreintes pour CI" +"Bitmap2Component\n" +"Convertisseur d'images en symboles schématiques ou empreintes de CI" #: kicad/commandframe.cpp:103 #, fuzzy @@ -13459,14 +13641,14 @@ msgstr "" "Voulez vous créer un nouveau répertoire vide pour le projet?" #: kicad/import_project.cpp:138 kicad/mainframe.cpp:294 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1202 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1194 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" #: kicad/import_project.cpp:139 kicad/import_project.cpp:173 #: kicad/mainframe.cpp:295 kicad/mainframe.cpp:338 kicad/mainframe.cpp:363 -#: kicad/mainframe.cpp:405 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1173 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1203 +#: kicad/mainframe.cpp:405 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1165 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1195 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" @@ -13665,7 +13847,7 @@ msgid "Edit the global and project symbol library tables" msgstr "" "Éditer la table globale et celle du project des librairies de symboles." -#: kicad/menubar.cpp:341 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:406 +#: kicad/menubar.cpp:341 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:411 msgid "Configure footprint library table" msgstr "Configurer la table des librairies d'empreintes" @@ -13696,20 +13878,12 @@ msgid "Convert Image" msgstr "Convertir Image" #: kicad/menubar.cpp:380 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Import bitmap\n" -#| "Convert bitmap images to schematic or PCB elements" msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" -msgstr "" -"Importer un bitmap\n" -"Convertit des images bitmap en composants pour Eeschema ou Pcbnew." +msgstr "Convertir des images bitmap en composants pour Eeschema ou Pcbnew." #: kicad/menubar.cpp:383 -#, fuzzy -#| msgid "Calculator tools" msgid "Calculator Tools" -msgstr "Outils de Calcul" +msgstr "Outil de Calcul" #: kicad/menubar.cpp:385 msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." @@ -13856,7 +14030,7 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire \"%s\"." msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:234 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:235 #, c-format msgid "" "Current project directory:\n" @@ -13865,62 +14039,62 @@ msgstr "" "Répertoire du projet courant:\n" "%s" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:235 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:236 msgid "Create New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:700 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:702 #, fuzzy #| msgid "Switch to Next Layer" msgid "&Switch to this Project" msgstr "Sauter à la Couche Suivante" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:701 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:703 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fermer tous les éditeurs et basculer vers le projet sélectionné" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:706 kicad/tree_project_frame.cpp:713 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:709 kicad/tree_project_frame.cpp:716 msgid "New D&irectory..." msgstr "&Nouveau Répertoire..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:707 kicad/tree_project_frame.cpp:714 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:710 kicad/tree_project_frame.cpp:717 msgid "Create a New Directory" msgstr "Créer un nouveau Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:717 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:720 msgid "&Delete Directory" msgstr "&Supprimer le Répertoire" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:718 kicad/tree_project_frame.cpp:733 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:721 kicad/tree_project_frame.cpp:736 msgid "Delete the Directory and its content" msgstr "Effacer le Répertoire et son contenu" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:724 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:727 msgid "&Edit in a Text Editor" msgstr "Éditer avec un &Editeur de Texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:725 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Ouvrir le fichier avec un Éditeur de texte" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:728 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:731 msgid "&Rename File..." msgstr "&Renommer Fichier..." -#: kicad/tree_project_frame.cpp:729 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 msgid "Rename file" msgstr "Renommer fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:732 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:735 msgid "&Delete File" msgstr "&Supprimer Fichier" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:782 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Changer Nom Fichier: \"%s\"" -#: kicad/tree_project_frame.cpp:785 +#: kicad/tree_project_frame.cpp:788 msgid "Change filename" msgstr "Changer Nom Fichier" @@ -14020,6 +14194,18 @@ msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'impression de la page." msgid "Page 1 option:" msgstr "Option page 1:" +#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:203 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:566 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:119 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:50 msgid "Page 1 only" msgstr "Page 1 seulement" @@ -14767,7 +14953,7 @@ msgid "Internal layer traces:" msgstr "Pistes sur couches internes:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:521 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:188 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" @@ -15038,7 +15224,7 @@ msgid "Z" msgstr "Z" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:949 -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:460 pcbnew/class_drawsegment.cpp:481 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:459 pcbnew/class_drawsegment.cpp:480 #: pcbnew/class_pad.cpp:772 pcbnew/class_pcb_text.cpp:136 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:404 msgid "Angle" @@ -15683,10 +15869,9 @@ msgid "Create an array" msgstr "Créer une matrice" #: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:942 -#, fuzzy #| msgid "Routing Options..." msgid "Autoplacing components..." -msgstr "Options de Routage..." +msgstr "Autoplacement des composants..." #: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:54 #, fuzzy @@ -15713,10 +15898,8 @@ msgid "Autoplace Components" msgstr "Autoplacement des Composants" #: pcbnew/autorouter/autoplacer_tool.cpp:90 -#, fuzzy -#| msgid "No component" msgid "Autoplace components" -msgstr "Pas de composants" +msgstr "Autopalcement de composants" #: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90 msgid "Net not selected" @@ -15760,18 +15943,14 @@ msgid "Block Operation" msgstr "Opération sur Bloc" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:126 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot add symbol %s due to missing footprint %s.\n" +#, c-format msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." -msgstr "" -"Impossible d'ajouter le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est " -"manquante.\n" +msgstr "Ne peut ajouter le composant \"%s\" (empreinte non assignée)." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Footprint \"%s\" not found" +#, c-format msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "Module \"%s\" non trouvé" +msgstr "Ne peut ajouter %s (empreinte \"%s\" non trouvée)." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:146 #, c-format @@ -15779,14 +15958,9 @@ msgid "Add %s (footprint \"%s\")." msgstr "Ajout %s (empreinte:%s)." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:174 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Cannot update the footprint" +#, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." -msgstr "" -"\n" -"Impossible de mettre à jour l'empreinte" +msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte non assignée)." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:186 #, c-format @@ -15794,10 +15968,9 @@ msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte \"%s\" non trouvée)." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:194 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" +#, c-format msgid "Change %s footprint from \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "Change empreinte \"%s\" (de \"%s\") en \"%s\"" +msgstr "Change empreinte \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:222 #, c-format @@ -15815,10 +15988,9 @@ msgid "Change symbol path \"%s:%s\" to \"%s\"." msgstr "Change le chemin du symbole \"%s:%s\" en \"%s\"." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Disconnect symbol %s pin %s.\n" +#, c-format msgid "Disconnect %s pin %s." -msgstr "Déconnexion symbole \"%s\" pin \"%s\".\n" +msgstr "Déconnexion \"%s\" pin \"%s\"." #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:332 #, c-format @@ -15833,7 +16005,6 @@ msgstr "Reconnexion composant \"%s\" pin \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\".\n" #: pcbnew/board_netlist_updater.cpp:346 #, c-format -#| msgid "Connect symbol %s pin %s to net %s.\n" msgid "Connect %s pin %s to %s." msgstr "Connecter %s pin %s à %s." @@ -15959,7 +16130,7 @@ msgstr "Pads" #: pcbnew/class_board.cpp:1206 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:35 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:154 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:88 #: pcbnew/netinfo_item.cpp:140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359 msgid "Vias" @@ -15990,11 +16161,9 @@ msgid "Clearing component %s pin %s net." msgstr "Suppression netname composant \"%s:%s\" pin \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2489 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Changing footprint \"%s:%s\" pad \"%s\" net name from \"%s\" to \"%s\".\n" +#, c-format msgid "Changing footprint %s pad %s net from %s to %s." -msgstr "Changement empreinte \"%s:%s\" pin \"%s\" net \"%s\" en \"%s\".\n" +msgstr "Changement empreinte \"%s\" pad \"%s\" net de \"%s\" en \"%s\"." #: pcbnew/class_board.cpp:2565 #, fuzzy, c-format @@ -16009,18 +16178,16 @@ msgid "Changing symbol %s footprint from %s to %s." msgstr "Changer empreinte de composant %s de %s en %s.\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2597 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s.\n" +#, c-format msgid "Cannot change symbol %s footprint due to missing footprint %s." msgstr "" "Impossible de changer le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est " -"manquante.\n" +"manquante." #: pcbnew/class_board.cpp:2644 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Changing footprint \"%s:%s\" reference to \"%s\".\n" +#, c-format msgid "Changing footprint %s reference to %s." -msgstr "Change référence empreinte \"%s:%s\" en \"%s\".\n" +msgstr "Change référence empreinte \"%s\" en \"%s\"." #: pcbnew/class_board.cpp:2656 #, fuzzy, c-format @@ -16029,10 +16196,9 @@ msgid "Changing footprint %s value from %s to %s." msgstr "Changement valeur empreinte \"%s:%s\" de \"%s\" en \"%s\".\n" #: pcbnew/class_board.cpp:2669 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\".\n" +#, c-format msgid "Changing component path \"%s:%s\" to \"%s\"." -msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\".\n" +msgstr "Change le chemin des empreintes \"%s:%s\" en \"%s\"." #: pcbnew/class_board.cpp:2695 #, c-format @@ -16040,12 +16206,11 @@ msgid "Adding new symbol %s footprint %s." msgstr "Ajout nouveau symbole \"%s\" empreinte \"%s\"." #: pcbnew/class_board.cpp:2702 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Cannot add symbol %s due to missing footprint %s.\n" +#, c-format msgid "Cannot add new symbol %s due to missing footprint %s." msgstr "" "Impossible d'ajouter le composant \"%s\" car l'empreinte \"%s\" est " -"manquante.