diff --git a/pl/kicad.po b/pl/kicad.po index 093e333e88..adbf3823ae 100644 --- a/pl/kicad.po +++ b/pl/kicad.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-28 19:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-28 19:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-13 14:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-13 14:24+0100\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu \n" "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Kerusey Karyu\n" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "" "Archiwum ZIP <%s> (%d bajtów) zostało utworzone" #: kicad/kicad.cpp:178 kicad/prjconfig.cpp:283 eeschema/libedit.cpp:63 -#: eeschema/schframe.cpp:1034 pcbnew/moduleframe.cpp:638 +#: eeschema/schframe.cpp:1034 pcbnew/moduleframe.cpp:640 #: pcbnew/pcbframe.cpp:1099 cvpcb/cvframe.cpp:783 msgid " [Read Only]" msgstr " [Tyko do odczytu]" @@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "Podręcznik programu KiCad" msgid "Open KiCad user manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:269 eeschema/menubar.cpp:529 +#: kicad/menubar.cpp:269 eeschema/menubar.cpp:531 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:279 pcbnew/menubar_modedit.cpp:277 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:641 msgid "&Getting Started in KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w pro&gramie KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:530 +#: kicad/menubar.cpp:270 eeschema/menubar.cpp:532 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik dla początkujących zatytułowany \"Pierwsze kroki w " @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "O progr&amie KiCad" msgid "About KiCad project manager" msgstr "O programie Menedżer projektu KiCad" -#: kicad/menubar.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:542 +#: kicad/menubar.cpp:283 eeschema/menubar.cpp:544 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:293 pcbnew/menubar_modedit.cpp:289 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:655 cvpcb/menubar.cpp:161 #: gerbview/menubar.cpp:235 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139 @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "P&odgląd" msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" -#: kicad/menubar.cpp:286 eeschema/menubar.cpp:548 +#: kicad/menubar.cpp:286 eeschema/menubar.cpp:550 #: eeschema/menubar_libedit.cpp:298 pcbnew/menubar_modedit.cpp:295 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:663 cvpcb/menubar.cpp:163 #: gerbview/menubar.cpp:238 pagelayout_editor/menubar.cpp:165 @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Component" msgstr "Symbol" #: eeschema/database.cpp:118 eeschema/sch_component.cpp:1475 -#: pcbnew/librairi.cpp:77 pcbnew/loadcmp.cpp:437 +#: pcbnew/librairi.cpp:77 pcbnew/loadcmp.cpp:413 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" @@ -801,12 +801,12 @@ msgid "The following libraries could not be found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" #: eeschema/eeschema_config.cpp:150 eeschema/eeschema_config.cpp:216 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:180 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:179 msgid "Read Project File" msgstr "Odczytaj plik projektu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:458 pcbnew/pcbnew_config.cpp:295 -#: cvpcb/cfg.cpp:117 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:458 pcbnew/pcbnew_config.cpp:294 +#: cvpcb/cfg.cpp:112 msgid "Save Project File" msgstr "Zapisz plik projektu" @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Nie mogę zapisać kopii pliku <%s>" msgid "Failed to create file <%s>" msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku <%s>" -#: eeschema/files-io.cpp:143 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:354 +#: eeschema/files-io.cpp:143 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:724 #, c-format msgid "File %s saved" msgstr "Plik %s został zapisany" @@ -994,25 +994,25 @@ msgstr "" msgid " ->Error" msgstr " ->Błąd" -#: eeschema/files-io.cpp:263 +#: eeschema/files-io.cpp:262 msgid "" "The current schematic has been modified. Do you wish to save the changes?" msgstr "" "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Czy chcesz zapisać dokonane zmiany?" -#: eeschema/files-io.cpp:265 pcbnew/files.cpp:290 +#: eeschema/files-io.cpp:264 pcbnew/files.cpp:290 msgid "Save and Load" msgstr "Zapisz i Załaduj" -#: eeschema/files-io.cpp:266 pcbnew/files.cpp:291 +#: eeschema/files-io.cpp:265 pcbnew/files.cpp:291 msgid "Load Without Saving" msgstr "Załaduj bez zapisu" -#: eeschema/files-io.cpp:304 pcbnew/files.cpp:335 common/single_top.cpp:389 +#: eeschema/files-io.cpp:303 pcbnew/files.cpp:335 common/single_top.cpp:425 msgid "This file is already open." msgstr "Ten plik jest już otwarty." -#: eeschema/files-io.cpp:359 +#: eeschema/files-io.cpp:358 #, c-format msgid "" "Ready\n" @@ -1021,16 +1021,16 @@ msgstr "" "Gotowy\n" "Folder roboczy: '%s'\n" -#: eeschema/files-io.cpp:377 +#: eeschema/files-io.cpp:376 #, c-format msgid "File '%s' not found." msgstr "Nie znaleziono pliku '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:421 +#: eeschema/files-io.cpp:426 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:479 +#: eeschema/files-io.cpp:484 msgid "" "This operation cannot be undone. Besides, take into account that " "hierarchical sheets will not be appended.\n" @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Nawigator" msgid "Root" msgstr "Główny" -#: eeschema/hotkeys.cpp:635 +#: eeschema/hotkeys.cpp:663 msgid "Add Pin" msgstr "Dodaj pin" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "Component Library Editor: " msgstr "Edytor bibliotek symboli:" #: eeschema/libedit.cpp:67 eeschema/viewlibs.cpp:117 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:699 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:720 msgid "no library selected" msgstr "Nie wybrano biblioteki" @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "Usuń element" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:161 #: common/selcolor.cpp:218 common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:69 #: common/dialogs/dialog_get_component_base.cpp:52 -#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:113 +#: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:115 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Edycja właściwości linii" msgid "Delete Line " msgstr "Usuń linię " -#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:237 pcbnew/onrightclick.cpp:595 +#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:237 pcbnew/onrightclick.cpp:591 msgid "Delete Segment" msgstr "Usuń segment" @@ -1621,7 +1621,7 @@ msgid "Pin Num Size to Others" msgstr "Rozmiar numeru pinu dla innych" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:321 eeschema/onrightclick.cpp:818 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:220 pcbnew/onrightclick.cpp:451 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:220 pcbnew/onrightclick.cpp:447 #: gerbview/onrightclick.cpp:53 msgid "Cancel Block" msgstr "Anuluj blok" @@ -1631,7 +1631,7 @@ msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgstr "Powiększ blok (shift + przeciąganie myszką)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:331 eeschema/onrightclick.cpp:826 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 