diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 4ce2620442..b5fe67a8d8 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-14 03:57+0000\n" -"Last-Translator: Ji Yoon Choi \n" +"Last-Translator: 서범기 \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -14397,9 +14397,8 @@ msgid "Add Signals..." msgstr "신호 추가..." #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Probe from schematics" -msgstr "회로도 인쇄" +msgstr "회로도에서 검사" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 msgid "Tune Component Value" @@ -14426,9 +14425,8 @@ msgid "Show &Grid" msgstr "격자 보이기(&G)" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Show &Legend" -msgstr "그리드 보이기" +msgstr "&범례 표시" #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 #, fuzzy @@ -14503,9 +14501,8 @@ msgid "Pole-zero" msgstr "극점-영점" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:79 -#, fuzzy msgid "Transfer function" -msgstr "교차점" +msgstr "전달 함수" #: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 msgid "UNKNOWN!" @@ -14520,18 +14517,17 @@ msgid "Invalid Spice value string" msgstr "유효하지 않은 Spice 값 문자열" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Invalid unit prefix" -msgstr "패드 모양" +msgstr "잘못된 단위 접두사" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:259 msgid "Please, fill required fields" msgstr "필요한 필드를 채워주세요" #: eeschema/sim/spice_value.cpp:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "'%s' is not a valid Spice value." -msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." +msgstr "'%s'은(는) 유효한 Spice 값이 아닙니다." #: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 #, c-format @@ -14575,9 +14571,8 @@ msgid "Library Editor" msgstr "라이브러리 편집기" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 -#, fuzzy msgid "KiCad Symbol Editor" -msgstr "라이브러리 에디터 실행" +msgstr "KiCad 심볼 편집기" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:148 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:908 @@ -14661,9 +14656,8 @@ msgstr "글로벌 라이브러리 표에 라이브러리를 추가 하겠습니 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:989 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:505 -#, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" -msgstr "탐색할 라이브러리 선택" +msgstr "전역 라이브러리 테이블에 추가" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:515 @@ -14722,9 +14716,8 @@ msgstr "전역 라이브러리 테이블 저장 오류." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1384 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1439 -#, fuzzy msgid "Error saving project library table." -msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." +msgstr "프로젝트 라이브러리 테이블을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Normal save as operation" @@ -14735,9 +14728,8 @@ msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "라이브러리를 저장한 후 추가적인 작업을 수행하지 않습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 -#, fuzzy msgid "Replace library table entry" -msgstr "새 라이브러리" +msgstr "라이브러리 테이블 항목 대체" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64 msgid "" @@ -14750,9 +14742,8 @@ msgstr "" "기존 라이브러리는 더이상 쓸 수 없게 됩니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Add new global library table entry" -msgstr "탐색할 라이브러리 선택" +msgstr "새로운 전역 라이브러리 테이블 항목 추가" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69 msgid "" @@ -14783,28 +14774,24 @@ msgstr "" "이는 테이블 항목이 겹치지 않도록 합니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:146 -#, fuzzy msgid "[from schematic]" -msgstr "회로도 인쇄" +msgstr "[회로도에서]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:156 -#, fuzzy msgid "[Read Only Library]" -msgstr "라이브러리 선택" +msgstr "[읽기 전용 라이브러리]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:160 msgid "[no symbol loaded]" msgstr "[불러온 심볼 없음]" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 -#, fuzzy msgid "No symbol libraries are loaded." -msgstr "라이브러리가 로드되지 않았습니다." +msgstr "심볼 라이브러리가 로드되지 않습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Select Symbol Library" -msgstr "작업 라이브러리 선택" +msgstr "심볼 라이브러리 선택" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:262 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" @@ -14845,9 +14832,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "별칭" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 -#, fuzzy msgid "Save Symbol As" -msgstr "전원 심볼" +msgstr "다른 이름으로 심볼 저장" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:613 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:963 @@ -14869,9 +14855,9 @@ msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "심볼 '%s'는 이미 라이브러리 '%s'에 존재합니다" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol name '%s' already in use." -msgstr "'%s' 이름은 이미 사용 중입니다." +msgstr "심볼 이름 '%s'이(가) 이미 사용 중입니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 #, c-format @@ -14897,14 +14883,12 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:748 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Delete Symbol" -msgstr "라이브러리 선택" +msgstr "심볼 삭제" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:749 -#, fuzzy msgid "Keep Symbol" -msgstr "전원 심볼" +msgstr "심볼 유지" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:892 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1065 @@ -14913,9 +14897,9 @@ msgid "Revert '%s' to last version saved?" msgstr "마지막으로 저장된 버전으로 '%s'를 되돌리시겠습니까?