\n" +"manquante." #: pcbnew/class_board.cpp:2749 #, fuzzy, c-format @@ -16079,7 +16244,7 @@ msgstr "Rect" msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1902 +#: pcbnew/class_board_item.cpp:48 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" @@ -16088,22 +16253,22 @@ msgstr "Polygone" msgid "Dimension \"%s\" on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:442 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:441 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:467 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:466 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:472 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:471 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:80 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:792 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:802 +#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:801 #, fuzzy, c-format #| msgid "Pcb Graphic: %s, length %s on %s" msgid "Pcb Graphic %s, length %s on %s" @@ -16169,7 +16334,7 @@ msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: pcbnew/class_module.cpp:627 -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -16205,6 +16370,12 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s on %s" msgstr "Empreinte %s sur %s" +#: pcbnew/class_module.cpp:1488 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Processing component \"%s:%s:%s\".\n" +msgid "Processing courtyard of \"%s\": %s" +msgstr "Traitement du composant \"%s:%s:%s\".\n" + #: pcbnew/class_pad.cpp:731 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -16341,10 +16512,9 @@ msgid "Zone [%s] on %s" msgstr "Zone [%s] sur %s" #: pcbnew/class_track.cpp:158 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Blind/Buried Via %s, net[%s] (%d) on layers %s/%s" +#, c-format msgid "Blind/Buried Via %s %s on %s - %s" -msgstr "Via Borgne/Enterrée %s, net[%s] (%d) sur couches %s/%s" +msgstr "Via Borgne/Enterrée %s %s sur couches %s - %s" #: pcbnew/class_track.cpp:161 #, fuzzy, c-format @@ -16385,11 +16555,11 @@ msgstr "NC Diam Via" msgid "NC Via Drill" msgstr "NC Perçage Via" -#: pcbnew/class_track.cpp:1114 pcbnew/class_zone.cpp:857 +#: pcbnew/class_track.cpp:1114 pcbnew/class_zone.cpp:855 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/class_track.cpp:1118 pcbnew/class_zone.cpp:861 +#: pcbnew/class_track.cpp:1118 pcbnew/class_zone.cpp:859 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" @@ -16435,100 +16605,87 @@ msgstr "(Net Classe)" msgid "Track %s %s on %s, length: %s" msgstr "Piste %s, net [%s] (%d) sur couche %s, long.: %s" -#: pcbnew/class_zone.cpp:818 +#: pcbnew/class_zone.cpp:816 msgid "Zone Outline" msgstr "Contour de Zone" -#: pcbnew/class_zone.cpp:824 pcbnew/class_zone.cpp:1054 +#: pcbnew/class_zone.cpp:822 pcbnew/class_zone.cpp:1052 msgid "(Cutout)" msgstr "(Cutout)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:833 +#: pcbnew/class_zone.cpp:831 msgid "No via" msgstr "Sans via" -#: pcbnew/class_zone.cpp:836 +#: pcbnew/class_zone.cpp:834 msgid "No track" msgstr "Sans piste" -#: pcbnew/class_zone.cpp:839 +#: pcbnew/class_zone.cpp:837 msgid "No copper pour" msgstr "Sans zone cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:841 +#: pcbnew/class_zone.cpp:839 msgid "Keepout" msgstr "Zone Interdite" -#: pcbnew/class_zone.cpp:852 +#: pcbnew/class_zone.cpp:850 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/class_zone.cpp:865 +#: pcbnew/class_zone.cpp:863 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/class_zone.cpp:869 +#: pcbnew/class_zone.cpp:867 msgid "Non Copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/class_zone.cpp:875 +#: pcbnew/class_zone.cpp:873 msgid "Corners" msgstr "Sommets" -#: pcbnew/class_zone.cpp:878 +#: pcbnew/class_zone.cpp:876 msgid "Segments" msgstr "Segments" -#: pcbnew/class_zone.cpp:880 +#: pcbnew/class_zone.cpp:878 msgid "Polygons" msgstr "Polygones" -#: pcbnew/class_zone.cpp:882 +#: pcbnew/class_zone.cpp:880 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/class_zone.cpp:886 +#: pcbnew/class_zone.cpp:884 msgid "Hatch Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/class_zone.cpp:891 +#: pcbnew/class_zone.cpp:889 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1057 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1055 msgid "(Keepout)" msgstr "(Zone Interdite)" -#: pcbnew/class_zone.cpp:1061 +#: pcbnew/class_zone.cpp:1059 #, c-format msgid "Zone Outline %s on %s" msgstr "Contour de Zone %s sur %s" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:598 -#, c-format -msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:412 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:591 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s" +msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s." msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:442 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:439 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:618 #, c-format -msgid "" -"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s mm). " -"graphic outline must form a contiguous, closed polygon." +msgid "Unable to find segment with an endpoint of (%s, %s)." msgstr "" -"Impossible de trouver le prochain segment de limite avec un point de " -"terminaison à (mm %s %s mm). le contour graphique doit former un polygone " -"contigu, fermé." - -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:626 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n" -"Edit graphics, making them contiguous polygons each." -msgstr "" -"Impossible de trouver le prochain segment graphique avec un point de " -"terminaison à (X %s mm Y %s mm).\n" -"Modifier les graphiques, pour les rendre connectés en polygone." #: pcbnew/cross-probing.cpp:158 #, c-format @@ -16621,10 +16778,8 @@ msgstr "Éléments Graphiques:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgid "&Design Rules..." msgid "Design Rules" -msgstr "&Règles de Conception..." +msgstr "Règles de Conception" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:47 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:57 @@ -17100,7 +17255,7 @@ msgid "Vertical center:" msgstr "Centre vertical:" #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:873 msgid "Radius:" msgstr "Rayon:" @@ -17289,7 +17444,7 @@ msgstr "Effacer tous les Marqueurs" msgid "DRC Control" msgstr "Contrôle DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:289 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select " "and edit component's pads." @@ -17297,7 +17452,7 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé.On peut sélectionner " "et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:285 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:291 msgid "" "Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be " "selected or edited." @@ -17305,12 +17460,12 @@ msgstr "" "Le composant peut être librement déplacé ou auto placé, mais on ne peut " "sélectionner et éditer ses pastilles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed." msgstr "" "Le composant est verrouillé: il ne peut être librement déplacé ou auto placé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:299 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:230 msgid "" "Use this attribute for most non SMD footprints\n" @@ -17320,7 +17475,7 @@ msgstr "" "Les empreintes avec cette option ne sont pas mises dans le fichier de " "position des empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:295 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:301 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:232 msgid "" "Use this attribute for SMD footprints.\n" @@ -17330,7 +17485,7 @@ msgstr "" "Seules les empreintes avec cette option sont mis dans le fichier de position " "des empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:297 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:303 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:234 msgid "" "Use this attribute for \"virtual\" footprints drawn on board\n" @@ -17340,24 +17495,24 @@ msgstr "" "circuit imprimé\n" "comme un connecteur de bord de carte (vieux PC ISA bus par exemple)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:339 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid filename: " msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom fichier invalide: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:564 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:570 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:522 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:712 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:627 msgid "Modify module properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:764 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor.cpp:770 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor.cpp:730 #, fuzzy #| msgid "Reference designator" @@ -17447,10 +17602,8 @@ msgstr "Déplacer et Placer:" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:209 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:144 -#, fuzzy -#| msgid "Autoplace Fields" msgid "Auto-placement Rules" -msgstr "Autoplacement des champs" +msgstr "Règles d'Autoplacement" #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:148 @@ -17469,40 +17622,40 @@ msgid "Update Footprint from Library..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:257 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:792 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:792 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 msgid "Change Footprint..." msgstr "Changer Empreinte..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:260 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:266 #, fuzzy -#| msgid "Footprint Editor" -msgid "Footprint Editor..." -msgstr "Éditeur d'Empreintes" +#| msgid "Edit Footprint..." +msgid "Edit Library Footprint..." +msgstr "Éditer Empreinte..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 msgid "Through hole" msgstr "Pad traversant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:275 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:180 msgid "Surface mount" msgstr "Montage en surface" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:277 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:182 #, fuzzy #| msgid "&Fabrication Outputs" msgid "Fabrication Attributes" msgstr "Fichiers de &Fabrication" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:291 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:297 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:378 msgid "Clearances" msgstr "Isolations" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:293 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299 #, fuzzy #| msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." @@ -17510,7 +17663,7 @@ msgstr "" "Mettre ces vaeurs à 0 pour utiliser les valeurs du module parent ou les " "valeurs de la netclasse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:305 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:207 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:23 @@ -17520,7 +17673,7 @@ msgstr "" "Une marge positive signifie une surface plus grande que le pad (usuel pour " "le vernis épargne)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:213 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:393 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:29 @@ -17531,13 +17684,13 @@ msgstr "" "Une marge négative signifie use surface plus petite que le pad (usuel pour " "le masque de soudure)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:317 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:323 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:225 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:405 msgid "Pad clearance:" msgstr "Isolation pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:319 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:325 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:227 msgid "" "This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" @@ -17548,14 +17701,14 @@ msgstr "" "Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:336 