pcbnew/onrightclick.cpp:455 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226 pcbnew/onrightclick.cpp:451 #: gerbview/onrightclick.cpp:56 msgid "Place Block" msgstr "Dodaj blok" @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Select Items" msgstr "Wybierz elementy" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:337 eeschema/onrightclick.cpp:835 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 msgid "Copy Block" msgstr "Kopiuj blok" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Rotate Block ccw" msgstr "Obróć blok (w lewo)" #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344 eeschema/onrightclick.cpp:839 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:459 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:455 msgid "Delete Block" msgstr "Usuń blok" @@ -2363,238 +2363,238 @@ msgid "&Find" msgstr "Znajdź" #: eeschema/menubar.cpp:216 -msgid "Find and Re&place\tCtrl+Shift+F" -msgstr "Wyszukaj i zamień\tCtrl+Shift+F" +msgid "Find and Re&place" +msgstr "Wyszukaj i zamień" -#: eeschema/menubar.cpp:222 +#: eeschema/menubar.cpp:224 msgid "Import Footprint Selection" msgstr "Importuj dane o footprintach" -#: eeschema/menubar.cpp:245 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 +#: eeschema/menubar.cpp:247 eeschema/menubar_libedit.cpp:161 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:198 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:341 msgid "Zoom &In" msgstr "Pow&iększ" -#: eeschema/menubar.cpp:250 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 +#: eeschema/menubar.cpp:252 eeschema/menubar_libedit.cpp:165 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:203 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:346 msgid "Zoom &Out" msgstr "P&omniejsz" -#: eeschema/menubar.cpp:255 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 +#: eeschema/menubar.cpp:257 eeschema/menubar_libedit.cpp:169 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:208 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:351 msgid "&Fit on Screen" msgstr "Dopasuj do ekranu" -#: eeschema/menubar.cpp:265 +#: eeschema/menubar.cpp:267 msgid "Show &Hierarchical Navigator" msgstr "Pokaż okno nawigacji w hierarchii schematów" -#: eeschema/menubar.cpp:266 +#: eeschema/menubar.cpp:268 msgid "Navigate hierarchical sheets" msgstr "" "Otwiera okno umożliwiające na szybkie przemieszczanie się po hierarchii " "schematów" -#: eeschema/menubar.cpp:270 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 +#: eeschema/menubar.cpp:272 eeschema/menubar_libedit.cpp:176 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:216 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:360 msgid "&Redraw" msgstr "Odśwież widok" -#: eeschema/menubar.cpp:278 +#: eeschema/menubar.cpp:280 msgid "&Component" msgstr "Symbol" -#: eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/menubar.cpp:287 msgid "&Power Port" msgstr "&Port zasilania" -#: eeschema/menubar.cpp:292 +#: eeschema/menubar.cpp:294 msgid "&Wire" msgstr "Połączenie" -#: eeschema/menubar.cpp:299 +#: eeschema/menubar.cpp:301 msgid "&Bus" msgstr "Magistrala" -#: eeschema/menubar.cpp:306 +#: eeschema/menubar.cpp:308 msgid "Wire to Bus &Entry" msgstr "Dodaj w&ejścia połączeń do magistrali" -#: eeschema/menubar.cpp:313 +#: eeschema/menubar.cpp:315 msgid "Bus &to Bus Entry" msgstr "Wejście magis&trali do magistrali" -#: eeschema/menubar.cpp:320 +#: eeschema/menubar.cpp:322 msgid "&No Connect Flag" msgstr "Flaga \"&Niepołączone\"" -#: eeschema/menubar.cpp:325 +#: eeschema/menubar.cpp:327 msgid "&Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/menubar.cpp:332 +#: eeschema/menubar.cpp:334 msgid "Gl&obal Label" msgstr "Etykieta gl&obalna" -#: eeschema/menubar.cpp:339 +#: eeschema/menubar.cpp:341 msgid "&Junction" msgstr "Węzeł" -#: eeschema/menubar.cpp:349 +#: eeschema/menubar.cpp:351 msgid "&Hierarchical Label" msgstr "Etykieta &hierarchiczna" -#: eeschema/menubar.cpp:357 +#: eeschema/menubar.cpp:359 msgid "H&ierarchical &Sheet" msgstr "Arku&sz hierarchiczny" -#: eeschema/menubar.cpp:366 +#: eeschema/menubar.cpp:368 msgid "I&mport Hierarchical Label" msgstr "I&mportuj hierarchiczną etykietę" -#: eeschema/menubar.cpp:373 +#: eeschema/menubar.cpp:375 msgid "Hierarchical Pi&n to Sheet" msgstr "Dodaj hierarchiczny pi&n do arkusza" -#: eeschema/menubar.cpp:381 +#: eeschema/menubar.cpp:383 msgid "Graphic Polyline" msgstr "Linia łamana (grafika)" -#: eeschema/menubar.cpp:388 +#: eeschema/menubar.cpp:390 msgid "Graphic Text" msgstr "Tekst (grafika)" -#: eeschema/menubar.cpp:395 eeschema/sch_bitmap.h:127 +#: eeschema/menubar.cpp:397 eeschema/sch_bitmap.h:127 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: eeschema/menubar.cpp:405 +#: eeschema/menubar.cpp:407 msgid "Set Active &Libraries" msgstr "Wybierz aktywne biblioteki" -#: eeschema/menubar.cpp:406 +#: eeschema/menubar.cpp:408 msgid "Set active library list and library paths" msgstr "Ustawia listę aktywnych blibliotek i ścieżek do nich" -#: eeschema/menubar.cpp:412 +#: eeschema/menubar.cpp:414 msgid "Set &Colors Scheme" msgstr "Wybierz schemat kolorów" -#: eeschema/menubar.cpp:413 +#: eeschema/menubar.cpp:415 msgid "Set color preferences" msgstr "Ustawienia kolorów" -#: eeschema/menubar.cpp:423 +#: eeschema/menubar.cpp:425 msgid "Schematic Editor &Options" msgstr "Opcje edytora schematów" -#: eeschema/menubar.cpp:424 +#: eeschema/menubar.cpp:426 msgid "Set Eeschema preferences" msgstr "Ustawienia Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:441 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 +#: eeschema/menubar.cpp:443 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:568 msgid "&Save Preferences" msgstr "&Zapisz ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:442 eeschema/menubar_libedit.cpp:254 +#: eeschema/menubar.cpp:444 eeschema/menubar_libedit.cpp:254 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:569 msgid "Save application preferences" msgstr "Zapisz ustawienia aplikacji" -#: eeschema/menubar.cpp:448 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 +#: eeschema/menubar.cpp:450 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:574 msgid "&Read Preferences" msgstr "W&czytaj ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:449 eeschema/menubar_libedit.cpp:261 +#: eeschema/menubar.cpp:451 eeschema/menubar_libedit.cpp:261 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:575 msgid "Read application preferences" msgstr "Wczytaj ustawienia aplikacji" -#: eeschema/menubar.cpp:458 +#: eeschema/menubar.cpp:460 msgid "Library &Editor" msgstr "&Edytor bibliotek" -#: eeschema/menubar.cpp:464 +#: eeschema/menubar.cpp:466 msgid "Library &Browser" msgstr "Przeglądarka &bibliotek" -#: eeschema/menubar.cpp:473 +#: eeschema/menubar.cpp:475 msgid "&Annotate Schematic" msgstr "Numeruj schemat" -#: eeschema/menubar.cpp:479 +#: eeschema/menubar.cpp:481 msgid "Electric Rules &Checker" msgstr "Sprawdź poprawność elektryczną (ERC)" -#: eeschema/menubar.cpp:480 +#: eeschema/menubar.cpp:482 msgid "Perform electrical rule check" msgstr "Przeprowadź kontrolę reguł projektowych" -#: eeschema/menubar.cpp:486 +#: eeschema/menubar.cpp:488 msgid "Generate &Netlist File" msgstr "Generowanie listy sieci" -#: eeschema/menubar.cpp:487 +#: eeschema/menubar.cpp:489 msgid "Generate the component netlist file" msgstr "Generuje