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol %s not found in library '%s'." -msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." +msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에서 찾을 수 없습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:989 msgid "No library specified." @@ -14947,9 +14931,8 @@ msgstr "정의 않됨!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 pcbnew/fp_shape.cpp:343 #: pcbnew/fp_text.cpp:466 pcbnew/pad.cpp:1532 -#, fuzzy msgid "Parent" -msgstr "부모" +msgstr "상위" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 #: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:75 @@ -15017,9 +15000,9 @@ msgid "Error creating symbol library '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'를 만드는 동안 오류가 발생했습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Symbol %s saved to library '%s'." -msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." +msgstr "심볼 %s이(가) 라이브러리 '%s'에 저장되었습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:106 #: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 @@ -15027,9 +15010,9 @@ msgid "Errors loading symbols:" msgstr "심볼 로드 중 오류 발생:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." -msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." +msgstr "라이브러리 '%s'이(가) 심볼 라이브러리 테이블에서 찾을 수 없습니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:402 msgid "Symbol not found." @@ -15067,14 +15050,12 @@ msgid "Error loading symbol library '%s'." msgstr "심볼 라이브러리 '%s'를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다." #: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:259 -#, fuzzy msgid "(failed to load)" -msgstr "열기 실패" +msgstr "(로드 실패)" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:116 -#, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" -msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" +msgstr "KiCad 심볼 라이브러리 뷰어" #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:463 #, c-format @@ -15086,19 +15067,16 @@ msgid "[no library selected]" msgstr "[선택된 라이브러리 없음]" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Choose symbol" -msgstr "전원 심볼" +msgstr "심볼 선택" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55 -#, fuzzy msgid "Display previous symbol" -msgstr "이전 부품 표시" +msgstr "이전 심볼 표시" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Display next symbol" -msgstr "다음 부품 표시" +msgstr "다음 심볼 표시" #: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 msgid "Symbol Viewer" @@ -15113,14 +15091,12 @@ msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "이미 존재하는 풋프린트 필드 가시성 유지" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 -#, fuzzy msgid "Show all footprint fields" -msgstr "풋프린트 이동" +msgstr "모든 풋프린트 필드 표시" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Hide all footprint fields" -msgstr "풋프린트 압축 만들기" +msgstr "모든 풋프린트 필드 숨기기" #: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." @@ -15153,9 +15129,9 @@ msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "풋프린트 '%s' 에는 할당된 심볼이 없습니다." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." -msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." +msgstr "풋프린트 '%s'와 '%s'가 같은 심볼에 링크되어 있습니다." #: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format @@ -15213,9 +15189,8 @@ msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "'%s' 라벨을 %s 핀 %s 네트에 추가합니다." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Perform electrical rules check" -msgstr "회로도 ERC" +msgstr "전기적 규칙 검사 수행" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 msgid "Symbol Checker" @@ -15234,9 +15209,8 @@ msgid "Simulate circuit in SPICE" msgstr "Spice에서 회로 시뮬레이션" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Opens the datasheet in a browser" -msgstr "라이브러리 브라우저" +msgstr "브라우저에서 데이터시트를 엽니다" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" @@ -15507,14 +15481,12 @@ msgid "Add a junction" msgstr "접합 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Add Wire to Bus Entry" -msgstr "버스에 와이어 추가" +msgstr "버스 항목에 배선 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Add a wire entry to a bus" -msgstr "버스에 와이어 추가" +msgstr "버스에 배선 항목 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 msgid "Add Label" @@ -15541,22 +15513,18 @@ msgid "Add a hierarchical sheet" msgstr "계층 시트 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Import Sheet Pin" -msgstr "핀 시트 가져오기" +msgstr "시트 핀 가져오기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 -#, fuzzy msgid "Import a hierarchical sheet pin" -msgstr "시트에 계층구조 핀 추가" +msgstr "계층 시트 핀 가져오기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Add Global Label" msgstr "전역 라벨 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Add a global label" msgstr "전역 라벨 추가" @@ -15585,9 +15553,8 @@ msgid "Repeat Last Item" msgstr "마지막 개체를 반복하기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 -#, fuzzy msgid "Duplicates the last drawn item" -msgstr "선택된 항목 잘라내기" +msgstr "마지막으로 그린 항목 복제" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:290 msgid "Rotate Clockwise" @@ -15610,18 +15577,16 @@ msgid "Mirror Vertically" msgstr "수직 방향 반전" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" -msgstr "선택된 항목 복사" +msgstr "선택된 아이템의 상하 반전" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 msgid "Mirror Horizontally" msgstr "수평 방향 반전" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 -#, fuzzy msgid "Flips selected item(s) from left to right" -msgstr "선택된 항목 복사" +msgstr "선택된 아이템의 좌우 반전" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:327 msgid "Properties..." @@ -15653,9 +15618,8 @@ msgid "Edit Footprint..." msgstr "풋프린트 편집..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 -#, fuzzy msgid "Displays footprint field dialog" -msgstr "풋프린트 필터" +msgstr "풋프린트 필드 대화 표시" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 msgid "Autoplace Fields" @@ -15674,18 +15638,16 @@ msgid "Assign different symbols from the library" msgstr "라이브러리로부터 다른 심볼을 할당" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 -#, fuzzy msgid "Update Symbols from Library..." -msgstr "활성 라이브러리가 없습니다." +msgstr "라리브러리에서 심볼 업데이트..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 msgid "Update symbols to include any changes from the library" msgstr "라이브러리의 변경점을 포함시키기 위해 심볼 업데이트" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Assign a different symbol from the library" -msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" +msgstr "라이브러리에서 다른 심볼 할당" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 msgid "Update Symbol..." @@ -15732,29 +15694,24 @@ msgid "Change to Label" msgstr "라벨로 바꾸기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 -#, fuzzy msgid "Change existing item to a label" -msgstr "라벨로 바꾸기" +msgstr "기존 항목을 라벨로 변경" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 -#, fuzzy msgid "Change to Hierarchical Label" -msgstr "라벨로 바꾸기" +msgstr "계층 라벨로 변경" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 -#, fuzzy msgid "Change existing item to a hierarchical label" -msgstr "라벨로 바꾸기" +msgstr "기존 항목을 계층 라벨로 변경" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Change to Global Label" msgstr "전역 라벨로 바꾸기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 -#, fuzzy msgid "Change existing item to a global label" -msgstr "전역 라벨로 바꾸기" +msgstr "기존 항목을 전역 라벨로 변경" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 msgid "Change to Text" @@ -15765,9 +15722,8 @@ msgid "Change existing item to a text comment" msgstr "존재하는 개체를 텍스트 주석으로 변환" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Cleanup Sheet Pins" -msgstr "핀 시트 비우기" +msgstr "시트 핀 비우기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 msgid "Delete unreferenced sheet pins" @@ -15778,18 +15734,16 @@ msgid "Edit Text & Graphics Properties..." msgstr "텍스트 및 그래픽 속성 편집..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 -#, fuzzy msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" -msgstr "부품 속성 편집" +msgstr "회로도 전체에서 전역적으로 텍스트 및 그래픽 속성 편집" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 msgid "Symbol Properties..." msgstr "심볼 속성..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 -#, fuzzy msgid "Displays symbol properties dialog" -msgstr "부품 속성 편집" +msgstr "심볼 속성 대화 상자 표시" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 msgid "Pin Table..." @@ -15829,14 +15783,12 @@ msgid "Highlight Net" msgstr "네트 강조" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 -#, fuzzy msgid "Highlight net under cursor" -msgstr "네트 높이" +msgstr "커서 아래 네트 강조" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 -#, fuzzy msgid "Highlight Nets" -msgstr "네트 높이" +msgstr "네트 강조" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight wires and pins of a net" @@ -15847,18 +15799,16 @@ msgid "Edit with Symbol Editor" msgstr "심볼 편집기로 편집" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:550 -#, fuzzy msgid "Open the symbol editor to edit the symbol" -msgstr "라이브러리 브라우저" +msgstr "심볼 편집을 위해 심볼 편집기를 엽니다" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 msgid "Edit Symbol Fields..." msgstr "심볼 필드 편집..