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:418 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:44 msgid "Solder mask clearance:" msgstr "Marge vernis épargne:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:332 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:338 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is the local clearance between pads and the solder mask\n" @@ -17573,14 +17726,14 @@ msgstr "" "Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n" "Si 0, la valeur globale sera utilisée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:349 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:251 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:431 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:79 msgid "Solder paste clearance:" msgstr "Marge masque pâte à souder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:345 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:351 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is the local clearance between pads and the solder paste\n" @@ -17604,14 +17757,14 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:264 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:92 msgid "Solder paste ratio clearance:" msgstr "Coeff. marge masque pâte à souder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "" #| "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder " @@ -17639,7 +17792,7 @@ msgstr "" "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n" "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:378 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:466 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:488 @@ -17649,59 +17802,59 @@ msgid "" msgstr "" "Ces valeurs sont utilisées seulement pour les pads sur des couches de cuivre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:382 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:290 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:505 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:554 msgid "Connection to Copper Zones" msgstr "Connexion aux Zones de Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:390 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:292 msgid "Pad connection to zones:" msgstr "Connexion des pads aux zones:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 msgid "Use zone setting" msgstr "Utiliser option zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:394 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:296 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:517 msgid "Thermal relief" msgstr "Frein thermique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:401 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:407 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:309 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:595 msgid "Local Clearance and Settings" msgstr "Isolation et Options Locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:423 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:429 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:331 msgid "3D Model(s)" msgstr "Modèle(s) 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:470 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:364 #, fuzzy #| msgid "Configure &Paths..." msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurer les &Chemins..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:482 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:488 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:382 msgid "3D Settings" msgstr "Paramètres 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:494 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.cpp:500 #, fuzzy #| msgid "New Library Reference" msgid "Library reference:" msgstr "Nouvelle Reference de Librairie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_BoardEditor_base.h:147 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.h:120 msgid "Footprint Properties" msgstr "Propriétés de l'Empreinte" @@ -17816,23 +17969,22 @@ msgid "Change Footprints" msgstr "Changer Empreintes" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:316 #: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader.cpp:212 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:316 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:395 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Change footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:315 +#, c-format msgid "%s footprint \"%s\" (from \"%s\") to \"%s\"" -msgstr "Change empreinte \"%s\" (de \"%s\") en \"%s\"" +msgstr "%s empreinte \"%s\" (de \"%s\") en \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:405 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:325 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** empreinte non trouvée ***" @@ -17842,57 +17994,49 @@ msgid "%s all footprints on board" msgstr "%s toutes les empreintes du PCB" #: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 -#, c-format -msgid "%s current footprint (%s)" -msgstr "%s empreinte courante (%s)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 -#, c-format -msgid "%s footprint with reference:" +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s footprint with reference:" +msgid "%s footprint matching reference:" msgstr "%s empreintes avec référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:36 -#, c-format -msgid "%s footprints with matching value (%s)" -msgstr "%s empreintes qui ont pour valeur (%s)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:39 -#, c-format -msgid "%s footprints with value:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:35 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "%s footprints with value:" +msgid "%s footprints matching value:" msgstr "%s empreintes avec valeur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:45 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:41 #, c-format msgid "%s footprints with identifier:" msgstr "%s empreintes ayant pour identifieur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:72 msgid "New footprint identifier:" msgstr "Nouvel identifieur d'empreinte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:95 #, fuzzy #| msgid "Page Options" msgid "Update Options" msgstr "Options Pages" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 msgid "Remove text items which are not in library footprint" msgstr "" "Supprimer les éléments de texte qui ne sont pas dans l'empreinte de la " "bibliothèque" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:106 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:102 msgid "Reset text layers and visibilities" msgstr "Réinitialiser les couches et visibilités des textes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:105 #, fuzzy #| msgid "Reset existing annotations" msgid "Reset text sizes, styles and positions" msgstr "Supprimer l'annotation existante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:83 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -18648,7 +18792,7 @@ msgstr "Modules" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:79 msgid "Tracks" @@ -18717,10 +18861,8 @@ msgstr "2 Couches" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 -#, fuzzy -#| msgid "Copper Layers:" msgid "Copper Layers" -msgstr "Couches Cuivre:" +msgstr "Couches Cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:164 #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:127 @@ -18857,7 +18999,7 @@ msgstr "Ajuster aux valeurs spécifiées:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:138 msgid "Layer:" msgstr "Couche:" @@ -18879,22 +19021,22 @@ msgstr "Mettre à 0 pour utiliser les valeurs par défaut" msgid "Edit Text and Graphic Properties" msgstr "Éditer propriétés du champ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:189 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 msgid "Via Size" msgstr "Diam Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:166 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:190 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 msgid "Via Drill" msgstr "Perçage Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:167 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:191 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 msgid "uVia Size" msgstr "Diamètre uVia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:168 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:192 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:54 msgid "uVia Drill" msgstr "Perçage µVia" @@ -18923,41 +19065,41 @@ msgstr "Ajuster Toutes les Vias à la Valeur en NetClass" msgid "Set Track and Via Properties" msgstr "Propriétés des Pistes & Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:156 msgid "Circle Properties" msgstr "Propriétés du Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:157 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:165 msgid "Center X:" msgstr "Centre X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:175 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:158 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:166 msgid "Center Y:" msgstr "Centre Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:164 msgid "Arc Properties" msgstr "Propriétés de l'Arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:167 msgid "Start Point X:" msgstr "Point de Départ X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:168 msgid "Start Point Y:" msgstr "Point de Départ Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:183 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:174 msgid "Polygon Properties" msgstr "Propriétés du Polygone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:188 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriétés du Segment de Droite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 #, fuzzy #| msgid "" #| "This item was on a not allowed or non existing layer.\n" @@ -18973,77 +19115,69 @@ msgstr "" "\n" "veuillez régler le problème." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:270 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'élément graphique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:291 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc doit être différent de zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:316 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:297 msgid "The radius must be greater than zero." msgstr "Le rayon doit être plus grand que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:325 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:306 msgid "The start and end points cannot be the same." msgstr "Les points de début et de fin ne peuvent pas être identiques." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:318 msgid "The polygon outline thickness must be >= 0." msgstr "L'épaisseur du contour du polygon doit être >= 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:323 msgid "The item thickness must be greater than zero." msgstr "L'épaisseur de l'élément doit être plus grande que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:328 msgid "Error List" msgstr "Liste des Erreurs" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:49 msgid "Start point X:" msgstr "Point de départ X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:63 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 msgid "Start point Y:" msgstr "Point de départ Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 msgid "End point X:" msgstr "Position fin X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 msgid "End point Y:" msgstr "Position fin Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:73 -#, fuzzy -#| msgid "Start point X:" msgid "Bezier point C1 X:" -msgstr "Point de départ X:" +msgstr "Point de Bezier C1 X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Start point Y:" msgid "Bezier point C1 Y:" -msgstr "Point de départ Y:" +msgstr "Point de Bezier C1 Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:95 -#, fuzzy -#| msgid "Start point X:" msgid "Bezier point C2 X:" -msgstr "Point de départ X:" +msgstr "Point de Bezier C2 X:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:106 -#, fuzzy -#| msgid "Start point Y:" msgid "Bezier point C2 Y:" -msgstr "Point de départ Y:" +msgstr "Point de Bezier C2Y:" #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 msgid "Arc angle:" @@ -19385,17 +19519,13 @@ msgstr "Pistes Connectant Plusieurs Nets:" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:38 -#, fuzzy -#| msgid "No extra footprints." msgid "Delete extra footprints" -msgstr "Aucune empreinte supplémentaire." +msgstr "Supprimer empreintes supplémentaires." #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:41 -#, fuzzy -#| msgid "Remove single pad net %s." msgid "Delete single-pad nets" -msgstr "Suppression net à pad unique \"%s\"." +msgstr "Suppression des nets à pad unique" #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:84 msgid "Test Footprints" @@ -19458,12 +19588,12 @@ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Sélectionner une valeur à ajuster" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:272 msgid "back side (mirrored)" msgstr "Coté cuivre (miroir)" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:568 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:268 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:272 #, fuzzy #| msgid "Front side" msgid "front side" @@ -19478,7 +19608,7 @@ msgstr "Empreinte %s sur %s" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:570 #, c-format msgid "%s, rotated %.1f deg" -msgstr "" +msgstr "%s, rotation %.1f deg" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:786 #, c-format @@ -19613,29 +19743,29 @@ msgstr "" msgid "Pad setup errors list" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1527 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1813 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1944 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1979 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1814 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1945 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1980 msgid "No shape selected" msgstr "Pas de forme sélectionnée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1902 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1903 #, fuzzy #| msgid "ring/circle" msgid "Ring/Circle" msgstr "anneau/rond" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1905 #, fuzzy #| msgid "Select shape type:" msgid "Shape type:" msgstr "Sélection type de forme:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1904 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1905 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:626 msgid "Add Primitive" msgstr "Ajouter Primitive" @@ -20043,10 +20173,8 @@ msgid "Outline thickness:" msgstr "Épaisseur contour:" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1202 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinates are relative to anchor pad, orientation 0" msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." -msgstr "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0" +msgstr "Les coordonnées sont relatives au pad d’ancrage, orientation 0,0 deg." #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208 msgid "Set thickness to 0 for a filled polygon." @@ -20186,6 +20314,10 @@ msgstr "Taille réelle" msgid "Scaling:" msgstr "Échelle:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:129 msgid "1:1" msgstr "1:1" @@ -20279,10 +20411,8 @@ msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" msgstr "Supprimer toute sérigraphie sur les plages d'accueil de soudure." #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:202 -#, fuzzy -#| msgid "Coordinate Format" msgid "Coordinate format:" -msgstr "Format des Coordonnées" +msgstr "Format des Coordonnées:" #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206 msgid "4.5, unit mm" @@ -20523,7 +20653,7 @@ msgstr "arc" msgid "Miter radius (r):" msgstr "Rayon du raccord (r):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:75 msgid "Trace Length Tuning" msgstr "Ajustage de Longueur de Piste" @@ -20799,16 +20929,12 @@ msgid "One page per layer" msgstr "Un fichier par couche" #: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:158 -#, fuzzy -#| msgid "All layers on" msgid "All layers on single page" -msgstr "Toutes couches actives" +msgstr "Toutes les couches sur une seule page" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:48 -#, fuzzy -#| msgid "Change Pads on Footprint" msgid "Change Pads on Current Footprint" -msgstr "Change Pads de l'Empreinte" +msgstr "Change Pads de l'Empreinte Courante" #: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:53 msgid "Change Pads on Identical Footprints" @@ -20878,10 +21004,6 @@ msgstr "Grille 2:" msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Remise à 0 Origine Grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71 -msgid "Grid Settings" -msgstr "Caractéristiques Grille" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:54 #, fuzzy #| msgid "Move item" @@ -20920,17 +21042,17 @@ msgstr "Propriétés de la Cote" msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:269 #, fuzzy, c-format #| msgid "Footprint %s (%s) orientation %.1f" msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empreinte %s (%s) orientation %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:314 msgid "No layer selected, Please select the text layer" msgstr "Aucune couche sélectionnée. SVP sélectionnez la couche du texte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:388 #, fuzzy #| msgid "" #| "The text thickness is too large for the text size. It will be clamped" @@ -20940,7 +21062,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions. Elle sera limitée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:416 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420 msgid "Change text properties" msgstr "Modifie les propriétés du texte" @@ -20949,10 +21071,8 @@ msgid "Enter the text placed on selected layer." msgstr "Entrer le texte à placer sur la couche courante." #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:54 -#, fuzzy -#| msgid "Dimension" msgid "Dimension text:" -msgstr "Dimension" +msgstr "Dimension texte:" #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:125 msgid "Justification:" @@ -21013,68 +21133,68 @@ msgstr "Les couches de début et de fin ne peuvent pas être identiques" msgid "Edit track/via properties" msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:38 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93 #, fuzzy #| msgid "Pen width:" msgid "Pre-defined widths:" msgstr "Diamètre plume:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:109 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:27 msgid "Track width:" msgstr "Épais. piste:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:123 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:120 msgid "Use net class widths" msgstr "Utiliser largeur des net classes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:187 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:184 #, fuzzy #| msgid "Pen size:" msgid "Pre-defined sizes:" msgstr "Diam plume:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:197 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:38 msgid "Via diameter:" msgstr "Diamètre via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:211 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:208 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:49 msgid "Via drill:" msgstr "Perçage via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:222 #, fuzzy #| msgid "Use net class size" msgid "Use net class sizes" msgstr "Utiliser la taille de la net classe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:240 msgid "Via type:" msgstr "Type via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Through" msgstr "Traversant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Micro" msgstr "Micro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:244 msgid "Blind/buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:256 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:252 msgid "Start layer:" msgstr "Premiere couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:263 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:259 msgid "End layer:" msgstr "Dernière Couche:" @@ -21131,10 +21251,8 @@ msgid "" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:22 -#, fuzzy -#| msgid "Default Values for New Footprints" msgid "Default values for new footprints:" -msgstr "Valeurs par défaut pour les nouvelle empreintes" +msgstr "Valeurs par défaut pour les nouvelle empreintes:" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:32 msgid "&Reference:" @@ -21181,10 +21299,8 @@ msgstr "Laisser réf et/ou valeur blanc pour utiliser le nom de l'empreinte." #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 -#, fuzzy -#| msgid "Default Values for New Graphic Items" msgid "Default properties for new graphic items:" -msgstr "Valeurs par Défaut pour les Nouveaux Elements Graphiques" +msgstr "Valeurs par défaut pour les nouveaux élements graphiques" #: pcbnew/dialogs/panel_modedit_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:69 @@ -21527,7 +21643,7 @@ msgstr "La couche doit avoir un nom." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:659 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." -msgstr "" +msgstr "\" %s\" sont interdits dans les noms de couches." #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:666 #, fuzzy @@ -22681,10 +22797,8 @@ msgid "Copper areas intersect or are too close" msgstr "Les zones de cuivre se coupent ou sont trop proches" #: pcbnew/drc_item.cpp:86 -#, fuzzy -#| msgid "Copper area belongs a net which has no pads. This is strange" msgid "Copper area belongs to a net which has no pads" -msgstr "La zone de cuivre appartient à un net sans pads. Ceci est étrange." +msgstr "La zone de cuivre appartient à un net sans pads." #: pcbnew/drc_item.cpp:89 msgid "Hole too close to pad" @@ -22839,7 +22953,7 @@ msgstr "Addition de pistes" msgid "Add footprint" msgstr "Ajouter empreinte" -#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:682 +#: pcbnew/edit.cpp:1456 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:687 msgid "Add zones" msgstr "Addition de zones" @@ -22847,7 +22961,7 @@ msgstr "Addition de zones" msgid "Warning: zone display is OFF!!!" msgstr "Attention: affichage zones désactivé !!!" -#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:692 +#: pcbnew/edit.cpp:1467 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:697 msgid "Add keepout" msgstr "Ajout zone interdite" @@ -22860,30 +22974,30 @@ msgstr "Ajouter Mire de superposition" msgid "Adjust zero" msgstr "Ajuster zéro" -#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:733 +#: pcbnew/edit.cpp:1479 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:595 msgid "Adjust grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:349 +#: pcbnew/edit.cpp:1483 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:354 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:313 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:154 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:233 msgid "Add graphic line" msgstr "Addition de lignes graphiques" -#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:337 +#: pcbnew/edit.cpp:1487 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:342 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:305 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:160 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:475 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:302 msgid "Add graphic arc" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" -#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:343 +#: pcbnew/edit.cpp:1491 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:348 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:157 #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:472 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:270 msgid "Add graphic circle" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" #: pcbnew/edit.cpp:1503 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:323 -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:509 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:485 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:510 msgid "Add dimension" msgstr "Ajout des cotes" @@ -22913,10 +23027,9 @@ msgid "Save Footprint Association File" msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte" #: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:81 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create file \"%s\"" +#, c-format msgid "Could not create file \"%s\"." -msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" +msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"." #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 #: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1661 @@ -23131,33 +23244,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:511 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:519 msgid "Save changes to footprint before closing?" msgstr "Sauver les changements de l'empreinte avant de fermer?" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:763 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:770 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:784 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:836 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:850 #, fuzzy #| msgid "Loading Footprint Libraries" msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:932 pcbnew/hotkeys.cpp:511 -msgid "Footprint Editor" -msgstr "Éditeur d'Empreintes" - -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:934 -#, fuzzy -#| msgid "Default Values:" +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:948 msgid "Default Values" -msgstr "Valeurs par Défaut:" +msgstr "Valeurs par Défaut" #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:257 msgid "Duplicate Block (shift + drag mouse)" @@ -23184,7 +23291,7 @@ msgstr "Déplacer Bloc Exactement..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:412 pcbnew/onrightclick.cpp:174 #: pcbnew/onrightclick.cpp:250 pcbnew/onrightclick.cpp:271 #: pcbnew/onrightclick.cpp:484 pcbnew/onrightclick.cpp:773 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:104 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:826 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 msgid "Move Exactly..." msgstr "Déplacer Exactement..." @@ -23240,7 +23347,7 @@ msgstr "Exporter Propriétés du Pad..." #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:372 #: pcbnew/footprint_editor_onclick.cpp:415 pcbnew/onrightclick.cpp:179 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:783 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:783 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 msgid "Create Array..." msgstr "Créer Matrice..." @@ -23264,39 +23371,43 @@ msgstr "Éditer Épaisseur des Éléments" msgid "Change Body Items Layer..." msgstr "Changer Couche des Éléments..." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:338 pcbnew/initpcb.cpp:103 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:380 pcbnew/initpcb.cpp:103 #, fuzzy #| msgid "" #| "The current board has been modified. Do you wish to save the changes?" msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous ignorer les changements?" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:915 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:520 +msgid "_copy" +msgstr "" + +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:952 msgid "Place anchor" msgstr "Place Ancre" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:919 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:956 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:179 msgid "Set grid origin" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:925 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:150 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:962 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:328 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:150 msgid "Add pad" msgstr "Ajouter pastille" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:929 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:966 msgid "Pad properties" msgstr "Propriétés du Pad" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:969 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1006 msgid "Cannot delete REFERENCE!" msgstr "Ne peut effacer la RÉFÉRENCE!" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:973 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1010 msgid "Cannot delete VALUE!" msgstr "Ne peut effacer la VALEUR!" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1094 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the footprint library\n" @@ -23304,13 +23415,13 @@ msgid "" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1060 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1097 #, fuzzy #| msgid "Edit footprint library table" msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Éditer la table des librairies d'empreintes" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1068 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:600 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1105 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:603 #, c-format msgid "" "The library with the nickname \"%s\" is not enabled\n" @@ -23323,7 +23434,7 @@ msgstr "" " Utilisez gérer les bibliothèques d'empreintes pour modifier la " "configuration." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1071 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:603 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:1108 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:606 #, fuzzy #| msgid "Footprint Li&brary Table..." msgid "Footprint library not enabled." @@ -23337,62 +23448,62 @@ msgstr "Recherche Librairies d'Empreintes" msgid "Loading Footprints" msgstr "Chargement Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:61 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 #, c-format msgid "OK to delete footprint \"%s\" in library \"%s\"" msgstr "Ok pour effacer l'empreinte \"%s\" en librairie \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:63 msgid "Import Footprint" msgstr "Importer Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:65 msgid "Not a footprint file" msgstr "N'est pas un fichier empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:65 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66 #, c-format msgid "Unable to find or load footprint \"%s\" from lib path \"%s\"" msgstr "" "Impossible de trouver ou de charger l'empreinte \"%s\" à partir du chemin de " "librairie \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:66 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:67 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only, not writable" msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule, non inscriptible" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:68 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 msgid "Export Footprint" msgstr "Export Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:69 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:70 msgid "Save Footprint" msgstr "Sauver Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:70 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:71 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Entrer le nom de l'empreinte:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:71 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:72 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:72 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:73 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" deleted from library \"%s\"" msgstr "Empreinte %s supprimée de la librairie \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:73 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:74 msgid "New Footprint" msgstr "Nouvelle Empreinte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:75 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:76 msgid "No footprint name defined." msgstr "Aucun nom d'empreinte défini." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:79 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:80 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -23406,7 +23517,7 @@ msgstr "" "pour sauver votre empreinte (un fichier .kicad_mod) dans le répertoire " "librairie .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:86 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -23419,38 +23530,38 @@ msgstr "" "et mettez à jour votre table des librairies\n" "avnt de supprimer l'empreinte." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:397 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:398 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer ou d'écrire le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:437 -#, fuzzy -#| msgid "Select Symbol Library Table" -msgid "Select Library Table" -msgstr "Sélection Librairie de Symboles" - -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:479 #, fuzzy, c-format #| msgid "Library \"%s\" already exists" msgid "Library %s already exists." msgstr "La librairie \"%s\" existe déjà" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:552 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 +#, fuzzy +#| msgid "Select Symbol Library Table" +msgid "Select Library Table" +msgstr "Sélection Librairie de Symboles" + +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:601 pcbnew/gpcb_plugin.cpp:958 #: pcbnew/kicad_plugin.cpp:2056 pcbnew/kicad_plugin.cpp:2137 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:586 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:635 msgid "No footprints to archive!" msgstr "Pas d'empreintes à archiver!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:743 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:779 msgid "No board currently open." msgstr "Pas de pcb en cours d'édition." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:766 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:802 #, fuzzy #| msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgid "" @@ -23458,27 +23569,27 @@ msgid "" "Cannot save." msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:772 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:808 #, fuzzy #| msgid "Footprint \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgid "Footprint already exists on board." msgstr "L'empreinte %s existe déjà existant en librairie \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:883 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:919 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "La librairie n'est pas sélectionnée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:893 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:929 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Aucun nom d'empreinte spécifié. L'empreinte ne peut être sauvée." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:936 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, c-format msgid "Component \"%s\" replaced in \"%s\"" msgstr "Composant \"%s\" remplacé en \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:937 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 #, c-format msgid "Component \"%s\" added in \"%s\"" msgstr "Composant \"%s\" ajouté en \"%s\"" @@ -23489,29 +23600,35 @@ msgstr "Composant \"%s\" ajouté en \"%s\"" msgid "Save a Copy &As..." msgstr "Sau&ver Copie Sous..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:67 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:63 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 msgid "&New Footprint..." msgstr "&Nouvelle Empreinte..