listę sieci w celu dalszego jej przetwarzania" -#: eeschema/menubar.cpp:493 +#: eeschema/menubar.cpp:495 msgid "Generate Bill of &Materials" msgstr "Generuj listę &materiałową" -#: eeschema/menubar.cpp:503 +#: eeschema/menubar.cpp:505 msgid "A&ssign Component Footprint" msgstr "Przypisz footprinty komponentom" -#: eeschema/menubar.cpp:504 +#: eeschema/menubar.cpp:506 msgid "Run CvPcb" msgstr "Uruchom CvPcb" -#: eeschema/menubar.cpp:510 +#: eeschema/menubar.cpp:512 msgid "&Layout Printed Circuit Board" msgstr "Stwórz obwód drukowany" -#: eeschema/menubar.cpp:511 +#: eeschema/menubar.cpp:513 msgid "Run Pcbnew" msgstr "Uruchom Pcbnew" -#: eeschema/menubar.cpp:523 +#: eeschema/menubar.cpp:525 msgid "Eesc&hema Manual" msgstr "Otwórz podręcznik programu Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:524 +#: eeschema/menubar.cpp:526 msgid "Open Eeschema manual" msgstr "Otwiera podręcznik do programu Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:537 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 +#: eeschema/menubar.cpp:539 eeschema/menubar_libedit.cpp:288 msgid "&About Eeschema" msgstr "O progr&amie Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:538 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 +#: eeschema/menubar.cpp:540 eeschema/menubar_libedit.cpp:289 msgid "About Eeschema schematic designer" msgstr "Informacje o programie edytora schematów Eeschema" -#: eeschema/menubar.cpp:543 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 +#: eeschema/menubar.cpp:545 eeschema/menubar_libedit.cpp:294 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:290 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:656 msgid "&Edit" msgstr "&Edytuj" -#: eeschema/menubar.cpp:544 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 +#: eeschema/menubar.cpp:546 eeschema/menubar_libedit.cpp:295 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:293 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:657 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: eeschema/menubar.cpp:545 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 +#: eeschema/menubar.cpp:547 eeschema/menubar_libedit.cpp:296 #: pcbnew/menubar_modedit.cpp:294 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:658 msgid "&Place" msgstr "&Dodaj" -#: eeschema/menubar.cpp:546 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 +#: eeschema/menubar.cpp:548 eeschema/menubar_libedit.cpp:297 #: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:659 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/menubar.cpp:547 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 +#: eeschema/menubar.cpp:549 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:661 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" @@ -2751,11 +2751,11 @@ msgstr "Opuść arkusz" msgid "Delete No Connect" msgstr "Usuń \"Nie Połączone\"" -#: eeschema/onrightclick.cpp:272 pcbnew/onrightclick.cpp:198 +#: eeschema/onrightclick.cpp:272 pcbnew/onrightclick.cpp:194 msgid "End Drawing" msgstr "Zakończ rysunek" -#: eeschema/onrightclick.cpp:275 pcbnew/onrightclick.cpp:210 +#: eeschema/onrightclick.cpp:275 pcbnew/onrightclick.cpp:206 msgid "Delete Drawing" msgstr "Usuń rysunek" @@ -2812,11 +2812,11 @@ msgstr "Przesuń symbol %s" msgid "Drag Component" msgstr "Przeciągnij symbol" -#: eeschema/onrightclick.cpp:380 pcbnew/onrightclick.cpp:751 +#: eeschema/onrightclick.cpp:380 pcbnew/onrightclick.cpp:747 msgid "Rotate +" msgstr "Obróć +" -#: eeschema/onrightclick.cpp:383 pcbnew/onrightclick.cpp:755 +#: eeschema/onrightclick.cpp:383 pcbnew/onrightclick.cpp:751 msgid "Rotate -" msgstr "Obróć -" @@ -2842,8 +2842,8 @@ msgid "Doc" msgstr "Dokument" #: eeschema/onrightclick.cpp:428 pcbnew/modedit_onclick.cpp:342 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/onrightclick.cpp:858 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:921 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:799 pcbnew/onrightclick.cpp:854 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:917 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:37 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:53 @@ -3085,11 +3085,11 @@ msgstr "Obróć blok w lewo" msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: eeschema/onrightclick.cpp:861 pcbnew/onrightclick.cpp:937 +#: eeschema/onrightclick.cpp:861 pcbnew/onrightclick.cpp:933 msgid "Delete Marker" msgstr "Usuń znacznik" -#: eeschema/onrightclick.cpp:862 pcbnew/onrightclick.cpp:939 +#: eeschema/onrightclick.cpp:862 pcbnew/onrightclick.cpp:935 msgid "Marker Error Info" msgstr "Informacja o znaczniku błędu" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgid "Unit %c" msgstr "Część składowa %c" #: eeschema/viewlibs.cpp:110 eeschema/viewlib_frame.cpp:100 -#: pcbnew/modview_frame.cpp:693 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:714 msgid "Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek" @@ -4449,8 +4449,8 @@ msgstr "Dodaj" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:189 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:228 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 pcbnew/onrightclick.cpp:814 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:877 pcbnew/onrightclick.cpp:929 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:587 pcbnew/onrightclick.cpp:810 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:873 pcbnew/onrightclick.cpp:925 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:69 @@ -4821,8 +4821,8 @@ msgstr "Zaznacz jeśli chcesz aby to pole było widoczne" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:158 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:84 -#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 pcbnew/onrightclick.cpp:798 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:917 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 +#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261 pcbnew/onrightclick.cpp:794 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:913 common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -6456,7 +6456,7 @@ msgstr "Elementy graficzne" #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:268 pcbnew/class_module.cpp:527 #: pcbnew/class_pad.cpp:566 pcbnew/class_text_mod.cpp:347 -#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:412 pcbnew/loadcmp.cpp:476 msgid "Module" msgstr "Footprint" @@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:566 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:307 +#: pcbnew/files.cpp:566 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:677 msgid "Unnamed file" msgstr "Plik bez nazwy" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zastąpić?" -#: pcbnew/files.cpp:611 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:323 +#: pcbnew/files.cpp:611 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:693 msgid "" "A footprint library table already exists in this path.