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:555 -#, fuzzy msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" -msgstr "회로도 인쇄" +msgstr "회로도에 있는 모든 심볼의 필드 일괄 편집" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:560 msgid "Edit Symbol Library Links..." @@ -15873,9 +15823,8 @@ msgid "Assign Footprints..." msgstr "풋프린트 할당..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:565 -#, fuzzy msgid "Run footprint assignment tool" -msgstr "풋프린트 회전" +msgstr "풋프린트 할당 도구 실행" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:570 msgid "Import Footprint Assignments..." @@ -15918,9 +15867,8 @@ msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" msgstr "프로젝트에서 오래된 심볼을 찾아, 이름을 바꾸거나 복구합니다" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:598 -#, fuzzy msgid "Remap Legacy Library Symbols..." -msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." +msgstr "이전 형식의 라이브러리 심볼을 매핑 ..." #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 msgid "" @@ -15937,24 +15885,20 @@ msgid "Manage bus definitions" msgstr "버스 정의 관리" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 -#, fuzzy msgid "Export Drawing to Clipboard" -msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기" +msgstr "도면을 클립보드로내보내기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:609 -#, fuzzy msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" -msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기" +msgstr "현재 시트의 도면을 클립보드로 내보내기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Switch to PCB Editor" -msgstr "Module 에디터 열기" +msgstr "PCB 편집기로 전환" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:614 -#, fuzzy msgid "Open PCB in board editor" -msgstr "Module 에디터 열기" +msgstr "보드 편집기에서 PCB 열기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:619 msgid "Export Netlist..." @@ -15973,28 +15917,24 @@ msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" msgstr "현재 회로도에 대한 BOM 생성" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 -#, fuzzy msgid "Highlight on PCB" -msgstr "네트 높이" +msgstr "PCB에 강조" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:629 msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" msgstr "PCB 편집기에서 대응하는 개체 강조" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 -#, fuzzy msgid "Show Hidden Pins" msgstr "숨은 핀 보이기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:634 -#, fuzzy msgid "Toggle display of hidden pins" -msgstr "숨은 핀 보이기" +msgstr "숨겨진 핀 표시 전환" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 -#, fuzzy msgid "Show Hidden Fields" -msgstr "숨은 핀 보이기" +msgstr "숨겨진 필드 표시" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:639 msgid "Toggle display of hidden text fields" @@ -16005,9 +15945,8 @@ msgid "Force H/V Wires and Buses" msgstr "버스와 도선 수평/수직 배치 강제하기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:643 -#, fuzzy msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" -msgstr "와이어 및 버스 종횡 방향" +msgstr "새 전선 및 버스에 대한 H & V 전용 모드 전환" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 msgid "Scripting Console" @@ -16022,33 +15961,28 @@ msgid "Enter Sheet" msgstr "시트로 들어가기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 -#, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" -msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" +msgstr "회로도 편집기에서 선택한 시트의 내용을 표시합니다" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "시트 나가기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 -#, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" -msgstr "회로도 인쇄" +msgstr "회로도 편집기의 상위 시트를 표시합니다" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 -#, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" -msgstr "회로도 계층구조 내비게이터" +msgstr "계층 내비게이터" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 -#, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" -msgstr "회로도 저장" +msgstr "회로도 시트 계층을 표시합니다" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 -#, fuzzy msgid "Navigate to page" -msgstr "페이지에 맞추기" +msgstr "페이지로 이동" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" @@ -16059,9 +15993,8 @@ msgid "Add Wire" msgstr "와이어 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 -#, fuzzy msgid "Add a wire" -msgstr "와이어 