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:71 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:66 #, fuzzy #| msgid "Update Footprints from Library..." msgid "&Create Footprint from Wizard..." msgstr "Mise à Jour des Empreintes à partir des Librairies..." -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:74 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "Import Footprint" msgid "&Import Footprint..." msgstr "Importer Empreinte" -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:78 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:71 +#, fuzzy +#| msgid "Save Footprint" +msgid "Paste Footprint" +msgstr "Sauver Empreinte" + +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:75 #, fuzzy #| msgid "Edit Footprint" msgid "&Edit Footprint" msgstr "Éditer Empreinte" -#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:94 +#: pcbnew/footprint_tree_pane.cpp:95 #, fuzzy #| msgid "Export Footprint" msgid "E&xport Footprint..." @@ -23521,7 +23638,7 @@ msgstr "Export Empreinte" msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:437 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:440 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -23532,7 +23649,7 @@ msgstr "" "\n" "Erreur %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:593 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:596 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library with the\n" @@ -23540,15 +23657,15 @@ msgid "" "to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:596 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:599 #, fuzzy #| msgid "Footprint not found" msgid "Footprint library not found." msgstr "Empreinte non trouvée" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:661 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:677 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:664 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:680 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:691 pcbnew/hotkeys.cpp:229 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:517 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:516 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -23587,7 +23704,7 @@ msgid "Select next parameters page" msgstr "Sélectionnez prochaine page de paramètres" #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:762 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:191 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:93 #: pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:173 msgid "Show footprint in 3D viewer" msgstr "Visualiser l'empreinte en 3D" @@ -24432,23 +24549,23 @@ msgid "File \"%s\" is empty or is not a legacy library" msgstr "" "Le fichier \"%s\" est vide ou n'est pas une librairie à l'ancien format" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:226 #, fuzzy, c-format #| msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:331 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:333 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:397 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:399 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Empreinte \"%s\" sauvée" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:408 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:410 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Librairie d'empreintes \"%s\" sauvée sous \"%s\"." @@ -24471,255 +24588,251 @@ msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte..." msgid "Create a new footprint using the footprint wizard" msgstr "Nouveau empreinte en utilisant l'assistant d'empreintes" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 -msgid "Save a copy to a new name and/or location" -msgstr "Enregistrer une copie sous un nouveau nom et/ou un autre emplacement" - -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:95 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 #, fuzzy #| msgid "Footprint from &KiCad File..." msgid "Import Footprint from &KiCad File..." msgstr "Empreinte à partir d'un &Fichier..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 msgid "Import a footprint from an existing footprint file" msgstr "Importer une empreinte à partir d'un fichier existant" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 #, fuzzy #| msgid "Footprint Outlines from &DXF File..." msgid "Import Outlines from &DXF File..." msgstr "Contours d'Empreinte à partir d'un Fichier &DXF..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:101 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 msgid "Import 2D Drawing DXF file to Footprint Editor on Drawings layer" msgstr "" "Importer un fichier dessin 2D DXF dans l'Editeur d'Empreints, sur la couche " "de dessins" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:105 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:110 #, fuzzy #| msgid "Export Footprint" msgid "&Export Footprint..." msgstr "Export Empreinte" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:106 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:111 msgid "Export current footprint to a file" msgstr "Exporter empreinte courante dans un fichier" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:114 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:119 msgid "Print current footprint" msgstr "Imprimer empreinte courante" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:122 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:127 msgid "Close footprint editor" msgstr "Fermer l'éditeur de modules" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:136 msgid "Undo last action" msgstr "Défait dernière édition" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:142 msgid "Redo last action" msgstr "Refaire la dernière action" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:145 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 msgid "Cu&t" msgstr "Cou&per" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 #, fuzzy #| msgid "Footprint Properties" msgid "&Footprint Properties..." msgstr "Propriétés de l'Empreinte" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:161 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 msgid "Edit footprint properties" msgstr "Éditer propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:165 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:170 #, fuzzy #| msgid "Default &Pad Properties..." msgid "Default Pad Properties..." msgstr "Propriétés par Défaut du &Pad..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:171 #, fuzzy #| msgid "Edit field properties" msgid "Edit default pad properties" msgstr "Éditer propriétés du champ" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:172 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:177 #, fuzzy #| msgid "Update Footprint from Library" msgid "&Delete Footprint from Library" msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte à partir de la Librairie" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:173 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:178 #, fuzzy #| msgid "Print current footprint" msgid "Delete the current footprint" msgstr "Imprimer empreinte courante" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:180 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:185 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:547 msgid "&Library Browser" msgstr "Visualisateur de &Librairies" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:181 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:186 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:548 msgid "Open the Library Browser" msgstr "Ouvrir le Visualisateur de Librairies" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:184 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:189 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:551 msgid "&3D Viewer" msgstr "&3D Visualisateur" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162 msgid "Zoom to fit footprint" msgstr "Zoopm optimal pour l'empreinte" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 msgid "Grid &Settings..." msgstr "Caractéristiques &Grille..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:230 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:597 msgid "Adjust custom user-defined grid dimensions" msgstr "Ajuster taille grille utilisateur" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:264 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:622 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:627 msgid "Full Window Crosshair" msgstr "Curseur Graphique Plein Ecran" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:270 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:275 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:659 msgid "Sketch &Pads" msgstr "&Pads en Contour" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 msgid "Sketch Footprint &Edges" msgstr "Contours d'Empreintes en Mode Contour" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:274 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:279 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:677 msgid "Show footprint edges in outline mode" msgstr "Afficher contours des empreintes en mode contour" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:277 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:282 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 msgid "Sketch Footprint Te&xt" msgstr "Textes d'Empreintes en Mode Contour" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:277 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:282 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:681 msgid "Show footprint text in outline mode" msgstr "Afficher textes sur empreintes en mode contour" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:281 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:286 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:685 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Mode de Tracé" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:282 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:287 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:315 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:686 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:714 msgid "Select how items are displayed" msgstr "Sélectionner comment les éléments sont affichés" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:288 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:293 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:692 msgid "&High Contrast Mode" msgstr "&Mode Haut Contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:291 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:695 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:695 msgid "Use high contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage haut contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:296 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:301 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:700 msgid "&Decrease Layer Opacity" msgstr "&Diminuer Opacité de la Couche" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:299 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:304 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:703 msgid "Make the current layer more transparent" msgstr "Rendre la couche courante plus transparente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:302 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:706 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:307 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:706 msgid "&Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenter Opacité de la Couche" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:305 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:310 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:709 msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rendre la couche courante moins transparente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:309 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:314 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:713 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Mode Contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:323 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:328 msgid "&Pad" msgstr "&Pad" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:329 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:334 