\n" "\n" @@ -7401,7 +7401,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz ją zastąpić?" -#: pcbnew/files.cpp:621 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:333 +#: pcbnew/files.cpp:621 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:703 #, c-format msgid "" "An error occurred attempting to save the footprint library table '%s'\n" @@ -7465,7 +7465,7 @@ msgstr "Parametr" msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 pcbnew/modview_frame.cpp:637 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 pcbnew/modview_frame.cpp:658 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]" @@ -7950,7 +7950,7 @@ msgstr "Nazwa skrótowa" msgid "Load Module" msgstr "Załaduj footprint" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:386 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:362 #, c-format msgid "" "No footprints could be read from library file(s):\n" @@ -7965,20 +7965,20 @@ msgstr "" "w dowolnej ze ścieżek przeszukiwań. Sprawdź czy konfiguracja jest poprawna " "by program mógł wyszukiwać biblioteki footprintów." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:439 pcbnew/loadcmp.cpp:496 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:415 pcbnew/loadcmp.cpp:472 #, c-format msgid "Modules [%d items]" msgstr "Footprinty [%d pozycji]" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:432 msgid "No footprint found." msgstr "Nie znaleziono footprintów." -#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 cvpcb/cvframe.cpp:708 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:455 cvpcb/cvframe.cpp:708 msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:480 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:456 msgid "" "\n" "Key words: " @@ -7986,7 +7986,7 @@ msgstr "" "\n" "Słowa kluczowe:" -#: pcbnew/loadcmp.cpp:567 +#: pcbnew/loadcmp.cpp:543 #, c-format msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." msgstr "Bibliotekę '%s' zapisano jako '%s'." @@ -8607,12 +8607,12 @@ msgstr "Ukryj menadżera warstw" msgid "Show La&yers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 pcbnew/pcbnew_config.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 msgid "Hide Microwave Toolbar" msgstr "Schowaj pasek narzędzi mikrofalowych" -#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 pcbnew/pcbnew_config.cpp:89 +#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:486 pcbnew/pcbnew_config.cpp:88 #: pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:243 msgid "Show Microwave Toolbar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi mikrofalowych" @@ -8914,20 +8914,20 @@ msgid "Library is not set, the module could not be saved." msgstr "" "Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany." -#: pcbnew/moduleframe.cpp:516 pcbnew/pcbframe.cpp:696 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:518 pcbnew/pcbframe.cpp:696 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:436 msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:619 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:621 msgid "Module Editor " msgstr "Edytor Footprintów" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:626 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:628 msgid "(no active library)" msgstr " (brak aktywnej biblioteki)" -#: pcbnew/moduleframe.cpp:635 +#: pcbnew/moduleframe.cpp:637 msgid "Module Editor (active library: " msgstr "Edytor Footprintów (aktywna biblioteka: " @@ -8944,7 +8944,7 @@ msgstr "Usunąć footprint %s (wartość %s)?" msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: pcbnew/modview_frame.cpp:430 +#: pcbnew/modview_frame.cpp:451 #, c-format msgid "" "Could not load footprint \"%s\" from library \"%s\".\n" @@ -9164,394 +9164,394 @@ msgstr "" "Linia wymiarowa nie jest dozwolona na warstwach ścieżek lub warstwie z " "opisem krawędzi" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:160 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:156 msgid "Lock Module" msgstr "Zablokuj footprint" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:167 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:163 msgid "Unlock Module" msgstr "Odblokuj footprint" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:175 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:171 msgid "Automatically Place Module" msgstr "Automatyczne rozmieszczenie footprintu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:182 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:178 msgid "Automatically Route Module" msgstr "Automatyczne trasowanie ścieżek footprintu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:203 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:199 msgid "Move Drawing" msgstr "Przesuń rysunek" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:207 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:203 msgid "Edit Drawing" msgstr "Edytuj rysunek" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:214 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:210 msgid "Delete All Drawings on Layer" msgstr "Usuń wszystkie rysunki na warstwie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:221 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:217 msgid "Delete Zone Filling" msgstr "Usuń wypełnienie strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:228 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:224 msgid "Close Zone Outline" msgstr "Zamknij obrys strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:230 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:226 msgid "Delete Last Corner" msgstr "Usuń ostatni narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:256 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:252 msgid "Edit Dimension" msgstr "Edytuj wymiar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:259 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:255 msgid "Move Dimension Text" msgstr "Przesuń tekst wymiarowania" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:263 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:259 msgid "Delete Dimension" msgstr "Usuń wymiar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:273 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:269 msgid "Move Target" msgstr "Przesuń element pozycjonujący" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:276 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:272 msgid "Edit Target" msgstr "Edytuj element pozycjonujący" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:279 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:275 msgid "Delete Target" msgstr "Usuń element pozycjonujący" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:313 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:309 msgid "Get and Move Footprint" msgstr "Uchwyć element i przesuń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:327 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:323 msgid "Fill or Refill All Zones" msgstr "Wypełnij lub ponownie wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:329 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:325 msgid "Remove Filled Areas in All Zones" msgstr "Usuń wypełnione obszary ze wszystkich stref" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:334 pcbnew/onrightclick.cpp:340 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:358 pcbnew/onrightclick.cpp:371 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:436 pcbnew/onrightclick.cpp:515 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:330 pcbnew/onrightclick.cpp:336 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 pcbnew/onrightclick.cpp:367 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:432 pcbnew/onrightclick.cpp:511 msgid "Select Working Layer" msgstr "Wybierz warstwę roboczą" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:348 