추가" +msgstr "도선 추가" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" @@ -16082,37 +16015,32 @@ msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "버스에서 도선 끊기" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 -#, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" -msgstr "와이어 마침" +msgstr "도선 또는 버스 종료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "현재 세그먼트 그리기 완료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 -#, fuzzy msgid "Finish Wire" -msgstr "와이어 끊기" +msgstr "도선 종료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "현재 세그먼트에서 도선 작성 완료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 -#, fuzzy msgid "Finish Bus" -msgstr "버스 끊기" +msgstr "버스 종료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 -#, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" -msgstr "현재 시트 다시 읽기(&R)" +msgstr "현재 세그먼트에서 버스 종료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 -#, fuzzy msgid "Finish Lines" -msgstr "행" +msgstr "라인 종료" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" @@ -16126,31 +16054,26 @@ msgstr "이동" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" -msgstr "선택된 항목 잘라내기" +msgstr "선택된 항목(들) 이동" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1085 msgid "Drag" msgstr "드래그" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 -#, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" -msgstr "선택된 항목 잘라내기" +msgstr "선택된 항목(들) 드래그" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 -#, fuzzy msgid "Move Activate" -msgstr "마이어 이동" +msgstr "이동 활성화" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 -#, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" -msgstr "모듈 속성" +msgstr "심볼 이동 활성화" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 -#, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "그리드에 요소 정렬" @@ -16247,14 +16170,12 @@ msgid "Off grid pin %s %s at location (%.3f, %.3f) in unit %c." msgstr "그리드에서 벗어난 핀 %s %s가 위치 (%.3f, %.3f) 에서 발견되었습니다 (유닛 %c)." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:417 -#, fuzzy msgid "No symbol issues found." -msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." +msgstr "심볼 문제가 발견되지 않았습니다." #: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:495 -#, fuzzy msgid "No datasheet defined." -msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." +msgstr "정의된 데이터시트가 없습니다." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1593 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 @@ -16286,9 +16207,8 @@ msgstr "'%s'에서 이미지를 로드할 수 없습니다." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:643 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1149 -#, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." -msgstr "새 전역 라벨을 찾을 수 없습니다." +msgstr "새 계층 라벨을 찾을 수 없습니다." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:728 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." @@ -16307,18 +16227,16 @@ msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "를 눌러 시트 생성을 취소하세요." #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Symbol Unit" -msgstr "라이브러리 에디터 실행" +msgstr "심볼 단위" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:101 msgid "no symbol selected" msgstr "선택한 심볼이 없습니다" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:110 -#, fuzzy msgid "symbol is not multi-unit" -msgstr "치수 추가" +msgstr "심볼은 다중 단위가 아닙니다" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:853 msgid "Label value cannot go below zero" @@ -16332,7 +16250,7 @@ msgstr "편집 %s 필드" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1085 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit '%s' Field" msgstr "'%s' 필드 편집" @@ -16350,9 +16268,8 @@ msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "시트 경로 %s의 페이지 번호를 입력하세요" #: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1707 -#, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" -msgstr "패드 번호 보이기" +msgstr "시트 페이지 번호 편집" #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." @@ -16417,9 +16334,8 @@ msgid "Press to cancel move." msgstr "를 눌러 이동을 취소하세요." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:163 -#, fuzzy msgid "No symbol library selected." -msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." +msgstr "선택한 심볼 라이브러리가 없습니다." #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:386 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:426 @@ -16453,9 +16369,8 @@ msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "유닛 %d 안의 해당 위치에 이미 다른 핀이 존재합니다." #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Place Pin Anyway" -msgstr "라이브러리 만들기" +msgstr "핀을 배치하십시오" #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 msgid " X "