msgid "&Text" msgstr "&Texte" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:331 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:336 msgid "Add graphic text" msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:347 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:352 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:312 msgid "&Line" msgstr "&Ligne" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:353 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:358 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:316 msgid "&Polygon" msgstr "&Polygone" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:355 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:360 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:317 #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:478 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:716 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:721 msgid "Add graphic polygon" msgstr "Addition de polygones graphiques" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:361 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:366 msgid "A&nchor" msgstr "A&ncre" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:363 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:170 msgid "Place footprint reference anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage, point de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:368 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:373 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:337 msgid "&Grid Origin" msgstr "Origine &Grille" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:369 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:374 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 msgid "Set grid origin point" msgstr "Ajuster origine grille" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:376 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:381 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:242 msgid "&Measure" msgstr "&Mesure" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:385 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 #, fuzzy #| msgid "&Update Footprint on PCB" msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Mise à &Jour de l'Empreinte sur le PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:386 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 #, fuzzy #| msgid "Import a footprint from the current board" msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:390 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:395 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Insérer Empreinte dans le PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:391 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:396 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:426 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:431 msgid "Modern Toolset (&Fallback)" msgstr "Affichage Moderne (A<ernatif)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:442 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:447 msgid "Open the Pcbnew Manual" msgstr "Ouvrir la documentation de Pcbnew" @@ -24872,7 +24985,7 @@ msgstr "&Auto placement" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:354 msgid "Automatic component placement" -msgstr "" +msgstr "Placement automatique des composants" #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:363 msgid "Load &Netlist..." @@ -24953,10 +25066,8 @@ msgid "Edit Text && &Graphic Properties..." msgstr "Éditer les Propriétés de la Zone..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:494 -#, fuzzy -#| msgid "Change Footprints..." msgid "Change &Footprints..." -msgstr "Changer Empreintes..." +msgstr "Changer &Empreintes..." #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:495 msgid "Assign different footprints from the library" @@ -25572,7 +25683,7 @@ msgid "Delete All Drawings on Layer" msgstr "Supprimer Graphiques de la Couche" #: pcbnew/onrightclick.cpp:201 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:63 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:176 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:181 msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Supprimer Remplissage de Zone" @@ -25613,7 +25724,7 @@ msgid "Footprint Documentation" msgstr "Documentation des Modules" #: pcbnew/onrightclick.cpp:427 pcbnew/onrightclick.cpp:748 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:942 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:835 msgid "Flip" msgstr "Change côté" @@ -25797,7 +25908,7 @@ msgstr "Supprimer Contour de Zone" msgid "Edit Parameters..." msgstr "Éditer Paramètres..." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:789 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:789 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Update Footprint..." msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte..." @@ -25862,31 +25973,31 @@ msgstr "Via %s, perçage %s" msgid "Delete pad (footprint %s %s)?" msgstr "Effacer Pad (empreinte %s %s) ?" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:195 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:194 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:696 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:695 msgid "Display rectangular coordinates" msgstr "Affichage coord XY" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:709 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:708 msgid "Show pads in fill mode" msgstr "Afficher pads en mode plein" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:725 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:724 msgid "Show outlines in filled mode" msgstr "Afficher contours en mode plein" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:725 msgid "Show outlines in sketch mode" msgstr "Afficher contours en mode contour" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:738 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:737 msgid "Show texts in filled mode" msgstr "Afficher textes en mode plein" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:739 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:738 msgid "Show texts in sketch mode" msgstr "Afficher textes en mode contour" @@ -25895,15 +26006,15 @@ msgstr "Afficher textes en mode contour" msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1022 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1014 msgid " [Unsaved]" msgstr " [Non sauvé]" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1024 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1016 pcbnew/pcbnew_config.cpp:99 msgid "Pcbnew" msgstr "Pcbnew" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1134 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1126 msgid "" "Cannot update the PCB, because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you need to launch the KiCad " @@ -25913,7 +26024,7 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1172 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1164 #, fuzzy, c-format #| msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgid "Schematic file \"%s\" not found." @@ -26051,10 +26162,6 @@ msgstr "Ancres" msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et modules par une croix" -#: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 -msgid "Cursor" -msgstr "Curseur" - #: pcbnew/pcb_layer_widget.cpp:89 msgid "PCB Cursor" msgstr "Curseur PCB" @@ -26747,13 +26854,11 @@ msgstr "Largeur" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:372 msgid ", gap " -msgstr "" +msgstr ", écart" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:375 -#, fuzzy -#| msgid "Via gap:" msgid ", via gap " -msgstr "Espacement via:" +msgstr ", écart via" #: pcbnew/router/router_tool.cpp:424 msgid "Interactive Router" @@ -26935,10 +27040,8 @@ msgid "Footprint properties" msgstr "Propriétés de l'empreinte" #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:97 -#, fuzzy -#| msgid "Default &Pad Properties..." msgid "Default pad properties" -msgstr "Propriétés par Défaut du &Pad..." +msgstr "Propriétés par défaut des pads" #: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:102 msgid "Load footprint from current board" @@ -27080,7 +27183,7 @@ msgstr "Ajouter empreintes" msgid "Route tracks" msgstr "Route piste" -#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1706 +#: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:457 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1734 msgid "Add vias" msgstr "Ajouter vias" @@ -27150,7 +27253,6 @@ msgstr "Piste: %.2f mils (%.3f mm)" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:689 #, c-format -#| msgid "%.1f mils (%.2f mm)" msgid "%.2f / %.2f mm" msgstr "%.2f / %.2f mm" @@ -27161,13 +27263,11 @@ msgstr "%.2f mm" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:697 #, c-format -#| msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgid "%.1f / %.1f mils" msgstr "%.1f / %.1f mils" #: pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:699 #, c-format -#| msgid "%.2f mm (%.1f mils)" msgid "%.1f mils" msgstr "%.1f mils" @@ -27220,7 +27320,7 @@ msgstr "Mode d'affichage contraste normal" msgid "High contrast display mode" msgstr "Mode d'affichage haut contraste" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1107 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:71 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1122 msgid "Draw a line" msgstr "Tracer une ligne" @@ -27264,7 +27364,7 @@ msgstr "Ajouter une zone de découpe à une zone existante" msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgstr "Ajouter une zone ayant les mêmes réglages qu'une zone existante" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:931 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:121 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:936 msgid "Place the footprint anchor" msgstr "Placer le point d'ancrage de l'empreinte" @@ -27304,115 +27404,115 @@ msgstr "Tracer une ligne" msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:618 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:623 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:702 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:707 msgid "Add zone cutout" msgstr "Ajouter une découpe de zone" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:726 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:731 msgid "Add similar zone" msgstr "Ajouter zone similaire" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:913 msgid "Place a DXF drawing" msgstr "Placer un dessin DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:951 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:956 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1345 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1405 pcbnew/tools/point_editor.cpp:252 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1708 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1736 msgid "Place via" msgstr "Place via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:82 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:78 msgid "Open in Footprint Editor" msgstr "Ouvrir l'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:83 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:79 msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" msgstr "Éditer l'empreinte sélectionnée dans d'Éditeur d'Empreintes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:84 msgid "Edit Activate" msgstr "Activation Edition" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:88 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:96 msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" msgstr "Dupliquer la sélection, en incrémentant les numéros de pastilles." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:104 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:100 msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" msgstr "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:105 msgid "Create array" msgstr "Créer matrice" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:113 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:109 msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:118 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:114 msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" msgstr "Tourner les éléments sélectionnés dans le sens anti-horaire" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:119 msgid "Flips selected item(s)" msgstr "Change de coté le (les) élement(s) sélectionné(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:123 msgid "Mirrors selected item" msgstr "Miroir de l'élément sélectionné" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:131 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:127 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:132 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Supprimer élément(s) sélectionné(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:136 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:132 msgid "Delete (Alternative)" msgstr "Supprimer (Alternatif)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:137 msgid "Update the footprint from the library" msgstr "Mise à jour de l'empreinte à partir de la librairie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:142 msgid "Assign a different footprint from the library" msgstr "Assigner une empreinte différente à partir d'une librairie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:151 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:147 msgid "Displays item properties dialog" msgstr "Afficher le dialogue des propriétés de l'élément" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:159 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:155 msgid "Measuring Tool" msgstr "Outil de Mesure" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:164 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:160 msgid "Copy selected content to clipboard" msgstr "Copier la sélection dans le Presse papier" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:165 msgid "Cut selected content to clipboard" msgstr "Supprimer la sélection et la copier dans le Presse papier" @@ -27429,19 +27529,19 @@ msgstr "Déplacer exactement" msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1387 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1380 #, fuzzy #| msgid "Select reference point for the block being copied..." msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le bloc en cours de copie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1392 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1385 #, fuzzy #| msgid "Select file..." msgid "Selection copied." msgstr "Sélection fichier..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1399 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1392 msgid "Copy cancelled." msgstr "Copie annulée." @@ -27630,19 +27730,19 @@ msgstr "Placer une mire d'alignement" msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1120 +#: pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:1124 msgid "Pick Components for Local Ratsnest" msgstr "Selection Composants pour le Chevelu Local" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:243 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:208 msgid "Paste content from clipboard" msgstr "Coller depuis le presse-papier" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:906 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:768 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1089 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:951 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -27651,7 +27751,7 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:1127 +#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:989 msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases." msgstr "Non disponible en mode OpenGL / Cairo." @@ -27719,15 +27819,15 @@ msgstr "Distribuer Verticalement" msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuer les éléments sélectionnés le long de l'axe vertical" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:107 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:110 msgid "Align/Distribute" msgstr "Aligner/Distribuer" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:218 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:220 msgid "Align to top" msgstr "Aligner en haut" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:257 msgid "Align to bottom" msgstr "Aligner en bas" @@ -27735,23 +27835,23 @@ msgstr "Aligner en bas" msgid "Align to left" msgstr "Aligner à gauche" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:362 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:361 msgid "Align to right" msgstr "Aligner à droite" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:401 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:399 msgid "Align to middle" msgstr "Aligner au milieu" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:440 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:437 msgid "Align to center" msgstr "Alignement au centre" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:489 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:485 msgid "Distribute horizontally" msgstr "Distribuer horizontalement" -#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:574 +#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:581 msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer verticalement" @@ -27767,19 +27867,19 @@ msgstr "Supprimer Sommet" msgid "Remove corner" msgstr "Supprimer sommet" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:380 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:391 msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1033 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1041 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1073 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1144 +#: pcbnew/tools/point_editor.cpp:1145 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" @@ -27793,11 +27893,11 @@ msgstr "" "Déplace l'élément sélectionné d'une distance exacte relativement à un autre " "élément" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:123 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:127 msgid "Position Relative" msgstr "Position Relative" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:145 #, fuzzy #| msgid "Select file..." msgid "Select reference item..." @@ -27874,12 +27974,12 @@ msgstr "Filtre de Sélection..." msgid "Filter the types of items in the selection" msgstr "Filtre des types d'éléments dans la sélection" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:746 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:766 msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?" msgstr "" "La sélection contient des éléments verrouillés. Voulez vous continuer ?" -#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1349 +#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:1369 msgid "Filter selection" msgstr "Filtre de sélection" @@ -27927,19 +28027,19 @@ msgstr "Supprimer tous les Remplissages" msgid "Unfill all zones" msgstr "Supprimer remplissage des zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:120 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:153 msgid "Unfill Zone" msgstr "Supprimer Remplissage Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:194 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:200 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" -#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:741 +#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:169 pcbnew/tracks_cleaner.cpp:740 msgid "Board cleanup" msgstr "Nettoyage du circuit imprimé" @@ -27971,15 +28071,15 @@ msgstr "Continuer le Sauvetage" msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:282 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:284 msgid "Performing segment fills..." msgstr "Exécution de remplissage des segments..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:332 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:334 msgid "Committing changes..." msgstr "Validation des modifications..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:340 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:342 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Remplissage Zone(s)" @@ -28028,10 +28128,82 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" -#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:120 +#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:119 msgid "Checking Zones" msgstr "Vérification des Zones" +#~ msgid "Silk Screen Color" +#~ msgstr "Couleur de Sérigraphie" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s " +#~ "mm). graphic outline must form a contiguous, closed polygon." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver le prochain segment de limite avec un point de " +#~ "terminaison à (mm %s %s mm). le contour graphique doit former un polygone " +#~ "contigu, fermé." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to find the next graphic segment with an endpoint of (%s mm, %s " +#~ "mm).\n" +#~ "Edit graphics, making them contiguous polygons each." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver le prochain segment graphique avec un point de " +#~ "terminaison à (X %s mm Y %s mm).\n" +#~ "Modifier les graphiques, pour les rendre connectés en polygone." + +#, fuzzy +#~| msgid "Footprint Editor" +#~ msgid "Footprint Editor..." +#~ msgstr "Éditeur d'Empreintes" + +#~ msgid "%s current footprint (%s)" +#~ msgstr "%s empreinte courante (%s)" + +#~ msgid "%s footprints with matching value (%s)" +#~ msgstr "%s empreintes qui ont pour valeur (%s)" + +#~ msgid "Block Rotate" +#~ msgstr "Rotation Bloc" + +#~ msgid "Block Mirror" +#~ msgstr "Bloc Miroir" + +#~ msgid "Accelerated Graphics" +#~ msgstr "Accélerateur Graphique" + +#~ msgid "&Part ID notation:" +#~ msgstr "Notation pour &Part ID:" + +#~ msgid "&Show grid" +#~ msgstr "&Afficher la Grille" + +#, fuzzy +#~| msgid "Symbol Library &Editor" +#~ msgid "Symbol Library Editor" +#~ msgstr "&Éditeur de Librairies de Symbole" + +#~ msgid "" +#~ "The revert operation cannot be undone!\n" +#~ "\n" +#~ "Revert changes?" +#~ msgstr "" +#~ "L'opération d'annulation des modifications ne peut pas être annulée!\n" +#~ "\n" +#~ "Rétablir les changements?" + +#~ msgid "Save to a new name and/or location" +#~ msgstr "Enregistrer sous un nouveau nom et/ou un nouvel emplacement" + +#~ msgid "Schematic file \"%s\" already exists, use Open instead" +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier schématique \"%s\" existe déjà, utiliser Ouvrir à la place" + +#, fuzzy +#~| msgid "Footprint library editor" +#~ msgid "Footprint Library Editor" +#~ msgstr "Editeur de librairie d'empreintes" + #~ msgid "Create zones of layer %s" #~ msgstr "Création des zones sur couche %s" @@ -28223,13 +28395,6 @@ msgstr "Vérification des Zones" #~ "Le nom de la variable d'environnement est requis pour les fonctionnalités " #~ "de KiCad et ne peut être modifié." -#~ msgid "" -#~ "KICAD_TEMPLATE_DIR is required and is the path containing the " -#~ "project templates installed with KiCad." -#~ msgstr "" -#~ "KICAD_TEMPLATE_DIR est requis et est le chemin contenant les " -#~ "projets modèles installés avec KiCad." - #~ msgid "" #~ "KICAD_USER_TEMPLATE_DIR is required and is the path containing any " #~ "user specific project templates." @@ -28367,10 +28532,6 @@ msgstr "Vérification des Zones" #~ msgid "E&xport Hotkeys..." #~ msgstr "E&xporter les Raccourcis..." -#~ msgid "Export current hotkeys into configuration file" -#~ msgstr "" -#~ "Exporter les raccourcis clavier actuel dans un fichier de configuration" - #~ msgid "&Import Hotkeys..." #~ msgstr "&Importer les Raccourcis..." @@ -28395,9 +28556,6 @@ msgstr "Vérification des Zones" #~ msgid "error writing to file \"%s\"" #~ msgstr "erreur sur écriture fichier \"%s\"" -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "Commande" - #~ msgid "" #~ "Error occurred saving the global footprint library table:\n" #~ "\"%s\"\n"