pcbnew/onrightclick.cpp:428 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:479 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:344 pcbnew/onrightclick.cpp:424 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:475 msgid "Begin Track" msgstr "Rozpocznij ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:354 pcbnew/onrightclick.cpp:432 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:586 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:350 pcbnew/onrightclick.cpp:428 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:582 msgid "Select Track Width" msgstr "Wybierz szerokość ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:360 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:356 msgid "Select Layer Pair for Vias" msgstr "Wybierz parę warstw dla przelotek" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:379 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:375 msgid "Footprint Documentation" msgstr "Dokumentacja footprintu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:385 msgid "Global Spread and Place" msgstr "Globalne rozdzielanie i układanie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:391 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:387 msgid "Unlock All Footprints" msgstr "Odblokuj wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:393 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:389 msgid "Lock All Footprints" msgstr "Zablokuj wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:396 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:392 msgid "Spread out All Footprints" msgstr "Rozdziel wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:398 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:394 msgid "Spread out Footprints not Already on Board" msgstr "Rozdziel footprinty nie umieszczone na płytce" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:401 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:397 msgid "Automatically Place All Footprints" msgstr "Automatyczne rozłóż wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:403 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:399 msgid "Automatically Place New Footprints" msgstr "Automatyczne rozłóż nowe footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:405 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:401 msgid "Automatically Place Next Footprints" msgstr "Automatyczne rozłóż następne footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:408 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:404 msgid "Orient All Footprints" msgstr "Zorientuj wszystkie footprinty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:415 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:411 msgid "Autoroute" msgstr "Autorouter" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:417 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:413 msgid "Select Layer Pair" msgstr "Wybierz parę warstw" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:420 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:416 msgid "Automatically Route All Modules" msgstr "Automatyczne trasowanie ścieżek wszystkich footprintów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:422 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:418 msgid "Reset Unrouted" msgstr "Resetuj niepołączone" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:449 msgid "Zoom Block" msgstr "Powiększ blok" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:457 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:453 msgid "Flip Block" msgstr "Odbij blok" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:454 msgid "Rotate Block" msgstr "Obróć blok" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:486 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:482 msgid "Drag Via" msgstr "Przeciągnij przelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:495 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:491 msgid "Move Node" msgstr "Przesuń gałąź" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:501 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:497 msgid "Drag Segments, Keep Slope" msgstr "Przeciągnij segmenty, utrzymuj nachylenie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:505 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:501 msgid "Drag Segment" msgstr "Przeciągnij segment" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:510 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:506 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:520 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:516 msgid "Place Node" msgstr "Dodaj węzeł" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:527 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:523 msgid "End Track" msgstr "Zakończ ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:531 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:527 msgid "Place Through Via" msgstr "Wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:534 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:530 msgid "Select Layer and Place Through Via" msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:541 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:537 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:545 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:541 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via" msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:551 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:547 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:559 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:555 msgid "Place Micro Via" msgstr "Dodaj mikroprzelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:570 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:566 msgid "Change Via Size and Drill" msgstr "Zmień średnice przelotek i otworów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:576 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:572 msgid "Change Segment Width" msgstr "Zmień szerokość segmentu" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:580 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:576 msgid "Change Track Width" msgstr "Zmień szerokość ścieżki" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:595 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:591 msgid "Delete Via" msgstr "Usuń przelotkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:602 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:598 msgid "Delete Track" msgstr "Usuń ścieżkę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:604 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:600 msgid "Delete Net" msgstr "Usuń sieć" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:613 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:609 msgid "Edit All Tracks and Vias" msgstr "Edycja rozmiarów wszystkich ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:619 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:615 msgid "Set Flags" msgstr "Ustaw flagi" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:621 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:617 msgid "Locked: Yes" msgstr "Zablokowany: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:622 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:618 msgid "Locked: No" msgstr "Zablokowany: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:627 msgid "Track Locked: Yes" msgstr "Zablokowana ścieżka: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:632 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:628 msgid "Track Locked: No" msgstr "Zablokowana ścieżka: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:634 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:630 msgid "Net Locked: Yes" msgstr "Zablokowana sieć: Tak" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:635 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:631 msgid "Net Locked: No" msgstr "Zablokowana sieć: Nie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:649 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:645 msgid "Place Edge Outline" msgstr "Dodaj obrys krawędzi" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:655 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:651 msgid "Place Corner" msgstr "Dodaj narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:658 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:654 msgid "Place Zone" msgstr "Dodaj strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 msgid "Keepout Area" msgstr "Strefa chroniona" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:665 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:661 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 msgid "Zones" msgstr "Strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:671 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:667 msgid "Move Corner" msgstr "Przesuń narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:673 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:669 msgid "Delete Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:678 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:674 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:679 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:675 msgid "Drag Outline Segment" msgstr "Przeciągnij segment obrysu" # sprawdzić -#: pcbnew/onrightclick.cpp:687 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:683 msgid "Add Similar Zone" msgstr "Dodaj strefę \"bliźniaczą\"" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:690 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:686 msgid "Add Cutout Area" msgstr "Dodaj obszar odcięty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:693 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:689 msgid "Duplicate Zone" msgstr "Powiel strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:698 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:694 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełnij strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:704 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:700 msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgstr "Usuń wypełnione obszary w strefie" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:707 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:703 msgid "Move Zone" msgstr "Przesuń strefę" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:710 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:706 msgid "Edit Zone Properties" msgstr "Edytuj parametry strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:720 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:716 msgid "Delete Cutout" msgstr "Usuń obszar odcięty" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:723 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:719 msgid "Delete Zone Outline" msgstr "Usuń obrys strefy" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:743 pcbnew/onrightclick.cpp:793 -#: pcbnew/onrightclick.cpp:853 pcbnew/onrightclick.cpp:909 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:739 pcbnew/onrightclick.cpp:789 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:849 pcbnew/onrightclick.cpp:905 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:746 pcbnew/onrightclick.cpp:855 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:742 pcbnew/onrightclick.cpp:851 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 pcbnew/onrightclick.cpp:919 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:752 pcbnew/onrightclick.cpp:915 msgid "Flip" msgstr "Odbij" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:762 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:758 msgid "Edit Parameters" msgstr "Edycja parametrów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:767 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:763 msgid "Edit with Module Editor" msgstr "Edytuj za pomocą Edytora Footprintów" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:770 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:766 msgid "Delete Module" msgstr "Usuń footprint" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:807 pcbnew/onrightclick.cpp:926 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:803 pcbnew/onrightclick.cpp:922 msgid "Reset Size" msgstr "Przywróć domyślny rozmiar" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:863 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:859 msgid "Copy Current Settings to this Pad" msgstr "Kopiuj ustawienia bieżącego pola do tego pola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:867 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:863 msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings" msgstr "Kopiuj ustawienia tego pola do bieżących ustawień pola" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:872 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:868 msgid "Edit All Pads" msgstr "Edytuj wszystkie pola lutownicze" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:873 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:869 msgid "" "Copy this pad's settings to all pads in this footprint (or similar " "footprints)" @@ -9559,23 +9559,23 @@ msgstr "" "Kopiuj ustawienia tego pola lut. do wszystkich pól lut. tego footprintu (lub " "podobnych fooprintów)" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:881 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:877 msgid "Automatically Route Pad" msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki pola lutowniczego" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:882 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:878 msgid "Automatically Route Net" msgstr "Automatycznie trasuj ścieżki tej sieci połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:912 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:908 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:957 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:953 msgid "Auto Width" msgstr "Automatyczna szerokość" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:958 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:954 msgid "" "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track " "width" @@ -9583,29 +9583,29 @@ msgstr "" "Użyj szerokości ścieżki gdy zaczynasz na ścieżce. W przeciwnym wypadku użyj " "bieżącej szerokości ścieżki." -#: pcbnew/onrightclick.cpp:968 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:964 msgid "Use Netclass Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:969 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:965 msgid "Use track and via sizes from their Netclass values" msgstr "Użyj rozmiarów ścieżek i przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:975 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:971 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ścieżka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:978 pcbnew/onrightclick.cpp:1003 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:974 pcbnew/onrightclick.cpp:999 msgid " uses NetClass" msgstr " używa Klas Połączeń" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:995 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:991 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" -#: pcbnew/onrightclick.cpp:999 +#: pcbnew/onrightclick.cpp:995 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s" @@ -9641,19 +9641,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:254 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:78 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:254 #: gerbview/events_called_functions.cpp:383 gerbview/menubar.cpp:154 #: gerbview/menubar.cpp:156 gerbview/options.cpp:64 msgid "Hide &Layers Manager" msgstr "Ukryj menadżera warstw" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:254 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:78 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:254 #: gerbview/events_called_functions.cpp:383 gerbview/menubar.cpp:156 #: gerbview/options.cpp:64 msgid "Show &Layers Manager" msgstr "Pokaż menadżera warstw" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:114 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:113 #, c-format msgid "" "Error occurred saving the global footprint library table:\n" @@ -9664,12 +9664,12 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:118 pcbnew/pcbnew_config.cpp:140 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:117 pcbnew/pcbnew_config.cpp:139 #: cvpcb/cvframe.cpp:523 cvpcb/cvframe.cpp:543 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:136 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:135 #, c-format msgid "" "Error occurred saving project specific footprint library table:\n" @@ -9680,17 +9680,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:190 pcbnew/pcbnew_config.cpp:547 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:189 pcbnew/pcbnew_config.cpp:544 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 #, c-format msgid "File %s not found" msgstr "Nie znaleziono pliku %s" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:489 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:486 msgid "Save Macros File" msgstr "Zapisz plik makr" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:537 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:534 msgid "Read Macros File" msgstr "Odczytaj plik makr" @@ -9816,7 +9816,7 @@ msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same." msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." #: pcbnew/specctra_export.cpp:122 -#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_freeroute_exchange.cpp:242 msgid "Specctra DSN file:" msgstr "Plik Specctra DSN:" @@ -9867,51 +9867,51 @@ msgstr "Wiele komponentów ma to samo oznaczenie \"%s\"." msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Połącz plik Specctra Session:" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:108 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:109 msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." msgstr "Płytka może być uszkodzona. Nie zapisuj jej." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:110 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:111 msgid "Fix problem and try again." msgstr "Napraw problem i sprobój ponownie." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:128 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:129 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Plik sesji został poprawnie zaimportowany i połączony." -#: pcbnew/specctra_import.cpp:200 pcbnew/specctra_import.cpp:309 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:201 pcbnew/specctra_import.cpp:310 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Plik sesji używa nieprawidłowego oznaczenia warstwy \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:250 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:251 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Stos przelotek z sesji nie ma kształtów" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:257 pcbnew/specctra_import.cpp:275 -#: pcbnew/specctra_import.cpp:300 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:258 pcbnew/specctra_import.cpp:276 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:301 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Niewspierany kształt przelotki: \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:356 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:357 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:364 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:365 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:367 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:368 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:394 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:395 #, c-format msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\"" msgstr "Plik sesji zawiera 'odniesienie' do nieistniejącego komponentu \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import.cpp:542 +#: pcbnew/specctra_import.cpp:543 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "wire_via odnosi się do brakującego stosu \"%s\"" @@ -10255,20 +10255,20 @@ msgstr "" "Powielona strefa: Obrys powielonej strefy powoduje niepowodzenie przy " "sprawdzaniu DRC!" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:350 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:408 -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:795 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:356 pcbnew/zones_by_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:801 msgid "Area: DRC outline error" msgstr "Obszar: błąd DRC obrysu" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:522 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:529 msgid "Error: a keepout area is allowed only on copper layers" msgstr "BŁĄD: strefa chroniona jest dozwolona tylko na wartwie miedzi" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:670 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:676 msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgstr "Błąd DRC: punkt początkowy jest wewnątrz lub za blisko innego obszaru" -#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:729 +#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:735 msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgstr "Błąd DRC: zamknięcie tego obszaru wywołuje błąd DRC z innym obszarem" @@ -15218,11 +15218,59 @@ msgstr "O programie CvPcb" msgid "Component Library Error" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:306 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:238 +#, c-format +msgid "" +"Cannot find footprint library file '%s' in any of the KiCad legacy library " +"search paths.\n" +msgstr "" +"Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki '%s' w żadnej ze standardowych ścieżek " +"wyszukiwania bibliotek starszego typu.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:262 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any legacy library.\n" +msgstr "" +"Komponent '%s' footprint '%s' nie został znaleziony w żadnej z bibliotek " +"starszego typu.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:290 +#, c-format +msgid "" +"Component '%s' with footprint '%s' and legacy library path '%s' was not " +"found in the footprint library table.\n" +msgstr "" +"Komponent '%s' z footprintem '%s' oraz ścieżce dostępu '%s' nie został " +"znaleziony w tabeli bibliotek footprntów.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:310 +#, c-format +msgid "Component '%s' FPID '%s' is not valid.\n" +msgstr "Komponent '%s' FPID '%s' nie jest prawidłowy.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:569 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was not found in any library.\n" +msgstr "" +"Komponent '%s' footprint '%s' nie został znaleziony w żadnej z " +"bibliotek.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:577 +#, c-format +msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in multiple libraries.\n" +msgstr "" +"Komponent '%s' footprint '%s' został znaleziony w więcej niż jednej " +"bibliotece.\n" + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:590 +msgid "First check your fp-lib-table entries." +msgstr "Najpierw należy sprawdzić wpisy w fp-lib-table." + +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:676 msgid "Save Component Footprint Link File" msgstr "Zapisz plik łącz komponentów z footprintami (plik .cmp)" -#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:349 +#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:719 msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku łącz komponentów (.cmp)" @@ -16448,37 +16496,7 @@ msgstr "'%s' jest duplikatem footprintu biblioteki " msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" msgstr "Plik fp-lib-table nie zawiera biblioteki z nazwą sktrótową '%s'" -#: common/fp_lib_table.cpp:700 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find footprint library file '%s' in any of the KiCad legacy library " -"search paths.\n" -msgstr "" -"Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki '%s' w żadnej ze standardowych ścieżek " -"wyszukiwania bibliotek starszego typu.\n" - -#: common/fp_lib_table.cpp:724 -#, c-format -msgid "Component `%s` footprint '%s' was not found in any legacy library.\n" -msgstr "" -"Komponent '%s', footprint '%s' nie został znaleziony w żadnej z bibliotek " -"starszego typu.\n" - -#: common/fp_lib_table.cpp:775 -#, c-format -msgid "" -"Component '%s' footprint '%s' legacy library path '%s' was not found in the " -"footprint library table.\n" -msgstr "" -"Komponent '%s' footprint '%s' o ścieżce dostępu '%s' nie został znaleziony w " -"tabeli bibliotek footprntów.\n" - -#: common/fp_lib_table.cpp:793 -#, c-format -msgid "Component '%s' FPID '%s' is not valid.\n" -msgstr "Komponent '%s' FPID '%s' nie jest prawidłowy.\n" - -#: common/fp_lib_table.cpp:831 +#: common/fp_lib_table.cpp:696 #, c-format msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce '%s'." @@ -16534,65 +16552,65 @@ msgstr "Zaznacz wszystkie\tCTRL+A" msgid "Select all cells" msgstr "Zaznacz wszystkie komórki" -#: common/hotkeys_basic.cpp:416 common/hotkeys_basic.cpp:442 +#: common/hotkeys_basic.cpp:418 common/hotkeys_basic.cpp:444 msgid "Hotkeys List" msgstr "Lista skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:689 +#: common/hotkeys_basic.cpp:691 msgid "Read Hotkey Configuration File:" msgstr "Wczytaj plik konfiguracji klawiszy skrótów:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:717 +#: common/hotkeys_basic.cpp:719 msgid "Write Hotkey Configuration File:" msgstr "Zapisz plik konfiguracji klawiszy skrótów:" -#: common/hotkeys_basic.cpp:745 +#: common/hotkeys_basic.cpp:747 msgid "&List Current Keys" msgstr "&Lista bieżących skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:746 +#: common/hotkeys_basic.cpp:748 msgid "Displays the current hotkeys list and corresponding commands" msgstr "Wyświetl bieżące skróty klawiszowe i odpowiadające im polecenia" -#: common/hotkeys_basic.cpp:751 +#: common/hotkeys_basic.cpp:753 msgid "&Edit Hotkeys" msgstr "&Edytuj plik konfiguracji klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:752 +#: common/hotkeys_basic.cpp:754 msgid "Call the hotkeys editor" msgstr "Uruchom edytor skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:759 +#: common/hotkeys_basic.cpp:761 msgid "E&xport Hotkeys" msgstr "Eksportuj plik konfiguracji klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:760 +#: common/hotkeys_basic.cpp:762 msgid "Create a hotkey configuration file to export the current hotkeys" msgstr "" "Utwórz plik konfiguracji klawiszy skrótów by wyeksportować bieżącą " "konfigurację klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:765 +#: common/hotkeys_basic.cpp:767 msgid "&Import Hotkeys" msgstr "&Importuj konfigurację skrótów klawiszowych" -#: common/hotkeys_basic.cpp:766 +#: common/hotkeys_basic.cpp:768 msgid "Load an existing hotkey configuration file" msgstr "Wczytaj istniejący plik konfiguracji klawiszy skrótów" -#: common/hotkeys_basic.cpp:771 +#: common/hotkeys_basic.cpp:773 msgid "&Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/hotkeys_basic.cpp:772 +#: common/hotkeys_basic.cpp:774 msgid "Hotkeys configuration and preferences" msgstr "Konfiguracja i właściwości skrótów klawiszowych" -#: common/hotkey_grid_table.cpp:156 +#: common/hotkey_grid_table.cpp:179 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: common/hotkey_grid_table.cpp:156 +#: common/hotkey_grid_table.cpp:179 msgid "Hotkey" msgstr "Skróty klawiszowe" @@ -16693,11 +16711,11 @@ msgstr "Preferowany edytor:" msgid "%s is already running, Continue?" msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" -#: common/pgm_base.cpp:698 +#: common/pgm_base.cpp:693 msgid "Language" msgstr "Język" -#: common/pgm_base.cpp:699 +#: common/pgm_base.cpp:694 msgid "Select application language (only for testing!)" msgstr "Wybierz język aplikacji (tylko do testowania!)" @@ -16901,15 +16919,15 @@ msgstr "Wyświetl wszystkie" msgid "Select by Browser" msgstr "Wybierz przez przeglądarkę" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:203 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:204 msgid "Special keys only. For others keys, use keyboard" msgstr "Tylko klawisze. Dla innych klawiszy, użyj klawiatury" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:204 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:205 msgid "Select a key" msgstr "Wybierz klawisz" -#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:258 +#: common/dialogs/dialog_hotkeys_editor.cpp:259 msgid "Hotkey code not handled" msgstr "Kod klawisza nie obsługiwany" @@ -17403,7 +17421,7 @@ msgstr "" "Błąd!\n" "Ustawiono tłumienie większe niż %f dB" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Błąd pliku danych." @@ -18681,8 +18699,8 @@ msgid "Move Item" msgstr "Przesuń element" #: pagelayout_editor/onrightclick.cpp:111 -msgid "Place" -msgstr "Umieść" +msgid "Place Item" +msgstr "Wstaw element" #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:103 #: pagelayout_editor/page_layout_writer.cpp:130 @@ -19408,6 +19426,12 @@ msgstr "Kalkulator PCB" msgid "New Item" msgstr "Nowy element" +#~ msgid "Find and Re&place\tCtrl+Shift+F" +#~ msgstr "Wyszukaj i zamień\tCtrl+Shift+F" + +#~ msgid "Place" +#~ msgstr "Umieść" + #~ msgid "Z0e" #~ msgstr "Z0e"